1
# Translation of Inkscape into Dzongkha.
2
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the inkscape package.
4
# Dorji Tashi <dorjee_doss@hotmail.com>, 2006.
5
# Jurmey Rabgay <jur_gay@yahoo.com>, 2006.
9
"Project-Id-Version: inkscape\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2012-09-12 07:03+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2012-09-12 08:38+0000\n"
13
"Last-Translator: Jurmey Rabgay <Unknown>\n"
14
"Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-02 11:14+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 16061)\n"
21
"X-Poedit-Country: Bhutan\n"
22
"X-Poedit-Language: dzongkha\n"
23
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
25
#: ../inkscape.desktop.in.h:1
29
#: ../inkscape.desktop.in.h:2
30
msgid "Vector Graphics Editor"
33
#: ../inkscape.desktop.in.h:3
34
msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
37
#: ../inkscape.desktop.in.h:4
38
msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
40
"ཆ་ཚད་འཇལ་བཏུབ་པའི་མཉམ་ཐིག་ཚད་རིས་ཀྱི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་དང་ཞུན་དག་འབད།"
42
#: ../inkscape.desktop.in.h:5
46
#: ../share/filters/filters.svg.h:2
50
#: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:10
51
#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109
52
#: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116
53
#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122
54
#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:206
58
#: ../share/filters/filters.svg.h:2
59
msgid "Bulging, matte jelly covering"
62
#: ../share/filters/filters.svg.h:3
66
#: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:4
67
#: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:14
68
#: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:39
69
#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:49
70
#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51
71
#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56
72
#: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71
73
#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101
74
#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207
75
#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209
76
#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211
80
#: ../share/filters/filters.svg.h:3
81
msgid "Same as Matte jelly but with more controls"
84
#: ../share/filters/filters.svg.h:4
88
#: ../share/filters/filters.svg.h:4
89
msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
92
#: ../share/filters/filters.svg.h:5
93
msgid "Motion blur, horizontal"
96
#: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6
97
#: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57
98
#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108
99
#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159
103
#: ../share/filters/filters.svg.h:5
105
"Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary "
109
#: ../share/filters/filters.svg.h:6
110
msgid "Motion blur, vertical"
113
#: ../share/filters/filters.svg.h:6
115
"Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary "
119
#: ../share/filters/filters.svg.h:7
123
#: ../share/filters/filters.svg.h:7
124
msgid "Edges are partly feathered out"
127
#: ../share/filters/filters.svg.h:8
131
#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40
132
#: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95
133
#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169
134
#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171
135
#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214
136
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
137
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:107
138
msgid "Shadows and Glows"
141
#: ../share/filters/filters.svg.h:8
142
msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape"
145
#: ../share/filters/filters.svg.h:9
149
#: ../share/filters/filters.svg.h:9
150
msgid "Low, sharp bevel"
153
#: ../share/filters/filters.svg.h:10
157
#: ../share/filters/filters.svg.h:10
158
msgid "Small-scale roughening to edges and content"
161
#: ../share/filters/filters.svg.h:11
165
#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:17
166
#: ../share/filters/filters.svg.h:18 ../share/filters/filters.svg.h:19
167
#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:22
168
#: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37
169
#: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90
170
#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114
171
#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150
172
#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183
173
#: ../share/filters/filters.svg.h:217
177
#: ../share/filters/filters.svg.h:11
178
msgid "Random whiteouts inside"
181
#: ../share/filters/filters.svg.h:12
185
#: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13
186
#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166
190
#: ../share/filters/filters.svg.h:12
191
msgid "Inky splotches underneath the object"
194
#: ../share/filters/filters.svg.h:13
198
#: ../share/filters/filters.svg.h:13
199
msgid "Edges of object are on fire"
202
#: ../share/filters/filters.svg.h:14
206
#: ../share/filters/filters.svg.h:14
207
msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
210
#: ../share/filters/filters.svg.h:15
211
msgid "Ridged border"
214
#: ../share/filters/filters.svg.h:15
215
msgid "Ridged border with inner bevel"
218
#: ../share/filters/filters.svg.h:16
222
#: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43
223
#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110
224
#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128
225
#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194
229
#: ../share/filters/filters.svg.h:16
230
msgid "Horizontal rippling of edges"
233
#: ../share/filters/filters.svg.h:17
237
#: ../share/filters/filters.svg.h:17
238
msgid "Fill object with sparse translucent specks"
241
#: ../share/filters/filters.svg.h:18
245
#: ../share/filters/filters.svg.h:18
246
msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
249
#: ../share/filters/filters.svg.h:19
253
#: ../share/filters/filters.svg.h:19
254
msgid "Flake-like white splotches"
257
#: ../share/filters/filters.svg.h:20
261
#: ../share/filters/filters.svg.h:20 ../share/filters/filters.svg.h:58
262
#: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:60
263
#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67
264
#: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79
265
#: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82
266
#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151
267
#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153
271
#: ../share/filters/filters.svg.h:20
272
msgid "Leopard spots (loses object's own color)"
275
#: ../share/filters/filters.svg.h:21
279
#: ../share/filters/filters.svg.h:21
280
msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
283
#: ../share/filters/filters.svg.h:22
287
#: ../share/filters/filters.svg.h:22
288
msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
291
#: ../share/filters/filters.svg.h:23
292
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
296
#: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:24
297
#: ../share/filters/filters.svg.h:25 ../share/filters/filters.svg.h:26
298
#: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28
299
#: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30
300
#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100
301
#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162
302
#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190
303
msgid "Image effects"
306
#: ../share/filters/filters.svg.h:23
307
msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
310
#: ../share/filters/filters.svg.h:24
314
#: ../share/filters/filters.svg.h:24
315
msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
318
#: ../share/filters/filters.svg.h:25
322
#: ../share/filters/filters.svg.h:25
323
msgid "Simulate oil painting style"
326
#: ../share/filters/filters.svg.h:26
330
#: ../share/filters/filters.svg.h:26
331
msgid "Detect color edges in object"
334
#: ../share/filters/filters.svg.h:27
335
msgid "Horizontal edge detect"
338
#: ../share/filters/filters.svg.h:27
339
msgid "Detect horizontal color edges in object"
342
#: ../share/filters/filters.svg.h:28
343
msgid "Vertical edge detect"
346
#: ../share/filters/filters.svg.h:28
347
msgid "Detect vertical color edges in object"
351
#: ../share/filters/filters.svg.h:29
352
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513 ../src/verbs.cpp:2500
356
#: ../share/filters/filters.svg.h:29
357
msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
360
#: ../share/filters/filters.svg.h:30
364
#: ../share/filters/filters.svg.h:30
365
msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
368
#: ../share/filters/filters.svg.h:31
369
#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
371
msgstr "མཐའ་ཚད་མེདཔ་"
373
#: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32
374
#: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72
375
#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98
376
#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157
377
#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:196
378
#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215
379
#: ../share/filters/filters.svg.h:218 ../share/filters/filters.svg.h:219
380
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
381
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
382
#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:2
383
#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
384
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
385
#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
386
#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
387
#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
388
#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
389
#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
390
#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
391
#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
392
#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
393
#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
394
#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
395
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
396
#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
397
#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
398
#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
399
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
400
#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
401
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
405
#: ../share/filters/filters.svg.h:31
406
msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero"
409
#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228
413
#: ../share/filters/filters.svg.h:32
414
msgid "Invert colors"
417
#: ../share/filters/filters.svg.h:33
421
#: ../share/filters/filters.svg.h:33
422
msgid "Render in warm sepia tones"
425
#: ../share/filters/filters.svg.h:34
429
#: ../share/filters/filters.svg.h:34
430
msgid "Imitate aged photograph"
433
#: ../share/filters/filters.svg.h:35
437
#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:42
438
#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:61
439
#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:64
440
#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83
441
#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125
442
#: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127
443
#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131
444
#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133
445
#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135
446
#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172
447
#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187
448
#: ../share/filters/filters.svg.h:200
452
#: ../share/filters/filters.svg.h:35
453
msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
456
#: ../share/filters/filters.svg.h:36
460
#: ../share/filters/filters.svg.h:36
461
msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
464
#: ../share/filters/filters.svg.h:37
468
#: ../share/filters/filters.svg.h:37
469
msgid "Random inner-bevel holes"
472
#: ../share/filters/filters.svg.h:38
476
#: ../share/filters/filters.svg.h:38
477
msgid "Marble-like bluish speckles"
480
#: ../share/filters/filters.svg.h:39
484
#: ../share/filters/filters.svg.h:39
485
msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
488
#: ../share/filters/filters.svg.h:40
492
#: ../share/filters/filters.svg.h:40
493
msgid "Shadowy outer bevel"
496
#: ../share/filters/filters.svg.h:41
500
#: ../share/filters/filters.svg.h:41
501
msgid "Random paint streaks downwards"
504
#: ../share/filters/filters.svg.h:42
508
#: ../share/filters/filters.svg.h:42
509
msgid "Glossy clumpy jam spread"
512
#: ../share/filters/filters.svg.h:43
516
#: ../share/filters/filters.svg.h:43
517
msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
520
#: ../share/filters/filters.svg.h:44
524
#: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46
525
#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120
526
#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123
527
#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161
528
#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180
529
#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184
530
#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192
531
#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202
532
#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212
533
#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216
537
#: ../share/filters/filters.svg.h:44
538
msgid "Highly flexible bump combining diffuse and specular lightings"
541
#: ../share/filters/filters.svg.h:45
542
msgid "Cracked glass"
545
#: ../share/filters/filters.svg.h:45
546
msgid "Under a cracked glass"
549
#: ../share/filters/filters.svg.h:46
553
#: ../share/filters/filters.svg.h:46
554
msgid "Flexible bubbles effect with some displacement"
557
#: ../share/filters/filters.svg.h:47
558
msgid "Glowing bubble"
561
#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:52
562
#: ../share/filters/filters.svg.h:53 ../share/filters/filters.svg.h:65
563
#: ../share/filters/filters.svg.h:66 ../share/filters/filters.svg.h:68
564
#: ../share/filters/filters.svg.h:70
568
#: ../share/filters/filters.svg.h:47
569
msgid "Bubble effect with refraction and glow"
572
#: ../share/filters/filters.svg.h:48
576
#: ../share/filters/filters.svg.h:48
577
msgid "Neon light effect"
580
#: ../share/filters/filters.svg.h:49
584
#: ../share/filters/filters.svg.h:49
585
msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
588
#: ../share/filters/filters.svg.h:50
589
msgid "Pressed steel"
592
#: ../share/filters/filters.svg.h:50
593
msgid "Pressed metal with a rolled edge"
596
#: ../share/filters/filters.svg.h:51
600
#: ../share/filters/filters.svg.h:51
601
msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
604
#: ../share/filters/filters.svg.h:52
605
msgid "Thin Membrane"
608
#: ../share/filters/filters.svg.h:52
609
msgid "Thin like a soap membrane"
612
#: ../share/filters/filters.svg.h:53
616
#: ../share/filters/filters.svg.h:53
617
msgid "Soft pastel ridge"
620
#: ../share/filters/filters.svg.h:54
621
msgid "Glowing metal"
624
#: ../share/filters/filters.svg.h:54
625
msgid "Glowing metal texture"
628
#: ../share/filters/filters.svg.h:55
632
#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:77
633
#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
637
#: ../share/filters/filters.svg.h:55
638
msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
641
#: ../share/filters/filters.svg.h:56
645
#: ../share/filters/filters.svg.h:56
646
msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect"
649
#: ../share/filters/filters.svg.h:57
653
#: ../share/filters/filters.svg.h:57
654
msgid "Blur inner borders and intersections"
657
#: ../share/filters/filters.svg.h:58
658
msgid "Iridescent beeswax"
661
#: ../share/filters/filters.svg.h:58
662
msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
665
#: ../share/filters/filters.svg.h:59
669
#: ../share/filters/filters.svg.h:59
670
msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
673
#: ../share/filters/filters.svg.h:60
677
#: ../share/filters/filters.svg.h:60
678
msgid "A volcanic texture, a little like leather"
681
#: ../share/filters/filters.svg.h:61
685
#: ../share/filters/filters.svg.h:61
686
msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
689
#: ../share/filters/filters.svg.h:62
693
#: ../share/filters/filters.svg.h:62
694
msgid "Stylized reptile skin texture"
697
#: ../share/filters/filters.svg.h:63
701
#: ../share/filters/filters.svg.h:63
702
msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors"
705
#: ../share/filters/filters.svg.h:64
709
#: ../share/filters/filters.svg.h:64
710
msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
713
#: ../share/filters/filters.svg.h:65
714
msgid "Refractive gel A"
717
#: ../share/filters/filters.svg.h:65
718
msgid "Gel effect with light refraction"
721
#: ../share/filters/filters.svg.h:66
722
msgid "Refractive gel B"
725
#: ../share/filters/filters.svg.h:66
726
msgid "Gel effect with strong refraction"
729
#: ../share/filters/filters.svg.h:67
730
msgid "Metallized paint"
733
#: ../share/filters/filters.svg.h:67
735
"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
738
#: ../share/filters/filters.svg.h:68
742
#: ../share/filters/filters.svg.h:68
743
msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
746
#: ../share/filters/filters.svg.h:69
747
msgid "Raised border"
750
#: ../share/filters/filters.svg.h:69
751
msgid "Strongly raised border around a flat surface"
754
#: ../share/filters/filters.svg.h:70
755
msgid "Metallized ridge"
758
#: ../share/filters/filters.svg.h:70
759
msgid "Gel Ridge metallized at its top"
762
#: ../share/filters/filters.svg.h:71
766
#: ../share/filters/filters.svg.h:71
767
msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
770
#: ../share/filters/filters.svg.h:72
771
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
775
#: ../share/filters/filters.svg.h:72
777
"Blend image or object with a flood color and set lightness and contrast"
780
#: ../share/filters/filters.svg.h:73
781
msgid "Parallel hollow"
784
#: ../share/filters/filters.svg.h:73 ../share/filters/filters.svg.h:74
785
#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76
786
#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88
787
#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93
788
#: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105
789
#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168
790
#: ../src/filter-enums.cpp:31
794
#: ../share/filters/filters.svg.h:73
795
msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside"
798
#: ../share/filters/filters.svg.h:74
802
#: ../share/filters/filters.svg.h:74
803
msgid "Opens a smooth hole inside the shape"
806
#: ../share/filters/filters.svg.h:75
810
#: ../share/filters/filters.svg.h:75
811
msgid "Creates a black light inside and outside"
814
#: ../share/filters/filters.svg.h:76
815
msgid "Smooth outline"
818
#: ../share/filters/filters.svg.h:76
819
msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings"
822
#: ../share/filters/filters.svg.h:77
826
#: ../share/filters/filters.svg.h:77
827
msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
830
#: ../share/filters/filters.svg.h:78
834
#: ../share/filters/filters.svg.h:78
835
msgid "Peeling painting on a wall"
838
#: ../share/filters/filters.svg.h:79
839
msgid "Gold splatter"
842
#: ../share/filters/filters.svg.h:79
843
msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
846
#: ../share/filters/filters.svg.h:80
850
#: ../share/filters/filters.svg.h:80
851
msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
854
#: ../share/filters/filters.svg.h:81
855
msgid "Crumpled plastic"
858
#: ../share/filters/filters.svg.h:81
859
msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
862
#: ../share/filters/filters.svg.h:82
863
msgid "Enamel jewelry"
866
#: ../share/filters/filters.svg.h:82
867
msgid "Slightly cracked enameled texture"
870
#: ../share/filters/filters.svg.h:83
874
#: ../share/filters/filters.svg.h:83
875
msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
878
#: ../share/filters/filters.svg.h:84
879
msgid "Rough and glossy"
882
#: ../share/filters/filters.svg.h:84
884
"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
887
#: ../share/filters/filters.svg.h:85
891
#: ../share/filters/filters.svg.h:85
892
msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
895
#: ../share/filters/filters.svg.h:86
899
#: ../share/filters/filters.svg.h:86
900
msgid "Convert to small scattered particles with some thickness"
903
#: ../share/filters/filters.svg.h:87
907
#: ../share/filters/filters.svg.h:87
908
msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
911
#: ../share/filters/filters.svg.h:88
915
#: ../share/filters/filters.svg.h:88
916
msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
919
#: ../share/filters/filters.svg.h:89
920
msgid "Electronic microscopy"
923
#: ../share/filters/filters.svg.h:89
925
"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
928
#: ../share/filters/filters.svg.h:90
932
#: ../share/filters/filters.svg.h:90
933
msgid "Checkered tartan pattern"
936
#: ../share/filters/filters.svg.h:91
940
#: ../share/filters/filters.svg.h:91
941
msgid "Invert hue, or rotate it"
944
#: ../share/filters/filters.svg.h:92
945
msgid "Inner outline"
948
#: ../share/filters/filters.svg.h:92
949
msgid "Draws an outline around"
952
#: ../share/filters/filters.svg.h:93
953
msgid "Outline, double"
956
#: ../share/filters/filters.svg.h:93
957
msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays"
960
#: ../share/filters/filters.svg.h:94
964
#: ../share/filters/filters.svg.h:94
965
msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation"
968
#: ../share/filters/filters.svg.h:95
972
#: ../share/filters/filters.svg.h:95
973
msgid "Glow of object's own color at the edges"
976
#: ../share/filters/filters.svg.h:96
980
#: ../share/filters/filters.svg.h:96
981
msgid "Adds a glowing blur and removes the shape"
984
#: ../share/filters/filters.svg.h:97
988
#: ../share/filters/filters.svg.h:97
989
msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief"
992
#: ../share/filters/filters.svg.h:98
993
#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
997
#: ../share/filters/filters.svg.h:98
998
msgid "Classical photographic solarization effect"
1001
#: ../share/filters/filters.svg.h:99
1005
#: ../share/filters/filters.svg.h:99
1007
"An effect between solarize and invert which often preserves sky and water "
1011
#: ../share/filters/filters.svg.h:100
1012
msgid "Soft focus lens"
1015
#: ../share/filters/filters.svg.h:100
1016
msgid "Glowing image content without blurring it"
1019
#: ../share/filters/filters.svg.h:101
1020
msgid "Stained glass"
1023
#: ../share/filters/filters.svg.h:101
1024
msgid "Illuminated stained glass effect"
1027
#: ../share/filters/filters.svg.h:102
1031
#: ../share/filters/filters.svg.h:102
1032
msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
1035
#: ../share/filters/filters.svg.h:103
1036
msgid "HSL Bumps alpha"
1039
#: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104
1040
#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165
1041
#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178
1042
#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186
1043
#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189
1044
#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193
1045
#: ../share/filters/filters.svg.h:204
1046
msgid "Image effects, transparent"
1049
#: ../share/filters/filters.svg.h:103
1050
msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights"
1053
#: ../share/filters/filters.svg.h:104
1054
msgid "Bubbly Bumps alpha"
1057
#: ../share/filters/filters.svg.h:104
1058
msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights"
1061
#: ../share/filters/filters.svg.h:105
1062
msgid "Smooth edges"
1065
#: ../share/filters/filters.svg.h:105
1067
"Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents"
1070
#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
1074
#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
1076
"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
1079
#: ../share/filters/filters.svg.h:107
1083
#: ../share/filters/filters.svg.h:107
1084
msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
1087
#: ../share/filters/filters.svg.h:108
1088
msgid "Blur content"
1091
#: ../share/filters/filters.svg.h:108
1092
msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline"
1095
#: ../share/filters/filters.svg.h:109
1096
msgid "Specular light"
1099
#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211
1100
msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
1103
#: ../share/filters/filters.svg.h:110
1104
msgid "Roughen inside"
1107
