8
8
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-01-02 02:23+0100\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-01-19 11:53+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-06-28 15:30+0700\n"
12
12
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
292
292
#. i18n: file: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.ui:81
293
293
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_rangesButton)
294
294
#: rc.cpp:121 nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.cpp:193
295
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2381
295
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2383
297
297
msgstr "Hari Ini"
1147
1147
#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:122
1148
1148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, jobOptionsTable)
1149
1149
#: rc.cpp:534 rc.cpp:979 khtml/ecma/debugger/localvariabledock.cpp:52
1150
#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:144
1150
#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:140
2739
2739
msgid "Configure which tags should be applied."
2740
2740
msgstr "Atur tag mana yang harus diterapkan."
2742
#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:72
2742
#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:70
2743
2743
msgctxt "@label"
2744
2744
msgid "Create new tag:"
2745
2745
msgstr "Buat tag baru:"
2747
#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:94
2747
#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:92
2748
2748
msgctxt "@info"
2749
2749
msgid "Delete tag"
2750
2750
msgstr "Hapus tag"
2752
#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:218
2752
#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:216
2754
2754
msgctxt "@info"
2755
2755
msgid "Should the tag <resource>%1</resource> really be deleted for all files?"
2756
2756
msgstr "Apakah tag <resource>%1</resource> harus dihapus untuk semua berkas?"
2758
#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:218
2763
#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:219
2764
msgctxt "@action:button"
2758
2768
#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:220
2763
#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:221
2764
msgctxt "@action:button"
2768
#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:222
2769
2769
msgctxt "@action:button"
4364
4364
msgstr "%1 YiB"
4366
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1682
4366
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1684
4368
4368
msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 days"
4369
4369
msgid "%1 days"
4370
4370
msgstr "%1 hari"
4372
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1685
4372
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1687
4374
4374
msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 hours"
4375
4375
msgid "%1 hours"
4376
4376
msgstr "%1 jam"
4378
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1688
4378
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1690
4380
4380
msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 minutes"
4381
4381
msgid "%1 minutes"
4382
4382
msgstr "%1 menit"
4384
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1691
4384
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1693
4386
4386
msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 seconds"
4387
4387
msgid "%1 seconds"
4388
4388
msgstr "%1 detik"
4390
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1694
4390
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1696
4392
4392
msgctxt "@item:intext"
4393
4393
msgid "%1 millisecond"
4394
4394
msgid_plural "%1 milliseconds"
4395
4395
msgstr[0] "%1 milidetik"
4397
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1701
4397
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1703
4399
4399
msgctxt "@item:intext"
4401
4401
msgid_plural "%1 days"
4402
4402
msgstr[0] "%1 hari"
4404
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1703
4404
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1705
4406
4406
msgctxt "@item:intext"
4408
4408
msgid_plural "%1 hours"
4409
4409
msgstr[0] "%1 jam"
4411
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1705
4411
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1707
4413
4413
msgctxt "@item:intext"
4414
4414
msgid "1 minute"
4415
4415
msgid_plural "%1 minutes"
4416
4416
msgstr[0] "%1 menit"
4418
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1707
4418
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1709
4420
4420
msgctxt "@item:intext"
4421
4421
msgid "1 second"
4422
4422
msgid_plural "%1 seconds"
4423
4423
msgstr[0] "%1 detik"
4425
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1731
4425
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1733
4428
4428
"@item:intext days and hours. This uses the previous item:intext messages. If "
4449
4449
msgid "%1 and %2"
4450
4450
msgstr "%1 dan %2"
4452
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2326
4452
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2328
4453
4453
msgctxt "Before Noon KLocale::LongName"
4454
4454
msgid "Ante Meridiem"
4457
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2327
4457
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2329
4458
4458
msgctxt "Before Noon KLocale::ShortName"
4462
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2328
4462
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2330
4465
4465
msgctxt "Before Noon KLocale::NarrowName"
4469
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2331
4469
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2333
4470
4470
msgctxt "After Noon KLocale::LongName"
4471
4471
msgid "Post Meridiem"
4474
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2332
4474
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2334
4475
4475
msgctxt "After Noon KLocale::ShortName"
4479
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2333
4479
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2335
4480
4480
msgctxt "After Noon KLocale::NarrowName"
4484
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2384
4484
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2386
4485
4485
msgid "Yesterday"
4486
4486
msgstr "Kemarin"
4488
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2400
4488
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2402
4490
4490
msgctxt "concatenation of dates and time"
4494
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2440
4494
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2442
4496
4496
msgctxt "concatenation of date/time and time zone"
5743
5743
msgstr "Unduh Barang Baru..."
5745
5745
#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:113
5746
#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:312
5746
#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:314
5747
5747
msgid "Timeout. Check Internet connection."
5748
5748
msgstr "Waktu habis. Cek koneksi Internet."
5750
5750
#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:171
5751
5751
#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:252
5752
#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:503
5752
#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:505
5754
5754
msgid "Server: %1"
5755
5755
msgstr "Server: %1"
5757
5757
#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:172
5758
#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:504
5758
#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:506
5760
5760
msgid "<br />Provider: %1"
5761
5761
msgstr "<br />Penyedia: %1"
5763
5763
#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:173
5764
#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:505
5764
#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:507
5766
5766
msgid "<br />Version: %1"
5767
5767
msgstr "<br />Versi: %1"
5769
5769
#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:177
5770
5770
#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:82
5771
5771
#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:258
5772
#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:509
5772
#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:511
5773
5773
msgid "Provider information"
5774
5774
msgstr "Informasi penyedia"
5776
5776
#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:188
5777
#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:535
5777
#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:538
5779
5779
msgid "Could not install %1"
5780
5780
msgstr "Tak dapat menginstal %1"
5782
5782
#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:189
5783
#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:536
5783
#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:539
5784
5784
msgid "Get Hot New Stuff!"
