9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: "
10
10
"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&keywords=I18N+L10N&compo"
12
"POT-Creation-Date: 2012-07-12 14:25+0000\n"
13
"PO-Revision-Date: 2012-07-12 18:14+0000\n"
12
"POT-Creation-Date: 2012-09-19 10:37+0000\n"
13
"PO-Revision-Date: 2012-09-19 11:49+0000\n"
14
14
"Last-Translator: Alan <Unknown>\n"
15
15
"Language-Team: An Drouizig <drouizig@drouizig.org>\n"
16
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
20
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-23 11:16+0000\n"
21
"X-Generator: Launchpad (build 15843)\n"
20
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-20 10:53+0000\n"
21
"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n"
23
23
#: ../app/about.h:23
971
971
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:277
972
972
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:213
973
973
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:225
974
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:578
974
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:588
975
975
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:736 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170
976
976
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:833
987
987
#: ../app/actions/data-commands.c:118
988
988
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:72
989
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125 ../app/core/gimpimage.c:1523
989
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125 ../app/core/gimpimage.c:1529
990
990
#: ../app/core/gimppalette-import.c:211 ../app/core/gimppalette-load.c:224
991
991
#: ../app/core/gimppalette.c:399 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771
992
992
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:94
2434
2434
msgid "Save a Copy of the Image"
2435
2435
msgstr "Enrollañ un eilad eus ar skeudenn"
2437
#: ../app/actions/file-commands.c:356
2437
#: ../app/actions/file-commands.c:363
2438
2438
msgid "Create New Template"
2439
2439
msgstr "Krouiñ ur patrom nevez"
2441
#: ../app/actions/file-commands.c:360
2441
#: ../app/actions/file-commands.c:367
2442
2442
msgid "Enter a name for this template"
2443
2443
msgstr "Enankit un anv evit ar patrom-mañ"
2445
#: ../app/actions/file-commands.c:394
2445
#: ../app/actions/file-commands.c:397
2446
2446
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
2448
2448
"C'hwitadenn war an distreiñ. N'eus anv restr ebet kevreet ouzh ar skeudenn-"
2451
#: ../app/actions/file-commands.c:407
2451
#: ../app/actions/file-commands.c:409
2452
2452
msgid "Revert Image"
2453
2453
msgstr "Distreiñ d'ar skeudenn"
2455
#: ../app/actions/file-commands.c:438
2455
#: ../app/actions/file-commands.c:435
2457
2457
msgid "Revert '%s' to '%s'?"
2458
2458
msgstr "Lakaat '%s' da zistreiñ da '%s' ?"
2460
#: ../app/actions/file-commands.c:444
2460
#: ../app/actions/file-commands.c:441
2462
2462
"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
2463
2463
"changes, including all undo information."
2465
2465
"Mar bez distroet betek stad ar skeudenn enrollet war ar gantenn e vo kollet "
2466
2466
"an holl gemmoù, en o zouez holl stlennoù an dizoberioù."
2468
#: ../app/actions/file-commands.c:655
2468
#: ../app/actions/file-commands.c:652
2469
2469
msgid "(Unnamed Template)"
2470
2470
msgstr "(Patrom disanv)"
2472
#: ../app/actions/file-commands.c:706
2472
#: ../app/actions/file-commands.c:703
2475
2475
"Reverting to '%s' failed:\n"
3227
3227
#: ../app/actions/image-commands.c:403
3228
3228
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:602
3229
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:694 ../app/pdb/image-cmds.c:533
3229
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:694 ../app/pdb/image-cmds.c:534
3230
3230
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:433 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:245
3231
3231
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:125
