18
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:178
21
#: SensorDisplayLib/DancingBars.cpp:96 SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:283
25
#: SensorDisplayLib/DancingBars.cpp:96 SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:283
26
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:519 SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:597
30
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:43
31
msgid "Edit BarGraph Preferences"
34
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:52
38
#. i18n: file: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:16
39
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, titleFrame)
40
#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:16
41
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, titleFrame)
42
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:57 WorkSheetSettings.cpp:50
43
#: rc.cpp:5 rc.cpp:116
47
#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:35
48
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_title)
49
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:62
50
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:73 rc.cpp:47
51
msgid "Enter the title of the display here."
54
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:67
58
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:72
59
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:101
60
msgid "Minimum value:"
63
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:80
65
"Enter the minimum value for the display here. If both values are 0, "
66
"automatic range detection is enabled."
67
msgstr "在这里输入显示的最小值。如果两个值都为零,将启用范围自动计算。"
69
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:84
70
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:112
71
msgid "Maximum value:"
74
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:92
76
"Enter the maximum value for the display here. If both values are 0, "
77
"automatic range detection is enabled."
78
msgstr "在这里输入显示的最大值。如果两个值都为零,将启用范围自动计算。"
80
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:102
84
#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:59
85
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
86
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:107 rc.cpp:92
87
msgid "Alarm for Minimum Value"
90
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:112
91
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:135
95
#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:56
96
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_lowerLimitActive)
97
#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:71
98
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_lowerLimitActive)
99
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:113 rc.cpp:56 rc.cpp:98
100
msgid "Enable the minimum value alarm."
103
#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:97
104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblLowerLimit)
105
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:116 rc.cpp:101
109
#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:123
110
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2)
111
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:130 rc.cpp:104
112
msgid "Alarm for Maximum Value"
115
#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:115
116
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_upperLimitActive)
117
#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:135
118
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_upperLimitActive)
119
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:136 rc.cpp:65 rc.cpp:110
120
msgid "Enable the maximum value alarm."
123
#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:161
124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblUpperLimit)
125
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:139 rc.cpp:113
129
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:156
130
msgctxt "@title:tab Appearance of the bar graph"
134
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:161
135
msgid "Normal bar color:"
138
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:168
139
msgid "Out-of-range color:"
142
#. i18n: file: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:77
143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
144
#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:74
145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
146
#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:228
147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
148
#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:64
149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
150
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:175
151
#: SensorDisplayLib/LogFile.cpp:100 rc.cpp:17 rc.cpp:29 rc.cpp:80 rc.cpp:125
152
msgid "Background color:"
155
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:182
156
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:183
160
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:186
162
"This determines the size of the font used to print a label underneath the "
163
"bars. Bars are automatically suppressed if text becomes too large, so it is "
164
"advisable to use a small font size here."
166
"确定柱状图下的标签所用的字体的大小。如果文字太大,柱图将自动被抑制,所以建议"
169
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:194
170
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:198
174
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:207
178
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:208
179
msgid "Push this button to configure the label."
182
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:211
183
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:231
187
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:212
188
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:232
189
msgid "Push this button to delete the sensor."
192
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:366
193
msgid "Label of Bar Graph"
196
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:367
197
msgid "Enter new label:"
200
#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cpp:30 SensorDisplayLib/DummyDisplay.cpp:38
201
msgid "Drop Sensor Here"
204
#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cpp:32
206
"This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser "
207
"and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor "
208
"the values of the sensor over time."
210
"这是工作表域的空白区域。请从传感器浏览器中拖放一个传感器到这里。然后就会出现"
211
"一个传感器,它允许您一直监视传感器的值。"
213
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:178
22
214
msgctxt "Largest axis title"
23
215
msgid "99999 XXXX"
24
216
msgstr "99999 XXXX"
26
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:281 SensorDisplayLib/DancingBars.cc:96
30
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:281 SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:515
31
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:585 SensorDisplayLib/DancingBars.cc:96
35
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:511 SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:574
36
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:637
218
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:515 SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:586
219
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:649
42
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:518
225
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:523
44
227
msgctxt "%1 is what is being shown statistics for, like 'Memory', 'Swap', etc."
45
228
msgid "<p><b>%1:</b><br>"
46
229
msgstr "<p><b>%1:</b><br>"
48
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:582
231
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:594
50
233
msgid "%1 of %2%1"
51
234
msgstr "%1,共 %2 %1"
53
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:610
236
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:622
59
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:613
242
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:625
65
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:616
248
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:628
71
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:619
254
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:631
77
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:624
260
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:636
83
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:627
266
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:639
89
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:630
272
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:642
95
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:633
278
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:645
101
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:639
284
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:651
103
286
msgctxt "unitless - just a number"
107
#: SensorDisplayLib/LogFile.cc:92
108
msgid "File logging settings"
111
#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:61
112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
113
#: SensorDisplayLib/LogFile.cc:98 rc.cpp:113
114
msgid "Foreground color:"
117
#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:228
118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
119
#. i18n: file: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:77
120
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
121
#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:64
122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
123
#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:74
124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
125
#: SensorDisplayLib/LogFile.cc:100 SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:175
126
#: rc.cpp:74 rc.cpp:89 rc.cpp:101 rc.cpp:116
127
msgid "Background color:"
130
#: SensorDisplayLib/SensorModel.cc:166
134
#: SensorDisplayLib/SensorModel.cc:169
138
#: SensorDisplayLib/SensorModel.cc:172
142
#: SensorDisplayLib/SensorModel.cc:175
146
#: SensorDisplayLib/SensorModel.cc:178
150
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:51
290
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:51
151
291
msgid "Plotter Settings"
154
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:64
294
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:64
158
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:69
298
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:69
162
#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:35
163
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_title)
164
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:73
165
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:62 rc.cpp:41
166
msgid "Enter the title of the display here."
