26
26
msgid "Dolphin View"
27
27
msgstr "Tampilan Dolphin"
29
#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:96
29
#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:97
30
30
#: runtime/kcontrol/icons/icons.desktop:14
35
#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:191
35
#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:193
40
#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:277
40
#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:281
45
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:1
45
#: apps/dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:1
47
47
msgid "Dolphin General"
48
48
msgstr "Dolphin Umum"
50
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:69
50
#: apps/dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:70
52
52
msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings."
53
53
msgstr "Layanan ini memungkinkan konfigurasi pengaturan Dolphin umum."
55
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:146
55
#: apps/dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:148
56
56
msgctxt "Name|Random file browsing settings."
60
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:213
60
#: apps/dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:218
62
62
msgid "Configure general file manager settings"
63
63
msgstr "Atur pengaturan manajer berkas umum"
65
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:1
65
#: apps/dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:1
67
67
msgid "Dolphin Navigation"
68
68
msgstr "Navigasi Dolphin"
70
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:69
70
#: apps/dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:71
72
72
msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation."
73
73
msgstr "Layanan ini memungkinkan konfigurasi navigasi Dolphin."
75
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:145
75
#: apps/dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:148
80
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:213
80
#: apps/dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:218
82
82
msgid "Configure file manager navigation"
83
83
msgstr "Atur navigasi manajer berkas"
85
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:1
85
#: apps/dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinservices.desktop:1
87
87
msgid "Dolphin Services"
88
88
msgstr "Layanan Dolphin"
90
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:79
90
#: apps/dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinservices.desktop:80
91
91
#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/services.desktop:4
92
92
#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/.directory:3
97
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:169
97
#: apps/dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinservices.desktop:171
99
99
msgid "Configure file manager services"
100
100
msgstr "Atur layanan manajer berkas"
102
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:1
102
#: apps/dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:1
104
104
msgid "Dolphin View Modes"
105
105
msgstr "Mode Tampilan Dolphin"
107
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:69
107
#: apps/dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:70
108
108
msgctxt "Comment"
109
109
msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes."
110
110
msgstr "Layanan ini memungkinkan konfigurasi mode tampilan Dolphin."
112
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:144
112
#: apps/dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:146
114
114
msgid "View Modes"
115
115
msgstr "Mode Tampilan"
117
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:212
117
#: apps/dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:215
118
118
msgctxt "Comment"
119
119
msgid "Configure file manager view modes"
120
120
msgstr "Atur mode tampilan manajer berkas"
122
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:7
127
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:8
129
msgid "logic operator and"
130
msgstr "operator logika dan"
132
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:76
137
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:77
139
msgid "logic operator or"
140
msgstr "operator logika dan"
142
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:145
147
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:146
149
msgid "logic operator not"
150
msgstr "operator logika tidak"
152
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:213
154
msgid "File extension"
155
msgstr "Ekstensi berkas"
157
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:280
159
msgid "for example txt"
160
msgstr "sebagai contoh txt"
162
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:351
167
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:353
169
msgid "1 to 10, for example >=7"
170
msgstr "1 sampai 10, misalnya >=7"
172
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:418
173
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:696
174
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:895
175
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:1031
176
msgctxt "GenericName"
177
msgid "Use <, <=, :, >= and >."
178
msgstr "Gunakan <, <=, :, >= dan >."
180
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:489
185
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:490
190
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:562
195
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:566
198
msgstr "Ukuran berkas"
200
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:632
202
msgid "in bytes, for example >1000"
203
msgstr "dalam bita, misalnya >1000"
205
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:765
210
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:830
215
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:965
217
msgid "Last modified"
218
msgstr "Terakhir dimodifikasi"
220
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:966
222
msgid "for example >1999-10-10"
223
msgstr "misalnya >1999-10-10"
225
#: apps/dolphin/src/versioncontrol/fileviewversioncontrolplugin.desktop:4
122
#: apps/dolphin/src/views/versioncontrol/fileviewversioncontrolplugin.desktop:4
226
123
msgctxt "Comment"
227
124
msgid "Version Control Plugin for File Views"
228
125
msgstr "Plugin Kontrol Versi untuk Tampilan Berkas"
1816
1728
msgid "Hardware notifications"
1817
1729
msgstr "Notifikasi peranti keras"
1819
#: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:58
1731
#: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:65
1733
#| msgctxt "Comment"
1734
#| msgid "Notifications triggered by solid"
1820
1735
msgctxt "Comment"
1821
msgid "Notifications triggered by solid"
1736
msgid "Notifications triggered by hardware devices"
1822
1737
msgstr "Notifikasi dipicu oleh solid"
1824
#: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:112
1739
#: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:113
1740
#: workspace/plasma/generic/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:2
1742
msgid "Device Notifier"
1743
msgstr "Pemberitahu Divais"
1745
#: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:186
1747
#| msgctxt "Comment"
1748
#| msgid "Passive device notifications for the user."
1750
msgid "The Plasma device notifier is present"
1751
msgstr "Notifikasi divais pasif untuk pengguna."
1753
#: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:230
1826
1755
msgid "Mount or unmount error"
1827
1756
msgstr "Galat kait atau lepas kait"
1829
#: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:167
1758
#: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:290
1830
1759
msgctxt "Comment"
1831
1760
msgid "There has been a problem mounting or unmounting a device"
1832
1761
msgstr "Terjadi masalah ketika mengaitkan atau melepaskan divais"
1763
#: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:354
1765
msgid "The device can be safely removed"
1768
#: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:399
1770
msgid "The device which has been just unmounted is now safe to remove."