3232
3232
msgid "Rotating"
3248
3248
#: ../app/actions/image-commands.c:682 ../app/actions/layers-commands.c:1145
3249
3249
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1899
3250
3250
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:783
3251
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:872 ../app/pdb/image-cmds.c:405
3252
#: ../app/pdb/image-cmds.c:441 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:524
3251
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:872 ../app/pdb/image-cmds.c:406
3252
#: ../app/pdb/image-cmds.c:442 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:524
3253
3253
#: ../app/pdb/layer-cmds.c:333 ../app/pdb/layer-cmds.c:378
3254
3254
#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:334 ../app/tools/gimpscaletool.c:118
3255
3255
msgid "Scaling"
4609
4609
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:143
4610
4610
#: ../app/actions/text-tool-commands.c:226 ../app/config/gimpconfig-file.c:58
4611
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:140 ../app/core/gimpbrush-load.c:424
4611
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:142 ../app/core/gimpbrush-load.c:426
4612
4612
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:73
4613
4613
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:81 ../app/core/gimpcurve-load.c:54
4614
4614
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:63 ../app/core/gimppalette-load.c:77
5632
5632
msgid "Move this window to screen %s"
5633
5633
msgstr "Dilec'hiañ ar prenestr-mañ war ar skramm %s"
5635
#: ../app/actions/windows-actions.c:95
5635
#: ../app/actions/windows-actions.c:93
5636
5636
msgctxt "windows-action"
5637
5637
msgid "_Windows"
5638
5638
msgstr "_Prenestroù"
5640
#: ../app/actions/windows-actions.c:97
5640
#: ../app/actions/windows-actions.c:95
5641
5641
msgctxt "windows-action"
5642
5642
msgid "_Recently Closed Docks"
5643
5643
msgstr "Boestadoù stagadus bet serret nevez zo"
5645
#: ../app/actions/windows-actions.c:99
5645
#: ../app/actions/windows-actions.c:97
5646
5646
msgctxt "windows-action"
5647
5647
msgid "_Dockable Dialogs"
5648
5648
msgstr "Boestadoù emziviz stagadus"
5650
#: ../app/actions/windows-actions.c:102
5650
#: ../app/actions/windows-actions.c:100
5651
5651
msgctxt "windows-action"
5652
5652
msgid "Next Image"
5653
5653
msgstr "Skeudenn da heul"
5655
#: ../app/actions/windows-actions.c:103
5655
#: ../app/actions/windows-actions.c:101
5656
5656
msgctxt "windows-action"
5657
5657
msgid "Switch to the next image"
5658
5658
msgstr "Mont d'ar skeudenn da heul"
5660
#: ../app/actions/windows-actions.c:108
5660
#: ../app/actions/windows-actions.c:106
5661
5661
msgctxt "windows-action"
5662
5662
msgid "Previous Image"
5663
5663
msgstr "Skeudenn gent"
5665
#: ../app/actions/windows-actions.c:109
5665
#: ../app/actions/windows-actions.c:107
5666
5666
msgctxt "windows-action"
5667
5667
msgid "Switch to the previous image"
5668
5668
msgstr "Mont d'ar skeudenn gent"
5670
#: ../app/actions/windows-actions.c:117
5670
#: ../app/actions/windows-actions.c:115
5671
5671
msgctxt "windows-action"
5672
5672
msgid "Hide Docks"
5673
5673
msgstr "Kuzhañ ar boestadoù stagadus"
5675
#: ../app/actions/windows-actions.c:118
5675
#: ../app/actions/windows-actions.c:116
5676
5676
msgctxt "windows-action"
5678
5678
"When enabled docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows."
5680
5680
"Mar gweredekaet ez eo kuzhet ar boestadoù stagadus hag ar boestadoù emziviz "
5681
5681
"o leuskel ar skeudenn nemetken."
5683
#: ../app/actions/windows-actions.c:124
5683
#: ../app/actions/windows-actions.c:122
5684
5684
msgctxt "windows-action"
5685
5685
msgid "Single-Window Mode"
5686
5686
msgstr "Mod dre brenestr eeun"
5688
#: ../app/actions/windows-actions.c:125
5688
#: ../app/actions/windows-actions.c:123
5689
5689
#| msgid "Use GIMP in a single-window mode."
5690
5690
msgctxt "windows-action"
5691
5691
msgid "When enabled GIMP is in a single-window mode."