169
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:85
302
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:77
303
msgid "Stack the beams on top of each other"
306
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:78
308
"The beams are stacked on top of each other, and the area is drawn filled in. "
309
"So if one beam has a value of 2 and another beam has a value of 3, the first "
310
"beam will be drawn at value 2 and the other beam drawn at 2+3=5."
313
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:85
173
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:90
317
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:90
174
318
msgid "Vertical scale"
177
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:96
321
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:96
178
322
msgid "Specify graph range:"
181
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:97
325
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:97
183
327
"Check this box if you want the display range to adapt dynamically to the "
184
328
"currently displayed values; if you do not check this, you have to specify "
210
344
"在此输入可供显示的最大值,更高的值也不会超越此显示范围,但数值本身仍然会提"
213
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:125
347
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:125
214
348
msgid "Horizontal scale"
217
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:132
351
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:132
218
352
msgid "Pixels per time period:"
219
353
msgstr "每个时间片的像素:"
221
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:139
355
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:139
225
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:144
359
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:144
229
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:150
363
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:150
230
364
msgid "Vertical lines"
233
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:151
367
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:151
234
368
msgid "Check this to activate the vertical lines if display is large enough."
235
369
msgstr "如果显示区域足够大,启用垂直线。"
237
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:154
371
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:154
238
372
msgid "Distance:"
241
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:160
375
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:160
242
376
msgid "Enter the distance between two vertical lines here."
243
377
msgstr "输入垂直线间隔。"
245
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:164
379
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:164
246
380
msgid "Vertical lines scroll"
249
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:167
383
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:167
250
384
msgid "Horizontal lines"
253
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:168
387
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:168
254
388
msgid "Check this to enable horizontal lines if display is large enough."
255
389
msgstr "如果显示区域足够大,启用水平线。"
257
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:173
391
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:173
261
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:179
395
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:179
262
396
msgid "Show axis labels"
265
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:180
399
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:180
267
401
"Check this box if horizontal lines should be decorated with the values they "
269
403
msgstr "该选项在水平线上标注它们代表的值。"
271
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:183
272
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:182
276
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:198
277
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:194
281
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:223
405
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:223
282
406
msgid "Set Color..."
285
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:224
409
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:224
286
410
msgid "Push this button to configure the color of the sensor in the diagram."
287
411
msgstr "按此按钮来配置图表中传感器的颜色。"
289
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:231
290
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:211
294
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:232
295
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:212
296
msgid "Push this button to delete the sensor."
299
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:236
413
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:236
303
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:241
417
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:241
304
418
msgid "Move Down"
307
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:43
308
msgid "Edit BarGraph Preferences"
311
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:52
315
#. i18n: file: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:16
316
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, titleFrame)
317
#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:16
318
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, titleFrame)
319
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:57 WorkSheetSettings.cc:50
320
#: rc.cpp:77 rc.cpp:92
324
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:67
325
msgid "Display Range"
421
#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:45
428
#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:46
435
#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:47
442
#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:48
449
#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:49
455
#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:152
457
#| msgid "Display Range"
458
msgid "Display Units"
328
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:80
330
"Enter the minimum value for the display here. If both values are 0, "
331
"automatic range detection is enabled."
332
msgstr "在这里输入显示的最小值。如果两个值都为零,将启用范围自动计算。"
334
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:92
336
"Enter the maximum value for the display here. If both values are 0, "
337
"automatic range detection is enabled."
338
msgstr "在这里输入显示的最大值。如果两个值都为零,将启用范围自动计算。"
340
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:102
344
#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:59
345
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
346
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:107 rc.cpp:14
347
msgid "Alarm for Minimum Value"
350
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:112
351
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:135
355
#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:71
356
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_lowerLimitActive)
357
#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:56
358
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_lowerLimitActive)
359
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:113 rc.cpp:20 rc.cpp:50
360
msgid "Enable the minimum value alarm."
363
#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:97
364
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblLowerLimit)
365
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:116 rc.cpp:23
369
#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:123
370
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2)
371
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:130 rc.cpp:26
372
msgid "Alarm for Maximum Value"
375
#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:135
376
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_upperLimitActive)
377
#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:115
378
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_upperLimitActive)
379
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:136 rc.cpp:32 rc.cpp:59
380
msgid "Enable the maximum value alarm."
383
#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:161
384
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblUpperLimit)
385
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:139 rc.cpp:35
389
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:156
390
msgctxt "@title:tab Appearance of the bar graph"
394
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:161
395
msgid "Normal bar color:"
398
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:168
399
msgid "Out-of-range color:"
402
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:186
404
"This determines the size of the font used to print a label underneath the "
405
"bars. Bars are automatically suppressed if text becomes too large, so it is "
406
"advisable to use a small font size here."