1834
1773
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:3
1835
1774
msgctxt "Comment"
1836
1775
msgid "KDE Workspace"
1837
1776
msgstr "Ruang Kerja KDE"
1839
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:63
1778
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:67
1841
1780
msgid "Trash: Emptied"
1842
1781
msgstr "Tempat Sampah: Dikosongkan"
1844
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:140
1783
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:145
1845
1784
msgctxt "Comment"
1846
1785
msgid "The trash has been emptied"
1847
1786
msgstr "Tempat sampah telah dikosongkan"
1849
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:222
1788
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:228
1851
1790
msgid "Textcompletion: Rotation"
1852
1791
msgstr "Penyelesai Teks: Rotasi"
1854
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:297
1793
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:304
1855
1794
msgctxt "Comment"
1856
1795
msgid "The end of the list of matches has been reached"
1857
1796
msgstr "Akhir dari senarai yang cocok telah tercapai"
1859
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:378
1798
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:386
1861
1800
msgid "Textcompletion: No Match"
1862
1801
msgstr "Penyelesai Teks: Tidak Ada Yang Cocok"
1864
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:454
1803
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:463
1865
1804
msgctxt "Comment"
1866
1805
msgid "No matching completion was found"
1867
1806
msgstr "Tak ada penyelesai yang cocok yang ditemukan"
1869
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:535
1808
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:545
1871
1810
msgid "Textcompletion: Partial Match"
1872
1811
msgstr "Penyelesai Teks: Cocok Sebagian"
1874
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:611
1813
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:622
1875
1814
msgctxt "Comment"
1876
1815
msgid "There is more than one possible match"
1877
1816
msgstr "Lebih dari satu kecocokan yang mungkin"
1879
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:692
1818
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:704
1881
1820
msgid "Fatal Error"
1882
1821
msgstr "Galat Fatal"
1884
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:772
1823
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:786
1885
1824
msgctxt "Comment"
1886
1825
msgid "There was a serious error causing the program to exit"
1887
1826
msgstr "Terjadi galat serius yang menyebabkan program keluar"
1889
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:854
1890
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:284
1828
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:869
1829
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:241
1892
1831
msgid "Notification"
1893
1832
msgstr "Notifikasi"
1895
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:936
1834
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:952
1896
1835
msgctxt "Comment"
1897
1836
msgid "Something special happened in the program"
1898
1837
msgstr "Sesuatu yang spesial terjadi di program"
1900
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1017
1901
#: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:107
1902
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:131
1839
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1034
1840
#: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:120
1841
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:85
1904
1843
msgid "Warning"
1905
1844
msgstr "Peringatan"
1907
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1100
1846
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1118
1908
1847
msgctxt "Comment"
1909
1848
msgid "There was an error in the program which may cause problems"
1910
1849
msgstr "Terjadi galat di program yang mungkin menyebabkan masalah"
1912
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1181
1851
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1200
1914
1853
msgid "Catastrophe"
1915
1854
msgstr "Katastrofe"
1917
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1258
1856
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1278
1918
1857
msgctxt "Comment"
1919
1858
msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit"
1921
1860
"Galat yang sangat serius terjadi, sekurangnya menyebabkan program keluar"
1923
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1338
1862
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1359
1924
1863
#: workspace/kwin/effects/login/login.desktop:2
1927
1866
msgstr "Log Masuk"
1929
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1420
1868
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1442
1930
1869
msgctxt "Comment"
1931
1870
msgid "KDE is starting up"
1932
1871
msgstr "KDE dihidupkan"
1934
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1505
1873
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1528
1935
1874
#: workspace/kwin/effects/logout/logout.desktop:2
1938
1877
msgstr "Log Keluar"
1940
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1587
1879
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1611
1941
1880
msgctxt "Comment"
1942
1881
msgid "KDE is exiting"
1943
1882
msgstr "KDE keluar"
1945
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1672
1884
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1697
1947
1886
msgid "Logout Canceled"
1948
1887
msgstr "Log Keluar Dibatalkan"
1950
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1752
1889
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1778
1951
1890
msgctxt "Comment"
1952
1891
msgid "KDE logout was canceled"
1953
1892
msgstr "Log keluar KDE telah dibatalkan"
1955
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1833
1894
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1860
1957
1896
msgid "Print Error"
1958
1897
msgstr "Galat Cetak"
1960
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1914
1899
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1942
1961
1900
msgctxt "Comment"
1962
1901
msgid "A print error has occurred"
1963
1902
msgstr "Galat cetak telah terjadi"
1965
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1996
1904
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2025
1967
1906
msgid "Information Message"
1968
1907
msgstr "Pesan Informasi"
1970
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2077
1909
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2107
1971
1910
msgctxt "Comment"
1972
1911
msgid "An information message is being shown"
1973
1912
msgstr "Sebuah pesan informasi sedang ditampilkan"
1975
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2159
1914
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2190
1977
1916
msgid "Warning Message"
1978
1917
msgstr "Pesan Peringatan"
1980
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2240
1919
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2272
1981
1920
msgctxt "Comment"
1982
1921
msgid "A warning message is being shown"
1983
1922
msgstr "Sebuah pesan peringatan sedang ditampilkan"
1985
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2322
1924
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2355
1987
1926
msgid "Critical Message"
1988
1927
msgstr "Pesan Genting"
1990
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2398
1929
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2432
1991
1930
msgctxt "Comment"
1992
1931
msgid "A critical message is being shown"
1993
1932
msgstr "Sebuah pesan genting sedang ditampilkan"
1995
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2479
1934
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2514
1997
1936
msgid "Question"
1998
1937
msgstr "Pertanyaan"
2000
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2562
1939
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2599
2001
1940
msgctxt "Comment"
2002
1941
msgid "A question is being asked"
2003
1942
msgstr "Sebuah pertanyaan sedang ditanyakan"
2005
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2645
1944
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2683
2010
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2726
1949
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2765
2011
1950
msgctxt "Comment"
2012
1951
msgid "Sound bell"
2013
1952
msgstr "Suara bel"
6230
6243
msgid "Multimedia System"
6231
6244
msgstr "Sistem Multimedia"
6233
#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:141
6246
#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:149
6235
msgid "Audio Device Fallback"
6236
msgstr "Jatuh Balik Divais Audio"
6248
msgid "Audio Output Device Changed"
6238
#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:213
6251
#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:193
6239
6252
msgctxt "Comment"
6241
"Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable"
6242
msgstr "Notifikasi pada jatuh balik otomatis jika divais kesukaan tak tersedia"
6253
msgid "Notification when audio output device has automatically changed"
6244
6256
#: runtime/pics/hicolor/index.theme:2
6246
6258
msgid "KDE-HiColor"
6247
6259
msgstr "KDE-Warna Tinggi"
6249
#: runtime/pics/hicolor/index.theme:80
6261
#: runtime/pics/hicolor/index.theme:81
6250
6262
msgctxt "Comment"
6251
6263
msgid "Fallback icon theme"
6252
6264
msgstr "Tema ikon jatuh balik"
6266
