~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-it/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/libmessagelist.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-02-06 13:11:41 UTC
  • mfrom: (1.12.25)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130206131141-8hmgeca0j2svcr8j
Tags: 4:4.10.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: libmessagelist\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2013-01-08 12:34+0100\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2013-01-27 10:07+0100\n"
15
15
"PO-Revision-Date: 2012-12-12 01:46+0100\n"
16
16
"Last-Translator: Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>\n"
17
17
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
386
386
"Un tema elegante su più righe e con diversi elementi, con colonna di stato "
387
387
"selezionabile"
388
388
 
389
 
#: core/manager.cpp:874 core/view.cpp:2428 core/view.cpp:2431
 
389
#: core/manager.cpp:874 core/view.cpp:2398 core/view.cpp:2401
390
390
msgid "Status"
391
391
msgstr "Stato"
392
392
 
747
747
msgid "Display Tooltips"
748
748
msgstr "Mostra suggerimenti"
749
749
 
750
 
#: core/view.cpp:2409 core/view.cpp:2413
 
750
#: core/view.cpp:2379 core/view.cpp:2383
751
751
msgid "From"
752
752
msgstr "Da"
753
753
 
754
 
#: core/view.cpp:2410 core/view.cpp:2414
 
754
#: core/view.cpp:2380 core/view.cpp:2384
755
755
msgctxt "Receiver of the email"
756
756
msgid "To"
757
757
msgstr "A"
758
758
 
759
 
#: core/view.cpp:2411 core/view.cpp:2415
 
759
#: core/view.cpp:2381 core/view.cpp:2385
760
760
msgid "Date"
761
761
msgstr "Data"
762
762
 
763
 
#: core/view.cpp:2429 core/view.cpp:2432
 
763
#: core/view.cpp:2399 core/view.cpp:2402
764
764
msgid "Size"
765
765
msgstr "Dimensione"
766
766
 
767
 
#: core/view.cpp:2437 core/view.cpp:2439
 
767
#: core/view.cpp:2407 core/view.cpp:2409
768
768
msgid "Note"
769
769
msgstr "Nessuno"
770
770
 
771
 
#: core/view.cpp:2446 core/view.cpp:2448
 
771
#: core/view.cpp:2416 core/view.cpp:2418
772
772
msgid "Preview"
773
773
msgstr "Anteprima"
774
774
 
775
 
#: core/view.cpp:2467
 
775
#: core/view.cpp:2437
776
776
#, kde-format
777
777
msgid "<b>%1</b> reply"
778
778
msgid_plural "<b>%1</b> replies"
779
779
msgstr[0] "<b>%1</b> risposta"
780
780
msgstr[1] "<b>%1</b> risposte"
781
781
 
782
 
#: core/view.cpp:2471
 
782
#: core/view.cpp:2441
783
783
#, kde-format
784
784
msgid "<b>%1</b> message in subtree (<b>%2</b> unread)"
785
785
msgid_plural "<b>%1</b> messages in subtree (<b>%2</b> unread)"
786
786
msgstr[0] "<b>%1</b> messaggio nel sottoalbero (<b>%2</b> non letti)"
787
787
msgstr[1] "<b>%1</b> messaggi nel sottoalbero (<b>%2</b> non letti)"
788
788
 
789
 
#: core/view.cpp:2516
 
789
#: core/view.cpp:2486
790
790
#, kde-format
791
791
msgctxt ""
792
792
"@info:tooltip Formats to something like 'Threads started on 2008-12-21'"
793
793
msgid "Threads started on %1"
794
794
msgstr "Conversazioni iniziate in data %1"
795
795
 
796
 
#: core/view.cpp:2522
 
796
#: core/view.cpp:2492
797
797
#, kde-format
798
798
msgctxt "@info:tooltip Formats to something like 'Threads started Yesterday'"
799
799
msgid "Threads started %1"
800
800
msgstr "Conversazioni iniziate %1"
801
801
 
802
 
#: core/view.cpp:2527
 
802
#: core/view.cpp:2497
803
803
#, kde-format
804
804
msgid "Threads with messages dated %1"
805
805
msgstr "Conversazioni con messaggi in data %1"
806
806
 
807
 
#: core/view.cpp:2539
 
807
#: core/view.cpp:2509
808
808
#, kde-format
809
809
msgctxt "@info:tooltip Formats to something like 'Messages sent on 2008-12-21'"
810
810
msgid "Messages sent on %1"
811
811
msgstr "Messaggi inviati in data %1"
812
812
 
813
 
#: core/view.cpp:2545
 
813
#: core/view.cpp:2515
814
814
#, kde-format
815
815
msgctxt ""
816
816
"@info:tooltip Formats to something like 'Messages received on 2008-12-21'"
817
817
msgid "Messages received on %1"
818
818
msgstr "Messaggi ricevuti in data %1"
819
819
 
820
 
#: core/view.cpp:2552
 
820
#: core/view.cpp:2522
821
821
#, kde-format
822
822
msgctxt "@info:tooltip Formats to something like 'Messages sent Yesterday'"
823
823
msgid "Messages sent %1"
824
824
msgstr "Messaggi inviati %1"
825
825
 
826
 
#: core/view.cpp:2558
 
826
#: core/view.cpp:2528
827
827
#, kde-format
828
828
msgctxt "@info:tooltip Formats to something like 'Messages received Yesterday'"
829
829
msgid "Messages received %1"
830
830
msgstr "Messaggi ricevuti %1"
831
831
 
832
 
#: core/view.cpp:2570
 
832
#: core/view.cpp:2540
833
833
#, kde-format
834
834
msgid "Threads started within %1"
835
835
msgstr "Conversazioni iniziate nel periodo %1"
836
836
 