408
"确定柱状图下的标签所用的字体的大小。如果文字太大,柱图将自动被抑制,所以建议"
411
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:207
415
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:208
416
msgid "Push this button to configure the label."
419
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:366
420
msgid "Label of Bar Graph"
423
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:367
424
msgid "Enter new label:"
427
#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:118 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:598
461
#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:156
465
#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:162
469
#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:168
473
#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:174
477
#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:180
479
#| msgid "Temperature"
483
#: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cpp:30
484
msgid "List View Settings"
487
#: SensorDisplayLib/LogFile.cpp:92
488
msgid "File logging settings"
491
#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:61
492
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
493
#: SensorDisplayLib/LogFile.cpp:98 rc.cpp:26
494
msgid "Foreground color:"
497
#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cpp:31
499
"Multimeter is a sensor display that mimics 'digital multimeter' aparatus"
500
msgid "Multimeter Settings"
503
#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:118
504
#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:598
428
505
msgid "&Properties"
431
#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:123 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:603
508
#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:123
509
#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:603
432
510
msgid "&Remove Display"
433
511
msgstr "删除显示(&R)"
435
#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:193
513
#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:190
438
516
"<qt><p>This is a sensor display. To customize a sensor display click the "
443
521
"<qt><p>这是传感器显示。要定制传感器显示,请使用右键点击框架或显示框,从弹出菜"
444
522
"单中选择<i>属性</i>项。选择<i>删除</i>从工作表中删除显示。</p>%1</qt>"
446
#: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cc:32 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:431
447
msgid "Sensor Logger"
450
#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cc:31
452
"Multimeter is a sensor display that mimics 'digital multimeter' aparatus"
453
msgid "Multimeter Settings"
456
#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:138
524
#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:138
460
528
#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:31
461
529
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, timerFrame)
462
#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:141 rc.cpp:8
530
#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:141 rc.cpp:86
463
531
msgid "Timer Interval"
466
#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:144
534
#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:144
467
535
msgid "Sensor Name"
470
#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:147
538
#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:147
471
539
msgid "Host Name"
474
#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:150
542
#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:150
478
#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:608
546
#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:431
547
#: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cpp:32
548
msgid "Sensor Logger"
551
#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:608
479
552
msgid "&Remove Sensor"
480
553
msgstr "删除传感器(&R)"
482
#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:613
555
#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:613
483
556
msgid "&Edit Sensor..."
484
557
msgstr "编辑传感器(&E)..."
486
#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:621
559
#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:621
487
560
msgid "St&op Logging"
488
561
msgstr "停止记录日志(&O)"
490
#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:624
563
#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:624
491
564
msgid "S&tart Logging"
492
565
msgstr "开始记录日志(&T)"
494
#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:30 SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:38
495
msgid "Drop Sensor Here"
498
#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:32
500
"This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser "
501
"and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor "
502
"the values of the sensor over time."
504
"这是工作表域的空白区域。请从传感器浏览器中拖放一个传感器到这里。然后就会出现"
505
"一个传感器,它允许您一直监视传感器的值。"
507
#: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cc:30
508
msgid "List View Settings"
511
#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cc:30
567
#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cpp:30
512
568
msgid "Sensor Logger Settings"
513
569
msgstr "传感器记录器设置"
515
#: ksgrd/SensorShellAgent.cc:126
517
msgid "Could not run daemon program '%1'."
518
msgstr "无法运行守护程序“%1”。"
520
#: ksgrd/SensorShellAgent.cc:133
522
msgid "The daemon program '%1' failed."
523
msgstr "守护程序“%1”运行失败。"
525
#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:103
527
msgid "Connection to %1 refused"
530
#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:107
532
msgid "Host %1 not found"
535
#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:111
571
#: SensorDisplayLib/SensorModel.cpp:166
575
#: SensorDisplayLib/SensorModel.cpp:169
579
#: SensorDisplayLib/SensorModel.cpp:172
583
#: SensorDisplayLib/SensorModel.cpp:175
587
#: SensorDisplayLib/SensorModel.cpp:178
591
#: ksgrd/SensorAgent.cpp:109
593
msgctxt "%1 is a host name"
538
"An error occurred with the network (e.g. the network cable was accidentally "
539
"unplugged) for host %1."