#: runtime/plasma/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:2
6269
#| msgid "Newspaper Activity"
6271
msgid "Newspaper Layout"
6272
msgstr "Aktivitas Koran"
6274
#: runtime/plasma/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:51
6276
#| msgctxt "Comment"
6277
#| msgid "An activity that puts widgets on two columns"
6279
msgid "A layout that puts widgets into columns"
6280
msgstr "Sebuah aktivitas yang membagi widget menjadi dua kolom"
6282
#: runtime/plasma/kpart/plasma-kpart.desktop:2
6284
msgid "plasma-kpart"
6254
6287
#: runtime/plasma/remotewidgetshelper/kcm_remotewidgets.actions:2
6256
6289
msgid "Save remote widgets' policies"
6257
6290
msgstr "Simpan kebijakan widget jarak jauh"
6259
#: runtime/plasma/remotewidgetshelper/kcm_remotewidgets.actions:50
6292
#: runtime/plasma/remotewidgetshelper/kcm_remotewidgets.actions:54
6260
6293
msgctxt "Description"
6261
6294
msgid "Prevents the system from saving remote plasma widgets' policies"
6262
6295
msgstr "Mencegah sistem dari menyimpan kebijakan widget jarak jauh plasma"
6264
#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:2
6297
#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-javascriptaddon.desktop:2
6300
#| msgid "Java & JavaScript"
6302
msgid "Plasma JavaScript Addon"
6303
msgstr "Java & JavaScript"
6305
#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop:2
6308
#| msgid "Java & JavaScript"
6310
msgid "Javascript Addon"
6311
msgstr "Java & JavaScript"
6313
#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop:51
6315
msgid "Addons for Javascript Plasma plugins"
6318
#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop:2
6320
msgid "Declarative widget"
6323
#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop:39
6325
#| msgctxt "Comment"
6326
#| msgid "Native Plasma widget written in JavaScript"
6328
msgid "Native Plasma widget written in QML and JavaScript"
6329
msgstr "Widget Plasma asli yang ditulis dalam JavaScript"
6331
#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:2
6266
6333
msgid "JavaScript Widget"
6267
6334
msgstr "Widget JavaScript"
6269
#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:72
6336
#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:74
6270
6337
msgctxt "Comment"
6271
6338
msgid "Native Plasma widget written in JavaScript"
6272
6339
msgstr "Widget Plasma asli yang ditulis dalam JavaScript"
6274
#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-dataengine-javascript.desktop:2
6341
#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-dataengine-javascript.desktop:2
6276
6343
msgid "JavaScript DataEngine"
6277
6344
msgstr "Mesin Data JavaScript"
6279
#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:2
6346
#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:2
6281
6348
msgid "JavaScript Runner"
6282
6349
msgstr "Pelari JavaScript"
6284
#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:73
6351
#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:75
6285
6352
msgctxt "Comment"
6286
6353
msgid "JavaScript Runner"
6287
6354
msgstr "Pelari JavaScript"
7775
7883
"gestru didefinisikan di grup ini. Semua gestur ini hanya aktif jika jendela "
7776
7884
"yang aktif adalah Konqueror (kelas berisi 'konqueror')."
7778
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1978
7886
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1988
7780
7888
msgid "Konqi Gestures"
7781
7889
msgstr "Gestur Konqi"
7783
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2057
7784
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:165
7891
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2068
7892
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:167
7785
7893
msgctxt "Comment"
7786
7894
msgid "Konqueror window"
7787
7895
msgstr "Jendela Konqueror"
7789
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2145
7790
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2232
7791
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:253
7792
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:340
7897
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2157
7898
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2245
7899
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:256
7900
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:344
7793
7901
msgctxt "Comment"
7794
7902
msgid "Konqueror"
7795
7903
msgstr "Konqueror"
7797
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2324
7798
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:507
7905
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2338
7906
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:513
7801
7909
msgstr "Mundur"
7803
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2423
7804
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2609
7805
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2795
7806
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2981
7807
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:758
7808
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1000
7809
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1229
7810
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1479
7811
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1728
7812
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1817
7813
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2063
7814
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2309
7815
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2560
7816
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2808
7817
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3054
7818
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3299
7819
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3554
7820
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3805
7911
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2438
7912
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2626
7913
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2814
7914
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3002
7915
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:767
7916
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1012
7917
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1244
7918
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1497
7919
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1749
7920
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1839
7921
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2088
7922
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2337
7923
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2591
7924
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2843
7925
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3092
7926
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3340
7927
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3598
7928
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3852
7821
7929
msgctxt "Comment"
7822
7930
msgid "Gesture_triggers"
7823
7931
msgstr "Pemacu_gestur"
7825
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2510
7826
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2461
7933
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2526
7934
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2491
7828
7936
msgid "Forward"
7831
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2696
7832
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:901
7939
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2714
7940
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:912
7837
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2882
7838
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3706
7945
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2902
7946
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3752
7841
7949
msgstr "Muat Ulang"
7843
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3066
7951
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3088
7844
7952
msgctxt "Comment"
7846
7954
"After pressing Win+E (Tux+E) a WWW browser will be launched, and it will "
9457
9583
msgid "KWin Window Manager"
9458
9584
msgstr "Manajer Jendela KWin"
9460
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:58
9586
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:62
9462
9588
msgid "Change to Desktop 1"
9463
9589
msgstr "Ubah ke Desktop 1"
9465
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:142
9591
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:147
9466
9592
msgctxt "Comment"
9467
9593
msgid "Virtual desktop one is selected"
9468
9594
msgstr "Desktop virtual satu telah dipilih"
9470
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:227
9596
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:233
9472
9598
msgid "Change to Desktop 2"
9473
9599
msgstr "Ubah ke Desktop 2"
9475
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:311
9601
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:318
9476
9602
msgctxt "Comment"
9477
9603
msgid "Virtual desktop two is selected"
9478
9604
msgstr "Desktop virtual dua telah dipilih"
9480
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:397
9606
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:405
9482
9608
msgid "Change to Desktop 3"
9483
9609
msgstr "Ubah ke Desktop 3"
9485
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:481
9611
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:490
9486
9612
msgctxt "Comment"
9487
9613