7365
7365
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
7366
7366
msgstr "C'hwitadenn war ziverkadur eus \"%s\" : %s"
7368
#: ../app/core/gimp-edit.c:189 ../app/core/gimpimage-new.c:309
7368
#: ../app/core/gimp-edit.c:190 ../app/core/gimpimage-new.c:309
7369
7369
msgid "Pasted Layer"
7370
7370
msgstr "Treuzfollenn bet peget"
7372
#: ../app/core/gimp-edit.c:388
7372
#: ../app/core/gimp-edit.c:420
7373
7373
msgctxt "undo-type"
7375
7375
msgstr "Skarzhañ"
7377
#: ../app/core/gimp-edit.c:407
7377
#: ../app/core/gimp-edit.c:439
7378
7378
msgctxt "undo-type"
7379
7379
msgid "Fill with Foreground Color"
7380
7380
msgstr "Leuniañ gant liv ar rakva"
7382
#: ../app/core/gimp-edit.c:411
7382
#: ../app/core/gimp-edit.c:443
7383
7383
msgctxt "undo-type"
7384
7384
msgid "Fill with Background Color"
7385
7385
msgstr "Leuniañ gant liv an drekleur"
7387
#: ../app/core/gimp-edit.c:415
7387
#: ../app/core/gimp-edit.c:447
7388
7388
msgctxt "undo-type"
7389
7389
msgid "Fill with White"
7390
7390
msgstr "Leuniañ gant gwenn"
7392
#: ../app/core/gimp-edit.c:419
7392
#: ../app/core/gimp-edit.c:451
7393
7393
msgctxt "undo-type"
7394
7394
msgid "Fill with Transparency"
7395
7395
msgstr "Leuniañ gant treuzweluster"
7397
#: ../app/core/gimp-edit.c:423
7397
#: ../app/core/gimp-edit.c:455
7398
7398
msgctxt "undo-type"
7399
7399
msgid "Fill with Pattern"
7400
7400
msgstr "Leuniañ gant ur goustur"
7402
#: ../app/core/gimp-edit.c:515
7402
#: ../app/core/gimp-edit.c:547
7403
7403
msgid "Global Buffer"
7404
7404
msgstr "Skurzer hollek"
7451
7451
"Evit ar wech kentañ emaoc'h oc'h arverañ GIMP. Krouet e vo un teuliad anvet "
7452
7452
"'%s' gant GIMP hag eilet e vo restroù zo e-barzh."
7454
#: ../app/core/gimp-user-install.c:316
7454
#: ../app/core/gimp-user-install.c:329
7456
7456
msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
7457
7457
msgstr "Oc'h eilañ ar restr '%s' diouzh '%s'..."
7459
#: ../app/core/gimp-user-install.c:331 ../app/core/gimp-user-install.c:357
7459
#: ../app/core/gimp-user-install.c:344 ../app/core/gimp-user-install.c:370
7461
7461
msgid "Creating folder '%s'..."
7462
7462
msgstr "O krouiñ ar renkell '%s'..."
7464
#: ../app/core/gimp-user-install.c:342 ../app/core/gimp-user-install.c:368
7464
#: ../app/core/gimp-user-install.c:355 ../app/core/gimp-user-install.c:381
7466
7466
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
7467
7467
msgstr "N'haller ket krouiñ ar renkell '%s' : %s"
7505
7505
msgid "Updating tag cache"
7506
7506
msgstr "Hizivadur krubuilh ar c'hlav"
7508
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:178
7508
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:180
7510
7510
msgid "Could not read %d byte from '%s': %s"
7511
7511
msgid_plural "Could not read %d bytes from '%s': %s"
7512
7512
msgstr[0] "N'haller ket lenn %d eizhbit adalek '%s' : %s"
7513
7513
msgstr[1] "N'haller ket lenn %d eizhbit adalek '%s' : %s"
7515
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:200
7515
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:202
7517
7517
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0."
7518
7518
msgstr "Fazi dezrannañ lazhus e restr ar broust '%s' : Led = 0."
7520
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:209
7520
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:211
7522
7522
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0."
7523
7523
msgstr "Fazi dezrannañ lazhus e restr ar broust '%s' : Sav = 0."
7525
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:218
7525
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:220
7527
7527
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0."
7528
7528
msgstr "Fazi dezrannañ lazhus e restr ar broust '%s' : Eizhbitoù = 0."
7530
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:242
7530
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:244
7532
7532
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d."
7533
7533
msgstr "Fazi dezrannañ lazhus e restr ar broust '%s' : Donder dianav %d."
7535
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:255
7535
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:257
7537
7537
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d."
7538
7538
msgstr "Fazi dezrannañ lazhus e restr ar broust '%s' : handelv dianav %d."