540
msgstr "和主机 %1 进行网络通讯时发生错误(可能原因比如网线被意外拔出)。"
542
#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:115
544
msgid "Error for host %1: %2"
547
#: ksgrd/SensorManager.cc:60
601
#: ksgrd/SensorManager.cpp:60
551
#: ksgrd/SensorManager.cc:61
605
#: ksgrd/SensorManager.cpp:61
555
#: ksgrd/SensorManager.cc:63
609
#: ksgrd/SensorManager.cpp:63
559
#: ksgrd/SensorManager.cc:64
613
#: ksgrd/SensorManager.cpp:64
563
#: ksgrd/SensorManager.cc:65
617
#: ksgrd/SensorManager.cpp:65
564
618
msgid "Nice Load"
567
#: ksgrd/SensorManager.cc:66
621
#: ksgrd/SensorManager.cpp:66
568
622
msgid "User Load"
571
#: ksgrd/SensorManager.cc:67
625
#: ksgrd/SensorManager.cpp:67
572
626
msgctxt "@item sensor description"
573
627
msgid "System Load"
576
#: ksgrd/SensorManager.cc:68
630
#: ksgrd/SensorManager.cpp:68
580
#: ksgrd/SensorManager.cc:69
634
#: ksgrd/SensorManager.cpp:69
636
#| msgid "Interrupts"
637
msgid "Interrupt Load"
640
#: ksgrd/SensorManager.cpp:70
581
641
msgid "Total Load"
584
#: ksgrd/SensorManager.cc:70
644
#: ksgrd/SensorManager.cpp:71
588
#: ksgrd/SensorManager.cc:71
648
#: ksgrd/SensorManager.cpp:72
589
649
msgid "Physical Memory"
592
#: ksgrd/SensorManager.cc:72
652
#: ksgrd/SensorManager.cpp:73
593
653
msgid "Swap Memory"
596
#: ksgrd/SensorManager.cc:73
656
#: ksgrd/SensorManager.cpp:74
597
657
msgid "Cached Memory"
600
#: ksgrd/SensorManager.cc:74
660
#: ksgrd/SensorManager.cpp:75
601
661
msgid "Buffered Memory"
604
#: ksgrd/SensorManager.cc:75
664
#: ksgrd/SensorManager.cpp:76
605
665
msgid "Used Memory"
608
#: ksgrd/SensorManager.cc:76
668
#: ksgrd/SensorManager.cpp:77
609
669
msgid "Application Memory"
612
#: ksgrd/SensorManager.cc:77
672
#: ksgrd/SensorManager.cpp:78
613
673
msgid "Free Memory"
616
#: ksgrd/SensorManager.cc:78
676
#: ksgrd/SensorManager.cpp:79
617
677
msgid "Active Memory"
620
#: ksgrd/SensorManager.cc:79
680
#: ksgrd/SensorManager.cpp:80
621
681
msgid "Inactive Memory"
624
#: ksgrd/SensorManager.cc:80
684
#: ksgrd/SensorManager.cpp:81
625
685
msgid "Wired Memory"
628
#: ksgrd/SensorManager.cc:81
688
#: ksgrd/SensorManager.cpp:82
629
689
msgid "Exec Pages"
632
#: ksgrd/SensorManager.cc:82
692
#: ksgrd/SensorManager.cpp:83
633
693
msgid "File Pages"
636
#: ksgrd/SensorManager.cc:83
637
msgid "Process Count"
696
#: ksgrd/SensorManager.cpp:86
698
#| msgid "Processors"
640
#: ksgrd/SensorManager.cc:84 ksgrd/SensorManager.cc:193
702
#: ksgrd/SensorManager.cpp:87 ksgrd/SensorManager.cpp:227
641
703
msgid "Process Controller"
644
#: ksgrd/SensorManager.cc:85
706
#: ksgrd/SensorManager.cpp:88
707
msgid "Last Process ID"
710
#: ksgrd/SensorManager.cpp:89
712
#| msgid "Process Count"
713
msgid "Process Spawn Count"
716
#: ksgrd/SensorManager.cpp:90
717
msgid "Process Count"
720
#: ksgrd/SensorManager.cpp:91
722
#| msgid "Process Count"
723
msgid "Idle Processes Count"
726
#: ksgrd/SensorManager.cpp:92
728
#| msgid "Process Count"
729
msgid "Running Processes Count"
732
#: ksgrd/SensorManager.cpp:93
734
#| msgid "Process Count"
735
msgid "Sleeping Processes Count"
738
#: ksgrd/SensorManager.cpp:94
740
#| msgid "Process Count"
741
msgid "Stopped Processes Count"
744
#: ksgrd/SensorManager.cpp:95
746
#| msgid "Process Count"
747
msgid "Zombie Processes Count"
750
#: ksgrd/SensorManager.cpp:96
752
#| msgid "Process Count"
753
msgid "Waiting Processes Count"
756
#: ksgrd/SensorManager.cpp:97
758
#| msgid "Process Count"
759
msgid "Locked Processes Count"
762
#: ksgrd/SensorManager.cpp:99
645
763
msgid "Disk Throughput"
648
#: ksgrd/SensorManager.cc:86
766
#: ksgrd/SensorManager.cpp:100
649
767
msgctxt "CPU Load"
653
#: ksgrd/SensorManager.cc:87
771
#: ksgrd/SensorManager.cpp:101
654
772