msgid "Virtual desktop three is selected"
9488
9614
msgstr "Desktop virtual tiga telah dipilih"
9490
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:567
9616
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:577
9492
9618
msgid "Change to Desktop 4"
9493
9619
msgstr "Ubah ke Desktop 4"
9495
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:651
9621
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:662
9496
9622
msgctxt "Comment"
9497
9623
msgid "Virtual desktop four is selected"
9498
9624
msgstr "Desktop virtual empat telah dipilih"
9500
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:736
9626
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:748
9502
9628
msgid "Change to Desktop 5"
9503
9629
msgstr "Ubah ke Desktop 5"
9505
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:820
9631
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:833
9506
9632
msgctxt "Comment"
9507
9633
msgid "Virtual desktop five is selected"
9508
9634
msgstr "Desktop virtual lima telah dipilih"
9510
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:906
9636
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:920
9512
9638
msgid "Change to Desktop 6"
9513
9639
msgstr "Ubah ke Desktop 6"
9515
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:990
9641
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1005
9516
9642
msgctxt "Comment"
9517
9643
msgid "Virtual desktop six is selected"
9518
9644
msgstr "Desktop virtual enam telah dipilih"
9520
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1074
9646
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1090
9522
9648
msgid "Change to Desktop 7"
9523
9649
msgstr "Ubah ke Desktop 7"
9525
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1158
9651
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1175
9526
9652
msgctxt "Comment"
9527
9653
msgid "Virtual desktop seven is selected"
9528
9654
msgstr "Desktop virtual tujuh telah dipilih"
9530
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1244
9656
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1262
9532
9658
msgid "Change to Desktop 8"
9533
9659
msgstr "Ubah ke Desktop 8"
9535
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1328
9661
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1347
9536
9662
msgctxt "Comment"
9537
9663
msgid "Virtual desktop eight is selected"
9538
9664
msgstr "Desktop virtual delapan telah dipilih"
9540
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1414
9666
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1434
9542
9668
msgid "Change to Desktop 9"
9543
9669
msgstr "Ubah ke Desktop 9"
9545
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1496
9671
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1517
9546
9672
msgctxt "Comment"
9547
9673
msgid "Virtual desktop nine is selected"
9548
9674
msgstr "Desktop virtual sembilan telah dipilih"
9550
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1580
9676
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1602
9552
9678
msgid "Change to Desktop 10"
9553
9679
msgstr "Ubah ke Desktop 10"
9555
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1662
9681
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1685
9556
9682
msgctxt "Comment"
9557
9683
msgid "Virtual desktop ten is selected"
9558
9684
msgstr "Desktop virtual sepuluh telah dipilih"
9560
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1746
9686
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1770
9562
9688
msgid "Change to Desktop 11"
9563
9689
msgstr "Ubah ke Desktop 11"
9565
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1828
9691
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1853
9566
9692
msgctxt "Comment"
9567
9693
msgid "Virtual desktop eleven is selected"
9568
9694
msgstr "Desktop virtual sebelas telah dipilih"
9570
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1911
9696
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1937
9572
9698
msgid "Change to Desktop 12"
9573
9699
msgstr "Ubah ke Desktop 12"
9575
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1993
9701
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2020
9576
9702
msgctxt "Comment"
9577
9703
msgid "Virtual desktop twelve is selected"
9578
9704
msgstr "Desktop virtual dua belas telah dipilih"
9580
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2076
9706
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2104
9582
9708
msgid "Change to Desktop 13"
9583
9709
msgstr "Ubah ke Desktop 13"
9585
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2158
9711
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2187
9586
9712
msgctxt "Comment"
9587
9713
msgid "Virtual desktop thirteen is selected"
9588
9714
msgstr "Desktop virtual tiga belas telah dipilih"
9590
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2242
9716
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2272
9592
9718
msgid "Change to Desktop 14"
9593
9719
msgstr "Ubah ke Desktop 14"
9595
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2324
9721
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2355
9596
9722
msgctxt "Comment"
9597
9723
msgid "Virtual desktop fourteen is selected"
9598
9724
msgstr "Desktop virtual empat belas telah dipilih"
9600
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2407
9726
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2439
9602
9728
msgid "Change to Desktop 15"
9603
9729
msgstr "Ubah ke Desktop 15"
9605
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2489
9731
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2522
9606
9732
msgctxt "Comment"
9607
9733
msgid "Virtual desktop fifteen is selected"
9608
9734
msgstr "Desktop virtual lima belas telah dipilih"
9610
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2573
9736
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2607
9612
9738
msgid "Change to Desktop 16"
9613
9739
msgstr "Ubah ke Desktop 16"
9615
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2655
9741
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2690
9616
9742
msgctxt "Comment"
9617
9743
msgid "Virtual desktop sixteen is selected"
9618
9744
msgstr "Desktop virtual enam belas telah dipilih"
9620
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2739
9746
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2775
9622
9748
msgid "Change to Desktop 17"
9623
9749
msgstr "Ubah ke Desktop 17"
9625
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2821
9751
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2858
9626
9752
msgctxt "Comment"
9627
9753
msgid "Virtual desktop seventeen is selected"
9628
9754
msgstr "Desktop virtual tujuh belas telah dipilih"
9630
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2904
9756
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2942
9632
9758
msgid "Change to Desktop 18"
9633
9759
msgstr "Ubah ke Desktop 18"
9635
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2986
9761
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3025
9636
9762
msgctxt "Comment"
9637
9763
msgid "Virtual desktop eighteen is selected"
9638
9764
msgstr "Desktop virtual delapan belas telah dipilih"
9640
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3070
9766
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3110
9642
9768
msgid "Change to Desktop 19"
9643
9769
msgstr "Ubah ke Desktop 19"
9645
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3152
9771
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3193
9646
9772
msgctxt "Comment"
9647
9773
msgid "Virtual desktop nineteen is selected"
9648
9774
msgstr "Desktop virtual sembilan belas telah dipilih"
9650
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3236
9776
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3278
9652
9778
msgid "Change to Desktop 20"
9653
9779
msgstr "Ubah ke Desktop 20"
9655
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3318
9781
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3361
9656
9782
msgctxt "Comment"
9657
9783
msgid "Virtual desktop twenty is selected"
9658
9784
msgstr "Desktop virtual dua puluh telah dipilih"
9660
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3402
9786
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3446
9662
9788
msgid "Activate Window"
9663
9789
msgstr "Aktifkan Jendela"
9665
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3482
9791
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3527
9666
9792
msgctxt "Comment"
9667
9793
msgid "Another window is activated"
9668
9794
msgstr "Jendela lain telah diaktivasi"
9670
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3650
9796
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3697
9671
9797
msgctxt "Comment"
9672
9798
msgid "New window"
9673
9799
msgstr "Jendela baru"
9675
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3736
9801
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3784
9677
9803
msgid "Delete Window"
9678
9804
msgstr "Hapus Jendela"
9680
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3815
9806
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3865
9681
9807
msgctxt "Comment"
9682
9808
msgid "Delete window"
9683
9809
msgstr "Hapus jendela"
9685
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3899
9811
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3951
9687
9813
msgid "Window Close"
9688
9814
msgstr "Jendela Menutup"
9690
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3980
9816