5785
5785
msgstr "Dapatkan Barang Baru Yang Keren!"
5787
5787
#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:199
5788
5788
#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.cpp:81
5789
5789
#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:127
5790
#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:555
5790
#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:558
5791
5791
msgid "Get Hot New Stuff"
5792
5792
msgstr "Dapatkan Barang Baru Yang Keren"
5941
5941
"<qt>Masukkan lema sandi untuk kunci <b>0x%1</b>, milik<br /><i>%2<%3></"
5942
5942
"i><br />:</qt>"
5944
#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:276
5945
#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:276
5944
#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:278
5945
#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:278
5947
5947
"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure "
5948
5948
"that <i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources "
5952
5952
"Pastikan <i>gpg</i> terinstal, atau verifikasi sumber daya yang diunduh "
5953
5953
"tidak akan memungkinkan.</qt>"
5955
#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:331
5956
#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:331
5955
#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:333
5956
#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:333
5957
5957
msgid "Select Signing Key"
5958
5958
msgstr "Pilih Kunci Penandatanganan"
5960
#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:331
5961
#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:331
5960
#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:333
5961
#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:333
5962
5962
msgid "Key used for signing:"
5963
5963
msgstr "Kunci yang digunakan untuk penandatanganan:"
5965
#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:363
5966
#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:363
5965
#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:365
5966
#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:365
5968
5968
"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> is "
5969
5969
"installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>"
6240
6240
msgstr "Komentar tak dapat dimasukkan."
6242
6242
#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:379
6243
#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:585
6243
#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:588
6244
6244
msgid "A protocol fault has occurred. The request has failed."
6245
6245
msgstr "Kegagalan protokol telah terjadi. Permintaan telah gagal."
6247
6247
#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:380
6248
6248
#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:387
6249
#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:586
6250
#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:593
6249
#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:589
6250
#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:596
6251
6251
msgid "Desktop Exchange Service"
6252
6252
msgstr "Layanan Pertukaran Desktop"
6254
6254
#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:386
6255
#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:592
6255
#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:595
6256
6256
msgid "A network error has occurred. The request has failed."
6257
6257
msgstr "Galat jaringan telah terjadi. Permintaan telah gagal."
6348
6348
msgid "View Comments"
6349
6349
msgstr "Tampilkan Komentar"
6351
#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:405
6351
#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:407
6352
6352
msgid "Entries failed to load"
6353
6353
msgstr "Entri gagal dimuat"
6355
#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:554
6355
#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:557
6356
6356
msgid "There was an error loading data providers."
6357
6357
msgstr "Terjadi galat ketika memuat data penyedia."
6595
6595
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
6596
6596
msgstr "Berkas bernama \"%1\" telah ada. Anda yakin ingin menimpanya?"
6598
#: khtml/khtml_ext.cpp:879 kdewebkit/kwebpage.cpp:72
6598
#: khtml/khtml_ext.cpp:879 kdewebkit/kwebpage.cpp:117
6599
6599
msgid "Overwrite File?"
6600
6600
msgstr "Timpa Berkas?"
7337
7337
msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
7338
7338
msgstr "Ini adalah indeks yang dapat dicari. Masukkan kata kunci pencarian: "
7340
#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1650
7340
#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1650
7341
7341
msgid "Confirmation: JavaScript Popup"
7342
7342
msgstr "Konfirmasi: Popup JavaScript"
7344
#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2169
7344
#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2170
7346
7346
"This site is submitting a form which will open up a new browser window via "
7347
7347
"JavaScript.\n"
7362
7362
"jendela peramban via JavaScript.<br />Anda ingin mengizinkan formulir untuk "
7363
7363
"dikirimkan?</qt>"
7365
#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2174 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1658
7365
#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2175 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1658
7367
7367
msgstr "Izinkan"
7369
#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2174 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1658
7369
#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2175 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1658
7370
7370
msgid "Do Not Allow"
7371
7371
msgstr "Jangan Izinkan"
7623
7623
msgid "Applet \"%1\" stopped"
7624
7624
msgstr "Applet \"%1\" dihentikan"
7626
#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133
7626
#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:129
7627
7627
msgid "Applet Parameters"
7628
7628
msgstr "Parameter Applet"
7630
#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:143
7630
#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:139
7631
7631
msgid "Parameter"
7632
7632
msgstr "Parameter"
7634
#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:147
7634
#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:143
7638
#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:153
7638
#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:149
7639
7639
msgid "Base URL"
7640
7640
msgstr "URL Dasar"
7642
#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:159
7642
#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:155
7643
7643
msgid "Archives"
7646
#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:479
7646
#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:475
7647
7647
msgid "KDE Java Applet Plugin"
7648
7648
msgstr "Plugin Applet Java KDE"
13488
13488
msgid "Tip of the &Day"
13489
13489
msgstr "Tip Hari &Ini"
13491
#: kdecore/date/kdatetime.cpp:1500 kdecore/date/kdatetime.cpp:1510
13492
#: kdecore/date/kdatetime.cpp:2874
13491
#: kdecore/date/kdatetime.cpp:1513 kdecore/date/kdatetime.cpp:1523
13492
#: kdecore/date/kdatetime.cpp:2887
13496
#: kdecore/date/kdatetime.cpp:2882
13496
#: kdecore/date/kdatetime.cpp:2895