msgid "Total Accesses"
657
#: ksgrd/SensorManager.cc:88
775
#: ksgrd/SensorManager.cpp:102
658
776
msgid "Read Accesses"
661
#: ksgrd/SensorManager.cc:89
779
#: ksgrd/SensorManager.cpp:103
662
780
msgid "Write Accesses"
665
#: ksgrd/SensorManager.cc:90
783
#: ksgrd/SensorManager.cpp:104
666
784
msgid "Read Data"
669
#: ksgrd/SensorManager.cc:91
787
#: ksgrd/SensorManager.cpp:105
670
788
msgid "Written Data"
673
#: ksgrd/SensorManager.cc:92
791
#: ksgrd/SensorManager.cpp:106
674
792
msgid "Milliseconds spent reading"
677
#: ksgrd/SensorManager.cc:93
795
#: ksgrd/SensorManager.cpp:107
678
796
msgid "Milliseconds spent writing"
681
#: ksgrd/SensorManager.cc:94
799
#: ksgrd/SensorManager.cpp:108
682
800
msgid "I/Os currently in progress"
683
801
msgstr "目前进行中的输入输出"
685
#: ksgrd/SensorManager.cc:95
803
#: ksgrd/SensorManager.cpp:109
689
#: ksgrd/SensorManager.cc:96
807
#: ksgrd/SensorManager.cpp:110
690
808
msgid "Pages Out"
693
#: ksgrd/SensorManager.cc:97
811
#: ksgrd/SensorManager.cpp:111
694
812
msgid "Context Switches"
697
#: ksgrd/SensorManager.cc:98
815
#: ksgrd/SensorManager.cpp:112
819
#: ksgrd/SensorManager.cpp:113
821
#| msgid "System Load"
825
#: ksgrd/SensorManager.cpp:114
701
#: ksgrd/SensorManager.cc:99
829
#: ksgrd/SensorManager.cpp:115
702
830
msgid "Interfaces"
705
#: ksgrd/SensorManager.cc:100
833
#: ksgrd/SensorManager.cpp:116
709
#: ksgrd/SensorManager.cc:101
837
#: ksgrd/SensorManager.cpp:117
710
838
msgid "Transmitter"
713
#: ksgrd/SensorManager.cc:103
841
#: ksgrd/SensorManager.cpp:119
714
842
msgid "Data Rate"
717
#: ksgrd/SensorManager.cc:104
845
#: ksgrd/SensorManager.cpp:120
718
846
msgid "Compressed Packets Rate"
721
#: ksgrd/SensorManager.cc:105
849
#: ksgrd/SensorManager.cpp:121
722
850
msgid "Dropped Packets Rate"
725
#: ksgrd/SensorManager.cc:106
853
#: ksgrd/SensorManager.cpp:122
726
854
msgid "Error Rate"
729
#: ksgrd/SensorManager.cc:107
857
#: ksgrd/SensorManager.cpp:123
730
858
msgid "FIFO Overruns Rate"
731
859
msgstr "FIFO 溢出比率"
733
#: ksgrd/SensorManager.cc:108
861
#: ksgrd/SensorManager.cpp:124
734
862
msgid "Frame Error Rate"
737
#: ksgrd/SensorManager.cc:109
865
#: ksgrd/SensorManager.cpp:125
738
866
msgid "Multicast Packet Rate"
741
#: ksgrd/SensorManager.cc:110
869
#: ksgrd/SensorManager.cpp:126
742
870
msgid "Packet Rate"
745
#: ksgrd/SensorManager.cc:111
873
#: ksgrd/SensorManager.cpp:127
746
874
msgctxt "@item sensor description ('carrier' is a type of network signal)"
747
875
msgid "Carrier Loss Rate"
750
#: ksgrd/SensorManager.cc:112 ksgrd/SensorManager.cc:123
878
#: ksgrd/SensorManager.cpp:128 ksgrd/SensorManager.cpp:139
751
879
msgid "Collisions"
754
#: ksgrd/SensorManager.cc:114
882
#: ksgrd/SensorManager.cpp:130
758
#: ksgrd/SensorManager.cc:115
886
#: ksgrd/SensorManager.cpp:131
759
887
msgid "Compressed Packets"
762
#: ksgrd/SensorManager.cc:116
890
#: ksgrd/SensorManager.cpp:132
763
891
msgid "Dropped Packets"
766
#: ksgrd/SensorManager.cc:117
894
#: ksgrd/SensorManager.cpp:133
770
#: ksgrd/SensorManager.cc:118
898
#: ksgrd/SensorManager.cpp:134
771
899
msgid "FIFO Overruns"
774
#: ksgrd/SensorManager.cc:119
902
#: ksgrd/SensorManager.cpp:135
775
903
msgid "Frame Errors"
778
#: ksgrd/SensorManager.cc:120
906
#: ksgrd/SensorManager.cpp:136
779
907
msgid "Multicast Packets"
782
#: ksgrd/SensorManager.cc:121
910
#: ksgrd/SensorManager.cpp:137
786
#: ksgrd/SensorManager.cc:122
914
#: ksgrd/SensorManager.cpp:138
787
915
msgctxt "@item sensor description ('carrier' is a type of network signal)"
788
916
msgid "Carrier Losses"
791
#: ksgrd/SensorManager.cc:125
919
#: ksgrd/SensorManager.cpp:141
795
#: ksgrd/SensorManager.cc:126
923
#: ksgrd/SensorManager.cpp:142