7540
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:271 ../app/core/gimpbrush-load.c:391
7541
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:725
7540
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:273 ../app/core/gimpbrush-load.c:393
7541
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:727
7543
7543
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
7545
7545
"Fazi dezrannañ lazhus e restr ar broust '%s' : Muturniet e hañval bezañ ar "
7548
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:279 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:128
7548
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:281 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:128
7549
7549
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:97
7551
7551
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
7552
7552
msgstr "Hedad nodoù UTF-8 didalvoudek e restr ar broust '%s'."
7554
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:286 ../app/core/gimppattern-load.c:146
7554
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:288 ../app/core/gimppattern-load.c:146
7555
7555
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:83
7556
7556
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:317
7557
7557
msgid "Unnamed"
7558
7558
msgstr "Hep anv"
7560
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:380
7560
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:382
7563
7563
"Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
8339
8339
msgid "Can't undo %s"
8340
8340
msgstr "N'haller ket dizober %s"
8342
#: ../app/core/gimpimage.c:1808
8342
#: ../app/core/gimpimage.c:1783
8344
msgstr " (ezporzhiet)"
8346
#: ../app/core/gimpimage.c:1787
8347
msgid " (overwritten)"
8348
msgstr " (erlec'hiet)"
8350
#: ../app/core/gimpimage.c:1796
8352
msgstr " (enporzhiet)"
8354
#: ../app/core/gimpimage.c:1917
8343
8355
msgctxt "undo-type"
8344
8356
msgid "Change Image Resolution"
8345
8357
msgstr "Kemmañ diarunusted ar skeudenn"
8347
#: ../app/core/gimpimage.c:1860
8359
#: ../app/core/gimpimage.c:1969
8348
8360
msgctxt "undo-type"
8349
8361
msgid "Change Image Unit"
8350
8362
msgstr "Kemmañ unanenn ar skeudenn"
8352
#: ../app/core/gimpimage.c:2852
8364
#: ../app/core/gimpimage.c:2982
8353
8365
msgctxt "undo-type"
8354
8366
msgid "Attach Parasite to Image"
8355
8367
msgstr "Stagañ un arvevad ouzh ar skeudenn"
8357
#: ../app/core/gimpimage.c:2893
8369
#: ../app/core/gimpimage.c:3023
8358
8370
msgctxt "undo-type"
8359
8371
msgid "Remove Parasite from Image"
8360
8372
msgstr "Dilemel an arvevad diouzh ar skeudenn"
8362
#: ../app/core/gimpimage.c:3602
8374
#: ../app/core/gimpimage.c:3732
8363
8375
msgctxt "undo-type"
8364
8376
msgid "Add Layer"
8365
8377
msgstr "Ouzhpennañ un dreuzfollenn"
8367
#: ../app/core/gimpimage.c:3652 ../app/core/gimpimage.c:3672
8379
#: ../app/core/gimpimage.c:3782 ../app/core/gimpimage.c:3802
8368
8380
msgctxt "undo-type"
8369
8381
msgid "Remove Layer"
8370
8382
msgstr "Dilemel an dreuzfollenn"
8372
#: ../app/core/gimpimage.c:3666
8384
#: ../app/core/gimpimage.c:3796
8373
8385
msgctxt "undo-type"
8374
8386
msgid "Remove Floating Selection"
8375
8387
msgstr "Dilemel an diuzad war neuñv"
8377
#: ../app/core/gimpimage.c:3834
8389
#: ../app/core/gimpimage.c:3964
8378
8390
msgctxt "undo-type"
8379
8391
msgid "Add Channel"
8380
8392
msgstr "Ouzhpennañ ur sanell"
8382
#: ../app/core/gimpimage.c:3872 ../app/core/gimpimage.c:3885
8394
#: ../app/core/gimpimage.c:4002 ../app/core/gimpimage.c:4015
8383
8395
msgctxt "undo-type"
8384
8396
msgid "Remove Channel"
8385
8397
msgstr "Dilemel ar sanell"
8387
#: ../app/core/gimpimage.c:3939
8399
#: ../app/core/gimpimage.c:4069
8388
8400
msgctxt "undo-type"
8389
8401
msgid "Add Path"
8390
8402
msgstr "Ouzhpennañ un dreuzfollenn"
8392
#: ../app/core/gimpimage.c:3970
8404
#: ../app/core/gimpimage.c:4100
8393
8405
msgctxt "undo-type"
8394
8406
msgid "Remove Path"
8395
8407
msgstr "Dilemel an treug"
8466
8478
msgid "Set Item Exclusive Visible"
8467
8479
msgstr "Arventennañ an ergorenn hewel dispellaus"
8481
#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:172
8482
msgid "Set Item Exclusive Linked"
8483
msgstr "Arventennañ an ergorenn kevreet dispellaus"
8469
8485
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:95
8470
8486
msgctxt "undo-type"
8471
8487
msgid "Anchor Floating Selection"
9113
9129
"enrollañ restroù a-bell. Enankañ un askouezhadenn restr o klotañ gant "
9114
9130
"mentrezh ar restr diuzet pe na enankañ penn askouezhadenn ebet."