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4034
9691
9817
msgctxt "Comment"
9692
9818
msgid "A window closes"
9693
9819
msgstr "Sebuah jendela menutup"
9695
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4066
9821
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4121
9697
9823
msgid "Window Shade Up"
9698
9824
msgstr "Jendela Berbayang Ke Atas"
9700
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4142
9826
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4200
9701
9827
msgctxt "Comment"
9702
9828
msgid "A window is shaded up"
9703
9829
msgstr "Sebuah jendela berbayang ke atas"
9705
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4220
9831
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4280
9707
9833
msgid "Window Shade Down"
9708
9834
msgstr "Jendela Berbayang Ke Bawah"
9710
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4295
9836
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4358
9711
9837
msgctxt "Comment"
9712
9838
msgid "A window is shaded down"
9713
9839
msgstr "Sebuah jendela berbayang ke bawah"
9715
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4371
9841
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4436
9717
9843
msgid "Window Minimize"
9718
9844
msgstr "Jendela Minimal"
9720
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4450
9846
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4517
9721
9847
msgctxt "Comment"
9722
9848
msgid "A window is minimized"
9723
9849
msgstr "Sebuah jendela diminimalkan"
9725
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4533
9851
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4601
9727
9853
msgid "Window Unminimize"
9728
9854
msgstr "Jendela Tak Minimalkan"
9730
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4608
9856
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4677
9731
9857
msgctxt "Comment"
9732
9858
msgid "A Window is restored"
9733
9859
msgstr "Sebuah jendela dikembalikan"
9735
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4690
9861
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4760
9737
9863
msgid "Window Maximize"
9738
9864
msgstr "Jendela Maksimalkan"
9740
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4770
9866
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4841
9741
9867
msgctxt "Comment"
9742
9868
msgid "A window is maximized"
9743
9869
msgstr "Sebuah jendela dimaksimalkan"
9745
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4853
9871
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4925
9747
9873
msgid "Window Unmaximize"
9748
9874
msgstr "Jendela Tak Maksimalkan"
9750
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4931
9876
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5004
9751
9877
msgctxt "Comment"
9752
9878
msgid "A window loses maximization"
9753
9879
msgstr "Sebuah jendela kehilangan pemaksimalan"
9755
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5010
9881
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5085
9757
9883
msgid "Window on All Desktops"
9758
9884
msgstr "Jendela di Semua Desktop"
9760
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5086
9886
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5162
9761
9887
msgctxt "Comment"
9762
9888
msgid "A window is made visible on all desktops"
9763
9889
msgstr "Sebuah jendela dibuat agar tampak pada semua desktop"
9765
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5168
9891
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5245
9767
9893
msgid "Window Not on All Desktops"
9768
9894
msgstr "Jendela Tidak di Semua Desktop"
9770
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5242
9896
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5320
9771
9897
msgctxt "Comment"
9772
9898
msgid "A Window is no longer visible on all desktops"
9773
9899
msgstr "Sebuah jendela tidak lagi tampak di semua desktop"
9775
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5322
9901
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5401
9777
9903
msgid "New Dialog"
9778
9904
msgstr "Dialog Baru"
9780
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5406
9906
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5486
9781
9907
msgctxt "Comment"
9782
9908
msgid "Transient window (a dialog) appears"
9783
9909
msgstr "Jendela fana (sebuah dialog) muncul"
9785
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5481
9911
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5562
9787
9913
msgid "Delete Dialog"
9788
9914
msgstr "Hapus Dialog"
9790
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5563
9916
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5646
9791
9917
msgctxt "Comment"
9792
9918
msgid "Transient window (a dialog) is removed"
9793
9919
msgstr "Jendela fana (sebuah dialog) dihapus"
9795
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5639
9921
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5724
9797
9923
msgid "Window Move Start"
9798
9924
msgstr "Jendela Mulai Pindah"
9800
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5717
9926
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5804
9801
9927
msgctxt "Comment"
9802
9928
msgid "A window has begun moving"
9803
9929
msgstr "Sebuah jendela telah mulai berpindah"
9805
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5794
9931
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5883
9807
9933
msgid "Window Move End"
9808
9934
msgstr "Jendela Selesai Pindah"
9810
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5872
9936
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5963
9811
9937
msgctxt "Comment"
9812
9938
msgid "A window has completed its moving"
9813
9939
msgstr "Sebuah jendela telah selesai berpindah"
9815
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5949
9941
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6042
9817
9943
msgid "Window Resize Start"
9818
9944
msgstr "Jendela Mulai Berubah Ukuran"
9820
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6027
9946
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6122
9821
9947
msgctxt "Comment"
9822
9948
msgid "A window has begun resizing"
9823
9949
msgstr "Sebuah jendela telah mulai berubah ukuran"
9825
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6104
9951
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6201
9827
9953
msgid "Window Resize End"
9828
9954
msgstr "Jendela Selesai Berubah Ukuran"
9830
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6182
9956
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6281
9831
9957
msgctxt "Comment"
9832
9958
msgid "A window has finished resizing"
9833
9959
msgstr "Sebuah jendela telah selesai berubah ukuran"
9835
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6259
9961
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6359
9837
9963
msgid "Window on Current Desktop Demands Attention"
9838
9964
msgstr "Jendela di Desktop Saat Ini Meminta Perhatian"
9840
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6328
9966
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6429
9841
9967
msgctxt "Comment"
9842
9968
msgid "A window on the current virtual desktop demands attention"
9843
9969
msgstr "Sebuah jendela di desktop virtual saat ini meminta perhatian"
9845
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6401
9971
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6503
9847
9973
msgid "Window on Other Desktop Demands Attention"
9848
9974
msgstr "Jendela di Desktop Lain Meminta Perhatian"
9850
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6470
9976
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6573
9851
9977
msgctxt "Comment"
9852
9978
msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention"
9853
9979
msgstr "Sebuah jendela di desktop virtual tidak aktif meminta perhatian"
9855
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6540
9981
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6644
9857
9983
msgid "Compositing Performance Is Slow"
9858
9984
msgstr "Performa Komposit Pelan"
9860
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6602
9986
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6707
9861
9987
msgctxt "Comment"
9863
9989
"The compositing performance was too slow and compositing has been suspended"
9864
9990
msgstr "Performa komposit terlalu pelan dan komposit telah disuspensi"
9866
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6666
9992
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6772
9868
9994
msgid "Compositing has been suspended"
9869
9995
msgstr "Komposit telah disuspensi"
9871
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6725
9997
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6832
9872
9998
msgctxt "Comment"
9873
9999
msgid "Another application has requested to suspend compositing."
9874
10000
msgstr "Aplikasi lain telah meimnta untuk suspensi komposit."
9876
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6784
10002
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6892
9877
10003
msgctxt "Name"
9878
10004
msgid "Effects not supported"
9879
10005
msgstr "Efek tidak didukung"
9881
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6846
10007
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6956
9882
10008
msgctxt "Comment"
9883
10009
msgid "Some effects are not supported by backend or hardware."
9884
10010
msgstr "Beberapa efek tidak didukung oleh ujung belakang atau peranti keras."