796
924
msgid "Total Number"
799
#: ksgrd/SensorManager.cc:127 ksgrd/SensorManager.cc:194
927
#: ksgrd/SensorManager.cpp:143 ksgrd/SensorManager.cpp:228
803
#: ksgrd/SensorManager.cc:128
931
#: ksgrd/SensorManager.cpp:144
804
932
msgid "Advanced Power Management"
807
#: ksgrd/SensorManager.cc:129
935
#: ksgrd/SensorManager.cpp:145
811
#: ksgrd/SensorManager.cc:130
939
#: ksgrd/SensorManager.cpp:146
812
940
msgid "Thermal Zone"
815
#: ksgrd/SensorManager.cc:131
943
#: ksgrd/SensorManager.cpp:147
816
944
msgid "Temperature"
819
#: ksgrd/SensorManager.cc:132
947
#: ksgrd/SensorManager.cpp:148
949
#| msgid "Temperature"
950
msgid "Average CPU Temperature"
953
#: ksgrd/SensorManager.cpp:149
823
#: ksgrd/SensorManager.cc:133
957
#: ksgrd/SensorManager.cpp:150
827
#: ksgrd/SensorManager.cc:134
961
#: ksgrd/SensorManager.cpp:151
831
#: ksgrd/SensorManager.cc:135
965
#: ksgrd/SensorManager.cpp:152
967
#| msgid "Battery Charge"
968
msgid "Battery Capacity"
971
#: ksgrd/SensorManager.cpp:153
832
972
msgid "Battery Charge"
835
#: ksgrd/SensorManager.cc:136
975
#: ksgrd/SensorManager.cpp:154
836
976
msgid "Battery Usage"
839
#: ksgrd/SensorManager.cc:137
979
#: ksgrd/SensorManager.cpp:155
981
#| msgid "Battery Usage"
982
msgid "Battery Voltage"
985
#: ksgrd/SensorManager.cpp:156
987
#| msgid "Battery Charge"
988
msgid "Battery Discharge Rate"
991
#: ksgrd/SensorManager.cpp:157
840
992
msgid "Remaining Time"
843
#: ksgrd/SensorManager.cc:138
995
#: ksgrd/SensorManager.cpp:158
844
996
msgid "Interrupts"
847
#: ksgrd/SensorManager.cc:139
999
#: ksgrd/SensorManager.cpp:159
848
1000
msgid "Load Average (1 min)"
849
1001
msgstr "平均负载(1 分钟)"
851
#: ksgrd/SensorManager.cc:140
1003
#: ksgrd/SensorManager.cpp:160
852
1004
msgid "Load Average (5 min)"
853
1005
msgstr "平均负载(5 分钟)"
855
#: ksgrd/SensorManager.cc:141
1007
#: ksgrd/SensorManager.cpp:161
856
1008
msgid "Load Average (15 min)"
857
1009
msgstr "平均负载(15 分钟)"
859
#: ksgrd/SensorManager.cc:142
1011
#: ksgrd/SensorManager.cpp:162
860
1012
msgid "Clock Frequency"
863
#: ksgrd/SensorManager.cc:143
1015
#: ksgrd/SensorManager.cpp:163
1017
#| msgid "Clock Frequency"
1018
msgid "Average Clock Frequency"
1021
#: ksgrd/SensorManager.cpp:164
864
1022
msgid "Hardware Sensors"
867
#: ksgrd/SensorManager.cc:144
1025
#: ksgrd/SensorManager.cpp:165
868
1026
msgid "Partition Usage"
871
#: ksgrd/SensorManager.cc:145
1029
#: ksgrd/SensorManager.cpp:166
872
1030
msgid "Used Space"
875
#: ksgrd/SensorManager.cc:146
1033
#: ksgrd/SensorManager.cpp:167
876
1034
msgid "Free Space"
879
#: ksgrd/SensorManager.cc:147
1037
#: ksgrd/SensorManager.cpp:168
880
1038
msgid "Fill Level"
883
#: ksgrd/SensorManager.cc:148
1041
#: ksgrd/SensorManager.cpp:169
1043
#| msgid "User Load"
1047
#: ksgrd/SensorManager.cpp:170
1051
#: ksgrd/SensorManager.cpp:171
1055
#: ksgrd/SensorManager.cpp:172
887
#: ksgrd/SensorManager.cc:149
1059
#: ksgrd/SensorManager.cpp:173
891
#: ksgrd/SensorManager.cc:150
1063
#: ksgrd/SensorManager.cpp:174
892
1064
msgid "Linux Soft Raid (md)"
893
1065
msgstr "Linux 软 Raid (md)"
895
#: ksgrd/SensorManager.cc:151
1067
#: ksgrd/SensorManager.cpp:175
896
1068
msgid "Processors"
899
#: ksgrd/SensorManager.cc:152
1071
#: ksgrd/SensorManager.cpp:176
903
#: ksgrd/SensorManager.cc:153
1075
#: ksgrd/SensorManager.cpp:177
904
1076
msgid "Number of Blocks"
907
#: ksgrd/SensorManager.cc:154
1079
#: ksgrd/SensorManager.cpp:178
908
1080
msgid "Total Number of Devices"
911
#: ksgrd/SensorManager.cc:155
1083
#: ksgrd/SensorManager.cpp:179
912
1084
msgid "Failed Devices"
915
#: ksgrd/SensorManager.cc:156
1087
#: ksgrd/SensorManager.cpp:180
916
1088
msgid "Spare Devices"
919
#: ksgrd/SensorManager.cc:157