837
 
#: core/view.cpp:2573
 
837
#: core/view.cpp:2543
838
838
#, kde-format
839
839
msgid "Threads containing messages with dates within %1"
840
840
msgstr "Conversazioni contenenti messaggi nel periodo %1"
841
841
 
842
 
#: core/view.cpp:2581
 
842
#: core/view.cpp:2551
843
843
#, kde-format
844
844
msgid "Messages sent within %1"
845
845
msgstr "Messaggi inviati nel periodo %1"
846
846
 
847
 
#: core/view.cpp:2583
 
847
#: core/view.cpp:2553
848
848
#, kde-format
849
849
msgid "Messages received within %1"
850
850
msgstr "Messaggi ricevuti nel periodo %1"
851
851
 
852
 
#: core/view.cpp:2593
 
852
#: core/view.cpp:2563
853
853
#, kde-format
854
854
msgid "Threads started by %1"
855
855
msgstr "Conversazioni iniziate da %1"
856
856
 
857
 
#: core/view.cpp:2596
 
857
#: core/view.cpp:2566
858
858
#, kde-format
859
859
msgid "Threads with most recent message by %1"
860
860
msgstr "Conversazioni con messaggio più recente di %1"
861
861
 
862
 
#: core/view.cpp:2606 core/view.cpp:2632
 
862
#: core/view.cpp:2576 core/view.cpp:2602
863
863
#, kde-format
864
864
msgid "Messages sent to %1"
865
865
msgstr "Messaggi inviati a %1"
866
866
 
867
 
#: core/view.cpp:2608
 
867
#: core/view.cpp:2578
868
868
#, kde-format
869
869
msgid "Messages sent by %1"
870
870
msgstr "Messaggi inviati da %1"
871
871
 
872
 
#: core/view.cpp:2610
 
872
#: core/view.cpp:2580
873
873
#, kde-format
874
874
msgid "Messages received from %1"
875
875
msgstr "Messaggi ricevuti da %1"
876
876
 
877
 
#: core/view.cpp:2620
 
877
#: core/view.cpp:2590
878
878
#, kde-format
879
879
msgid "Threads directed to %1"
880
880
msgstr "Conversazioni indirizzate a %1"
881
881
 
882
 
#: core/view.cpp:2623
 
882
#: core/view.cpp:2593
883
883
#, kde-format
884
884
msgid "Threads with most recent message directed to %1"
885
885
msgstr "Conversazioni il cui messaggio più recente è indirizzato a %1"
886
886
 
887
 
#: core/view.cpp:2634
 
887
#: core/view.cpp:2604
888
888
#, kde-format
889
889
msgid "Messages received by %1"
890
890
msgstr "Messaggi ricevuti da %1"
891
891
 
892
 
#: core/view.cpp:2663
 
892
#: core/view.cpp:2633
893
893
#, kde-format
894
894
msgid "<b>%1</b> thread"
895
895
msgid_plural "<b>%1</b> threads"
896
896
msgstr[0] "<b>%1</b> conversazione"
897
897
msgstr[1] "<b>%1</b> conversazioni"
898
898
 
899
 
#: core/view.cpp:2668
 
899
#: core/view.cpp:2638
900
900
#, kde-format
901
901
msgid "<b>%1</b> message (<b>%2</b> unread)"
902
902
msgid_plural "<b>%1</b> messages (<b>%2</b> unread)"
1086
1086
msgid "Move Tab Right"
1087
1087
msgstr "Sposta la scheda a destra"
1088
1088
 
1089
 
#: pane.cpp:454 pane.cpp:700
 
1089
#: pane.cpp:440 pane.cpp:686
1090
1090
msgctxt "@title:tab Empty messagelist"
1091
1091
msgid "Empty"
1092
1092
msgstr "Vuota"
1093
1093
 
1094
 
#: pane.cpp:631
 
1094
#: pane.cpp:617
1095
1095
msgctxt "@action:inmenu"
1096
1096
msgid "Close Tab"
1097
1097
msgstr "Chiudi scheda"
1098
1098
 
1099
 
#: pane.cpp:637
 
1099
#: pane.cpp:623
1100
1100
msgctxt "@action:inmenu"
1101
1101
msgid "Close All Other Tabs"
1102
1102
msgstr "Chiudi tutte le altre schede"
1463
1463
msgstr[0] " pixel"
1464
1464
msgstr[1] " pixel"
1465
1465
 
1466
 
#: widget.cpp:333
 
1466
#: widget.cpp:328
1467
1467
msgid "Collapse Group"
1468
1468
msgstr "Riduci gruppo"
1469
1469
 
1470
 
#: widget.cpp:337
 
1470
#: widget.cpp:332
1471
1471
msgid "Expand Group"
1472
1472
msgstr "Espandi gruppo"
1473
1473
 
1474
 
#: widget.cpp:344
 
1474
#: widget.cpp:339
1475
1475
msgid "Expand All Groups"
1476
1476
msgstr "Espandi tutti i gruppi"
1477
1477
 
1478
 
#: widget.cpp:348
 
1478
#: widget.cpp:343
1479
1479
msgid "Collapse All Groups"
1480
1480
msgstr "Riduci tutti i gruppi"
1481
1481
 
1482
 
#: widget.cpp:412
 
1482
#: widget.cpp:407
1483
1483
msgid "&Move Here"
1484
1484
msgstr "&Sposta qui"
1485
1485
 
1486
 
#: widget.cpp:413
 
1486
#: widget.cpp:408
1487
1487
msgid "&Copy Here"
1488
1488
msgstr "&Copia qui"
1489
1489
 
1490
 
#: widget.cpp:415
 
1490
#: widget.cpp:410
1491
1491
msgid "C&ancel"
1492
1492
msgstr "&Annulla"
1493
1493