#: ../share/filters/filters.svg.h:110
1108
msgid "Roughen all inside shapes"
1111
#: ../share/filters/filters.svg.h:111
1115
#: ../share/filters/filters.svg.h:111
1117
"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
1118
"transparency at edges"
1121
#: ../share/filters/filters.svg.h:112
1122
msgid "Chalk and sponge"
1125
#: ../share/filters/filters.svg.h:112
1126
msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
1129
#: ../share/filters/filters.svg.h:113
1133
#: ../share/filters/filters.svg.h:113
1134
msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
1137
#: ../share/filters/filters.svg.h:114
1141
#: ../share/filters/filters.svg.h:114
1142
msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
1145
#: ../share/filters/filters.svg.h:115
1146
msgid "Noise transparency"
1149
#: ../share/filters/filters.svg.h:115
1150
msgid "Basic noise transparency texture"
1153
#: ../share/filters/filters.svg.h:116
1157
#: ../share/filters/filters.svg.h:116
1158
msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
1161
#: ../share/filters/filters.svg.h:117
1162
msgid "Garden of Delights"
1165
#: ../share/filters/filters.svg.h:117
1167
"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
1170
#: ../share/filters/filters.svg.h:118
1171
msgid "Diffuse light"
1174
#: ../share/filters/filters.svg.h:118
1175
msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
1178
#: ../share/filters/filters.svg.h:119
1182
#: ../share/filters/filters.svg.h:119
1183
msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
1186
#: ../share/filters/filters.svg.h:120
1187
msgid "HSL Bumps, matte"
1190
#: ../share/filters/filters.svg.h:120
1192
"Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one"
1195
#: ../share/filters/filters.svg.h:121
1199
#: ../share/filters/filters.svg.h:121
1200
msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
1203
#: ../share/filters/filters.svg.h:122
1207
#: ../share/filters/filters.svg.h:122
1209
"Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog"
1212
#: ../share/filters/filters.svg.h:123
1213
msgid "Bubbly Bumps, matte"
1216
#: ../share/filters/filters.svg.h:123
1218
"Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
1221
#: ../share/filters/filters.svg.h:124
1222
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
1226
#: ../share/filters/filters.svg.h:124
1228
"Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by "
1232
#: ../share/filters/filters.svg.h:125
1233
msgid "Blotting paper"
1236
#: ../share/filters/filters.svg.h:125
1237
msgid "Inkblot on blotting paper"
1240
#: ../share/filters/filters.svg.h:126
1244
#: ../share/filters/filters.svg.h:126
1245
msgid "Wax print on tissue texture"
1248
#: ../share/filters/filters.svg.h:127
1252
#: ../share/filters/filters.svg.h:127
1253
msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
1256
#: ../share/filters/filters.svg.h:129
1257
msgid "Color outline, in"
1260
#: ../share/filters/filters.svg.h:129
1261
msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur"
1264
#: ../share/filters/filters.svg.h:130
1268
#: ../share/filters/filters.svg.h:130
1269
msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
1272
#: ../share/filters/filters.svg.h:131
1276
#: ../share/filters/filters.svg.h:131
1277
msgid "Cloudy watercolor effect"
1280
#: ../share/filters/filters.svg.h:132
1284
#: ../share/filters/filters.svg.h:132
1286
"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
1289
#: ../share/filters/filters.svg.h:133
1293
#: ../share/filters/filters.svg.h:133
1294
msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
1297
#: ../share/filters/filters.svg.h:134
1298
msgid "Tinted rainbow"
1301
#: ../share/filters/filters.svg.h:134
1302
msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
1305
#: ../share/filters/filters.svg.h:135
1306
msgid "Melted rainbow"
1309
#: ../share/filters/filters.svg.h:135
1310
msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
1313
#: ../share/filters/filters.svg.h:136
1317
#: ../share/filters/filters.svg.h:136
1318
msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
1321
#: ../share/filters/filters.svg.h:137
1322
msgid "Comics draft"
1325
#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138
1326
#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140
1327
#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142
1328
#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144
1329
#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146
1330
#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148
1331
#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156
1332
msgid "Non realistic 3D shaders"
1335
#: ../share/filters/filters.svg.h:137
1336
msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
1339
#: ../share/filters/filters.svg.h:138
1340
msgid "Comics fading"
1343
#: ../share/filters/filters.svg.h:138
1344
msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
1347
#: ../share/filters/filters.svg.h:139
1348
msgid "Smooth shader"
1351
#: ../share/filters/filters.svg.h:139
1352
msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey"
1355
#: ../share/filters/filters.svg.h:140
1356
msgid "Emboss shader"
1359
#: ../share/filters/filters.svg.h:140
1360
msgid "Combination of smooth shading and embossing"
1363
#: ../share/filters/filters.svg.h:141
1364
msgid "Smooth shader dark"
1367
#: ../share/filters/filters.svg.h:141
1368
msgid "Dark version of non realistic smooth shading"
1371
#: ../share/filters/filters.svg.h:142
1375
#: ../share/filters/filters.svg.h:142
1376
msgid "Imitation of black and white cartoon shading"
1379
#: ../share/filters/filters.svg.h:143
1383
#: ../share/filters/filters.svg.h:143
1384
msgid "Silky close to mother of pearl shading"
1387
#: ../share/filters/filters.svg.h:144
1388
msgid "Frosted glass"
1391
#: ../share/filters/filters.svg.h:144
1392
msgid "Non realistic frosted glass imitation"
1395
#: ../share/filters/filters.svg.h:145
1396
msgid "Smooth shader contour"
1399
#: ../share/filters/filters.svg.h:145
1400
msgid "Contouring version of smooth shader"
1403
#: ../share/filters/filters.svg.h:146
1407
#: ../share/filters/filters.svg.h:146
1408
msgid "Brushed aluminium shader"
1411
#: ../share/filters/filters.svg.h:147
1412
msgid "Comics fluid"
1415
#: ../share/filters/filters.svg.h:147
1416
msgid "Fluid brushed cartoon drawing"
1419
#: ../share/filters/filters.svg.h:148
1423
#: ../share/filters/filters.svg.h:148
1424
msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars"
1427
#: ../share/filters/filters.svg.h:149
1431
#: ../share/filters/filters.svg.h:149
1432
msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation"
1435
#: ../share/filters/filters.svg.h:150
1439
#: ../share/filters/filters.svg.h:150
1440
msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
1443
#: ../share/filters/filters.svg.h:151
1447
#: ../share/filters/filters.svg.h:151
1448
msgid "3D warped marble texture"
1451
#: ../share/filters/filters.svg.h:152
1455
#: ../share/filters/filters.svg.h:152
1456
msgid "3D warped, fibered wood texture"
1459
#: ../share/filters/filters.svg.h:153
1460
msgid "3D mother of pearl"
1463
#: ../share/filters/filters.svg.h:153
1464
msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
1467
#: ../share/filters/filters.svg.h:154
1471
#: ../share/filters/filters.svg.h:154
1472
msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
1475
#: ../share/filters/filters.svg.h:155
1476
msgid "Shaken liquid"
1479
#: ../share/filters/filters.svg.h:155
1480
msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
1483
#: ../share/filters/filters.svg.h:156
1484
msgid "Comics cream"
1487
#: ../share/filters/filters.svg.h:156
1488
msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
1491
#: ../share/filters/filters.svg.h:157
1495
#: ../share/filters/filters.svg.h:157
1496
msgid "Light areas turn to black"
1499
#: ../share/filters/filters.svg.h:158
1500
msgid "Light eraser"
1503
#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195
1504
#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198
1505
#: ../share/filters/filters.svg.h:199
1506
msgid "Transparency utilities"
1509
#: ../share/filters/filters.svg.h:158
1510
msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent"
1513
#: ../share/filters/filters.svg.h:159
1517
#: ../share/filters/filters.svg.h:159
1518
msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content"
1521
#: ../share/filters/filters.svg.h:160
1525
#: ../share/filters/filters.svg.h:160
1526
msgid "Adds a small scale graininess"
1529
#: ../share/filters/filters.svg.h:161
1530
msgid "HSL Bumps, transparent"
1533
#: ../share/filters/filters.svg.h:161
1534
msgid "Highly flexible specular bump with transparency"
1537
#: ../share/filters/filters.svg.h:162
1538
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:926
1539
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1687
1543
#: ../share/filters/filters.svg.h:162
1545
"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to "
1546
"images and material filled objects"
1549
#: ../share/filters/filters.svg.h:163
1550
msgid "Velvet Bumps"
1553
#: ../share/filters/filters.svg.h:163
1554
msgid "Gives Smooth Bumps velvet like"
1557
#: ../share/filters/filters.svg.h:164
1561
#: ../share/filters/filters.svg.h:164
1562
msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials"
1565
#: ../share/filters/filters.svg.h:165
1566
msgid "Alpha draw, color"
1569
#: ../share/filters/filters.svg.h:165
1570
msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials"
1573
#: ../share/filters/filters.svg.h:166
1577
#: ../share/filters/filters.svg.h:166
1579
"Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines "
1580
"at their crossings"
1583
#: ../share/filters/filters.svg.h:167
1584
msgid "Black outline"
1587
#: ../share/filters/filters.svg.h:167
1588
msgid "Draws a black outline around"
1591
#: ../share/filters/filters.svg.h:168
1592
msgid "Color outline"
1595
#: ../share/filters/filters.svg.h:168
1596
msgid "Draws a colored outline around"
1599
#: ../share/filters/filters.svg.h:169
1600
msgid "Inner Shadow"
1603
#: ../share/filters/filters.svg.h:169
1604
msgid "Adds a colorizable drop shadow inside"
1607
#: ../share/filters/filters.svg.h:170
1608
msgid "Dark and Glow"
1611
#: ../share/filters/filters.svg.h:170
1612
msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow"
1615
#: ../share/filters/filters.svg.h:171
1616
msgid "Darken edges"
1619
#: ../share/filters/filters.svg.h:171
1620
msgid "Darken the edges with an inner blur"
1623
#: ../share/filters/filters.svg.h:172
1624
msgid "Warped rainbow"
1627
#: ../share/filters/filters.svg.h:172
1628
msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable"
1631
#: ../share/filters/filters.svg.h:173
1632
msgid "Rough and dilate"
1635
#: ../share/filters/filters.svg.h:173
1636
msgid "Create a turbulent contour around"
1639
#: ../share/filters/filters.svg.h:174
1640
msgid "Quadritone fantasy"
1643
#: ../share/filters/filters.svg.h:174
1644
msgid "Replace hue by two colors"
1647
#: ../share/filters/filters.svg.h:175
1648
msgid "Old postcard"
1651
#: ../share/filters/filters.svg.h:175
1652
msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards"
1655
#: ../share/filters/filters.svg.h:176
1659
#: ../share/filters/filters.svg.h:176
1660
msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one"
1663
#: ../share/filters/filters.svg.h:177
1664
msgid "Dots transparency"
1667
#: ../share/filters/filters.svg.h:177
1668
msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency"
1671
#: ../share/filters/filters.svg.h:178
1672
msgid "Canvas transparency"
1675
#: ../share/filters/filters.svg.h:178
1676
msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency."
1679
#: ../share/filters/filters.svg.h:179
1680
msgid "Smear transparency"
1683
#: ../share/filters/filters.svg.h:179
1685
"Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges"
1688
#: ../share/filters/filters.svg.h:180
1692
#: ../share/filters/filters.svg.h:180
1693
msgid "Thick painting effect with turbulence"
1696
#: ../share/filters/filters.svg.h:181
1700
#: ../share/filters/filters.svg.h:181
1701
msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes"
1704
#: ../share/filters/filters.svg.h:182
1705
msgid "Embossed leather"
1708
#: ../share/filters/filters.svg.h:182
1710
"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable "
1714
#: ../share/filters/filters.svg.h:183
1718
#: ../share/filters/filters.svg.h:183
1719
msgid "White splotches evocating carnaval masks"
1722
#: ../share/filters/filters.svg.h:184
1726
#: ../share/filters/filters.svg.h:184
1728
"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable "
1732
#: ../share/filters/filters.svg.h:185
1736
#: ../share/filters/filters.svg.h:185
1738
"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect"
1741
#: ../share/filters/filters.svg.h:186
1742
msgid "Rough transparency"
1745
#: ../share/filters/filters.svg.h:186
1746
msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time"
1749
#: ../share/filters/filters.svg.h:187
1753
#: ../share/filters/filters.svg.h:187
1754
msgid "Partly opaque water color effect with bleed"
1757
#: ../share/filters/filters.svg.h:188
1758
msgid "Alpha engraving"
1761
#: ../share/filters/filters.svg.h:188
1762
msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling"
1765
#: ../share/filters/filters.svg.h:189
1766
msgid "Alpha draw, liquid"
1769
#: ../share/filters/filters.svg.h:189
1770
msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling"
1773
#: ../share/filters/filters.svg.h:190
1774
msgid "Liquid drawing"
1777
#: ../share/filters/filters.svg.h:190
1778
msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images"
1781
#: ../share/filters/filters.svg.h:191
1785
#: ../share/filters/filters.svg.h:191
1786
msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges"
1789
#: ../share/filters/filters.svg.h:192
1790
msgid "Thick acrylic"
1793
#: ../share/filters/filters.svg.h:192
1794
msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth"
1797
#: ../share/filters/filters.svg.h:193
1798
msgid "Alpha engraving B"
1801
#: ../share/filters/filters.svg.h:193
1803
"Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials"
1806
#: ../share/filters/filters.svg.h:194
1810
#: ../share/filters/filters.svg.h:194
1811
msgid "Something like a water noise"
1814
#: ../share/filters/filters.svg.h:195
1815
msgid "Monochrome transparency"
1818
#: ../share/filters/filters.svg.h:195
1819
msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative"
1822
#: ../share/filters/filters.svg.h:196
1826
#: ../share/filters/filters.svg.h:196
1827
msgid "Change colors to a duotone palette"
1830
#: ../share/filters/filters.svg.h:197
1831
msgid "Light eraser, negative"
1834
#: ../share/filters/filters.svg.h:197
1835
msgid "Like Light eraser but converts to negative"
1838
#: ../share/filters/filters.svg.h:198
1839
msgid "Alpha repaint"
1842
#: ../share/filters/filters.svg.h:198
1843
msgid "Repaint anything monochrome"
1846
#: ../share/filters/filters.svg.h:199
1847
msgid "Saturation map"
1850
#: ../share/filters/filters.svg.h:199
1852
"Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the "
1856
#: ../share/filters/filters.svg.h:200
1860
#: ../share/filters/filters.svg.h:200
1861
msgid "Riddle the surface and add bump to images"
1864
#: ../share/filters/filters.svg.h:201
1865
msgid "Wrinkled varnish"
1868
#: ../share/filters/filters.svg.h:201
1869
msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth"
1872
#: ../share/filters/filters.svg.h:202
1873
msgid "Canvas Bumps"
1876
#: ../share/filters/filters.svg.h:202
1877
msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map"
1880
#: ../share/filters/filters.svg.h:203
1881
msgid "Canvas Bumps, matte"
1884
#: ../share/filters/filters.svg.h:203
1886
"Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
1889
#: ../share/filters/filters.svg.h:204
1890
msgid "Canvas Bumps alpha"
1893
#: ../share/filters/filters.svg.h:204
1894
msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights"
1897
#: ../share/filters/filters.svg.h:205
1898
msgid "Lightness-Contrast"
1901
#: ../share/filters/filters.svg.h:205
1902
msgid "Increase or decrease lightness and contrast"
1905
#: ../share/filters/filters.svg.h:206
1909
#: ../share/filters/filters.svg.h:206
1911
"Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying "
1915
#: ../share/filters/filters.svg.h:207
1916
msgid "Bright metal"
1919
#: ../share/filters/filters.svg.h:207
1920
msgid "Bright metallic effect for any color"
1923
#: ../share/filters/filters.svg.h:208
1924
msgid "Deep colors plastic"
1927
#: ../share/filters/filters.svg.h:208
1928
msgid "Transparent plastic with deep colors"
1931
#: ../share/filters/filters.svg.h:209
1932
msgid "Melted jelly, matte"
1935
#: ../share/filters/filters.svg.h:209
1936
msgid "Matte bevel with blurred edges"
1939
#: ../share/filters/filters.svg.h:210
1940
msgid "Melted jelly"
1943
#: ../share/filters/filters.svg.h:210
1944
msgid "Glossy bevel with blurred edges"
1947
#: ../share/filters/filters.svg.h:211
1948
msgid "Combined lighting"
1951
#: ../share/filters/filters.svg.h:212
1955
#: ../share/filters/filters.svg.h:212
1957
"Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple"
1960
#: ../share/filters/filters.svg.h:213
1961
msgid "Copper and chocolate"
1964
#: ../share/filters/filters.svg.h:213
1966
"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic "
1970
#: ../share/filters/filters.svg.h:214
1974
#: ../share/filters/filters.svg.h:214
1975
msgid "Adds a colorizable glow inside"
1978
#: ../share/filters/filters.svg.h:215
1982
#: ../share/filters/filters.svg.h:215
1983
msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures"
1986
#: ../share/filters/filters.svg.h:216
1987
msgid "Relief print"
1990
#: ../share/filters/filters.svg.h:216
1991
msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting"
1994
#: ../share/filters/filters.svg.h:217
1995
msgid "Growing cells"
1998
#: ../share/filters/filters.svg.h:217
1999
msgid "Random rounded living cells like fill"
2002
#: ../share/filters/filters.svg.h:218
2003
msgid "Fluorescence"
2006
#: ../share/filters/filters.svg.h:218
2007
msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world"
2010
#: ../share/filters/filters.svg.h:219
2014
#: ../share/filters/filters.svg.h:219
2015
msgid "Create a tritone palette with hue selectable by flood"
2018
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:2
2022
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:3
2023
msgid "Stripes 1:1 white"
2026
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:4
2027
msgid "Stripes 1:1.5"
2030
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:5
2031
msgid "Stripes 1:1.5 white"
2034
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:6
2038
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:7
2039
msgid "Stripes 1:2 white"
2042
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:8
2046
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:9
2047
msgid "Stripes 1:3 white"
2050
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:10
2054
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:11
2055
msgid "Stripes 1:4 white"
2058
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:12
2062
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:13
2063
msgid "Stripes 1:5 white"
2066
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:14
2070
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:15
2071
msgid "Stripes 1:8 white"
2074
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:16
2075
msgid "Stripes 1:10"
2078
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:17
2079
msgid "Stripes 1:10 white"
2082
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:18
2083
msgid "Stripes 1:16"
2086
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:19
2087
msgid "Stripes 1:16 white"
2090
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:20
2091
msgid "Stripes 1:32"
2094
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:21
2095
msgid "Stripes 1:32 white"
2098
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:22
2099
msgid "Stripes 1:64"
2102
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:23
2106
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:24
2107
msgid "Stripes 2:1 white"
2110
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:25
2114
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:26
2115
msgid "Stripes 4:1 white"
2118
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:27
2119
msgid "Checkerboard"
2122
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:28
2123
msgid "Checkerboard white"
2126
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:29
2127
msgid "Packed circles"
2130
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:30
2131
msgid "Polka dots, small"
2134
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:31
2135
msgid "Polka dots, small white"
2138
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:32
2139
msgid "Polka dots, medium"
2142
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:33
2143
msgid "Polka dots, medium white"
2146
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:34
2147
msgid "Polka dots, large"
2150
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:35
2151
msgid "Polka dots, large white"
2154
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:36
2158
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:37
2162
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:38
2166
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:39
2170
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:40
2171
msgid "Sand (bitmap)"
2174
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:41
2175
msgid "Cloth (bitmap)"
2178
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:42
2179
msgid "Old paint (bitmap)"
2182
#: ../src/arc-context.cpp:324
2184
"<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
2186
"<b>ཚད་འཛིན་</b>:སྒོར་ཐིག་དང་ ཡང་ན་ ཧྲིང་ཨང་དཔྱ་ཚད་ཀྱི་སྒོང་དབྱིབས་བཟོ། "
2187
"གཞུ་དབྱིབས་/ཆ་གོས་པར་བཏབ།"
2189
#: ../src/arc-context.cpp:325 ../src/rect-context.cpp:369
2190
msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
2191
msgstr "<b>སོར་ལྡེ་</b>:འགོ་བཙུགས་ས་ཚིག་གི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་བྲིས།"
2193
#: ../src/arc-context.cpp:476
2196
"<b>Ellipse</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
2197
"to draw around the starting point"
2200
#: ../src/arc-context.cpp:478
2203
"<b>Ellipse</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
2204
"ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
2207
#: ../src/arc-context.cpp:504
2208
msgid "Create ellipse"
2209
msgstr "སྒོང་དབྱིབས་གསར་བསྐྲུན་འབད་"
2211
#: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447
2212
#: ../src/box3d-context.cpp:454 ../src/box3d-context.cpp:461
2213
#: ../src/box3d-context.cpp:468 ../src/box3d-context.cpp:475
2214
msgid "Change perspective (angle of PLs)"
2218
#: ../src/box3d-context.cpp:643
2219
msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
2222
#: ../src/box3d-context.cpp:671
2223
msgid "Create 3D box"
2226
#: ../src/box3d.cpp:327
2227
msgid "<b>3D Box</b>"
2230
#: ../src/color-profile.cpp:910
2232
msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
2235
#: ../src/color-profile.cpp:969 ../src/color-profile.cpp:986
2236
msgid "(invalid UTF-8 string)"
2239
#: ../src/color-profile.cpp:971 ../src/filter-enums.cpp:96
2240
#: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
2241
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:474
2242
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:268
2243
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
2244
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587
2245
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1223
2246
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288
2247
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:608 ../src/ui/dialog/input.cpp:609
2248
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1271 ../src/verbs.cpp:2221
2249
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4045
2250
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
2251
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7
2252
#: ../share/extensions/scour.inx.h:15
2256
#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:238
2257
msgid "Add a new connection point"
2260
#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:263
2261
msgid "Move a connection point"
2264
#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:283
2265
msgid "Remove a connection point"
2268
#: ../src/connector-context.cpp:236
2269
msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
2271
"<b> མཐུད་བྱེད་ས་ཚཚིགས།</b>: "
2272
"མཐུད་བྱེད་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད་དགོཔ་དང་ ཡང་ན འདྲུད།"
2274
#: ../src/connector-context.cpp:237
2275
msgid "<b>Connection point</b>: click to select, drag to move"
2278
#: ../src/connector-context.cpp:781
2279
msgid "Creating new connector"
2280
msgstr "མཐུད་བྱེད་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།"
2282
#: ../src/connector-context.cpp:1159
2283
msgid "Connector endpoint drag cancelled."