1091
#: ksgrd/SensorManager.cpp:181
920
1092
msgid "Number of Raid Devices"
921
1093
msgstr "磁盘阵列设备数量"
923
#: ksgrd/SensorManager.cc:158
1095
#: ksgrd/SensorManager.cpp:182
924
1096
msgid "Working Devices"
927
#: ksgrd/SensorManager.cc:159
1099
#: ksgrd/SensorManager.cpp:183
928
1100
msgid "Active Devices"
931
#: ksgrd/SensorManager.cc:160
1103
#: ksgrd/SensorManager.cpp:184
932
1104
msgid "Number of Devices"
935
#: ksgrd/SensorManager.cc:161
1107
#: ksgrd/SensorManager.cpp:185
936
1108
msgid "Resyncing Percent"
937
1109
msgstr "重新同步百分比"
939
#: ksgrd/SensorManager.cc:162
1111
#: ksgrd/SensorManager.cpp:186
940
1112
msgid "Disk Information"
943
#: ksgrd/SensorManager.cc:165
1115
#: ksgrd/SensorManager.cpp:189
948
#: ksgrd/SensorManager.cc:166
1120
#: ksgrd/SensorManager.cpp:190
953
#: ksgrd/SensorManager.cc:170
1125
#: ksgrd/SensorManager.cpp:194
1126
#, fuzzy, kde-format
1131
#: ksgrd/SensorManager.cpp:195
958
#: ksgrd/SensorManager.cc:171
1136
#: ksgrd/SensorManager.cpp:196
960
1138
msgid "Temperature %1"
963
#: ksgrd/SensorManager.cc:174
1141
#: ksgrd/SensorManager.cpp:199
967
#: ksgrd/SensorManager.cc:179
1145
#: ksgrd/SensorManager.cpp:200
1147
#| msgid "Interrupts"
1148
msgid "Software Interrupts"
1151
#: ksgrd/SensorManager.cpp:201
1153
#| msgid "Interrupts"
1154
msgid "Hardware Interrupts"
1157
#: ksgrd/SensorManager.cpp:206 ksgrd/SensorManager.cpp:208
972
#: ksgrd/SensorManager.cc:184
1162
#: ksgrd/SensorManager.cpp:213
973
1163
msgctxt "the unit 1 per second"
977
#: ksgrd/SensorManager.cc:185
1167
#: ksgrd/SensorManager.cpp:214
981
#: ksgrd/SensorManager.cc:186
1171
#: ksgrd/SensorManager.cpp:215
982
1172
msgctxt "the unit minutes"
986
#: ksgrd/SensorManager.cc:187
1176
#: ksgrd/SensorManager.cpp:216
987
1177
msgctxt "the frequency unit"
991
#: ksgrd/SensorManager.cc:188
1181
#: ksgrd/SensorManager.cpp:217
992
1182
msgctxt "a percentage"
996
#: ksgrd/SensorManager.cc:191
1186
#: ksgrd/SensorManager.cpp:218
1187
msgctxt "the unit milliamperes"
1191
#: ksgrd/SensorManager.cpp:219
1192
msgctxt "the unit milliampere hours"
1196
#: ksgrd/SensorManager.cpp:220
1197
msgctxt "the unit milliwatts"
1201
#: ksgrd/SensorManager.cpp:221
1202
msgctxt "the unit milliwatt hours"
1206
#: ksgrd/SensorManager.cpp:222
1207
msgctxt "the unit millivolts"
1211
#: ksgrd/SensorManager.cpp:225
997
1212
msgid "Integer Value"
1000
#: ksgrd/SensorManager.cc:192
1215
#: ksgrd/SensorManager.cpp:226
1001
1216
msgid "Floating Point Value"
1004
#: ksgrd/SensorAgent.cc:109
1006
msgctxt "%1 is a host name"
1008
"Message from %1:\n"
1022
"The tab '%1' contains unsaved data.\n"
1023
"Do you want to save the tab?"
1029
msgid "*.sgrd|Sensor Files (*.sgrd)"
1030
msgstr "*.sgrd|传感器文件(*.sgrd)"
1033
msgid "Select Tab File to Import"
1036
#: Workspace.cc:214 Workspace.cc:235
1037
msgid "You do not have a tab that could be saved."
1045
msgid "There are no tabs that could be deleted."
1051
"<qt>To propose the current custom tab as a new System Monitor tab, email "
1052
"<br><a href=\"file:%1\">%2</a><br> to <a href=\"mailto:john.tapsell@kde.org?"
1053
"subject='System Monitor Tab'&attach='file://%2'\">john.tapsell@kde.org</a></"
1056
"<qt>如果您想建议把当前的自定义标签作为新的系统监视器标签,请将<br><a href="
1057
"\"file:%1\">%2</a><br> 邮寄到 <a href=\"mailto:john.tapsell@kde.org?"
1058
"subject='System Monitor Tab'&attach='file://%2'\">john.tapsell@kde.org</a></"
1062
msgid "Upload custom System Monitor tab"
1063
msgstr "上传自定义系统监视器标签"
1065
#: TimerSettings.cc:38
1219
#: ksgrd/SensorShellAgent.cpp:126
1221
msgid "Could not run daemon program '%1'."
1222
msgstr "无法运行守护程序“%1”。"
1224
#: ksgrd/SensorShellAgent.cpp:133
1226
msgid "The daemon program '%1' failed."