9116
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:558
9132
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:559
9118
9134
"You can use this dialog to export to various file formats. If you want to "
9119
9135
"save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead."
9122
9138
"liesseurt. Mar fell deoc'h enrollañ ar skeudenn e mentrezh GIMP XCF, arverit "
9123
9139
"Restr>Enrollañ kentoc'h."
9125
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:565
9141
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:566
9127
9143
"You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to "
9128
9144
"export to other file formats."
9130
9146
"Gallout a rit arverañ ar voestad emziviz-mañ da enrollañ e mentrezh GIMP "
9131
9147
"XCF. Grit gant Restr>Ezporzhiañ evit exporzhiañ e mentrezhoù restr all."
9133
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:571
9149
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:572
9135
9151
"The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
9136
9152
"known file extension or select a file format from the file format list."
9139
9155
"askouezhadenn restr anavezet pe ziuzañ ur mentrezh restr e-touez roll ar "
9140
9156
"mentrezhioù restr."
9142
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:585
9158
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:586
9143
9159
msgid "Extension Mismatch"
9144
9160
msgstr "Digenglotadenn gant an askouezhadennoù"
9146
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:601
9162
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:602
9147
9163
msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
9148
9164
msgstr "An askouezhadenn roet ne glot ket gant rizh ar restr dibabet."
9150
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:605
9166
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:606
9151
9167
msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
9153
9169
"Fellout a ra deoc'h enrollañ ar skeudenn oc'h arverañ an anv-mañ memes tra ?"
9155
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:660
9171
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:664
9156
9172
msgid "Saving canceled"
9157
9173
msgstr "Enrolladur dilezet"
9159
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:668 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:185
9175
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:672 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:186
9162
9178
"Saving '%s' failed:\n"
10660
10676
msgid "Navigate the image display"
10661
10677
msgstr "Merdeiñ war skrammad ar skeudenn"
10663
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:742
10664
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1320 ../app/widgets/gimptoolbox.c:256
10679
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:746
10680
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1325 ../app/widgets/gimptoolbox.c:256
10665
10681
msgid "Drop image files here to open them"
10666
10682
msgstr "Riklañ ar restroù skeudennoù amañ a-benn o digeriñ"
10668
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:153
10669
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:223
10684
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:156
10685
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:229
10671
10687
msgid "Close %s"
10672
10688
msgstr "Serriñ %s"
10674
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:164
10690
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:167
10675
10691
msgid "Close _without Saving"
10676
10692
msgstr "Serriñ _hep enrollañ"
10678
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:231
10694
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:237
10680
10696
msgid "Save the changes to image '%s' before closing?"
10681
10697
msgstr "Enrollañ daskemmadurioù ar skeudenn '%s' kent serriñ ?"
10683
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:254
10699
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:270
10685
10701
msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost."
10686
10702
msgid_plural ""
10720
10736
"Ma ne enrollot ket ar skeudenn e vo kollet ar c'hemmoù abaoe ar %d a "
10721
10737
"vunutennoù diwezhañ."
10723
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:232
10724
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:635
10725
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:693
10739
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:305
10741
msgid "The image has been exported to '%s'."
10744
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:242
10745
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:645
10746
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:703
10726
10747
msgid "Drop New Layer"
10727
10748
msgstr "Lakaat un dreuzfollenn nevez"
10729
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:275
10750
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:285
10730
10751
msgid "Drop New Path"
10731
10752
msgstr "Lakaat un treug nevez"
10733
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:347
10734
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:449 ../app/tools/gimpblendtool.c:173
10754
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:357
10755
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:459 ../app/tools/gimpblendtool.c:173
10735
10756
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:136 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:279
10736
10757
msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
10737
10758
msgstr "N'haller ket daskemmañ ar pikselioù eus ar strollad treuzfollennoù."