2286
#: ../src/connector-context.cpp:1189
2287
msgid "Connection point drag cancelled."
2290
#: ../src/connector-context.cpp:1307
2291
msgid "Reroute connector"
2292
msgstr "མཐུད་བྱེད་ལུ་ སླར་འགྲུལ་ལམ་བཟོ་"
2294
#: ../src/connector-context.cpp:1480
2295
msgid "Create connector"
2296
msgstr "མཐུད་བྱེད་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
2298
#: ../src/connector-context.cpp:1503
2299
msgid "Finishing connector"
2300
msgstr "མཐུད་བྱེད་མཇུག་བསྡུ་དོ།"
2302
#: ../src/connector-context.cpp:1800
2303
msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
2305
"<b>མཐོད་བྱེད་ཀྱི་མཇུག་གི་ས་ཚིགས།</b>: "
2306
"དབྱིབས་གསརཔ་ཚུ་ལུ་སླར་འགྲུལ་བསྐྱོད་དང་ཡང་ན་ མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་འདྲུད།"
2308
#: ../src/connector-context.cpp:1950
2309
msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
2310
msgstr "ཉུང་མཐའ་ལུ་<b>མཐུད་མ་བཏུབ་མི་དངོས་པོ་གཅིག་</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
2312
#: ../src/connector-context.cpp:1955 ../src/widgets/toolbox.cpp:8178
2313
msgid "Make connectors avoid selected objects"
2314
msgstr "མཐུད་བྱེད་ཚུ་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ ཟུར་བཞག་བཅུག"
2316
#: ../src/connector-context.cpp:1956 ../src/widgets/toolbox.cpp:8188
2317
msgid "Make connectors ignore selected objects"
2318
msgstr "མཐུད་བྱེད་ཀྱིས་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ སྣང་མེད་སྦེ་བཞག་བཅུག"
2320
#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
2321
msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
2323
"<b>ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་སྦ་བཞག་ནུག</b> "
2324
"དེའི་གུར་འབྲི་བཏུབ་ནིའི་དོན་ལུ་སྦ་སྟེ་མ་བཞག"
2326
#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
2327
msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
2329
"<b>ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་ལྡེ་མིག་བརྐྱབས་བཞག་ནུག</b>. "
2330
"དེའི་གུར་འབྲི་བཏུབ་ནིའི་དོན་ལུ་སྡེ་མིག་མ་བརྐྱབ་པར་བཞག"
2332
#: ../src/desktop.cpp:849
2333
msgid "No previous zoom."
2334
msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་རྒྱས་ཟུམ་དེ་མིན་འདུག"
2336
#: ../src/desktop.cpp:874
2337
msgid "No next zoom."
2338
msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་རྒྱས་ཟུམ་དེ་མིན་འདུག"
2340
#: ../src/desktop-events.cpp:189
2341
msgid "Create guide"
2342
msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
2344
#: ../src/desktop-events.cpp:400
2346
msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
2348
#: ../src/desktop-events.cpp:407 ../src/desktop-events.cpp:453
2349
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125
2350
msgid "Delete guide"
2351
msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ བཏོན་གཏང་"
2353
#: ../src/desktop-events.cpp:433
2355
msgid "<b>Guideline</b>: %s"
2358
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155
2359
msgid "<small>Nothing selected.</small>"
2360
msgstr "<small>ག་ནི་ཡང་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་མིན་འདུག</small>"
2362
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161
2363
msgid "<small>More than one object selected.</small>"
2364
msgstr "<small>དངོས་པོ་གཅིག་ལས་ལྷག་སྟེ་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་འདུག</small>"
2366
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
2368
msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
2369
msgstr "<small>་དངོས་པོ་ལུ་ <b>%d</b> ཊ་ཡིལཌི་ངོ་འདྲ་འདུག</small>"
2371
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:173
2372
msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
2373
msgstr "<small>དངོས་པོ་ལུ་ཊ་ཡིལཌི་ངོ་འདྲ་མེད།</small>"
2375
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:976
2376
msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
2378
"ཊཡིལཌི་ངོ་འདྲ་དེ་སྡེབས་སྤུང་བཤོལ་ནི་ཨིན་མི་<b>དངོས་པོ་གཅིག་</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
2380
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:998
2381
msgid "Unclump tiled clones"
2382
msgstr "ཊ་ཡིལཌི་ངོ་འདྲ་ཚུ་ སྡེབ་འཛིངས་འབད་བཤོལ་"
2384
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028
2385
msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
2387
"ཊཡིལཌི་ངོ་འདྲ་དེ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ཨིན་མི་<b>དངོས་པོ་ཅིག་</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
2389
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051
2390
msgid "Delete tiled clones"
2391
msgstr "ཊཡིལཌི་ངོ་འདྲ་ཚུ་ བཏོན་གཏང་"
2393
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:2036
2394
msgid "Select an <b>object</b> to clone."
2395
msgstr "ངོ་འདྲ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་་<b>དངོས་པོ་ཅིག</b> སེལ་འཐུ་འབད།"
2397
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103
2399
"If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
2402
"ཁྱོད་ཀྱིས་དངོས་པོ་ཚུ་ལེ་ཤ་ཅིག་ངོ་འདྲ་བཟོ་དགོ་པ་ཅིན་ "
2403
"<b>དེ་ཚུ་སྡེ་ཚན་བཟོ་ཞིནམ་ལས་</b> སྡེ་ཚན་དེ་ངོ་འདྲ་བཟོ།"
2405
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
2406
msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
2409
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515
2410
msgid "Create tiled clones"
2411
msgstr "ཊཡིལཌི་ངོ་འདྲ་ཚུ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
2413
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706
2414
msgid "<small>Per row:</small>"
2415
msgstr "<small>གྲལ་ཐིག་རེ་ལུ:</small>"
2417
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719
2418
msgid "<small>Per column:</small>"
2419
msgstr "<small>ཀོར་ཐིག་རེ་ལུ་:</small>"
2421
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727
2422
msgid "<small>Randomize:</small>"
2423
msgstr "<small>གང་དྲག་བཟོ:</small>"
2425
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888
2427
msgstr "མཛེས་སྙོམས།(_S)"
2429
#. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
2430
#. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
2431
#. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
2432
#. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
2434
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
2435
msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
2437
"ཊཡིལ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ མཛེས་སྙོམས་ཅན་༡༧་ "
2438
"ཡད་མི་དེ་ལས་ག་འབད་རུང་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།"
2440
#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
2441
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
2442
msgid "<b>P1</b>: simple translation"
2443
msgstr "<b>P1</b>:བཤུད།"
2445
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
2446
msgid "<b>P2</b>: 180° rotation"
2447
msgstr "<b>P2</b>: 180°བསྒྱིར་ནི།"
2449
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
2450
msgid "<b>PM</b>: reflection"
2451
msgstr "<b>PM</b>:འཆར་སྣང་།"
2453
#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
2454
#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
2455
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912
2456
msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
2457
msgstr "<b>PG</b>:ག་ལཡིཌི་ འཆར་སྣང་།"
2459
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
2460
msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
2461
msgstr "<b>CM</b>:འཆར་སྣང་ + ག་ལཡིཌི་འཆར་སྣང་།"
2463
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914
2464
msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
2465
msgstr "<b>PMM</b>:འཆར་སྣང་ + འཆར་སྣང་།"
2467
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
2468
msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180° rotation"
2469
msgstr "<b>PMG</b>: འཆར་སྣང་། + 180° བསྒྱིར་ནི།"
2471
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
2472
msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180° rotation"
2473
msgstr "<b>PGG</b>: ག་ལཡིཌི་འཆར་སྣང་ + 180° བསྒྱིར་ནི།"
2475
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917
2476
msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180° rotation"
2477
msgstr "<b>CMM</b>: འཆར་སྣང་ + འཆར་སྣང་ + 180° བསྒྱིར་ནི།"
2479
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
2480
msgid "<b>P4</b>: 90° rotation"
2481
msgstr "<b>P4</b>: 90° བསྒྱིར་ནི།"
2483
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919
2484
msgid "<b>P4M</b>: 90° rotation + 45° reflection"
2485
msgstr "<b>P4M</b>: 90° བསྒྱིར་ནི། + 45° འཆར་སྣང་།"
2487
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
2488
msgid "<b>P4G</b>: 90° rotation + 90° reflection"
2489
msgstr "<b>P4G</b>: 90° བསྒྱིར་ནི། + 90° འཆར་སྣང་།"
2491
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
2492
msgid "<b>P3</b>: 120° rotation"
2493
msgstr "<b>P3</b>: 120° བསྒྱིར་ནི།"
2495
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922
2496
msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120° rotation, dense"
2497
msgstr "<b>P31M</b>: འཆར་སྣང་ + 120° བསྒྱིར་ནི། སྟུག་ཚད།"
2499
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923
2500
msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120° rotation, sparse"
2501
msgstr "<b>P3M1</b>: འཆར་སྣང་ + 120° བསྒྱིར་ནི། མིང་དཔྱད།"
2503
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924
2504
msgid "<b>P6</b>: 60° rotation"
2505
msgstr "<b>P6</b>: 60° བསྒྱིར་ནི།"
2507
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
2508
msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60° rotation"
2509
msgstr "<b>P6M</b>:འོད་འཆར་བ་ + 60° བསྒྱིར་ནི།"
2511
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
2515
#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
2516
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
2518
msgid "<b>Shift X:</b>"
2519
msgstr "<b>བཤུད། X:</b>"
2521
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971
2523
msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
2525
"གྲལ་ཐིག་རེ་ལུ་ཐད་སྙོམས་སོར་ལྡེ་རེ། (ཊ་ཡིལ་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་བརྒྱ་ཆའི་ནང་ལུ།)"
2527
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
2529
msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
2530
msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་ལུ་ཐད་སྙོམ་སོར་ལྡེ་རེ།(ཊ་ཡིལ་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་བརྒྱ་ཆའི་ནང་ལུ།)"
2532
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986
2533
msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
2534
msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་སོར་ལྡེ་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་གང་དྲག་བཟོ།"
2536
#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
2537
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
2539
msgid "<b>Shift Y:</b>"
2540
msgstr "<b>བཤུད། ཝའི།:</b>"
2542
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004
2544
msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
2545
msgstr "གྲལ་ཕྲང་རེ་ལུ་ཀེར་ཐིག་བཤུད་ནི་རེ། (ཊ་ཡིལ་མཐོ་ཚད་ཀྱི་བརྒྱ་ཆའི་ནང་ལུ།)"
2547
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012
2549
msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
2550
msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་ལུ་ཀེར་ཕྲང་བཤུད་ནི་རེ། (ཊ་ཡིལ་མཐོ་ཚད་ཀྱི་བརྒྱ་ཆའི་ནང་ལུ།)"
2552
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019
2553
msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
2554
msgstr "ཀེར་ཕྲང་བཤུད་ནི་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་གང་དྲག་བཟོ།"
2556
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175
2557
msgid "<b>Exponent:</b>"
2558
msgstr "<b>འགྲེལ་བརྗོད་པ:</b>"
2560
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034
2561
msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2563
"གྲལ་ཐིག་ཚུ་ཆ་ཅན་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ཡོདཔ་ཨིན་(༡) གཅིག་ཏུ་འདུ་བ་ (<༡) ཡང་ན་ "
2566
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
2567
msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2569
"ཀེར་ཐིག་ཚུ་ཆ་སྙོམས་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ཡོདཔ་ཨིན་ན་དང་མེན་ན་(1), ཁྱབ་ཚད་ (<1) "
2570
"ཡང་ན་ ཁ་འགྱེ་བ། (>1)"
2572
#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
2573
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
2574
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372
2575
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
2576
msgid "<small>Alternate:</small>"
2577
msgstr "<small>སོར་ལེན:</small>"
2579
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055
2580
msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
2581
msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་ལུ་བཞིན་གྱི་དོན་ལུ་ སོར་ནིའི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།"
2583
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060
2584
msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
2585
msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེ་བཞིན་གྱི་དོན་ལུ་སོར་ལྡེའི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།"
2587
#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
2588
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237
2589
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314
2590
msgid "<small>Cumulate:</small>"
2593
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073
2594
msgid "Cumulate the shifts for each row"
2597
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078
2598
msgid "Cumulate the shifts for each column"
2601
#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
2602
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085
2603
msgid "<small>Exclude tile:</small>"
2606
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
2607
msgid "Exclude tile height in shift"
2610
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096
2611
msgid "Exclude tile width in shift"
2614
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
2616
msgstr "ཚད་ཤིང་།(_a)"
2618
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
2619
msgid "<b>Scale X:</b>"
2620
msgstr "<b>;ཚད་ཤིང་ ཨེགསི:</b>"
2622
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
2624
msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
2626
"གྲལ་ཐིག་རེ་ལུ་ཐད་སྙོམས་ཀྱི་ཚད་ཤིང་རེ།(ཊ་ཡིལ་རྒྱ ཚད་ཀྱི་བསྒྱ་ཆའི་ནང་ལུ།)"
2628
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129
2630
msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
2631
msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་ལུ་ཐད་སྙོམས་ཆ་ཚད་རེ།ཊ་ཡིལ་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་བསྒྱ་ཆའི་ནང་ལུ།)"
2633
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
2634
msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
2635
msgstr "བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་ཐད་སྙོམ་སྦེ་ཡོད་མི་ཆ་ཚད་དེ་གང་འབྱུང་བཟོ།"
2637
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
2638
msgid "<b>Scale Y:</b>"
2639
msgstr "<b>ཚད་ཤིང་ ཝའི།:</b>"
2641
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152
2643
msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
2644
msgstr "གྲལ་་ཐིག་རེ་ལུ་ཀེར་ཕྲང་ཆ་ཚད་རེ། (ཊ་ཡིལ་མཐོ་ཚད་ཀྱི་བརྒྱ་ཆའི་ནང་ལུ།)"
2646
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160
2648
msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
2649
msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་ལུ་ཀེར་ཕྲང་ཆ་ཚད་རེ། (ཊ་ཡིལ་མཐོ་ཚད་ཀྱི་བརྒྱ་ཆའི་ནང་ལུ།)"
2651
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167
2652
msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
2653
msgstr "བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་ཀེར་ཕྲང་ཆ་ཚད་དེ་གང་འབྱུང་བཟོ།"
2655
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182
2656
msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2659
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189
2660
msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2663
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
2664
msgid "<b>Base:</b>"
2667
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
2669
"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
2672
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225
2673
msgid "Alternate the sign of scales for each row"
2674
msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་རེ་བཞིན་ལུ་ཆ་ཚད་ཚུ་གི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།"
2676
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230
2677
msgid "Alternate the sign of scales for each column"
2678
msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེ་བཞིན་ལུ་ཆ་ཚད་ཚུ་གི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།"
2680
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
2681
msgid "Cumulate the scales for each row"
2684
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248
2685
msgid "Cumulate the scales for each column"
2688
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
2690
msgstr "བསྒྱིར་ནི།(_R)"
2692
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
2693
msgid "<b>Angle:</b>"
2694
msgstr "<b>གྲུ་ཟུར།:</b>"
2696
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
2698
msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
2699
msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་རེའིི་དོན་ལུ་གྲུ་ཟུར་འདི་གིས་ཊ་ཡིལ་ཚུ་བསྒྱིར།"
2701
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
2703
msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
2704
msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་གྲུ་ཟུར་འདི་གིས་ཊ་ཡིལ་ཚུ་བསྒྱིར།"
2706
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
2707
msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
2708
msgstr "བསྒྱ་ཆ་འདི་གིས་བསྒྱིར་མིའི་གྲུ་ཟུར་དེ་གང་འབྱུང་བཟོ།"
2710
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302
2711
msgid "Alternate the rotation direction for each row"
2712
msgstr "གྲླ་དིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་བསྒྱིར་མའི་ཁ་ཕྱོགས་དེེ་སོར་ལེན་འབད།"
2714
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307
2715
msgid "Alternate the rotation direction for each column"
2716
msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་བསྒྱིར་མའི་ཁ་ཕྱོགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།"
2718
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320
2719
msgid "Cumulate the rotation for each row"
2722
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325
2723
msgid "Cumulate the rotation for each column"
2726
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
2727
msgid "_Blur & opacity"
2728
msgstr "རབ་རིབ་ &དྭངས་སྒྲིབ་ཨམ་(_B)"
2730
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343
2731
msgid "<b>Blur:</b>"
2732
msgstr "<b>རབ་རིབ་:</b>"
2734
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
2735
msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
2736
msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་ལུ་ བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་ ཊཡིལསི་ རབ་རིབ་བཟོ་"
2738
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
2739
msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
2740
msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་ལུ་ བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་ ཊཡིལསི་ རབ་རིབ་བཟོ་"
2742
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364
2743
msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
2744
msgstr "བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་ ཊ་ཡིལ་རབ་རིབ་ གང་འབྱུང་བཟོ་"
2746
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
2747
msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
2748
msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་ལུ་ རབ་རིབ་འགྱུར་བའི་རྟགས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
2750
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
2751
msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
2752
msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་ལུ་ རབ་རིབ་འགྱུར་བའི་རྟགས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
2754
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392
2755
msgid "<b>Fade out:</b>"
2756
msgstr "<b>བཀྱག་ཉམས་ནི།:</b>"
2758
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399
2759
msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
2761
"གྲལ་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་བརྒྱ ཆ་་འདི་གིས་ཊ་ཡིལ་གྱི་དྭངས་སྒྲིབ་དེ་མར་ཕབ་འབད།"
2763
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406
2764
msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
2766
"ཀེར་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་ཊ་ཡིལ་གྱི་དྭངས་སྒྲིབ་དེ་མར་ཕབ་འབད།"
2768
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413
2769
msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
2770
msgstr "ཊ་ཡིལ་དྭངས་སྒྲིབ་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་གང་འབྱུང་བཟོ།"
2772
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2427
2773
msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
2775
"གྲལ་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་དྭངས་སྒྲིབ་བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།"
2777
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
2778
msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
2780
"ཀེར་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་དྭངས་སྒྲིབ་བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།"
2782
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2440
2784
msgstr "ཚོས་གཞི།(_l)"
2786
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
2787
msgid "Initial color: "
2788
msgstr "འགོ་ཐོག་གི་ཚོས་ཞགི: "
2790
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
2791
msgid "Initial color of tiled clones"
2792
msgstr "ཊ་ཡིལཌི་་ངོ་འདྲའི་འགོ་ཐོག་ཚོས་གཞི།"
2794
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
2796
"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
2799
"ངོ་འདྲའི་དོན་ལུ་འགོ་ཐོག་ཚོས་གཞི། (ངོ་མ་འདི་གིས་སི་ཊོརོག་ཡང་ན་ "
2800
"བཀང་ནི་དེ་ཚུད་སྒྲིག་མ་འབད་བ་ཅན་རྐྱངམ་ཅིག་ལཱ་གཡོག་ཚུ་འབད་ཏུབ་ཨིན།)"
2802
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464
2804
msgstr "<b>ཨེཆི་:</b>"
2806
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471
2807
msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
2809
"གྲལ་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ ཊ་ཡིལ་ཚོན་མདངས་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།"
2811
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
2812
msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
2814
"ཀེར་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ ཊ་ཡིལ་ཚོན་མདངས་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།"
2816
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
2817
msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
2818
msgstr "ཊ་ཡིལ་མམཚོན་མདངས་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་གང་འབྱུང་བཟོ།"
2820
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494
2822
msgstr "<b>ཨེསི་:</b>"
2824
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501
2825
msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
2827
"གྲལ་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ཚོས་གཞི་མཐའ་ཚད་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།"
2829
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508
2830
msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
2832
"ཀེར་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ཚོས་གཞི་མཐའ་ཚད་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།"
2834
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515
2835
msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
2836
msgstr "ཚོས་གཞི་མཐའ་ཚད་དེ་བརྒྱ་ཆ་་འདི་གིས་གང་འབྱུང་བཟོ།"