1227
msgstr "守护程序“%1”运行失败。"
1229
#: ksgrd/SensorSocketAgent.cpp:103
1231
msgid "Connection to %1 refused"
1232
msgstr "到 %1 的连接被拒绝"
1234
#: ksgrd/SensorSocketAgent.cpp:107
1236
msgid "Host %1 not found"
1239
#: ksgrd/SensorSocketAgent.cpp:111
1242
"An error occurred with the network (e.g. the network cable was accidentally "
1243
"unplugged) for host %1."
1244
msgstr "和主机 %1 进行网络通讯时发生错误(可能原因比如网线被意外拔出)。"
1246
#: ksgrd/SensorSocketAgent.cpp:115
1248
msgid "Error for host %1: %2"
1249
msgstr "主机 %1 出错:%2"
1251
#: HostConnector.cpp:44
1252
msgid "Connect Host"
1255
#: HostConnector.cpp:55
1259
#: HostConnector.cpp:65
1260
msgid "Enter the name of the host you want to connect to."
1261
msgstr "输入您要连接的主机名。"
1263
#: HostConnector.cpp:71
1264
msgid "Connection Type"
1267
#: HostConnector.cpp:77
1271
#: HostConnector.cpp:80
1272
msgid "Select this to use the secure shell to login to the remote host."
1273
msgstr "如果您要使用远程 shell 来登录到远程主机,选择这个选项。"
1275
#: HostConnector.cpp:83
1279
#: HostConnector.cpp:84
1280
msgid "Select this to use the remote shell to login to the remote host."
1281
msgstr "如果您要使用远程 shell 来登录到远程主机,选择这个选项。"
1283
#: HostConnector.cpp:87
1287
#: HostConnector.cpp:88
1289
"Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running on "
1290
"the machine you want to connect to, and is listening for client requests."
1291
msgstr "如果您要连接到其它机器上的 ksysguard 守护进程,请选择该项。"
1293
#: HostConnector.cpp:91
1294
msgid "Custom command"
1297
#: HostConnector.cpp:92
1299
"Select this to use the command you entered below to start ksysguardd on the "
1301
msgstr "选择这个选项,您可以使用在下面输入的命令在远程主机上启动 ksysguardd。"
1303
#: HostConnector.cpp:95
1307
#: HostConnector.cpp:102
1309
"Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for "
1311
msgstr "输入 ksysguard 守护进程监听连接的端口号。"
1313
#: HostConnector.cpp:105
1317
#: HostConnector.cpp:108
1321
#: HostConnector.cpp:117
1322
msgid "Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor."
1323
msgstr "输入在您要监视的主机上运行 ksysguardd 的命令。"
1325
#: HostConnector.cpp:121
1326
msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd"
1327
msgstr "例如 ssh -l root remote.host.org ksysguardd"
1329
#: SensorBrowser.cpp:117
1330
msgid "Sensor Browser"
1333
#: SensorBrowser.cpp:474
1334
msgid "Drag sensors to empty cells of a worksheet "
1335
msgstr "拖放传感器到工作表中的空单元格上。"
1337
#: SensorBrowser.cpp:475
1339
"The sensor browser lists the connected hosts and the sensors that they "
1340
"provide. Click and drag sensors into drop zones of a worksheet. A display "
1341
"will appear that visualizes the values provided by the sensor. Some sensor "
1342
"displays can display values of multiple sensors. Simply drag other sensors "
1343
"on to the display to add more sensors."
1345
"传感器浏览器列出了连接的主机和它们提供的传感器。单击并拖放传感器到工作表的拖"
1346
"放区上。一个图像将显示传感器提供的值。一些传感器可以显示多个传感器的值。将其"
1347
"它传感器拖放到显示中可以添加更多的传感器。"
1349
#: TimerSettings.cpp:38
1066
1350
msgid "Timer Settings"
1069
#: TimerSettings.cc:48
1353
#: TimerSettings.cpp:48
1070
1354
msgid "Use update interval of worksheet"
1071
1355
msgstr "使用工作表的更新间隔"
1073
#: TimerSettings.cc:51 WorkSheetSettings.cc:90
1357
#: TimerSettings.cpp:51 WorkSheetSettings.cpp:90
1074
1358
msgid "Update interval:"
1077
1361
#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:49
1078
1362
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, m_timerInterval)
1079
#: TimerSettings.cc:58 WorkSheetSettings.cc:94 rc.cpp:11
1363
#: TimerSettings.cpp:58 WorkSheetSettings.cpp:94 rc.cpp:89
1083
#: TimerSettings.cc:61 WorkSheetSettings.cc:100
1367
#: TimerSettings.cpp:61 WorkSheetSettings.cpp:100
1084
1368
msgid "All displays of the sheet are updated at the rate specified here."
1085
1369
msgstr "所有的表的显示以这里指定的速率更新。"
1089
1373
msgid "Cannot open the file %1."
1090
1374
msgstr "无法打开文件 %1。"
1094
1378
msgid "The file %1 does not contain valid XML."
1095
1379
msgstr "文件 %1 不是有效的 XML。"
1381
#: WorkSheet.cpp:103
1100
1384
"The file %1 does not contain a valid worksheet definition, which must have a "