9886
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6906
10012
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:7018
9887
10013
msgctxt "Name"
9888
10014
msgid "Tiling Enabled"
9889
10015
msgstr "Pengubinan Diaktifkan"
9891
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6953
10017
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:7067
9892
10018
msgctxt "Comment"
9893
10019
msgid "Tiling mode has been enabled"
9894
10020
msgstr "Mode pengubinan telah diaktifkan"
9896
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:7001
10022
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:7117
9897
10023
msgctxt "Name"
9898
10024
msgid "Tiling Disabled"
9899
10025
msgstr "Pengubinan Dinonaktifkan"
9901
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:7048
10027
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:7166
9902
10028
msgctxt "Comment"
9903
10029
msgid "Tiling mode has been disabled"
9904
10030
msgstr "Tombol pengubinan telah dinonaktifkan"
9906
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:7096
10032
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:7216
9907
10033
msgctxt "Name"
9908
10034
msgid "Tiling Layout Changed"
9909
10035
msgstr "Tata Letak Pengubinan Diubah"
9911
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:7141
10037
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:7264
9912
10038
msgctxt "Comment"
9913
10039
msgid "Tiling Layout has been changed"
9914
10040
msgstr "Tata Letak Pengubinan telah diubah"
11182
11439
msgid "Search and launch"
11183
11440
msgstr "Cari dan jalankan"
11442
#: workspace/plasma/netbook/shell/nettoolbox/plasma-toolbox-nettoolbox.desktop:2
11444
msgid "Default toolbox for the netbook shell"
11447
#: workspace/plasma/netbook/shell/nettoolbox/plasma-toolbox-nettoolbox.desktop:39
11449
#| msgctxt "GenericName"
11450
#| msgid "Network Tool"
11452
msgid "Net toolbox"
11453
msgstr "Alat Jaringan"
11185
11455
#: workspace/plasma/screensaver/containments/screensaver/plasma-containment-saverdesktop.desktop:2
11186
11456
msgctxt "Name"
11187
11457
msgid "SaverDesktop"
11188
11458
msgstr "Penyimpan Desktop"
11190
#: workspace/PolicyKit-kde/authorization/kcm_pkk_authorization.desktop:12
11192
msgid "PolicyKit Authorization"
11193
msgstr "Otorisasi PolicyKit"
11195
#: workspace/PolicyKit-kde/authorization/kcm_pkk_authorization.desktop:75
11197
msgid "Set up policies for applications using PolicyKit"
11198
msgstr "Mengatur kebijakan untuk aplikasi menggunakan PolicyKit"
11460
#: workspace/powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilbrightnesscontrolaction.desktop:6
11462
#| msgctxt "Comment"
11463
#| msgid "Display Settings"
11465
msgid "Display Brightness"
11466
msgstr "Pengaturan Tampilan"
11468
#: workspace/powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilbrightnesscontrolaction.desktop:50
11470
msgid "Basic Controls for brightness"
11473
#: workspace/powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevildimdisplayaction.desktop:6
11478
msgid "Dim Display"
11481
#: workspace/powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevildimdisplayaction.desktop:48
11483
msgid "Dims gradually the display on a time basis"
11486
#: workspace/powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevildisabledesktopeffectsaction.desktop:6
11489
#| msgid "Desktop Effects"
11491
msgid "Disable Desktop Effects"
11492
msgstr "Efek Desktop"
11494
#: workspace/powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevildisabledesktopeffectsaction.desktop:49
11496
msgid "Temporary disables KWin's desktop effects"
11499
#: workspace/powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilhandlebuttoneventsaction.desktop:7
11501
msgid "Button events handling"
11504
#: workspace/powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilhandlebuttoneventsaction.desktop:44
11506
msgid "Performs an action whenever a button is pressed"
11509
#: workspace/powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilrunscriptaction.desktop:6
11512
#| msgid "CGI Scripts"
11517
#: workspace/powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilrunscriptaction.desktop:50
11519
msgid "Runs a custom script"
11522
#: workspace/powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilsuspendsessionaction.desktop:6
11525
#| msgid "Desktop Sessions"
11527
msgid "Suspend Session"
11528
msgstr "Sesi Desktop"
11530
#: workspace/powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilsuspendsessionaction.desktop:50
11532
msgid "Suspends the session"
11535
#: workspace/powerdevil/daemon/actions/dpms/powerdevildpmsaction.desktop:6
11537
#| msgctxt "Comment"
11538
#| msgid "Screen Saver Settings"
11540
msgid "Screen Energy Saving"
11541
msgstr "Pengaturan Penyimpan Layar"
11543
#: workspace/powerdevil/daemon/actions/dpms/powerdevildpmsaction.desktop:45
11545
#| msgctxt "Comment"
11546
#| msgid "Font settings"
11548
msgid "Controls DPMS settings"
11549
msgstr "Pengaturan fonta"
11551
#: workspace/powerdevil/daemon/actions/powerdevilaction.desktop:5
11553
#| msgctxt "Comment"
11554
#| msgid "Power Management Backend"
11556
msgid "Power Management Action Extension"
11557
msgstr "Ujung Belakang Manajemen Daya"
11559
#: workspace/powerdevil/daemon/backends/hal/powerdevilhalbackend.desktop:7
11562
#| msgid "PowerDevil"
11564
msgid "HAL PowerDevil Backend"
11565
msgstr "PowerDevil"
11567
#: workspace/powerdevil/daemon/backends/hal/powerdevilhalbackend.desktop:48
11569
#| msgctxt "Comment"
11570
#| msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon"
11572
msgid "Use KDE Power Management system through freedesktop.org HAL daemon"
11573
msgstr "Manajemen daya peranti keras menggunakan jurik HAL freedesktop.org"
11575
#: workspace/powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions:2
11583
#: workspace/powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions:48
11585
#| msgctxt "Comment"
11586
#| msgid "Display Settings"
11588
msgid "Get brightness"
11589
msgstr "Pengaturan Tampilan"
11591
#: workspace/powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions:87
11593
#| msgctxt "Description"
11594
#| msgid "System policies prevent you from saving the date/time settings."
11595
msgctxt "Description"
11596
msgid "System policies prevent you from getting the brightness level."
11598
"Kebijakan sistem menghalangi anda untuk menyimpan pengaturan tanggal/waktu."
11600
#: workspace/powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions:128
11602
#| msgctxt "Comment"
11603
#| msgid "Display Settings"
11605
msgid "Set brightness"
11606
msgstr "Pengaturan Tampilan"
11608
#: workspace/powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions:170
11610
#| msgctxt "Description"
11611
#| msgid "System policies prevent you from saving the date/time settings."
11612
msgctxt "Description"
11613
msgid "System policies prevent you from setting the brightness level."
11615
"Kebijakan sistem menghalangi anda untuk menyimpan pengaturan tanggal/waktu."