2838
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523
2840
msgstr "<b>ཨེལ་:</b>"
2842
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530
2843
msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
2845
"གྲལ་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ཚོས་གཞི་འོད་མདངས་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།"
2847
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537
2848
msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
2850
"ཀེར་ཐིག་རེརརེའི་དོན་ལུ་ཚོས་གཞི་འོད་མདངས་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།"
2852
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544
2853
msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
2854
msgstr "བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་ཚོས་གཞིའི་འོད་མདངས་དེ་གང་འབྱུང་བཟོ།"
2856
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558
2857
msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
2859
"གྲལ་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ཚོས་གཞི་བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།"
2861
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
2862
msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
2864
"ཀེར་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ཚོས་གཞི་བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།"
2866
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2571
2870
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2578
2871
msgid "Trace the drawing under the tiles"
2872
msgstr "པར་ཚུ་ཊ་ཡིལསི་དེ་གི་འོག་ལུ་བཤུལ་འཚོལ་འབད།"
2874
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
2876
"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
2877
"apply it to the clone"
2879
"ངོ་འདྲ་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ ངོ་འདྲའི་ས་ཁོངས་འདི་ནང་གི་་འབྲི་ནིའི་ནང་ལས་ "
2880
"གནས་གོང་ཅིག་འཐུ་ཞིནམ་ལས་ ངོ་འདྲ་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
2882
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596
2883
msgid "1. Pick from the drawing:"
2884
msgstr "༡. འབྲི་ནིའི་ནང་ལས་འཐུ:"
2886
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
2887
msgid "Pick the visible color and opacity"
2888
msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་ཚོས་གཞི་དང་དྭངས་སྒྲིབ་དེ་འཐུ།"
2890
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
2891
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
2892
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
2893
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4475 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
2895
msgstr "དྭངས་སྒྲིབ།"
2897
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
2898
msgid "Pick the total accumulated opacity"
2899
msgstr "སྤུང་གསོག་འབད་ཡོད་པའི་དྭངས་སྒྲིབ་ཀྱི་བསྡོམས་དེ་འཐུ།"
2901
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
2905
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
2906
msgid "Pick the Red component of the color"
2907
msgstr "ཚོས་གཞི་གི་ཆ་ཤས་དམརཔོ་དེ་འཐུ།"
2909
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631
2913
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632
2914
msgid "Pick the Green component of the color"
2915
msgstr "ཚོས་གཞི་གི་ཆ་ཤས་ལྗང་ཁུ་དེ་འཐུ།"
2917
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639
2921
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640
2922
msgid "Pick the Blue component of the color"
2923
msgstr "ཚོས་གཞི་གི་ཆ་ཤས་ཧོནམ་དེ་འཐུ།"
2925
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2926
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2927
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649
2928
msgid "clonetiler|H"
2931
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650
2932
msgid "Pick the hue of the color"
2933
msgstr "ཚོས་གཞི་གི་མཚོན་མདང་དེ་འཐུ།"
2935
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2936
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2937
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659
2938
msgid "clonetiler|S"
2941
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2660
2942
msgid "Pick the saturation of the color"
2943
msgstr "ཚོས་གཞི་གི་མཐའ་ཚད་དེ་འཐུ།"
2945
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2946
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2947
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669
2948
msgid "clonetiler|L"
2951
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
2952
msgid "Pick the lightness of the color"
2953
msgstr "ཚོས་གཞི་གི་འོད་མདང་དེ་འཐུ།"
2955
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2680
2956
msgid "2. Tweak the picked value:"
2957
msgstr "༢་ འཐུ་སྟེ་ཡོད་པའི་གནས་གོང་དེ་སོར་མོས་འཐེན།"
2959
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2690
2960
msgid "Gamma-correct:"
2961
msgstr "གམ་མ་-ནོར་བཅོས:"
2963
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695
2965
"Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
2967
"འཐུ་སྟེ་ཡོད་པའི་གནས་གོང་གི་ཁྱབ་ཚད་བར་མ་དེ་ ཁ་ཡར་དང་(>0) ཡང་ན་ཁ་མར་ (<0) བཤུད།"
2969
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
2971
msgstr "གང་འབྱུང་བཟོ།"
2973
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2707
2974
msgid "Randomize the picked value by this percentage"
2975
msgstr "འཐུ་ཡོད་པའི་གནས་གོང་དེ་བརྒྱ ཆ་འདི་གིསགང་འབྱུང་བཟོ།"
2977
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714
2979
msgstr "གནས་ལོག་འབད:"
2981
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
2982
msgid "Invert the picked value"
2983
msgstr "འཐུ་ཡོད་པའི་གནས་གོང་དེ་གནས་ལོག་འབད།"
2985
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724
2986
msgid "3. Apply the value to the clones':"
2987
msgstr "༣་ ངོ་འདྲ་འདི་ལུ་གནས་གོང་དེ་འཇུག་སྤྱོད་འབད:"
2989
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734
2993
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737
2995
"Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
2999
"ཡིག་ཚད་དེ་ནང་ལུ་འཐུ་ཡོད་པའི་གནས་གོང་དེ་གིས་གཏན་འབེབས་བཟོ་ཡོད་པའི་འབྱུང་ངེས་དང"
3000
"་གཅིག་ཁར་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།"
3002
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744
3006
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747
3007
msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
3009
"ཡིག་ཚད་འདི་ནང་ལུ་ངོ་འདྲའི་ཚད་ཚུ་ཆ་མཉམ་ "
3010
"འཐུ་སྟེ་ཡོད་པའི་གནས་གོང་དེ་གིས་གཏན་འབེབས་བཟོཝ་ཨིན།"
3012
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757
3014
"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
3017
"ངོ་འདྲ་ཚུ་ཆ་མཉམ་འཐུ་སྟེ་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་དེ་གིས་ཚོན་གཏང་གཏང་ཡོདཔ་ཨིན། "
3018
"(ངོ་མ་འདི་གིས་ བཀང་ནི་ཡང་ན་ སི་ཊོ་རོག་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་བོལ་དགོ)"
3020
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767
3021
msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
3023
"ངོ་འདྲའིི་དྭངས་སྒྲིབ་དེ་ཆ་མཉམ་ཡིག་ཚད་དེ་ནང་ལུ་ "
3024
"འཐུ་སྟེ་ཡོད་པའི་གནས་གོང་དེ་གིས་གཏན་འབེབས་བཟོཝ་ཨིན།"
3026
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794
3027
msgid "How many rows in the tiling"
3028
msgstr "ཊ་ཡིལ་ལིང་ནང་ལུ་གྲལ་ཐིག་ག་དེ་ཅིག་འདུག"
3030
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2814
3031
msgid "How many columns in the tiling"
3032
msgstr "ཊ་ཡིལ་ལིང་ནང་ལུ་ཀེར་ཐིག་ག་དེ་ཅིག་འདུག"
3034
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844
3035
msgid "Width of the rectangle to be filled"
3036
msgstr "བཀང་དགོ་པའི་གྲུ་བཞི་ནར་མོ་དེ་གི་རྒྱ་ཚད།"
3038
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
3039
msgid "Height of the rectangle to be filled"
3040
msgstr "བཀང་དགོ་པའི་གྲུ་བཞི་ནར་མོ་དེ་གི་མཐོ་ཚད།"
3042
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2884
3043
msgid "Rows, columns: "
3044
msgstr "གྲལ་ཐིག་ ཀེར་ཐིག: "
3046
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885
3047
msgid "Create the specified number of rows and columns"
3049
"གྲླ་ཐིག་དང་ཀེར་ཐིག་ཚུ་གི་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་ཡོད་པའི་ཨང་ཡིག་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
3051
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894
3052
msgid "Width, height: "
3053
msgstr "རྒྱ་ཚད་ མཐོ་ཚད: "
3055
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
3056
msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
3057
msgstr "གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་རྒྱ་ཚད་དང་མཐོ་ཚད་དེ་ཊ་ཡིལ་ལིང་དང་གཅིག་ཁར་བཀང་།"
3059
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911
3060
msgid "Use saved size and position of the tile"
3061
msgstr "ཏ་ཡིལ་གི་སྲུང་བཞག་འབད་ཡོད་པའི་ཚད་དང་གནས་ས་དེ་ལག་ལེན་འཐབ།"
3063
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914
3065
"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
3066
"you tiled it (if any), instead of using the current size"
3068
"ད་ལྟོའིི་ཚད་དེ་ལག་ལེན་མ་འཐབ་པར་ འདིའི་ཚབ་ལུ་ ཊ་ཡིལ་གི་ཚད་དང་གནས་ས་དེ་ "
3069
"ཁྱོད་ཀྱིས་ཁ་རྩ་ཁ་ཉིནམ་ཊ་ཡིལ་འབད་དོ་བཟུམ་སྦེ་ ཨིན་བཏབ།"
3071
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938
3072
msgid " <b>_Create</b> "
3073
msgstr " <b>གསར་བསྐྲུན།</b>(_C) "
3075
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
3076
msgid "Create and tile the clones of the selection"
3077
msgstr "སེལ་འཐུའི་ངོ་འདྲ་དེེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དེ་ཊི་ཡིལ་འབད།"
3079
#. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
3080
#. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
3081
#. diagrams on the left in the following screenshot:
3082
#. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
3083
#. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
3084
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2955
3086
msgstr " སྡེབས་འཛིངས་བཤོལ། (_U) "
3088
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956
3089
msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
3091
"སྡེབས་འཛིངས་འབད་ནི་མར་ཕབ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ངོ་འདྲ་ཚུ་དར་ཁྱབ་གཏང། "
3092
"ཡང་བསྐྱར་དུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད་བཏུབ།"
3094
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962
3096
msgstr " རྩ་བསྐྲད། (_m) "
3098
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
3099
msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
3101
"སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་དེ་གི་ "
3102
"ད་ལྟོ་ཊ་ཡིལ་འབད་ཡོད་པའི་ངོ་འདྲ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང། (སྤུན་ཆ་རྐྱངམ་ཅིག)"
3104
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979
3106
msgstr " སླར་སྒྲིག་འབད། (_e) "
3108
#. TRANSLATORS: "change" is a noun here
3109
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981
3111
"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
3114
"སོར་ལྡེ་དང་ བསྒྱིར་ནི་ དྭངས་སྒྲིབ་ དེ་ལས་ཚོས་གཞིི་གི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ཆ་མཉམ་ "
3115
"ཌའི་ལོག་ནང་ ཀླད་ཀོར་ལུ་སླར་སྒྲིག་འབད།"
3117
#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2611
3119
msgstr "ཤོག་ལེབ། (_P)"
3121
#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2615
3123
msgstr "པར་རིས། (_D)"
3125
#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2617
3127
msgstr "སེལ་འཐུ། (_S)"
3129
#: ../src/dialogs/export.cpp:146
3131
msgstr "སྲོལ་སྒྲིག (_C)"
3133
#: ../src/dialogs/export.cpp:271
3134
msgid "<big><b>Export area</b></big>"
3135
msgstr "<big><b>ཕྱིར་འདྲེན་མངའ་ཁོངས།</b></big>"
3137
#: ../src/dialogs/export.cpp:285
3141
#: ../src/dialogs/export.cpp:313
3143
msgstr "_ཨེགསི་0:(_x)"
3145
#: ../src/dialogs/export.cpp:318
3147
msgstr "ཨེགསི་ ༡:(_1)"
3149
#: ../src/dialogs/export.cpp:323
3153
#: ../src/dialogs/export.cpp:329
3155
msgstr "_ཝའི་0: (_y)"
3157
#: ../src/dialogs/export.cpp:334
3161
#: ../src/dialogs/export.cpp:339
3165
#: ../src/dialogs/export.cpp:471
3166
msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
3167
msgstr "<big><b>བིཊི་མེབ་ཀྱི་ཚད།</b></big>"
3169
#: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231
3171
msgstr "རྒྱ་ཚད:(_W)"
3173
#: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/dialogs/export.cpp:498
3175
msgstr "ནང་པིག་སེལསི།"
3177
#: ../src/dialogs/export.cpp:492
3179
msgstr "ཌི་པའི་ཨའི། (_i)"
3181
#: ../src/dialogs/export.cpp:498 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
3183
msgstr "མཐོ་ཚད:(_H)"
3185
#: ../src/dialogs/export.cpp:509 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828
3186
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1252
3190
#. true = has mnemonic
3191
#: ../src/dialogs/export.cpp:520
3192
msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
3193
msgstr "<big><b>ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་།</b></big>(_F)"
3195
#: ../src/dialogs/export.cpp:590
3197
msgstr "བརྡ་འཚོལ...(_B)"
3199
#: ../src/dialogs/export.cpp:619
3200
msgid "Batch export all selected objects"
3203
#: ../src/dialogs/export.cpp:623
3205
"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
3206
"(caution, overwrites without asking!)"
3209
#: ../src/dialogs/export.cpp:631
3210
msgid "Hide all except selected"
3213
#: ../src/dialogs/export.cpp:635
3215
"In the exported image, hide all objects except those that are selected"
3218
#: ../src/dialogs/export.cpp:652
3220
msgstr "ཕྱིར་འདྲེན།(_E)"
3222
#: ../src/dialogs/export.cpp:656
3223
msgid "Export the bitmap file with these settings"
3224
msgstr "སྒྲིག་སྟངས་འདི་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ བིཊི་མེཔ་ཡིག་སྣོད་དེ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
3226
#: ../src/dialogs/export.cpp:682
3228
msgid "Batch export %d selected object"
3229
msgid_plural "Batch export %d selected objects"
3233
#: ../src/dialogs/export.cpp:1013
3234
msgid "Export in progress"
3235
msgstr "ཡར་འཕེལ་ནང་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
3237
#: ../src/dialogs/export.cpp:1101
3239
msgid "Exporting %d files"
3242
#: ../src/dialogs/export.cpp:1145 ../src/dialogs/export.cpp:1222
3244
msgid "Could not export to filename %s.\n"
3245
msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་%sལུ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་མ་ཚུགས།\n"
3247
#: ../src/dialogs/export.cpp:1175
3248
msgid "You have to enter a filename"
3249
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་སྣོད་མིང་ཅིག་ཐོ་བཀོད་འབད་དགོཔ་ཨིན།"
3251
#: ../src/dialogs/export.cpp:1180
3252
msgid "The chosen area to be exported is invalid"
3253
msgstr "གདམ་ཁ་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་མངའ་ཁོངས་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ནི་དེ་ནུས་མེད་ཨིན་པས།"
3255
#: ../src/dialogs/export.cpp:1195
3257
msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
3258
msgstr "སྣོད་ཐོ་ %s དེ་མེདཔ་ཨིནམ་དང་ ཡང་ན་ དེ་སྣོད་ཐོ་མེན།\n"
3260
#: ../src/dialogs/export.cpp:1207
3262
msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
3265
#: ../src/dialogs/export.cpp:1331 ../src/dialogs/export.cpp:1366
3266
msgid "Select a filename for exporting"
3267
msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡིག་སྣོད་མིང་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།"
3269
#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
3270
#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
3272
msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
3273
msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
3275
"<b>%d</b>ཐོབ་ཡོད་པའི་དངོས་པོ།(out of <b>%d</b>)%s མཐུན་སྒྲིག་ཡོདཔ།"
3277
#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
3281
#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
3285
#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447
3286
msgid "No objects found"
3287
msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་མ་ཐོབ།"
3289
#: ../src/dialogs/find.cpp:530
3291
msgstr "དབྱེ་བ: (_y) "
3293
#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
3294
msgid "Search in all object types"
3295
msgstr "དངོས་པོའི་དབྱེ་བ་ཆ་མཉམ་གྱི་ནང་ལུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
3297
#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
3299
msgstr "དབྱེ་བ་ཆ་མཉམ།"
3301
#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
3302
msgid "Search all shapes"
3303
msgstr "དབྱིབས་ཚུ་ཆ་མཉམ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
3305
#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
3307
msgstr "དབྱིབ་ཚུ་ཆ་མཉམ།"
3309
#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
3310
msgid "Search rectangles"
3311
msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
3313
#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
3315
msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ།"
3317
#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
3318
msgid "Search ellipses, arcs, circles"
3319
msgstr "སྒོང་དབྱིབས་དང་ གཞུ་དབྱིབས་དེ་ལས་ སྒོར་ཐིག་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
3321
#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
3323
msgstr "སྒོང་དབྱིབས།"
3325
#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
3326
msgid "Search stars and polygons"
3327
msgstr "སྐར་མ་དང་ཟུར་མང་དབྱིབས་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
3329
#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
3333
#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
3334
msgid "Search spirals"
3335
msgstr "སྒྲིལ་བ་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
3337
#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
3341
#. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
3342
#. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
3343
#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
3344
msgid "Search paths, lines, polylines"
3345
msgstr "འགྲུལ་ལམ་དང་ གྲལ་ཐིག་དེ་ལས་"
3347
#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
3348
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248
3350
msgstr "འགྲུལ་ལམ་ཚུ།"
3352
#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
3353
msgid "Search text objects"
3354
msgstr "ཚིག་ཡིག་དངོས་པོ་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
3356
#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
3358
msgstr "ཚིག་ཡིག་ཚུ།"
3360
#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
3361
msgid "Search groups"
3362
msgstr "སྡེ་ཚན་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
3364
#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
3368
#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
3369
msgid "Search clones"
3370
msgstr "ངོ་འདྲ་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
3372
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
3373
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
3374
#. "Clones" is a noun indicating type of object to find
3375
#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
3379
#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
3380
msgid "Search images"
3381
msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
3383
#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
3384
#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
3385
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:5
3387
msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ།"
3389
#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
3390
msgid "Search offset objects"
3391
msgstr "པར་ལེན་དངོས་པོ་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
3393
#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
3397
#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
3399
msgstr "ཚིག་ཡིག: (_T) "
3401
#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
3402
msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
3404
"དངོས་པོ་ཚུ་ཁོང་རའི་ཚིག་ཡིག་ནང་དོན་གིས་འཚོལ།(མཐུན་སྒྲིག་ཏགཏག་ཡང་ན་ཆ་ཤས།)"
3406
#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
3408
msgstr "ཨའི་ཌི:(_I) "
3410
#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
3412
"Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
3414
"ཨའི་ཊི་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་གནས་གོང་དེ་གིས་དངོས་པོ་འཚོལ།(མཐུན་སྒྲིག་ཏག་ཏག་ཡང་ན་ཆ་ཤས།)"
3416
#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
3418
msgstr "བཟོ་རྣམ:(_S) "
3420
#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
3422
"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
3424
"བཟོ་རྣམ་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་གནས་གོང་དེ་གིས་དངོས་པོ་འཚོལ། "
3425
"(མཐུན་སྒྲིག་ཏག་ཏག་ཡང་ན་ཆ་ཤས།)"
3427
#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
3428
msgid "_Attribute: "
3429
msgstr "ཁྱད་ཆོས:(_A) "
3431
#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
3432
msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
3434
"ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་མིང་དེ་གིས་དངོས་པོ་ཚུ་འཚོལ། (མཐུན་སྒྲིག་ཏག་ཏག་ཡང་ན་ ཆ་ཤས།)"
3436
#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
3437
msgid "Search in s_election"
3438
msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད། (_e)"
3440
#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
3441
msgid "Limit search to the current selection"
3442
msgstr "ད་ལྟོ་འི་སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནི་ཚད་བཟུང་སྦེ་བཞག"
3444
#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
3445
msgid "Search in current _layer"
3446
msgstr "ད་ལྟོི་བང་རིམ་ནང་ལུའཚོལ་ཞིབ་འབད། (_l)"
3448
#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
3449
msgid "Limit search to the current layer"
3450
msgstr "ད་ལྟོའི་བངརིམ་ནང་ལུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནི་དེ་ཚད་བཟུང་།"
3452
#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
3453
msgid "Include _hidden"
3454
msgstr "སྦ་བཞག་ཡོད་མི་དེ་གྲངས་སུ་བཙུགས། (_h)"
3456
#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
3457
msgid "Include hidden objects in search"
3458
msgstr "སྦ་བཞག་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནིའི་གྲངས་སུ་བཙུགས།"
3460
#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
3461
msgid "Include l_ocked"
3462
msgstr "བསྡམ་བཞག་ཡོད་མི་དེ་གྲངས་སུ་བཙུགས། (_l)"
3464
#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
3465
msgid "Include locked objects in search"
3466
msgstr "བསྡམ་བཞག་་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་ཀྱི་གྲངས་སུ་བཙུགས།"
3468
#. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
3469
#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75
3470
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:46
3471
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
3475
#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86
3476
msgid "Clear values"
3477
msgstr "གནས་གོང་ཚུ་བསལ།"
3479
#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
3483
#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
3484
msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
3486
"ཁྱོད་ཀྱིས་བཀང་ཡོད་པའི་ས་སྒོ་ཆ་མཉམ་དང་གཅིག་ཁར་མཐུན་སྒྲིག་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་སེ"
3489
#. Create the label for the object id
3490
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:111
3491
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:325
3492
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:434
3493
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:441
3495
msgstr "ཨའི་ཌི། (_I)"
3497
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
3499
"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
3501
"ཨའི་ཌི་དེ་= ཁྱད་ཆོས་ (ཡི་གུ་དང་ ཨང་ཡིག་ དེ་ལས་མིང་ཚིག་ཚུ་རྐྱངམ་ཅིག་ .-_: "
3504
#. Button for setting the object's id, label, title and description.