10739
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:355
10740
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:457 ../app/tools/gimpblendtool.c:180
10760
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:365
10761
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:467 ../app/tools/gimpblendtool.c:180
10741
10762
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:143 ../app/tools/gimpcroptool.c:325
10742
10763
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:286 ../app/tools/gimppainttool.c:266
10743
10764
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:246 ../app/tools/gimptransformtool.c:1066
10744
10765
msgid "The active layer's pixels are locked."
10745
10766
msgstr "Prennet eo pikselioù an dreuzfollenn oberiant."
10747
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:535
10768
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:545
10748
10769
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:725
10749
10770
msgid "Drop layers"
10750
10771
msgstr "Lakaat treuzfollennoù"
10752
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:668
10753
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:685
10773
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:678
10774
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:695
10754
10775
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:802 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:266
10755
10776
msgid "Dropped Buffer"
10756
10777
msgstr "Skurzer lakaet"
10793
10814
msgid "Zoom:"
10794
10815
msgstr "Zoum :"
10796
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:301
10817
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:282
10797
10818
msgid "(modified)"
10798
10819
msgstr "(daskemmet)"
10800
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:306
10821
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:287
10801
10822
msgid "(clean)"
10802
10823
msgstr "(skarzhañ)"
10804
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:357
10805
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:370
10825
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:338
10826
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:351
10806
10827
#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:860
10807
10828
msgid "(none)"
10808
10829
msgstr "(Tra ebet)"
10810
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:499
10811
msgid " (exported)"
10812
msgstr " (ezporzhiet)"
10814
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:501
10815
msgid " (overwritten)"
10816
msgstr " (erlec'hiet)"
10818
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:507
10819
msgid " (imported)"
10820
msgstr " (enporzhiet)"
10822
10831
#: ../app/display/gimpstatusbar.c:356
10824
10833
msgid "Cancel <i>%s</i>"
10825
10834
msgstr "Dilezel <i>%s</i>"
10827
#: ../app/file/file-open.c:136 ../app/file/file-save.c:112
10836
#: ../app/file/file-open.c:136 ../app/file/file-save.c:115
10828
10837
msgid "Not a regular file"
10829
10838
msgstr "N'eo ket ur restr reizh"
10839
10848
msgid "%s plug-In could not open image"
10840
10849
msgstr "N'eo ket bet gouest an enlugellad %s da zigeriñ ar skeudenn"
10842
#: ../app/file/file-open.c:526
10851
#: ../app/file/file-open.c:530
10843
10852
msgid "Image doesn't contain any layers"
10844
10853
msgstr "N'eus treuzfollennoù ebet er skeudenn"
10846
#: ../app/file/file-open.c:579
10855
#: ../app/file/file-open.c:583
10848
10857
msgid "Opening '%s' failed: %s"
10849
10858
msgstr "C'hwitadenn war digoradur '%s' : %s"
10851
#: ../app/file/file-open.c:686
10860
#: ../app/file/file-open.c:690
10853
10862
"Color management has been disabled. It can be enabled again in the "
10854
10863
"Preferences dialog."