11617
#: workspace/powerdevil/daemon/backends/upower/powerdevilupowerbackend.desktop:7
11620
#| msgid "PowerDevil"
11622
msgid "UPower PowerDevil Backend"
11623
msgstr "PowerDevil"
11625
#: workspace/powerdevil/daemon/backends/upower/powerdevilupowerbackend.desktop:48
11627
#| msgctxt "Comment"
11628
#| msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon"
11630
msgid "Use KDE Power Management system through freedesktop.org upower daemon"
11631
msgstr "Manajemen daya peranti keras menggunakan jurik HAL freedesktop.org"
11200
11633
#: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:11
11201
#: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:13
11634
#: workspace/systemsettings/categories/settings-power-management.desktop:8
11202
11635
msgctxt "Name"
11203
11636
msgid "Power Management"
11204
11637
msgstr "Manajemen Daya"
11206
#: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:85
11639
#: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:86
11207
11640
msgctxt "Comment"
11208
11641
msgid "Battery, Display and CPU power management and notification"
11209
11642
msgstr "Baterai, Tampilan dan manajemen daya CPU dan notifikasi"
11211
#: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:87
11213
msgid "Display brightness, suspend and power profile settings"
11214
msgstr "Tampilkan pengaturan kecerahan, suspensi dan profil daya"
11216
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:73
11218
msgid "Power Management"
11644
#: workspace/powerdevil/kcmodule/global/powerdevilglobalconfig.desktop:13
11646
#| msgctxt "Comment"
11647
#| msgid "Color settings"
11649
msgid "Global settings"
11650
msgstr "Pengaturan warna"
11652
#: workspace/powerdevil/kcmodule/global/powerdevilglobalconfig.desktop:57
11654
#| msgctxt "Comment"
11655
#| msgid "Configure file manager services"
11657
msgid "Configure global Power Management settings"
11658
msgstr "Atur layanan manajer berkas"
11660
#: workspace/powerdevil/kcmodule/profiles/powerdevilprofilesconfig.desktop:13
11663
#| msgid "Power Control"
11665
msgid "Power Profiles"
11666
msgstr "Kontrol Daya"
11668
#: workspace/powerdevil/kcmodule/profiles/powerdevilprofilesconfig.desktop:56
11670
#| msgctxt "Comment"
11671
#| msgid "Configure file manager services"
11673
msgid "Configure Power Management Profiles"
11674
msgstr "Atur layanan manajer berkas"
11676
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:2
11679
#| msgid "Power Management"
11681
msgid "KDE Power Management System"
11219
11682
msgstr "Manajemen Daya"
11221
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:366
11684
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:44
11686
#| msgctxt "Comment"
11687
#| msgid "Settings for display power management"
11689
msgid "Notifications for KDE Power Management system"
11690
msgstr "Pengaturan untuk tampilan manajemen daya"
11692
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:324
11222
11693
msgctxt "Comment"
11223
11694
msgid "Used for standard notifications"
11224
11695
msgstr "Digunakan untuk notifikasi standar"
11226
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:438
11697
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:397
11227
11698
msgctxt "Name"
11228
11699
msgid "Critical notification"
11229
11700
msgstr "Notifikasi kritis"
11231
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:510
11702
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:471
11232
11703
msgctxt "Comment"
11233
11704
msgid "Notifies a critical event"
11234
11705
msgstr "Beritahukan sebuah acara kritis"
11236
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:583
11707
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:545
11237
11708
msgctxt "Name"
11238
11709
msgid "Low Battery"
11239
11710
msgstr "Baterai Sedikit"
11241
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:653
11712
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:617
11242
11713
msgctxt "Comment"
11243
11714
msgid "Your battery has reached low level"
11244
11715
msgstr "Baterai anda telah mencapai level yang rendah"
11246
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:731
11717
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:696
11247
11718
msgctxt "Name"
11248
11719
msgid "Battery at warning level"
11249
11720
msgstr "Baterai pada level peringatan"
11251
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:803
11722
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:769
11252
11723
msgctxt "Comment"
11253
11724
msgid "Your battery has reached warning level"
11254
11725
msgstr "Baterai anda telah mencapai level peringatan"
11256
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:881
11727
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:848
11257
11728
msgctxt "Name"
11258
11729
msgid "Battery at critical level"
11259
11730
msgstr "Baterai pada level kritis"
11261
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:953
11732
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:921
11262
11733
msgctxt "Comment"
11264
11735
"Your battery has reached critical level. This notification triggers a "
11413
11887
msgid "NetworkManager 0.7"
11414
11888
msgstr "NetworkManager 0.7"
11416
#: workspace/solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:81
11890
#: workspace/solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:84
11417
11891
msgctxt "Comment"
11418
11892
msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7"
11419
11893
msgstr "Manajemen jaringan menggunakan jurik NetworkManager, versi 0.7"
11421
11895
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:2
11422
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:136
11896
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:138
11423
11897
msgctxt "Name"
11424
11898
msgid "Plugged"
11425
11899
msgstr "Tertancap"
11427
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:70
11428
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:337
11429
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:336
11430
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:200
11431
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:199
11432
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:138
11433
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:268
11434
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:271
11435
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:807
11436
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:607
11437
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:138
11438
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:266
11439
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:201
11440
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:69
11441
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:136
11442
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:336
11443
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:405
11444
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:71
11901
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:71
11902
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:347
11903
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:342
11904
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:209
11905
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:206
11906
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:141
11907
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:279
11908
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:281