3505
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:134 ../src/verbs.cpp:2468
3506
#: ../src/verbs.cpp:2474
3508
msgstr "གཞི་སྒྲིག (_S)"
3510
#. Create the label for the object label
3511
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143
3515
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
3516
msgid "A freeform label for the object"
3517
msgstr "དངོས་པོའི་དོན་ལུ་རྣམ་པ་རང་དབང་གི་ཁ་ཡིག་ཅིག"
3519
#. Create the label for the object title
3520
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:164
3524
#. Create the frame for the object description
3525
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:182
3526
msgid "_Description"
3530
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:213
3532
msgstr "སྦ་བཞག (_H)"
3534
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:214
3535
msgid "Check to make the object invisible"
3536
msgstr "དངོས་པོ་དེ་མ་མཐོངམ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ཞིབ་དཔྱད་འབད།"
3539
#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
3540
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223
3542
msgstr "བསྡམ་བཞག།(_o)"
3544
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:224
3545
msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
3547
"དངོས་པོ་ཚུ་རིག་ཚོར་དང་བྲེལ་བ་སྦེ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད། "
3548
"(མའུསུ་གིས་སེལ་འཐུ་འབད་མི་བཏུབ།)"
3550
#. Create the frame for interactivity options
3551
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:234
3552
msgid "_Interactivity"
3555
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:308
3556
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:315
3560
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:393
3562
msgstr "དངོས་པོ་བསྡམ་"
3564
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:393
3565
msgid "Unlock object"
3566
msgstr "དངོས་པོ་ བསྡམ་བཤོལ་"
3568
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:412
3570
msgstr "དངོས་པོ་ སྦ་"
3572
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:412
3573
msgid "Unhide object"
3574
msgstr "དངོས་པོ་ སྦ་བཤོལ་"
3576
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:436
3577
msgid "Id invalid! "
3578
msgstr "ཨའི་ཌི་ ནུས་མེད! "
3580
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:438
3582
msgstr "ཨའི་ཌི་ཡོད! "
3584
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:445
3585
msgid "Set object ID"
3586
msgstr "དངོས་པོ་ ཨའི་ཌི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
3588
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:460
3589
msgid "Set object label"
3590
msgstr "དངོས་པོའི་ཁ་ཡིག་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
3592
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:468
3593
msgid "Set object title"
3594
msgstr "དངོས་པོའི་མགོ་མིང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
3596
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:478
3597
msgid "Set object description"
3598
msgstr "དངོས་པོའི་འགྲེལ་བཤད་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
3600
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33
3606
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
3607
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
3611
#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
3612
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35
3613
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174
3614
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252
3615
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:5
3616
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:3
3617
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:5
3618
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:14
3622
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
3623
#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
3624
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:38
3628
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
3629
#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
3630
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:41
3634
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
3635
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
3639
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:44
3640
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
3644
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
3645
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:46
3647
msgstr "རྒྱུད་སྐུལ:"
3649
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
3653
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
3654
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43
3655
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:514
3656
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1542
3660
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
3661
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44
3662
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1073 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:517
3663
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1560
3667
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
3668
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62 ../src/widgets/toolbox.cpp:4269
3669
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4589 ../src/widgets/toolbox.cpp:5089
3670
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6112
3674
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:55
3675
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:63
3679
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:107
3681
msgid "%s Properties"
3684
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444
3686
msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary"
3689
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:446
3691
msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found"
3694
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:559
3696
msgid "Not in dictionary (%s): <b>%s</b>"
3699
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:711
3700
msgid "<i>Checking...</i>"
3703
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:781
3704
msgid "Fix spelling"
3707
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955
3708
msgid "Suggestions:"
3711
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
3715
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
3716
msgid "Accept the chosen suggestion"
3719
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
3720
msgid "_Ignore once"
3723
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
3724
msgid "Ignore this word only once"
3727
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
3731
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
3732
msgid "Ignore this word in this session"
3735
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
3736
msgid "A_dd to dictionary:"
3739
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
3740
msgid "Add this word to the chosen dictionary"
3743
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
3747
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
3748
msgid "Stop the check"
3751
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
3755
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
3756
msgid "Start the check"
3759
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198
3763
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12
3765
msgstr "སྒྲིག་བཀོད།"
3767
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
3768
msgid "Align lines left"
3769
msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གཡོན་ལུ་ཕྲང་།"
3771
#. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
3772
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
3773
msgid "Center lines"
3774
msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་དབུས་སྒྲིག་འབད།"
3776
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
3777
msgid "Align lines right"
3778
msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གཡས་ལུ་ཕྲང་།"
3780
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:278
3781
msgid "Justify lines"
3784
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:7635
3785
msgid "Horizontal text"
3786
msgstr "ཐད་སྙོམས་ཚིག་ཡིག"
3788
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:7642
3789
msgid "Vertical text"
3790
msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཚིག་ཡིག"
3792
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:329
3793
msgid "Line spacing:"
3794
msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།"
3797
#. commented out, because the LPETool is not finished yet.
3798
#. this->AddPage(_page_lpetool, _("LPE Tool"), iter_tools, PREFS_PAGE_TOOLS_LPETOOL);
3799
#. this->AddNewObjectsStyle(_page_lpetool, "/tools/lpetool");
3801
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69
3802
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 ../src/verbs.cpp:2506
3803
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
3804
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
3805
#: ../share/extensions/split.inx.h:8 ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
3806
#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
3807
#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
3808
#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
3809
#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4
3810
#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
3811
#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
3812
#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
3816
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422
3817
msgid "Set as default"
3818
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་སྦེ་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
3820
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1499
3821
msgid "Set text style"
3822
msgstr "ཚིག་ཡིག་བཟོ་རྣམ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
3824
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152
3825
msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
3827
"ནོཌི་སེལ་འཐུ་འབད་ནིའ་དོན་ལུ་<b>ཨེབ་གཏང་འབད་</b>, "
3828
"ཡང་བསྐྱར་བདེ་ཞིབ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་<b>འདྲུད་</b>"
3830
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163
3831
msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
3832
msgstr "ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཁྱད་ཆོས་ལུ་<b>ཨེབ་གཏང་འབད།</b>"
3834
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167
3837
"Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
3840
"ཁྱད་ཆོས་<b>%s</b> སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ། "
3841
"ཞུན་དག་འབད་ཚར་མི་དེ་གིས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་<b>Ctrl+Enter</b> དེ་ཨེབ།"
3843
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263
3844
msgid "Drag to reorder nodes"
3845
msgstr "སྒྲ་བཟུང་ནོཌི་ལུ་འདྲུད།"
3847
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:283
3848
msgid "New element node"
3849
msgstr "ཆ་ཕྲན་གསརཔ་གི་མཐུད་མཚམས།"
3851
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:305
3852
msgid "New text node"
3853
msgstr "ཚིག་ཡིག་གསརཔ་གི་མཐུད་མཚམས།"
3855
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1410
3856
msgid "Duplicate node"
3857
msgstr "ནོཌི་རྫུན་མ།"
3859
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347
3860
msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node"
3863
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1572
3864
msgid "Unindent node"
3865
msgstr "འགོ་མཚམས་མེད་པའི་མཐུད་མཚམས།"
3867
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1551
3869
msgstr "འགོ་མཚམས་མཐུད་མཚམས།"
3871
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1504
3873
msgstr "ནོཌི་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།"
3875
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1521
3877
msgstr "ནོཌི་མར་ཕབ་འབད།"
3879
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1445
3880
msgid "Delete attribute"
3881
msgstr "ཁྱད་ཆོས་བཏོན་གཏང་།"
3883
#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
3884
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:492
3885
msgid "Attribute name"
3886
msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་མིང་།"
3888
#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
3889
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:157
3890
#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:764
3891
msgid "Set attribute"
3892
msgstr "ཁྱད་ཆོས་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
3894
#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
3895
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:514
3899
#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
3900
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:538
3901
msgid "Attribute value"
3902
msgstr "ཁྱད་ཆོས་གནཧ་གོང་།"
3904
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:875
3905
msgid "Drag XML subtree"
3906
msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ ཡན་ལག་རྩ་འབྲེལ་འདྲུད་"
3908
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1312
3909
msgid "New element node..."
3910
msgstr "ཆ་ཕྲན་གསརཔ་གི་ནོཌི..."
3912
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1334
3916
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1342
3918
msgstr "གསར་བསྐྲུན།"
3920
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1376
3921
msgid "Create new element node"
3922
msgstr "ཆ་ཤས་ནོཌི་གསརཔ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
3924
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1392
3925
msgid "Create new text node"
3926
msgstr "ཚིག་ཡིག་ནོཌི་གསརཔ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
3928
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1427
3929
msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node"
3932
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1474
3933
msgid "Change attribute"
3934
msgstr "ཁྱད་ཆོས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
3936
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:690
3937
msgid "Grid _units:"
3938
msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ་གིརིཊི་འབད:(_u)"
3940
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
3942
msgstr "འགོ་ཐོག་བྱུང་ས་ ཨེགསི:(_O)"
3944
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
3945
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
3946
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1071
3947
msgid "X coordinate of grid origin"
3948
msgstr "གིརིཊི་འགོ་ཐོག་འབྱུང་ས་གི་ཨེགསི་ཆ་སྙོམ།"
3950
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 ../src/display/canvas-grid.cpp:694
3952
msgstr "འགོ་ཐོག་འབྱུང་ས་ ཝའི:(_r)"
3954
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 ../src/display/canvas-grid.cpp:694
3955
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
3956
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
3957
msgid "Y coordinate of grid origin"
3958
msgstr "གིརིཊི་འགོ་ཐོག་བྱུང་ས་གི་ ཝའི་ཆ་སྙོམ།"
3960
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:698
3962
msgstr "བར་སྟོང་བཏོན་ནི་ ཝའི:(_Y)"
3964
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
3965
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074
3966
msgid "Base length of z-axis"
3969
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:408
3970
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
3971
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3584
3973
msgstr "གྲུ་ཟུར་ ཨེགསི་:"
3975
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:408
3976
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
3977
msgid "Angle of x-axis"
3980
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410
3981
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1078
3982
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3663
3984
msgstr "གྲུ་ཟུར་ ཛེཌི་:"
3986
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410
3987
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1078
3988
msgid "Angle of z-axis"
3991
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:414 ../src/display/canvas-grid.cpp:702
3992
msgid "Grid line _color:"
3993
msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་ཚོས་གཞི་གིརིཊི་འབད:(_c)"
3995
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:414 ../src/display/canvas-grid.cpp:702
3996
msgid "Grid line color"
3997
msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚོས་གཞི་གིརིཊི་འབད:"
3999
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:414 ../src/display/canvas-grid.cpp:702
4000
msgid "Color of grid lines"
4001
msgstr "གིརིཊི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་ཚོས་གཞི།"
4003
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:419 ../src/display/canvas-grid.cpp:707
4004
msgid "Ma_jor grid line color:"
4005
msgstr "གིརིཊི་གྲལ་ཐིག་གི་ཚོས་གཞི་སྦོམ:(_j)"
4007
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:419 ../src/display/canvas-grid.cpp:707
4008
msgid "Major grid line color"
4009
msgstr "གིརིཊི་གྲལ་ཐིག་ཚོས་གཞི་སྦོམ།"
4011
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:708
4012
msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
4013
msgstr "(གཙོ་དམིགས་འབད་ཡོད་མི)གིརིསཊི་གྲལ་ཐིག་སྦོམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
4015
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:424 ../src/display/canvas-grid.cpp:712
4016
msgid "_Major grid line every:"
4017
msgstr "གིརིཊི་གྲལ་ཐིག་སྦོམ་རེ་རེ:(_M)"
4019
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:424 ../src/display/canvas-grid.cpp:712
4021
msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ།"
4023
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
4024
msgid "Rectangular grid"
4027
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41
4028
msgid "Axonometric grid"
4031
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259
4032
msgid "Create new grid"
4035
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
4039
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326
4041
"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
4045
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
4046
msgid "Snap to visible _grid lines only"
4049
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:331
4051
"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones "
4052
"will be snapped to"
4055
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:335
4059
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:336
4061
"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
4062
"to invisible grids."
4065
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:696
4067
msgstr "བར་སྟོང་བཏོན་ནི་ ཨེགསི:(_X)"
4069
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:696
4070
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
4071
msgid "Distance between vertical grid lines"
4072
msgstr "ཀེར་ཕྲང་གིརིཌི་གྲལ་ཐིག་བར་ནའི་རིང་ཚད་"
4074
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:698
4075
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
4076
msgid "Distance between horizontal grid lines"
4077
msgstr "ཐད་སྙོམས་གི་རིཌི་གྲལ་ཐིག་བར་ནའི་རིང་ཚད་"
4079
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:731
4080
msgid "_Show dots instead of lines"
4083
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:732
4084
msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
4087
#. TRANSLATORS: undefined target for snapping
4088
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:71 ../src/display/snap-indicator.cpp:74
4089
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:162 ../src/display/snap-indicator.cpp:165
4093
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:77
4097
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:80
4098
msgid "grid intersection"
4101
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:83
4105
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:86
4106
msgid "guide intersection"
4109
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:89
4110
msgid "guide origin"
4113
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:92
4114
msgid "grid-guide intersection"
4117
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:95
4121
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:98
4125
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:101
4129
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:104
4130
msgid "path intersection"
4133
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:107
4134
msgid "bounding box corner"
4137
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:110
4138
msgid "bounding box side"
4141
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:113
4145
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:116
4146
msgid "line midpoint"
4149
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:119
4150
msgid "object midpoint"
4153
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:122
4154
msgid "object rotation center"
4157
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:125
4161
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:128
4162
msgid "bounding box side midpoint"
4165
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:131
4166
msgid "bounding box midpoint"
4169
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:134
4173
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:137
4174
msgid "convex hull corner"
4177
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:140
4178
msgid "quadrant point"
4181
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:143
4185
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:146
4189
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:149
4190
msgid "text baseline"
4193
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:152
4194
msgid "constrained angle"
4197
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:155
4201
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:168
4202
msgid "Bounding box corner"
4205
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:171
4206
msgid "Bounding box midpoint"
4209
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:174
4210
msgid "Bounding box side midpoint"
4213
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:177 ../src/ui/tool/node.cpp:1259
4217
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:180 ../src/ui/tool/node.cpp:1258
4221
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:183
4222
msgid "Line midpoint"
4225
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:186
4226
msgid "Object midpoint"
4229
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:189
4230
msgid "Object rotation center"
4233
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193
4237
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196
4238
msgid "Path intersection"
4241
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:199
4245
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:202
4246
msgid "Guide origin"
4249
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:205
4250
msgid "Convex hull corner"
4253
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:208
4254
msgid "Quadrant point"
4257
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:211
4261
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:214
4265
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:217
4266
msgid "Text baseline"
4269
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:220
4270
msgid "Multiple of grid spacing"
4273
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:251
4277
#: ../src/document.cpp:477
4279
msgid "New document %d"
4280
msgstr "ཡིག་ཆ་གསརཔ་%d"
4282
#: ../src/document.cpp:509
4284
msgid "Memory document %d"
4285
msgstr "དྲན་འཛིན་ཡིག་ཆ་%d"
4287
#: ../src/document.cpp:740
4289
msgid "Unnamed document %d"
4290
msgstr "མིང་མ་བཏགས་པར་ཡོད་མི་ཡིག་ཆ་%d"
4292
#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
4293
#: ../src/draw-context.cpp:577
4294
msgid "Path is closed."
4295
msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ་ཁ་བསྡམ་བཞག་ཡོད།"
4297
#. We hit bot start and end of single curve, closing paths
4298
#: ../src/draw-context.cpp:592
4299
msgid "Closing path."
4300
msgstr "འགྲུལ་ལམ་ཁ་བསྡམ་དོ།"
4302
#: ../src/draw-context.cpp:702
4304
msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བྲིས་"
4306
#: ../src/draw-context.cpp:862
4307
msgid "Creating single dot"
4310
#: ../src/draw-context.cpp:863
4311
msgid "Create single dot"
4314
#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
4315
#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
4316
#: ../src/dropper-context.cpp:312
4319
msgstr " ཨཱལ་ཕ་%.3g"
4321
#. where the color is picked, to show in the statusbar
4322
#: ../src/dropper-context.cpp:314
4324
msgid ", averaged with radius %d"
4325
msgstr "མཐའ་འཁོར་%d་དང་བཅས་པའི་ཆ་སྙོམས།"
4327
#: ../src/dropper-context.cpp:314
4329
msgid " under cursor"
4330
msgstr " འོས་རྟགས་ཀྱི་འོག་ལུ།"
4332
#. message, to show in the statusbar
4333
#: ../src/dropper-context.cpp:316
4334
msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
4335
msgstr "<b> མའུ་སུ་དེ་ ཚོས་གི་ལུ་</b>གསར་བཏོན་འབད།"
4337
#: ../src/dropper-context.cpp:316 ../src/tools-switch.cpp:215
4339
"<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
4340
"average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
4341
"to copy the color under mouse to clipboard"
4343
"བཀང་ནིའི་དོན་ལུ་<b>ཨེབ་གཏང་འབད་</b> "
4344
"སིཊོརོག་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་<b>བཤུད་+ཨེབ་གཏང་འབད།</b> "
4345
"མངའ་ཁོངས་ནང་ལུ་ཚོས་གཞི་ཆ་སྙོམས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འདྲུད་</b> དང་གཅིག་ཁར་ "
4346
"ལུགས་ལྡོག་ཚོས་གཞི་འཐུ་ནིའི་དོན་ལུ་<b>འདྲུད་</b> "
4347
"མའུསུ་གི་འོག་ལུ་ཡོད་མི་ཚོས་གཞི་འཛིན་པང་ལུ་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་ནིའི་དོན་ལུ་<b>ཚད་འཛ"
4350
#: ../src/dropper-context.cpp:354
4351
msgid "Set picked color"
4352
msgstr "འཐུ་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
4354
#: ../src/dyna-draw-context.cpp:615
4356
"<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
4359
#: ../src/dyna-draw-context.cpp:617
4360
msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
4363
#: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
4364
msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
4367
#: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
4368
msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
4371
#: ../src/dyna-draw-context.cpp:755
4372
msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
4375
#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1044
4376
msgid "Draw calligraphic stroke"
4379
#: ../src/eraser-context.cpp:527
4380
msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
4383
#: ../src/eraser-context.cpp:833
4384
msgid "Draw eraser stroke"
4387
#: ../src/event-context.cpp:614
4388
msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
4391
#: ../src/event-log.cpp:37
4393
msgstr "[མ་འགྱུར་བ་]"
4396
#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2258
4398
msgstr "འབད་བཤོལ།(_U)"
4400
#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2260
4402
msgstr "ལོག་འབད།(_R)"
4404
#: ../src/extension/dependency.cpp:246
4408
#: ../src/extension/dependency.cpp:247
4412
#: ../src/extension/dependency.cpp:248
4414
msgstr " གནས་ཁོངས: "
4416
#: ../src/extension/dependency.cpp:249
4418
msgstr " ཡིག་རྒྱུན: "
4420
#: ../src/extension/dependency.cpp:252
4421
msgid " description: "
4422
msgstr " འགྲེལ་བཤད: "
4424
#: ../src/extension/effect.cpp:39
4425
msgid " (No preferences)"
4428
#. This is some filler text, needs to change before relase
4429
#: ../src/extension/error-file.cpp:53
4431
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to "
4434
"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run "
4435
"normally but those extensions will be unavailable. For details to "
4436
"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
4438
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\"> གཅིག་ཡང་ན་ དེ་ལས་ལྷག་པའི་རྒྱ་བསྐྱེད་ "
4441
" མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ། "
4442
"འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་པའི་རྒྱ་བསྐྱེད་ཚུ་གོམ་འགྱོ་ནུག "
4443
"ཨིང་ཀིསི་ཀེབ་དེ་གིས་སྤྱིར་གཏང་སྦེ་གཡོག་བཀོལ་ནི་ལུ་འཕྲོ་མཐུད་འབད་འོང་ "
4444
"དེ་འབདཝ་ད་ རྒྱ་བསྐྱེད་དེ་ཚུ་ཐོབ་མི་ཚུགས། "
4445
"བཀའ་ངལ་འདི་སེལ་ནིའི་སྐོར་ལས་ཁ་བསལ་གྱི་དོན་ལུ་ "
4446
"དེ་ནང་གནས་ཏེ་ཡོད་མི་འཛོལ་བའི་ལོག་དེ་ལུ་གཟིས་གནང་: "
4448
#: ../src/extension/error-file.cpp:63
4449
msgid "Show dialog on startup"
4450
msgstr "ཌའི་ལོག་དེ་འགོ་བཙུགས་གུར་སྟོན།"
4452
#: ../src/extension/execution-env.cpp:134
4454
msgid "'%s' working, please wait..."