13695
13704
msgid "Feather edges"
13696
13705
msgstr "Kuñvaat ar riblennoù"
13698
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:250
13707
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:255
13699
13708
msgid "Click-Drag to replace the current selection"
13700
13709
msgstr "Klikañ-riklañ evit amsaviñ an diuzad bremanel"
13702
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:258
13711
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:263
13703
13712
msgid "Click-Drag to create a new selection"
13704
13713
msgstr "Klikañ-riklañ evit krouiñ un diuzad nevez"
13706
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:263
13715
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:268
13707
13716
msgid "Click-Drag to add to the current selection"
13708
13717
msgstr "Klikañ-riklañ evit ouzhpennañ d'an diuzad bremanel"
13710
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:272
13719
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:277
13711
13720
msgid "Click-Drag to subtract from the current selection"
13712
13721
msgstr "Klikañ-riklañ evit lemel diouzh an diuzad bremanel"
13714
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:281
13723
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:286
13715
13724
msgid "Click-Drag to intersect with the current selection"
13716
13725
msgstr "Klikañ-riklañ evit kenskejañ gant an diuzad bremanel"
13718
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:291
13727
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:296
13719
13728
msgid "Click-Drag to move the selection mask"
13720
13729
msgstr "Klikañ-riklañ evit dilec'hiañ ar maskl diuzañ"
13722
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:299
13731
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:304
13723
13732
msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
13724
13733
msgstr "Klikañ-riklañ evit dilec'hiañ ar pikselioù diuzet"
13726
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:303
13735
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:308
13727
13736
msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels"
13728
13737
msgstr "Klikañ-riklañ evit dilec'hiañ un eilad eus ar pikselioù diuzet"
13730
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:307
13739
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:312
13731
13740
msgid "Click to anchor the floating selection"
13732
13741
msgstr "Klikañ evit eoriañ an diuzad war neuñv"
14402
14411
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
14403
14412
msgstr "RGGA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
14405
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:337
14414
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:338
14406
14415
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:341
14407
14416
msgid "Action"
14408
14417
msgstr "Gwered"
14410
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:366
14419
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:367
14411
14420
msgid "Shortcut"
14412
14421
msgstr "Berradenn glavier"
14414
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:392
14423
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:393
14418
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:632 ../app/widgets/gimpactionview.c:832
14427
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:633 ../app/widgets/gimpactionview.c:841
14419
14428
msgid "Changing shortcut failed."
14420
14429
msgstr "C'hwitadenn war kemm ar verradenn glavier."
14422
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:669
14431
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:670
14423
14432
msgid "Conflicting Shortcuts"
14424
14433
msgstr "Kenniñv etre ar berradennoù klavier"
14426
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:675
14435
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:676
14427
14436
msgid "_Reassign shortcut"
14428
14437
msgstr "_Addeverkañ ar verradenn glavier"
14430
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:690
14439
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:691
14432
14441
msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
14434
14443
"Kemeret eo endeo ar verradenn \"%s\" gant \"%s\" eus ar strollad \"%s\"."
14436
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:694
14445
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:695
14438
14447
msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
14439
14448
msgstr "Mar bez addeverket ar verradenn glavier e vo dilamet diouzh \"%s\"."
14441
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:767
14450
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:776
14442
14451
msgid "Invalid shortcut."
14443
14452
msgstr "Berradenn glavier didalvoudek."
14445
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:856
14454
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:865
14446
14455
msgid "Removing shortcut failed."
14447
14456
msgstr "C'hwitadenn war dilamadur ar verradenn glavier."
14498
14507
msgid "Reset the selected filter to default values"
14499
14508
msgstr "Adderaouekaat ar sil diuzet d'ar gwerzhioù dre ziouer"
14501
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:496
14510
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:503
14503
14512
msgid "Add '%s' to the list of active filters"
14504
14513
msgstr "Ouzhpennañ '%s' war ar roll siloù oberiant"
14506
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:533
14515
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:540
14508
14517
msgid "Remove '%s' from the list of active filters"
14509
14518
msgstr "Dilemel '%s' diwar ar roll siloù oberiant"
14511
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:564
14520
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:571
14512
14521
msgid "No filter selected"
14513
14522
msgstr "Sil ebet bet diuzet"
15010
15019
msgid "Background: %d, %d, %d"
15011
15020
msgstr "Drekva : %d, %d, %d"
15013
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:203
15022
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:204
15014
15023
msgid "The given filename does not have any known file extension."
15015
15024
msgstr "An anv restr lavaret n'en deus ket un askouezhadenn restr anavezet."
15017
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:221
15026
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:222
15018
15027
msgid "File Exists"
15019
15028
msgstr "Ar restr zo anezhi"
15021
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:226
15030
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:227
15022
15031
msgid "_Replace"
15023
15032
msgstr "_Amsaviñ"
15025
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:237
15034
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:238
15027
15036
msgid "A file named '%s' already exists."
15028
15037
msgstr "Ur restr anvet '%s' zo anezhi endeo."
15030
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:242
15039
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:243
15031
15040
msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
15033
15042
"Fellout a ra deoc'h hec'h amsaviñ ouzh ar skeudenn emaoc'h oc'h enrollañ ?"