11909
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:834
11910
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:626
11911
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:141
11912
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:275
11913
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:209
11914
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:72
11915
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:141
11916
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:348
11917
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:420
11918
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:72
11445
11919
msgctxt "Name"
11446
11920
msgid "Solid Device"
11447
11921
msgstr "Divais Solid"
11449
11923
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:2
11450
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:200
11924
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:210
11451
11925
msgctxt "Name"
11452
11926
msgid "Device Type"
11453
11927
msgstr "Tipe Divais"
11455
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:69
11929
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:70
11456
11930
msgctxt "Name"
11457
11931
msgid "Driver"
11458
11932
msgstr "Penggerak"
11460
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:137
11934
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:140
11461
11935
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:2
11462
11936
msgctxt "Name"
11463
11937
msgid "Driver Handle"
11464
11938
msgstr "Penanganan Penggerak"
11466
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:201
11940
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:207
11467
11941
msgctxt "Name"
11469
11943
msgstr "Nama"
11471
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:268
11945
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:277
11472
11946
msgctxt "Name"
11473
11947
msgid "Soundcard Type"
11474
11948
msgstr "Tipe Kartu Suara"
11969
12459
msgid "Red Leaf"
11970
12460
msgstr "Daun Merah"
12466
#~ msgid "pastebin.ca"
12470
#~ msgid "Perform D-Bus call 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'"
12472
#~ "Lakukan panggilan D-Bus 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'"
12474
#~ msgctxt "Comment"
12475
#~ msgid "Power Management Backend"
12476
#~ msgstr "Ujung Belakang Manajemen Daya"
12479
#~ msgid "HAL-Power"
12480
#~ msgstr "HAL-Power"
12482
#~ msgctxt "Comment"
12483
#~ msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon"
12484
#~ msgstr "Manajemen daya peranti keras menggunakan jurik HAL freedesktop.org"
12486
#~ msgctxt "Comment"
12487
#~ msgid "Effect to outline geometry while resizing a window"
12488
#~ msgstr "Efek untuk kerangka geometri ketika mengubah ukuran jendela"
12491
#~ msgid "Fake Bluetooth"
12492
#~ msgstr "Bluetooth Palsu"
12494
#~ msgctxt "Comment"
12495
#~ msgid "Fake Bluetooth Management"
12496
#~ msgstr "Manajemen Bluetooth Palsu"
12499
#~ msgid "US English"
12500
#~ msgstr "Inggris AS"
12502
#~ msgctxt "Comment"
12503
#~ msgid "Power Management"
12504
#~ msgstr "Manajemen Daya"
12507
#~ msgid "Nepomuk Activities Service"
12508
#~ msgstr "Layanan Aktivitas Nepomuk"
12511
#~ msgid "PolicyKit Authorization"
12512
#~ msgstr "Otorisasi PolicyKit"
12514
#~ msgctxt "Comment"
12515
#~ msgid "Set up policies for applications using PolicyKit"
12516
#~ msgstr "Mengatur kebijakan untuk aplikasi menggunakan PolicyKit"
12520
#~| msgid "Sharpen"
12523
#~ msgstr "Pertajam"
12526
#~| msgctxt "Comment"
12527
#~| msgid "Display brightness, suspend and power profile settings"
12528
#~ msgctxt "Comment"
12529
#~ msgid "Display brightness, suspend and power profile settings"
12530
#~ msgstr "Tampilkan pengaturan kecerahan, suspensi dan profil daya"
12533
#~ msgid "KWM Theme"
12534
#~ msgstr "Tema KWM"
12537
#~ msgid "Modern System"
12538
#~ msgstr "Sistem Modern"
12546
#~ msgstr "Redmond"
12553
#~ msgid "Search and Launch Containment"
12554
#~ msgstr "Pembatasan Pencarian dan Peluncuran"
12556
#~ msgctxt "Comment"
12557
#~ msgid "Special Containment with Launcher"
12558
#~ msgstr "Pembatasan Khusus Dengan Peluncur"
12560
#~ msgctxt "Comment"
12561
#~ msgid "Nepomuk Data Migration Level 1"
12562
#~ msgstr "Migrasi Data Nepomuk Level 1"
12565
#~ msgid "Audio Device Fallback"
12566
#~ msgstr "Jatuh Balik Divais Audio"
12568
#~ msgctxt "Comment"
12570
#~ "Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable"
12572
#~ "Notifikasi pada jatuh balik otomatis jika divais kesukaan tak tersedia"
12578
#~ msgctxt "Comment"
12579
#~ msgid "An example theme based on the Air desktop theme."
12580
#~ msgstr "Sebuah tema contoh berbasis tema desktop Udara."
12582
#~ msgctxt "Comment"
12583
#~ msgid "A dummy plugin for testing"
12584
#~ msgstr "Plugin rekaan untuk pengujian"
12586
#~ msgctxt "Comment"
12587
#~ msgid "Applet to display and switch layouts"
12588
#~ msgstr "Applet untuk menampilkan dan mengganti tata letak"
12591
#~ msgid "KWin test"
12592
#~ msgstr "Tes KWIN"
12598
#~ msgctxt "Comment"
12599
#~ msgid "logic operator and"
12600
#~ msgstr "operator logika dan"
12606
#~ msgctxt "Comment"
12607
#~ msgid "logic operator or"
12608
#~ msgstr "operator logika dan"
12614
#~ msgctxt "Comment"
12615
#~ msgid "logic operator not"
12616
#~ msgstr "operator logika tidak"
12619
#~ msgid "File extension"
12620
#~ msgstr "Ekstensi berkas"
12622
#~ msgctxt "Comment"
12623
#~ msgid "for example txt"
12624
#~ msgstr "sebagai contoh txt"
12628
#~ msgstr "Peringkat"
12630
#~ msgctxt "Comment"
12631
#~ msgid "1 to 10, for example >=7"
12632
#~ msgstr "1 sampai 10, misalnya >=7"
12634
#~ msgctxt "GenericName"
12635
#~ msgid "Use <, <=, :, >= and >."
12636
#~ msgstr "Gunakan <, <=, :, >= dan >."
12642
#~ msgctxt "Comment"
12651
#~ msgid "File size"
12652
#~ msgstr "Ukuran berkas"
12654
#~ msgctxt "Comment"
12655
#~ msgid "in bytes, for example >1000"
12656
#~ msgstr "dalam bita, misalnya >1000"
12659
#~ msgid "Content size"
12660
#~ msgstr "Ukuran isi"
12662
#~ msgctxt "Comment"
12663
#~ msgid "in bytes"
12664
#~ msgstr "dalam bita"
12667
#~ msgid "Last modified"
12668
#~ msgstr "Terakhir dimodifikasi"
12670
#~ msgctxt "Comment"
12671
#~ msgid "for example >1999-10-10"
12672
#~ msgstr "misalnya >1999-10-10"
11972
12674
#~ msgctxt "Name"
11973
12675
#~ msgid "Open"
11974
12676
#~ msgstr "Buka"
12682
#~ msgctxt "Comment"
12683
#~ msgid "QEdje Gadgets"
12684
#~ msgstr "QEdje Gadget"
12687
#~ msgid "QEdje Gadgets"
12688
#~ msgstr "QEdje Gadget"
12690
#~ msgctxt "Comment"
12691
#~ msgid "QEdje Gadget"
12692
#~ msgstr "QEdje Gadget"
11976
12694
#~ msgctxt "Comment"
11977
12695
#~ msgid "Is this required when kephal has its own kded module?"
11978
12696
#~ msgstr "Apakah ini diperlukan jika kephal memiliki modul kded-nya sendiri?"
12698
#~ msgctxt "Comment"
12699
#~ msgid "Bluetooth Management Backend"
12700
#~ msgstr "Ujung Belakang Manajemen Bluetooth"
12706
#~ msgctxt "Comment"
12707
#~ msgid "Bluetooth management using the BlueZ stack"
12708
#~ msgstr "Manajemen Bluetooth menggunakan tumpukan BlueZ"
12711
#~ msgid "Nepomuk Ontology Loader"
12712
#~ msgstr "Pemuat Ontologi Nepomuk"
12714
#~ msgctxt "Comment"
12716
#~ "Nepomuk Service which maintains the ontologies installed on the system"
12717
#~ msgstr "Layanan Nepomuk yang mengelola ontologi yang terinstal di sistem"
11980
12719
#~ msgctxt "Name"
11981
12720
#~ msgid "Default Blue"
11982
12721
#~ msgstr "Biru Standar"