4457
#. static int i = 0;
4458
#. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
4459
#: ../src/extension/extension.cpp:254
4461
" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper "
4462
".inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
4464
" འ་ནི་འདི་རྒྱ་བསྒྱེད་འདི་གི་དོན་ལུ་ཚུལ་མིན་གྱི་ "
4465
"ཨའི་ཨེན་ཨེགསི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལུ་བརྟེན་ཏེ་ཨིན། "
4466
"ཚུལ་མིན་ཨའི་ཨེན་ཨེགསི་ཡིག་སྣོད་དེ་ཨིངསི་ཀེབི་སྐྱོན་ཅད་གྱི་ཐོག་ལས་གཞི་བཙུགས་འབ"
4467
"ད་མི་རྐྱེན་ངན་ལུ་བརྟེན་ཏེ་ཨིན།"
4469
#: ../src/extension/extension.cpp:257
4470
msgid "an ID was not defined for it."
4471
msgstr "ཨའི་ཌི་དེ་ དེ་གི་དོན་ལུ་ངེས་འཛིན་འབད་དེ་མིན་འདུག"
4473
#: ../src/extension/extension.cpp:261
4474
msgid "there was no name defined for it."
4475
msgstr "འདི་གི་དོན་ལུ་མིང་ངེས་འཛིན་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག"
4477
#: ../src/extension/extension.cpp:265
4478
msgid "the XML description of it got lost."
4479
msgstr "འདི་གི་ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་འགྲེལ་བཤད་དེ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག"
4481
#: ../src/extension/extension.cpp:269
4482
msgid "no implementation was defined for the extension."
4483
msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་འདི་གི་དོན་ལུ་བསྟར་སྤྱོད་ངེས་འཛིན་འབད་དེ་མིན་འདུག"
4485
#. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
4486
#: ../src/extension/extension.cpp:276
4487
msgid "a dependency was not met."
4488
msgstr "བརྟེན་འབྲེལ་དེ་མ་ཚང་པས།"
4490
#: ../src/extension/extension.cpp:296
4491
msgid "Extension \""
4492
msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད\""
4494
#: ../src/extension/extension.cpp:296
4495
msgid "\" failed to load because "
4496
msgstr "\" མངོན་གསལ་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག་ ད་ཅི་འབད་ཟེར་བ་ཅིན་ "
4498
#: ../src/extension/extension.cpp:642
4500
msgid "Could not create extension error log file '%s'"
4501
msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་འཛོལ་བའི་ལོག་ཡིག་སྣོད་ '%s'དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
4503
#: ../src/extension/extension.cpp:740 ../src/ui/dialog/input.cpp:593
4504
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:2
4508
#: ../src/extension/extension.cpp:741
4512
#: ../src/extension/extension.cpp:742
4516
#: ../src/extension/extension.cpp:742
4518
msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ཡོདཔ།"
4520
#: ../src/extension/extension.cpp:742
4522
msgstr "མངོན་གསལ་འབད་མ་འབད་བར་ཡོད་མི།"
4524
#: ../src/extension/extension.cpp:742
4526
msgstr "ཤུགས་མེད་བཟོ་ཡོདཔ།"
4528
#: ../src/extension/extension.cpp:773
4530
"Currently there is no help available for this Extension. Please look on the "
4531
"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
4535
#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1003
4537
"Inkscape has received additional data from the script executed. The script "
4538
"did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
4541
"ཨིངཀསི་ཀེབ་དེ་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན་དེ་ནང་ལས་ "
4542
"གནད་སྡུད་ཧེང་བཀལ་ཐོབ་ནུག ཡིག་རྒྱུན་དེ་གིས་འཛོལ་བ་སླར་ལོག་གཏང་ནི་མིན་འདུག་ "
4544
"འདི་གིས་འགྲུབ་འབྲས་ཚུ་རེ་བ་ལྟར་དུ་བསྐྱེད་མི་བཟུམ་མི་འོང་ཟེར་བའི་བརྡ་སྟོནམ་ཨིན"
4547
#: ../src/extension/init.cpp:274
4548
msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded."
4549
msgstr "སྟོང་ཆ་ཕྱིའི་ཚད་གཞི་གི་སྣོད་ཐོའི་མིང་། ཚད་གཞི་ཚུ་མངོན་གསལ་མི་འབད།"
4551
#: ../src/extension/init.cpp:288
4552
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
4555
"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory "
4556
"will not be loaded."
4558
"ཚད་གཞི་ཚུ་གི་སྣོད་ཐོ་(%s)དེ་ཐོབ་མི་ཚུགས་པས། "
4559
"སྣོད་ཐོ་དེ་ནང་ལུ་ཡོད་མི་ཕྱིའི་ཚད་གཞི་ཚུ་མངོན་གསལ་མི་འབད།"
4561
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
4562
msgid "Adaptive Threshold"
4565
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
4566
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
4567
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
4568
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
4569
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169
4570
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
4571
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
4572
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3253 ../src/widgets/toolbox.cpp:4269
4573
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4589 ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
4574
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4
4578
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
4579
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
4580
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
4581
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3270
4582
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3
4583
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5
4587
#. initialise your parameters here:
4588
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
4589
#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:98
4590
#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30
4591
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46
4592
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
4596
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
4597
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
4598
#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
4599
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
4600
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
4601
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
4602
#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45
4603
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
4604
#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
4605
#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
4606
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
4607
#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
4608
#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
4609
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
4610
#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
4611
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
4612
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
4613
#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
4614
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
4615
#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
4616
#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
4617
#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
4618
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
4619
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
4620
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
4621
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
4622
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
4623
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
4624
#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
4625
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
4626
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
4627
#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
4628
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
4629
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
4633
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
4634
msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
4637
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
4641
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238
4645
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
4646
msgid "Uniform Noise"
4649
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
4650
msgid "Gaussian Noise"
4653
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
4654
msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
4657
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
4658
msgid "Impulse Noise"
4661
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
4662
msgid "Laplacian Noise"
4665
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
4666
msgid "Poisson Noise"
4669
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
4670
msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
4673
#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
4677
#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
4678
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
4679
#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
4680
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
4681
#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
4682
#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
4683
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
4684
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
4688
#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
4689
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
4690
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
4691
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
4692
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
4693
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
4697
#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
4698
msgid "Blur selected bitmap(s)"
4701
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
4702
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
4706
#. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d"
4707
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
4708
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:178
4709
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:200
4713
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
4714
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
4718
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
4719
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
4720
msgid "Green Channel"
4723
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
4724
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
4725
msgid "Blue Channel"
4728
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
4729
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
4730
msgid "Cyan Channel"
4733
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
4734
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
4735
msgid "Magenta Channel"
4738
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
4739
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
4740
msgid "Yellow Channel"
4743
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
4744
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
4745
msgid "Black Channel"
4748
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
4749
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
4750
msgid "Opacity Channel"
4753
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
4754
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
4755
msgid "Matte Channel"
4758
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
4759
msgid "Extract specific channel from image."
4762
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
4766
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
4767
msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
4770
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
4772
"Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
4775
#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39
4779
#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41
4783
#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47
4784
msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)"
4787
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
4788
msgid "Cycle Colormap"
4791
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
4792
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
4793
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
4794
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4684
4798
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
4799
msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
4802
#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
4806
#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
4807
msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
4810
#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
4814
#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
4815
msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)."
4818
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
4819
msgid "Emboss selected bitmap(s) -- highlight edges with 3D effect."
4822
#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
4826
#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
4827
msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
4830
#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
4834
#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
4835
msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
4838
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
4839
#: ../src/filter-enums.cpp:28
4840
msgid "Gaussian Blur"
4843
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
4844
#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
4845
#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:40
4849
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
4850
msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
4853
#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
4857
#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
4858
msgid "Implode selected bitmap(s)."
4861
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
4862
msgid "Level (with Channel)"
4865
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
4866
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
4870
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
4871
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
4875
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
4876
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
4877
msgid "Gamma Correction"
4880
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
4882
"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
4883
"between the given ranges to the full color range."
4886
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
4890
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
4892
"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
4893
"to the full color range."
4896
#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
4900
#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
4902
"Replace each pixel component with the median color in a circular "
4906
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
4910
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
4911
#: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
4912
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
4913
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
4914
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:4427
4915
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
4919
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
4920
#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
4921
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
4922
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
4923
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
4924
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 ../src/widgets/toolbox.cpp:4443
4925
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
4929
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
4933
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
4935
"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
4938
#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
4942
#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
4943
msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
4946
#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
4950
#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
4952
"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
4956
#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
4960
#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
4962
"Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
4965
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
4966
msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
4969
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
4971
msgstr "ཆེར་བསྐྱེད་འབད་"
4973
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
4977
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
4979
"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
4983
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
4984
msgid "Reduce Noise"
4987
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
4988
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5
4992
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
4994
"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
4997
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
5001
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
5003
"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
5006
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
5010
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
5011
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961
5015
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
5016
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
5020
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
5021
msgid "Colored Shading"
5024
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
5025
msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
5028
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
5029
msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
5032
#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:46
5033
msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
5036
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
5040
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
5042
"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of "
5043
"the original position"
5046
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
5050
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
5051
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
5055
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
5056
msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
5059
#. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
5060
#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
5061
#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
5062
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
5064
msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ།"
5066
#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
5067
msgid "Threshold selected bitmap(s)."
5070
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
5071
msgid "Unsharp Mask"
5074
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
5075
msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
5078
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
5082
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
5086
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
5090
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
5091
msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
5094
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
5095
msgid "Inset/Outset Halo"
5096
msgstr "ནང་སྒྲིག/ཕྱི་སྒྲིག་གི་ཧེ་ལོ་"
5098
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
5099
msgid "Width in px of the halo"
5100
msgstr "རྒྱ་ཚད་ནང་གི་ཧེ་ལོའི་པི་ཨེགསི་"
5102
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
5103
msgid "Number of steps"
5106
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
5107
msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
5108
msgstr "བཟོ་ནི་གི་དོན་ལུ་ དངོས་པོའི་ནང་སྒྲིག/ཕྱི་སྒྲིག་ཨང་གྲངས་"
5110
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
5111
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:5
5112
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:6
5113
#: ../share/extensions/interp.inx.h:7 ../share/extensions/motion.inx.h:4
5114
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
5115
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
5116
msgid "Generate from Path"
5117
msgstr "འགྲུལ་ལམ་ནང་ལས་བཟོ་བཏོན་འབད།"
5119
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:315
5120
#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
5124
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:317
5125
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:355
5126
msgid "Restrict to PS level"
5129
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:318
5130
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:356
5131
msgid "PostScript level 3"
5134
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320
5135
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:358
5136
msgid "PostScript level 2"
5139
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323
5140
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:361
5141
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:245
5142
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2556
5143
msgid "Convert texts to paths"
5144
msgstr "ཚིག་ཡིག་དེ་འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་"
5146
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:324
5147
msgid "PS+LaTeX: Omit text in PS, and create LaTeX file"
5150
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:325
5151
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:363
5152
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:247
5153
msgid "Rasterize filter effects"
5156
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:326
5157
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:364
5158
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:248
5159
msgid "Resolution for rasterization (dpi)"
5162
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:327
5163
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:365
5164
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:249
5165
msgid "Export area is drawing"
5168
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
5169
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:366
5170
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:250
5171
msgid "Export area is page"
5174
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329
5175
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:367
5176
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:251
5177
msgid "Limit export to the object with ID"
5180
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:333
5181
#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
5182
msgid "PostScript (*.ps)"
5185
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:334
5186
msgid "PostScript File"
5189
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:353
5190
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
5191
msgid "Encapsulated PostScript"
5194
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:362
5195
msgid "EPS+LaTeX: Omit text in EPS, and create LaTeX file"
5198
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:371
5199
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
5200
msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
5203
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:372
5204
msgid "Encapsulated PostScript File"
5207
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:239
5208
msgid "Restrict to PDF version"
5211
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:241
5215
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:243
5219
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:246
5220
msgid "PDF+LaTeX: Omit text in PDF, and create LaTeX file"
5223
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2526
5227
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2531
5228
msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
5231
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2532
5232
msgid "Enhanced Metafiles"
5235
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2540
5239
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2545
5240
msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
5243
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2546
5244
msgid "Windows Metafiles"
5247
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2554
5251
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2560
5252
msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
5255
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2561
5256
msgid "Enhanced Metafile"
5259
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
5263
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
5264
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
5265
msgid "Blur radius, px"
5268
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38
5269
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
5270
#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62
5271
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1033
5272
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
5276
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
5277
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:101
5278
msgid "Horizontal offset, px"
5281
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
5282
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:102
5283
msgid "Vertical offset, px"
5286
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
5287
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:106
5288
#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:216
5289
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
5290
#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
5291
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:793
5295
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48
5296
msgid "Black, blurred drop shadow"
5299
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:97
5303
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:110
5304
msgid "White, blurred drop glow"
5307
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
5311
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
5315
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44
5316
msgid "Null external module directory name. Filters will not be loaded."
5319
#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
5323
#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34
5327
#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42
5328
msgid "Snow has fallen on object"
5331
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:147
5333
msgid "%s GDK pixbuf Input"
5334
msgstr "%s ཇི་ཌི་ཀེ་ ཨིན་པུཊི།"
5336
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:152
5337
msgid "Link or embed image:"
5340
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:153
5344
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:154
5348
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:156
5350
"Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file "
5351
"outside this SVG document and all files must be moved together."
5354
#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
5355
msgid "GIMP Gradients"
5356
msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་སྟེགས་རིས།"
5358
#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
5359
msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
5360
msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ སྟེགས་རིས།(*.ggr)"
5362
#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
5363
msgid "Gradients used in GIMP"
5364
msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ནང་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་མི་སྟེགས་རིས།"
5366
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:196 ../src/ui/widget/panel.cpp:112
5370
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
5372
msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད།"
5374
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:199
5375
msgid "Horizontal Spacing"
5376
msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།"
5378
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:200
5379
msgid "Vertical Spacing"
5380
msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།"
5382
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:201
5383
msgid "Horizontal Offset"
5384
msgstr "ཐད་སྙོམས་པར་ལེན།"
5386
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202
5387
msgid "Vertical Offset"
5388
msgstr "ཀེར་ཕྲང་པར་ལེན།"
5390
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:206
5391
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58
5392
#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4
5393
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
5394
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 ../share/extensions/gears.inx.h:5
5395
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
5396
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
5397
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
5398
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34
5399
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31
5400
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
5401
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
5402
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20
5403
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
5404
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:5
5405
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
5406
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
5407
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34
5408
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
5409
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:8
5411
msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནི།"
5413
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:208
5414
msgid "Draw a path which is a grid"
5415
msgstr "གིརིཌི་ཨིན་མི་འགྲུལ་ལམ་ཅིག་བྲིས།"
5417
#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:966
5418
msgid "JavaFX Output"
5421
#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971
5422
msgid "JavaFX (*.fx)"
5425
#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:972
5426
msgid "JavaFX Raytracer File"
5429
#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:349
5431
msgstr "ལ་ཊེཀསི་ དཔར་བསྐྲུན།"
5433
#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105
5434
msgid "LaTeX Output"
5435
msgstr "LaTeX ཨའུཊི་པུཊི།"
5437
#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:110
5438
msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
5439
msgstr "པི་ཨེསི་ རྗེས་ལམ་ མེཀ་རོསི་དང་གཅིག་ཁར་ཡོད་མི་ ལ་ཊེཀསི།(*.tex)"
5441
#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
5442
msgid "LaTeX PSTricks File"
5443
msgstr "ལ་ཊེགསི་ པི་ཨེསི་རྗེས་ལམ་ ཡིག་སྣོད།"
5445
#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417
5446
msgid "OpenDocument Drawing Output"
5447
msgstr "ཡིག་ཆ་འབྲི་ནིའི་ཨའུཊི་པུཊི་ཁ་ཕྱེ།"
5449
#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2422
5450
msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
5451
msgstr "ཡིག་ཆ་འབྲི་ནི་ཁ་ཕྱེ།(*.odg)"
5453
#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2423
5454
msgid "OpenDocument drawing file"
5455
msgstr "ཡིག་ཆ་འབྲི་མིའི་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ།"
5457
#. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
5458
#. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
5459
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
5463
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
5467
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58
5471
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59
5475
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60
5479
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72
5480
msgid "Select page:"
5483
#. Display total number of pages
5484
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86
5490
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92
5494
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
5495
msgid "Page settings"
5498
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106
5499
msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
5502
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
5504
"<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
5505
"and slow performance."
