15
15
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
16
16
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
17
"POT-Creation-Date: 2012-03-01 11:26+0100\n"
17
"POT-Creation-Date: 2012-03-27 19:25+0200\n"
18
18
"PO-Revision-Date: 2012-01-05 18:08+0800\n"
19
19
"Last-Translator: Weng Xuetian <wengxt@gmail.com>\n"
20
20
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
2167
2167
msgid "i18n() takes at least one argument"
2168
2168
msgstr "i18n() 需要至少一个参数"
2170
#: experimental/libkdeclarative/bindings/i18n.cpp:51
2170
#: experimental/libkdeclarative/bindings/i18n.cpp:52
2171
2171
msgid "i18nc() takes at least two arguments"
2172
2172
msgstr "i18nc() 需要至少两个参数"
2174
#: experimental/libkdeclarative/bindings/i18n.cpp:71
2174
#: experimental/libkdeclarative/bindings/i18n.cpp:72
2175
2175
msgid "i18np() takes at least two arguments"
2176
2176
msgstr "i18np() 需要至少两个参数"
2178
#: experimental/libkdeclarative/bindings/i18n.cpp:96
2178
#: experimental/libkdeclarative/bindings/i18n.cpp:97
2179
2179
msgid "i18ncp() takes at least three arguments"
2180
2180
msgstr "i18ncp() 需要至少三个参数"
2716
2716
#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:470
2717
2717
#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:576
2718
#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:239 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:262
2718
#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:240 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:263
2719
2719
msgid "As-you-type spell checking enabled."
2720
2720
msgstr "即输即查已启用。"
2722
2722
#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:472
2723
#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:264
2723
#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:265
2724
2724
msgid "As-you-type spell checking disabled."
2725
2725
msgstr "即输即查已禁用。"
2729
2729
msgstr "渐进式拼写检查"
2731
2731
#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:578
2732
#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:241
2732
#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:242
2733
2733
msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled."
2734
2734
msgstr "拼错的单词太多了。即输即查已禁用。"
6339
6339
#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:841 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:871
6340
#: khtml/rendering/render_form.cpp:813 kjs/object.cpp:553
6340
#: khtml/rendering/render_form.cpp:810 kjs/object.cpp:553
6341
6341
#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:528
9667
9667
msgid "Comment"
9670
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:145
9670
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:149
9671
9671
msgctxt "@option next year"
9672
9672
msgid "Next Year"
9675
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:146
9675
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:150
9676
9676
msgctxt "@option next month"
9677
9677
msgid "Next Month"
9680
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:147
9680
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:151
9681
9681
msgctxt "@option next week"
9682
9682
msgid "Next Week"
9685
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:148
9685
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:152
9686
9686
msgctxt "@option tomorrow"
9687
9687
msgid "Tomorrow"
9690
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:149
9690
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:153
9691
9691
msgctxt "@option today"
9695
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:150
9695
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:154
9696
9696
msgctxt "@option yesterday"
9697
9697
msgid "Yesterday"
9700
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:151
9700
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:155
9701
9701
msgctxt "@option last week"
9702
9702
msgid "Last Week"
9705
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:152
9705
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:156
9706
9706
msgctxt "@option last month"
9707
9707
msgid "Last Month"
9710
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:153
9710
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:157
9711
9711
msgctxt "@option last year"
9712
9712
msgid "Last Year"
9715
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:155
9715
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:159
9716
9716
msgctxt "@option do not specify a date"
9717
9717
msgid "No Date"
9720
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:241
9720
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:255
9721
9721
msgctxt "@info"
9722
9722
msgid "The date you entered is invalid"
9723
9723
msgstr "您输入的日期无效"
9725
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:244
9725
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:258
9727
9727
msgctxt "@info"
9728
9728
msgid "Date cannot be earlier than %1"
9729
9729
msgstr "日期不能早于 %1"
9731
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:251
9731
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:265
9733
9733
msgctxt "@info"
9734
9734
msgid "Date cannot be later than %1"
9948
#: khtml/test_regression_gui_main.cpp:34
9949
msgid "TestRegressionGui"
9952
#: khtml/test_regression_gui_main.cpp:35
9953
msgid "GUI for the khtml regression tester"
9954
msgstr "khtml 回归测试器的 GUI"
9948
9956
#: khtml/khtml_ext.cpp:418
9949
9957
msgid "&Copy Text"
9950
9958
msgstr "复制文本(&C)"
10101
10109
msgid "Default Font Size (100%)"
10102
10110
msgstr "默认字体大小(100%)"
10104
#: khtml/test_regression_gui_main.cpp:34
10105
msgid "TestRegressionGui"
10108
#: khtml/test_regression_gui_main.cpp:35
10109
msgid "GUI for the khtml regression tester"
10110
msgstr "khtml 回归测试器的 GUI"
10112
10112
#: khtml/khtml_part.cpp:251
10113
10113
msgid "View Do&cument Source"
10114
10114
msgstr "查看文档源文件(&C)"
10556
10556
msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..."
10557
10557
msgstr "配置 JavaScript 新窗口策略(&C)..."
10559
#: khtml/khtml_settings.cpp:235
10559
#: khtml/khtml_settings.cpp:235 kparts/htmlextension.cpp:117
10560
10560
msgid "Accept"
10563
#: khtml/khtml_settings.cpp:236
10563
#: khtml/khtml_settings.cpp:236 kparts/htmlextension.cpp:119
10564
10564
msgid "Reject"
10954
10954
"没有找到用于“%1”的插件。\n"
10955
10955
"您要从 %2 下载吗?"
10957
#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:611
10957
#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:609
10958
10958
msgid "Missing Plugin"
10959
10959
msgstr "缺少插件"
10961
#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:611
10961
#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:609
10962
10962
msgid "Download"
10965
#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:611
10965
#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:609
10966
10966
msgid "Do Not Download"
11061
11061
msgid "No handler found for %1."
11062
11062
msgstr "找不到 %1 的处理程序。"
11064
#: khtml/rendering/media_controls.cpp:47
11068
#: khtml/rendering/render_form.cpp:792
11064
#: khtml/rendering/render_form.cpp:789
11069
11065
msgid "New Web Shortcut"
11070
11066
msgstr "新建 Web 快捷方式"
11072
#: khtml/rendering/render_form.cpp:813
11068
#: khtml/rendering/render_form.cpp:810
11073
11069
#, kde-format
11074
11070
msgid "%1 is already assigned to %2"
11075
11071
msgstr "%1 已经被分配给 %2"
11077
#: khtml/rendering/render_form.cpp:858
11073
#: khtml/rendering/render_form.cpp:855
11078
11074
msgid "Search &provider name:"
11079
11075
msgstr "搜索提供方名称(&P):"
11081
#: khtml/rendering/render_form.cpp:860
11077
#: khtml/rendering/render_form.cpp:857
11082
11078
msgid "New search provider"
11083
11079
msgstr "新建搜索方"
11085
#: khtml/rendering/render_form.cpp:865
11081
#: khtml/rendering/render_form.cpp:862
11086
11082
msgid "UR&I shortcuts:"
11087
11083
msgstr "URI 快捷键(&I):"
11089
#: khtml/rendering/render_form.cpp:951
11085
#: khtml/rendering/render_form.cpp:948
11090
11086
msgid "Create Web Shortcut"
11091
11087
msgstr "创建 Web 快捷方式"
11089
#: khtml/rendering/media_controls.cpp:47
11093
11093
#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:58
11094
11094
msgid "Find &links only"
11095
11095
msgstr "只查找链接(&L)"