5508
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112
5509
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393
5514
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
5515
msgid "Text handling:"
5518
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118
5519
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
5520
msgid "Import text as text"
5523
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120
5524
msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts"
5527
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123
5528
msgid "Embed images"
5531
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126
5532
msgid "Import settings"
5535
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:248
5536
msgid "PDF Import Settings"
5539
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
5540
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
5541
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396
5542
msgid "pdfinput|medium"
5545
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397
5549
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398
5553
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:754
5557
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759
5558
msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
5561
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:760
5562
msgid "Adobe Portable Document Format"
5565
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:767
5569
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772
5570
msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
5573
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:773
5574
msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
5577
#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:700
5578
msgid "PovRay Output"
5579
msgstr "PovRay ཨའུཊི་པུཊི།"
5581
#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:705
5582
msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
5585
#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:706
5586
msgid "PovRay Raytracer File"
5587
msgstr "པོཝ་རེ་ འོད་ བཤུལ་འཚོལ་འབད་མི་ཡིག་སྣོད།"
5589
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:87
5591
msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ ཨིན་པུཊི།"
5593
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:92
5594
msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
5595
msgstr "ཆ་ཚད་འཇལ་བཏུབ་པའི་མཉམ་ཐིག་ཚད་རིས། (*.svg)"
5597
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:93
5598
msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
5599
msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་ རང་ཡུལ་ཡིག་སྣོད་རྩ་སྒྲིག་དང་ W3C ཚད་ལྡན།"
5601
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:101
5602
msgid "SVG Output Inkscape"
5603
msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ ཨའུཊི་པུཊི་ ཨིངཀིསི་ཀེབ།"
5605
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:106
5606
msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
5607
msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་ ཨེསི་ཝི་ཇི། (*.svg)"
5609
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:107
5610
msgid "SVG format with Inkscape extensions"
5611
msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་ རྒྱ་བསྐྱེད་དང་གཅིག་ཁར་ཡོད་མི་ ཨེསི་ཝི་ཇི་རྩ་སྒྲིག"
5613
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:115
5615
msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ཨའུཊི་པུཊི།"
5617
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:120
5618
msgid "Plain SVG (*.svg)"
5619
msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ཉག་རྐྱང་།(*.svg)"
5621
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:121
5622
msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
5624
"W3C དེ་གིས་ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་མི་བཟུམ་གྱི་ "
5625
"ཆ་ཚད་འཇལ་བཏུབ་མིའི་མཉམ་ཐིག་ཚད་རིས་རྩསྒྲིག"
5627
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
5629
msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ཛེཊི་ ཨིན་པུཊི།"
5631
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
5632
msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
5633
msgstr "ཨེབ་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཨིངཀིསི་ཀེབ་ ཨེསི་ཝི་ཇི།(*.svgz)"
5635
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
5636
msgid "SVG file format compressed with GZip"
5638
"GZip དང་གཅིག་ཁར་ཨེབ་བཙུགས་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ ཨེསི་ཝི་ཇི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་རྩ་སྒྲིག"
5640
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
5642
msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ཛེཊི་ཨའུཊི་པུཊི།"
5644
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
5645
msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
5647
"GZip དང་གཅིག་ཁར་ཨེབ་བཙུགསའབད་དེ་ཡོད་པའི་ ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་ "
5648
"རང་ཡུལ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་རྩ་སྒྲིག"
5650
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
5651
msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
5652
msgstr "ཨེབ་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ ཨེསི་ཝི་ཇི་ཉག་རྐྱང་།(*.svgz)"
5654
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
5655
msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
5657
"GZip དང་གཅིག་ཁར་ཨེབ་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ ཆ་ཚད་འཇལ་བཏུབ་པའི་མཉམ་ཐིག་ "
5658
"ཚད་རིས་ཀྱི་རྩ་སྒྲིག"
5660
#: ../src/extension/internal/win32.cpp:485
5661
msgid "Windows 32-bit Print"
5662
msgstr "ཝིན་ཌོསི་ ༣༢-བིཊི་ དཔར་བསྐྲུན།"
5664
#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:122
5666
msgstr "ཌབ་ལུ་པི་ཇི་ ཨིན་པུཊི་"
5668
#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:127
5669
msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
5670
msgstr "ཝོརཌི་པར་ཕེཀཊི་ཚད་རིས་ཚུ་(*.wpg)"
5672
#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:128
5673
msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
5675
"ཀོ་རེལ་ཝོརཌི་པར་ཕེཀཊི་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་མཉམ་ཐིག་ཚད་རིས་རྩ་སྒྲིག་"
5677
#: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
5678
msgid "Live preview"
5681
#: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
5682
msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
5685
#. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
5686
#. running from the console, in which case calling sp_ui
5687
#. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce
5688
#. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
5689
#: ../src/extension/system.cpp:107
5690
msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
5692
"རྩ་སྒྲིག་རང་བཞིན་གྱིས་སྐྱོན་འཛིན་འབད་ནི་འཐུས་ཤོས་བྱུང་ཡོདཔ། "
5693
"ཡིག་སྣོད་དེ་ཨེསི་ཉི་སྦེ་ཁ་ཕྱེ་སྟེ་བཞག་ཡོད།"
5695
#: ../src/file.cpp:148
5697
msgstr "ཨེསི་ཉི་ཇི་ སྔོན་སྒྲིག་འབད།"
5699
#: ../src/file.cpp:266 ../src/file.cpp:1092
5701
msgid "Failed to load the requested file %s"
5702
msgstr "ཞུ་བ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་%sདེ་མངོན་བསལ་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
5704
#: ../src/file.cpp:291
5705
msgid "Document not saved yet. Cannot revert."
5706
msgstr "ཡིག་ཆ་ད་ལྟོ་ཡང་སྲུང་བཞག་མ་འབད་བས། རྒྱབ་ལོག་འབད་མི་བཏུབ།"
5708
#: ../src/file.cpp:297
5710
msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?"
5712
"བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་བརླག་གཏོར་ཤོང་འོང! "
5713
"ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་ཆ་%sདེ་ཡང་བསྐྱར་མངོན་བསལ་འབད་ནི་དེ་ངེས་ཏིག་ཨིན་ན?"
5715
#: ../src/file.cpp:326
5716
msgid "Document reverted."
5717
msgstr "ཡིག་ཆ་རྒྱབ་ལོག་འབད་ཡོདཔ།"
5719
#: ../src/file.cpp:328
5720
msgid "Document not reverted."
5721
msgstr "ཡིག་ཆ་རྒྱབ་ལོག་མ་འབད་བར་ཡོདཔ།"
5723
#: ../src/file.cpp:478
5724
msgid "Select file to open"
5725
msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་ཁ་ཕྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད།"
5727
#: ../src/file.cpp:565
5728
msgid "Vacuum <defs>"
5729
msgstr "ནང་སྟོང་ <defs>"
5731
#: ../src/file.cpp:570
5733
msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in <defs>."
5734
msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in <defs>."
5736
"རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཡོདཔ་<b>%i</b> ལག་ལེན་མ་འཐབ་པར་ཡོད་མི་ངེས་ཚིག་ in <defs>"
5738
#: ../src/file.cpp:575
5739
msgid "No unused definitions in <defs>."
5740
msgstr "<defs>དེ་ནང་ལུ་ལག་ལེན་མ་འཐབ་པར་ཡོད་མི་ངེས་ཚིག་ཚུ་མེད།"
5742
#: ../src/file.cpp:606
5745
"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been "
5746
"caused by an unknown filename extension."
5748
"ཡིག་ཆ་(%s)དེ་སྲུང་བཞག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨིངཀིསི་ཀེབ་རྒྱ་བསྐྱེད་མེད། "
5749
"འ་ནི་འདི་མ་ཤེས་པའི་ཡིག་སྣོད་མིང་གི་རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱིས་རྒྱུ་རྐྱེན་ལུ་བརྟེན་ཏེ་ཨིན"
5752
#: ../src/file.cpp:607 ../src/file.cpp:615 ../src/file.cpp:623
5753
#: ../src/file.cpp:629 ../src/file.cpp:634
5754
msgid "Document not saved."
5755
msgstr "སྲུང་བཞག་མ་འབད་བར་ཡོད་མི་ཡིག་ཆ།"
5757
#: ../src/file.cpp:614
5760
"File %s is write protected. Please remove write protection and try again."
5763
#: ../src/file.cpp:622
5765
msgid "File %s could not be saved."
5766
msgstr "ཡིག་སྣོད་%sདེ་སྲུང་བཞག་འབད་མི་ཚུགས།"
5768
#: ../src/file.cpp:639
5769
msgid "Document saved."
5770
msgstr "ཡིག་ཆ་སྲུང་བཞག་འབད་ཡོདཔ།"
5772
#. We are saving for the first time; create a unique default filename
5773
#: ../src/file.cpp:784 ../src/file.cpp:1229
5776
msgstr "%s འབྲི་དོ།"
5778
#: ../src/file.cpp:790
5780
msgid "drawing-%d%s"
5781
msgstr "%d%s འབྲི་དོ།"
5783
#: ../src/file.cpp:794
5788
#: ../src/file.cpp:809
5789
msgid "Select file to save a copy to"
5790
msgstr "དེ་ནང་འདྲ་བཤུས་ཅིག་སྲུང་ནིའི་དོན་ལས་ ཡིག་སྣོད་སེལའ་ཐུ་འབད་"
5792
#: ../src/file.cpp:811
5793
msgid "Select file to save to"
5794
msgstr "ལུ་ སྲུང་བཞག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་སེལ་འཐུའབད།"
5796
#: ../src/file.cpp:913
5797
msgid "No changes need to be saved."
5798
msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ག་ཡང་སྲུང་བཞག་འབད་དགོཔ་མིན་འདུག"
5800
#: ../src/file.cpp:930
5801
msgid "Saving document..."
5804
#: ../src/file.cpp:1089
5808
#: ../src/file.cpp:1139
5809
msgid "Select file to import"
5810
msgstr "ནང་་འདྲེན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་སྲུང་བཞག་འབད།"
5812
#: ../src/file.cpp:1251
5813
msgid "Select file to export to"
5814
msgstr "དེ་ཁར་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡིག་སྣོད་སེལ་འཐུ་འབད་"
5816
#: ../src/file.cpp:1494 ../src/verbs.cpp:2247
5817
msgid "Import From Open Clip Art Library"
5820
#: ../src/filter-enums.cpp:20
5824
#: ../src/filter-enums.cpp:21
5825
msgid "Color Matrix"
5828
#: ../src/filter-enums.cpp:22
5829
msgid "Component Transfer"
5832
#: ../src/filter-enums.cpp:23
5836
#: ../src/filter-enums.cpp:24
5837
msgid "Convolve Matrix"
5840
#: ../src/filter-enums.cpp:25
5841
msgid "Diffuse Lighting"
5844
#: ../src/filter-enums.cpp:26
5845
msgid "Displacement Map"
5848
#: ../src/filter-enums.cpp:27
5852
#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55
5854
msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
5856
#: ../src/filter-enums.cpp:30
5860
#: ../src/filter-enums.cpp:33
5861
msgid "Specular Lighting"
5864
#: ../src/filter-enums.cpp:34
5868
#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119
5872
#: ../src/filter-enums.cpp:40
5873
msgid "Source Graphic"
5876
#: ../src/filter-enums.cpp:41
5877
msgid "Source Alpha"
5880
#: ../src/filter-enums.cpp:42
5881
msgid "Background Image"
5884
#: ../src/filter-enums.cpp:43
5885
msgid "Background Alpha"
5888
#: ../src/filter-enums.cpp:44
5892
#: ../src/filter-enums.cpp:45
5893
msgid "Stroke Paint"
5894
msgstr "ཚོན་གཏང་ནི་སི་ཊོག་འབད།"
5896
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
5897
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
5898
#: ../src/filter-enums.cpp:53
5899
msgid "filterBlendMode|Normal"
5902
#: ../src/filter-enums.cpp:54
5906
#: ../src/filter-enums.cpp:55 ../src/ui/dialog/input.cpp:350
5907
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:362
5911
#: ../src/filter-enums.cpp:56
5915
#: ../src/filter-enums.cpp:57
5919
#: ../src/filter-enums.cpp:63
5923
#: ../src/filter-enums.cpp:64
5927
#: ../src/filter-enums.cpp:65
5931
#: ../src/filter-enums.cpp:66
5932
msgid "Luminance to Alpha"
5936
#: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/interface.cpp:835 ../src/verbs.cpp:2224
5937
#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:3
5938
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:7
5942
#: ../src/filter-enums.cpp:73
5946
#: ../src/filter-enums.cpp:74
5950
#: ../src/filter-enums.cpp:75
5954
#: ../src/filter-enums.cpp:76
5958
#: ../src/filter-enums.cpp:77
5962
#: ../src/filter-enums.cpp:78
5966
#: ../src/filter-enums.cpp:84
5970
#: ../src/filter-enums.cpp:85
5974
#: ../src/filter-enums.cpp:86
5978
#: ../src/filter-enums.cpp:87
5982
#: ../src/filter-enums.cpp:88
5986
#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:425
5987
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:138
5991
#: ../src/filter-enums.cpp:95
5993
msgstr "ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི།"
5995
#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247
5996
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:232
5997
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
5998
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
6002
#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248
6003
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:232
6004
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
6005
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
6009
#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249
6010
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:232
6011
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:411
6012
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:412
6016
#: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253
6020
#: ../src/filter-enums.cpp:111
6024
#: ../src/filter-enums.cpp:112
6028
#: ../src/filter-enums.cpp:118
6029
msgid "Fractal Noise"
6032
#: ../src/filter-enums.cpp:125
6033
msgid "Distant Light"
6036
#: ../src/filter-enums.cpp:126
6040
#: ../src/filter-enums.cpp:127
6044
#: ../src/flood-context.cpp:246
6045
msgid "Visible Colors"
6048
#: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
6049
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:437
6050
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:438 ../src/widgets/toolbox.cpp:4459
6051
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
6055
#: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144
6059
#: ../src/flood-context.cpp:266
6063
#: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144
6067
#: ../src/flood-context.cpp:469
6068
msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
6071
#: ../src/flood-context.cpp:509
6074
"Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
6076
"Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
6080
#: ../src/flood-context.cpp:513
6082
msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
6083
msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
6087
#: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099
6088
msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
6091
#: ../src/flood-context.cpp:1104
6093
"<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
6094
"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
6097
#: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282
6098
msgid "Fill bounded area"
6101
#: ../src/flood-context.cpp:1142
6102
msgid "Set style on object"
6105
#: ../src/flood-context.cpp:1201
6106
msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
6109
#: ../src/gradient-context.cpp:130 ../src/gradient-drag.cpp:74
6110
msgid "Linear gradient <b>start</b>"
6111
msgstr "ལའི་ནར་སྟེགས་རིས་ <b>འགོ་བཙུགས་</b>"
6114
#: ../src/gradient-context.cpp:131 ../src/gradient-drag.cpp:75
6115
msgid "Linear gradient <b>end</b>"
6116
msgstr "ལིའི་ནར་སྟེགས་རིས་ <b>མཇུག</b>"
6118
#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:76
6119
msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
6122
#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:77
6123
msgid "Radial gradient <b>center</b>"
6124
msgstr "སྟེགས་རིས་ <b>དབུས་</b>"
6126
#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-context.cpp:135
6127
#: ../src/gradient-drag.cpp:78 ../src/gradient-drag.cpp:79
6128
msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
6129
msgstr "སྟེགས་རིས་<b>མཐའ་འཁོར་</b>ར་ཌ་ཡིལ་འབད།"
6131
#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-drag.cpp:80
6132
msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
6133
msgstr "སྟེགས་རིས་<b>ཆེད་དམིགས</b>ར་ཌ་ཡིལ་འབད།"
6136
#: ../src/gradient-context.cpp:137 ../src/gradient-context.cpp:138
6137
#: ../src/gradient-drag.cpp:81 ../src/gradient-drag.cpp:82
6138
msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
6141
#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
6142
#: ../src/gradient-context.cpp:163
6147
#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
6148
#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174
6150
msgid " out of %d gradient handle"
6151
msgid_plural " out of %d gradient handles"
6155
#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
6156
#: ../src/gradient-context.cpp:166 ../src/gradient-context.cpp:175
6157
#: ../src/gradient-context.cpp:182
6159
msgid " on %d selected object"
6160
msgid_plural " on %d selected objects"
6164
#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
6165
#: ../src/gradient-context.cpp:172
6168
"One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
6170
"One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
6174
#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
6175
#: ../src/gradient-context.cpp:180
6177
msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
6178
msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
6182
#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
6183
#: ../src/gradient-context.cpp:187
6185
msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
6187
"<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
6191
#: ../src/gradient-context.cpp:387 ../src/gradient-context.cpp:480
6192
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:181 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:737
6193
msgid "Add gradient stop"
6194
msgstr "སྟེགས་རིས་བཀག་པ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་"
6196
#: ../src/gradient-context.cpp:455
6197
msgid "Simplify gradient"
6200
#: ../src/gradient-context.cpp:532
6201
msgid "Create default gradient"
6202
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་སྟེགས་རིས་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
6204
#: ../src/gradient-context.cpp:586
6205
msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
6208
#: ../src/gradient-context.cpp:693
6209
msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
6210
msgstr "<b>ཚད་འཛིན་</b>: སྟེགས་རིའི་གྲུ་ཟུར་ལུ་དཔར་བཏབ།"
6212
#: ../src/gradient-context.cpp:694
6213
msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
6214
msgstr "<b>Shift</b>:འགོ་བཙུགས་ས་ཚིག་གི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་སྟེགས་རིས་བྲིས།"
6216
#: ../src/gradient-context.cpp:814
6217
msgid "Invert gradient"
6218
msgstr "སྟེགས་རིས་ གནས་ལོག་འབད་"
6220
#: ../src/gradient-context.cpp:931
6222
msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6223
msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6225
"<b>དངོས་པོ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་</b>སྟེགས་རིས་ "
6226
"<b>དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་</b>ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར།"
6228
#: ../src/gradient-context.cpp:935
6229
msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
6231
"སྟེགས་རིས་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>དངོས་པོ་ཚུ་</b> སེལ་འཐུ་འབད།"
6233
#: ../src/gradient-drag.cpp:642
6234
msgid "Merge gradient handles"
6235
msgstr "སྟེགས་རིས་ལག་བཤེད་ཚུ་ མཉམ་བསྡོམ་འབད་"
6237
#: ../src/gradient-drag.cpp:942
6238
msgid "Move gradient handle"
6239
msgstr "སྟེགས་རིས་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
6241
#: ../src/gradient-drag.cpp:995 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:768
6242
msgid "Delete gradient stop"
6243
msgstr "སྟེགས་རིས་བཀག་པ་ བཏོན་གཏང་"
6245
#: ../src/gradient-drag.cpp:1159
6248
"%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with "
6249
"<b>Ctrl+Alt</b> to delete stop"
6252
#: ../src/gradient-drag.cpp:1163 ../src/gradient-drag.cpp:1170
6254
msgstr " (སིཊོ་རོག)"
6256
#: ../src/gradient-drag.cpp:1167
6259
"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
6260
"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
6262
"%s%s;གི་དོན་ལུ་%s for: "
6263
"གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་<b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད་དགོཔ་དང་ "
6264
"གྲུ་ཟུར་ཉམས་སྲུང་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་<b>ཚད་འཛིན་+གདམ་ལྡེ་</b>དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད་དགོ"
6266
"དབུས་ཀྱི་མཐའ་འཁོར་ཏེ་ཆ་ཚད་འཇལ་ནིའི་དོན་ལུ་<b>Ctrl+Shift</b>དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད།"
6268
#: ../src/gradient-drag.cpp:1175
6271
"Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
6274
"སྟེགས་རིས་<b>དབུས་</b> དང་<b>ཆེད་དམིགས་</b>; "
6275
"དེ་ཆེད་དམིགས་སོ་སོ་དབྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་</b>དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད།"
6277
#: ../src/gradient-drag.cpp:1178
6280
"Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
6283
"Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
6286
"སྟེགས་རིས་ཀྱི་ཡིག་ཚད་<b>%d</b>གིས་རུབ་སྤྱོད་འབད་ཡོདཔ། "
6287
"སོ་སོ་དབྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་</b>དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད།"
6289
#: ../src/gradient-drag.cpp:1878
6290
msgid "Move gradient handle(s)"
6293
#: ../src/gradient-drag.cpp:1914
6294
msgid "Move gradient mid stop(s)"
6297
#: ../src/gradient-drag.cpp:2202
6298
msgid "Delete gradient stop(s)"
6301
#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:27
6302
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
6303
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7
6304
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25
6305
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11
6309
#. Add the units menu.
6310
#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:503
6311
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1574 ../src/widgets/toolbox.cpp:3314
6312
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6038 ../src/widgets/toolbox.cpp:8438
6316
#: ../src/helper/units.cpp:38
6320
#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293
6321
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:7
6325
#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
6329
#: ../src/helper/units.cpp:38
6333
#: ../src/helper/units.cpp:39
6337
#: ../src/helper/units.cpp:39 ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:8
6341
#: ../src/helper/units.cpp:39
6345
#: ../src/helper/units.cpp:39
6349
#: ../src/helper/units.cpp:40
6353
#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255
6354
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
6355
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
6356
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289
6357
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9
6361
#: ../src/helper/units.cpp:40
6365
#: ../src/helper/units.cpp:40
6369
#. You can add new elements from this point forward
6370
#: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
6374
#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:275
6378
#: ../src/helper/units.cpp:42
6382
#: ../src/helper/units.cpp:43
6384
msgstr "མི་ལི་མི་ཊར།"
6386
#: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297
6387
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10
6391
#: ../src/helper/units.cpp:43
6393
msgstr "མི་ལི་མི་ཊརསི།"
6395
#: ../src/helper/units.cpp:44
6397
msgstr "སེན་ཊི་མི་ཊར།"
6399
#: ../src/helper/units.cpp:44 ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:11
6403
#: ../src/helper/units.cpp:44
6405
msgstr "སེན་ཊི་མི་ཊརསི།"
6407
#: ../src/helper/units.cpp:45
6411
#: ../src/helper/units.cpp:45 ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:12
6415
#: ../src/helper/units.cpp:45
6420
#: ../src/helper/units.cpp:46
6424
#: ../src/helper/units.cpp:46 ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:13
6428
#: ../src/helper/units.cpp:46
6432
#: ../src/helper/units.cpp:47
6436
#: ../src/helper/units.cpp:47 ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:14
6440
#: ../src/helper/units.cpp:47
6444
#. Volatiles do not have default, so there are none here
6445
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
6446
#: ../src/helper/units.cpp:50
6448
msgstr "ཨི་ཨེམ་ གྲུ་བཞི།"
6450
#: ../src/helper/units.cpp:50
6454
#: ../src/helper/units.cpp:50
6456
msgstr "ཨི་ཨེམ་གྲུ་བཞི་ཚུ།"
6458
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
6459
#: ../src/helper/units.cpp:52
6461
msgstr "ཨེགསི་ གྲུ་བཞི།"
6463
#: ../src/helper/units.cpp:52
6467
#: ../src/helper/units.cpp:52
6469
msgstr "ཨེགསི་གྲུ་བཞི་ཚུ།"
6471
#: ../src/inkscape.cpp:327
6472
msgid "Autosaving documents..."
6475
#: ../src/inkscape.cpp:398
6476
msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
6479
#: ../src/inkscape.cpp:401 ../src/inkscape.cpp:408
6481
msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
6484
#: ../src/inkscape.cpp:423
6485
msgid "Autosave complete."
6488
#: ../src/inkscape.cpp:664
6489
msgid "Untitled document"
6490
msgstr "མགོ་མིག་མ་བཏགས་པའི་ཡིག་ཆ།"
6492
#. Show nice dialog box
6493
#: ../src/inkscape.cpp:696
6494
msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
6496
"ཨིངཀི་སི་ཁེབ་དེ་ལུ་ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གདོང་ཐུག་བྱུང་ཡོདཔ་ལས་ ད་ཁ་བསྡམ་འོང་།\n"
6498
#: ../src/inkscape.cpp:697
6500
"Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
6503
"སྲུང་བཞག་མ་འབད་བར་ཡོད་མི་ཡིག་ཆ་ཚུ་གི་རང་བཞིན་གྱིས་རྒྱབ་ཐག་ཚུ་ "
6504
"འོག་ལུ་ཡོད་མི་གནས་ཁོངས་ཚུ་ལུ་འབད་ཚར་ནུག:\n"
6506
#: ../src/inkscape.cpp:698
6507
msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
6509
"འོག་ལུ་ཡོད་མི་ཡིག་ཆ་ཚུ་གི་རང་བཞིན་གྱི་རྒྱབ་ཐག་ཚུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག:\n"
6511
#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
6512
#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
6513
#: ../src/interface.cpp:813
6514
msgid "Commands Bar"
6515
msgstr "བརྡ་བཀོད་ཕྲ་རིང་།"
6517
#: ../src/interface.cpp:813
6518
msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
6519
msgstr "བརྡ་བཀོད་ཕྲ་རིང་སྟོན་ནི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག(དཀར་ཆག་གི་འོག་ལུ།)"
6521
#: ../src/interface.cpp:815
6522
msgid "Snap Controls Bar"
6525
#: ../src/interface.cpp:815
6526
msgid "Show or hide the snapping controls"
6529
#: ../src/interface.cpp:817
6530
msgid "Tool Controls Bar"
6531
msgstr "ལག་ཆས་ཀྱིས་ཕྲ་རིང་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
6533
#: ../src/interface.cpp:817
6534
msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
6535
msgstr "ལག་ཆས་ཚད་འཛིན་ཕྲ་རིང་དེ་སྟོན་ནི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག"
6537
#: ../src/interface.cpp:819
6539
msgstr "ལག་ཆས་སྒྲོམ།(_T)"
6541
#: ../src/interface.cpp:819
6542
msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
6543
msgstr "ལག་ཆས་སྒྲོམ་གཙོ་བོ་དེ་སྟོན་ནི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག (_གཡོན་ལུ།)"
6545
#: ../src/interface.cpp:825
6547
msgstr "པེ་ལེཊི།(_P)"
6549
#: ../src/interface.cpp:825
6550
msgid "Show or hide the color palette"
6551
msgstr "ཚོས་གཞི་པེལེཊི་དེ་སྟོན་ནི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག"
6553
#: ../src/interface.cpp:827
6555
msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་།(_S)"
6557
#: ../src/interface.cpp:827
6558
msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
6559
msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་དེ་སྟོན་ནི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག (སྒོ་སྒྲིག་གི་མཇུག་ལུ།)"
6561
#: ../src/interface.cpp:835
6562
msgid "Default interface setup"
6565
#: ../src/interface.cpp:836 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418
6566
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
6570
#: ../src/interface.cpp:836
6571
msgid "Set the custom task"
6574
#: ../src/interface.cpp:837
6578
#: ../src/interface.cpp:837
6579
msgid "Setup for widescreen work"
6582
#: ../src/interface.cpp:934
6584
msgid "Verb \"%s\" Unknown"
6585
msgstr "བྱ་ཚིག་\"%s\" མ་ཤེསཔ།"
6587
#: ../src/interface.cpp:976
6588
msgid "Open _Recent"
6589
msgstr "ཕྲལ་གྱི་དེ་ཁ་ཕྱེ།་(_R)"
6591
#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
6592
#: ../src/interface.cpp:1071
6594
msgid "Enter group #%s"
6595
msgstr "སྡེ་ཚན་#%sཐོ་བཀོདའབད།"
6597
#: ../src/interface.cpp:1082
6598
msgid "Go to parent"
6599
msgstr "རྩ་ལག་ལུ་འགྱོ།"
6601
#: ../src/interface.cpp:1173 ../src/interface.cpp:1259
6602
#: ../src/interface.cpp:1362 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
6604
msgstr "ཚོས་གཞི་ བཀོག་བཞག་"
6606
#: ../src/interface.cpp:1212 ../src/interface.cpp:1322
6607
msgid "Drop color on gradient"
6610
#: ../src/interface.cpp:1375
6611
msgid "Could not parse SVG data"
6612
msgstr "ཨེསེ་ཝི་ཇི་གནད་སྡུད་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
6614
#: ../src/interface.cpp:1414
6616
msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ བཀོག་བཞག་"
6618
#: ../src/interface.cpp:1448
6619
msgid "Drop bitmap image"
6620
msgstr "བིཊི་མེཔ་གཟུགས་བརྙན་ བཀོག་བཞག་"
6622
#: ../src/interface.cpp:1540
6625
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
6626
"you want to replace it?</span>\n"
6628
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
6631
#: ../src/interface.cpp:1547 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23
6632
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21
6636
#: ../src/knot.cpp:431
6637
msgid "Node or handle drag canceled."
6638
msgstr "མཐུད་མཚམས་ ཡང་ན་ ཆ་མེད་གཏང་ཡོད་མི་འདྲུད་ནི་དེ་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ།"
6640
#: ../src/knotholder.cpp:150
6641
msgid "Change handle"
6642
msgstr "བཤེད་བཟུང་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
6644
#: ../src/knotholder.cpp:229
6646
msgstr "བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
6648
#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
6649
#: ../src/knotholder.cpp:250
6650
msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
6651
msgstr "<b>དཔེ་གཞི་བཀང་ནི་དེ་</b>དངོས་པོའི་ནང་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད།"
6653
#: ../src/knotholder.cpp:253
6654
msgid "<b>Scale</b> the pattern fill; uniformly if with <b>Ctrl</b>"
6657
#: ../src/knotholder.cpp:256
6658
msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6660
"དབྱེ་རིམ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ "
6661
"དཔེ་གཞིང་བཀང་ནི་དེ་<b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར་<b>བསྒྱིར།</b>"
6663
#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
6667
#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
6668
msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
6671
#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
6672
msgid "Dockbar style"
6675
#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
6676
msgid "Dockbar style to show items on it"
6679
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
6680
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603
6684
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
6685
msgid "Whether the dock is floating in its own window"
6688
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144
6689
msgid "Default title"
6692
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
6693
msgid "Default title for the newly created floating docks"
6696
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
6697
msgid "Width for the dock when it's of floating type"
6700
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
6701
msgid "Height for the dock when it's of floating type"
6704
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
6708
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
6709
msgid "X coordinate for a floating dock"
6712
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
6716
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
6717
msgid "Y coordinate for a floating dock"
6720
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
6726
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 ../src/widgets/toolbox.cpp:7647
6730
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
6731
msgid "Orientation of the docking item"
6734
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
6738
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
6739
msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel"
6742
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
6743
msgid "Item behavior"
6746
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
6748
"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
6752
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
6756
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
6758
"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
6761
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
6762
msgid "Preferred width"
6765
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
6766
msgid "Preferred width for the dock item"
6769
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
6770
msgid "Preferred height"
6773
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
6774
msgid "Preferred height for the dock item"
6777
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
6780
"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
6781
"some other compound dock object."
6784
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
6787
"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
6788
"widget at a time; it already contains a widget of type %s"
6791
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
6793
msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
6797
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
6802
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
6807
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
6811
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1721
6813
msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
6816
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:393
6820
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:393
6821
msgid "Iconify this dock"
6824
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
6828
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
6829
msgid "Close this dock"
6832
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:704
6833
#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
6834
msgid "Controlling dock item"
6837
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:705
6838
msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
6841
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145
6842
msgid "Default title for newly created floating docks"
6845
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152
6847
"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
6848
"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
6851
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:704
6852
msgid "Switcher Style"
6855
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:705
6856
msgid "Switcher buttons style"
6859
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
6860
msgid "Expand direction"
6863
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
6865
"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the "
6869
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796
6872
"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an "
6873
"item with that name (%p)."
6876
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969
6879
"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be "
6883
#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
6884
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:925
6885
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
6886
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410
6887
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1683
6891
#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
6892
msgid "The index of the current page"
6895
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:243
6899
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
6900
msgid "Unique name for identifying the dock object"
6903
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
6907
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
6908
msgid "Human readable name for the dock object"
6911
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
6915
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
6916
msgid "Stock icon for the dock object"
6919
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
6923
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
6924
msgid "Pixbuf icon for the dock object"
6927
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
6931
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
6932
msgid "Dock master this dock object is bound to"
6935
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
6938
"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
6939
"hasn't implemented this method"
6942
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
6945
"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
6949
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
6951
msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
6954
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
6957
"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
6960
#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:131
6964
#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
6965
msgid "Position of the divider in pixels"
6968
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
6972
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
6974
"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
6975
"the host is redocked"
6978
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
6982
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
6983
msgid "The dock object this placeholder is attached to"
6986
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
6987
msgid "Next placement"
6990
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
6992
"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
6996
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
6997
msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
7000
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
7001
msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
7004
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
7005
msgid "Floating Toplevel"
7008
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
7009
msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
7012
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
7013
msgid "X-Coordinate"
7016
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
7017
msgid "X coordinate for dock when floating"
7020
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
7021
msgid "Y-Coordinate"
7024
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
7025
msgid "Y coordinate for dock when floating"
7028
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
7029
msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
7032
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
7034
msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
7037
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
7040
"Something weird happened while getting the child placement for %p from "
7044
#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
7045
msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
7048
#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:897
7049
msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
7051
"རིགས་ཚན་མེད་པར་ཡིག་གཟུགས་སྣང་མེད་སྦེ་བཞག་མི་དེ་གིས་ "
7052
"པང་གོ་བརྡབ་འཁྲུག་གཏང་འོང་།"
7054
#: ../src/live_effects/effect.cpp:87
7055
msgid "doEffect stack test"
7058
#: ../src/live_effects/effect.cpp:88
7059
msgid "Angle bisector"
7062
#. TRANSLATORS: boolean operations
7063
#: ../src/live_effects/effect.cpp:90
7067
#: ../src/live_effects/effect.cpp:91
7068
msgid "Circle (by center and radius)"
7071
#: ../src/live_effects/effect.cpp:92
7072
msgid "Circle by 3 points"
7075
#: ../src/live_effects/effect.cpp:93
7076
msgid "Dynamic stroke"
7079
#: ../src/live_effects/effect.cpp:94 ../share/extensions/extrude.inx.h:1
7081
msgstr "ཨེགསི་ཊུཌི།"
7083
#: ../src/live_effects/effect.cpp:95
7084
msgid "Lattice Deformation"
7087
#: ../src/live_effects/effect.cpp:96
7088
msgid "Line Segment"
7091
#: ../src/live_effects/effect.cpp:97
7092
msgid "Mirror symmetry"
7095
#: ../src/live_effects/effect.cpp:99
7099
#: ../src/live_effects/effect.cpp:100
7103
#: ../src/live_effects/effect.cpp:101
7104
msgid "Perpendicular bisector"
7107
#: ../src/live_effects/effect.cpp:102
7108
msgid "Perspective path"
7111
#: ../src/live_effects/effect.cpp:103
7112
msgid "Rotate copies"
7115
#: ../src/live_effects/effect.cpp:104
7116
msgid "Recursive skeleton"
7119
#: ../src/live_effects/effect.cpp:105
7120
msgid "Tangent to curve"
7123
#: ../src/live_effects/effect.cpp:106
7128
#: ../src/live_effects/effect.cpp:109
7132
#: ../src/live_effects/effect.cpp:110
7136
#: ../src/live_effects/effect.cpp:111
7137
msgid "Pattern Along Path"
7140
#. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
7141
#: ../src/live_effects/effect.cpp:112
7142
msgid "Stitch Sub-Paths"
7146
#: ../src/live_effects/effect.cpp:114
7150
#: ../src/live_effects/effect.cpp:115
7154
#: ../src/live_effects/effect.cpp:116
7155
msgid "Construct grid"
7158
#: ../src/live_effects/effect.cpp:117
7159
msgid "Spiro spline"
7162
#: ../src/live_effects/effect.cpp:118
7163
msgid "Envelope Deformation"
7166
#: ../src/live_effects/effect.cpp:119
7167
msgid "Interpolate Sub-Paths"
7170
#: ../src/live_effects/effect.cpp:120
7171
msgid "Hatches (rough)"
7174
#: ../src/live_effects/effect.cpp:121
7178
#: ../src/live_effects/effect.cpp:122
7182
#: ../src/live_effects/effect.cpp:278
7186
#: ../src/live_effects/effect.cpp:278
7188
"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
7189
"disabled on canvas"
7192
#: ../src/live_effects/effect.cpp:299
7196
#: ../src/live_effects/effect.cpp:346
7198
msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
7201
#: ../src/live_effects/effect.cpp:644
7203
msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
7206
#: ../src/live_effects/effect.cpp:649
7207
msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
7210
#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:53
7211
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47
7212
#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103
7213
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58
7217
#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:53
7218
#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103
7219
msgid "Specifies the left end of the bisector"
7222
#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:54
7223
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48
7224
#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104
7225
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59
7226
msgid "Length right"
7229
#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:54
7230
#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104
7231
msgid "Specifies the right end of the bisector"
7234
#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:61
7235
msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector"
7238
#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:62
7239
msgid "Adjust the \"right\" of the bisector"
7242
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
7246
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
7247
msgid "Path along which to bend the original path"
7250
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
7251
msgid "Width of the path"
7254
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
7255
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
7256
msgid "Width in units of length"
7259
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
7260
msgid "Scale the width of the path in units of its length"
7263
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
7264
msgid "Original path is vertical"
7267
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
7269
"Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
7272
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:23
7276
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24
7280
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25
7281
msgid "Subtract A-B"
7284
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:26
7288
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:27
7289
msgid "Subtract B-A"
7292
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:28
7296
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:29 ../src/splivarot.cpp:96
7298
msgstr "གྲངས་སུ་མ་བཙུགས་པ་"
7300
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:30 ../src/splivarot.cpp:66
7301
#: ../src/splivarot.cpp:72
7305
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36
7309
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36
7310
msgid "Path to which the original path will be boolop'ed."
7313
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37
7317
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37
7318
msgid "Determines which kind of boolop will be performed."
7321
#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26
7325
#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26
7326
msgid "The size of the grid in X direction."
7329
#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27
7333
#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27
7334
msgid "The size of the grid in Y direction."
7337
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47
7341
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47
7342
msgid "Angle of the first copy"
7345
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48
7346
msgid "Rotation angle"
7349
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48
7350
msgid "Angle between two successive copies"
7353
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49
7354
msgid "Number of copies"
7357
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49
7358
msgid "Number of copies of the original path"
7361
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50
7365
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50
7366
msgid "Origin of the rotation"
7369
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61
7370
msgid "Adjust the starting angle"
7373
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62
7374
msgid "Adjust the rotation angle"
7377
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
7381
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
7382
msgid "The path that will be used as stitch."
7385
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
7386
msgid "Number of paths"
7389
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
7390
msgid "The number of paths that will be generated."
7393
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
7394
msgid "Start edge variance"
7397
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
7399
"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
7400
"& outside the guide path"
7403
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
7404
msgid "Start spacing variance"
7407
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
7409
"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
7410
"& forth along the guide path"
7413
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
7414
msgid "End edge variance"
7417
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
7419
"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
7420
"outside the guide path"
7423
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
7424
msgid "End spacing variance"
7427
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
7429
"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
7430
"forth along the guide path"
7433
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
7437
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
7438
msgid "Scale the width of the stitch path"
7441
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
7442
msgid "Scale width relative to length"
7445
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
7446
msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
7449
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:60
7450
msgid "Elliptic Pen"
7453
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:61
7454
msgid "Thick-Thin strokes (fast)"
7457
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:62
7458
msgid "Thick-Thin strokes (slow)"
7461
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:67
7465
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:68
7469
#. initialise your parameters here:
7470
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75
7474
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75
7475
msgid "Choose pen type"
7478
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76
7482
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76
7483
msgid "Maximal stroke width"
7486
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77
7487
msgid "Pen roundness"
7490
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77
7491
msgid "Min/Max width ratio"
7494
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78
7498
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78
7499
msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)"
7502
#. modulo_pi(_("modulo pi"), _("Give forward and backward moves in one direction the same thickness "), "modulo_pi", &wr, this, false),
7503
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80
7504
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5545
7508
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80
7509
msgid "Choose start capping type"
7512
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81
7513
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5558
7517
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81
7518
msgid "Choose end capping type"
7521
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82
7525
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82
7526
msgid "Make the stroke thiner near it's start"
7529
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83
7533
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83
7534
msgid "Make the stroke thiner near it's end"
7537
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84
7541
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84
7542
msgid "Strokes end with a round end"
7545
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85
7549
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85
7550
msgid "left capping"
7553
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
7554
msgid "Top bend path"
7557
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
7558
msgid "Top path along which to bend the original path"
7561
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
7562
msgid "Right bend path"
7565
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
7566
msgid "Right path along which to bend the original path"
7569
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
7570
msgid "Bottom bend path"
7573
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
7574
msgid "Bottom path along which to bend the original path"
7577
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
7578
msgid "Left bend path"
7581
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
7582
msgid "Left path along which to bend the original path"
7585
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
7586
msgid "Enable left & right paths"
7589
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
7590
msgid "Enable the left and right deformation paths"
7593
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
7594
msgid "Enable top & bottom paths"
7597
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
7598
msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
7601
#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:28
7605
#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:28
7606
msgid "Defines the direction and magnitude of the extrusion"
7609
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
7613
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
7614
msgid "The number of teeth"
7617
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
7621
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
7623
"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in "
7627
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
7631
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
7632
msgid "Path along which intermediate steps are created."
7635
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
7636
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251
7640
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
7641
msgid "Determines the number of steps from start to end path."
7644
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
7645
msgid "Equidistant spacing"
7648
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
7650
"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of "
7651
"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the "
7655
#. initialise your parameters here:
7656
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:342
7660
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:342
7661
msgid "Size of hidden region of lower string"
7664
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:343
7665
msgid "In units of stroke width"
7668
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:343
7669
msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width"
7672
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:344 ../src/widgets/stroke-style.cpp:691
7673
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
7674
msgid "Stroke width"
7675
msgstr "རྒྱ་ཚད་སིཊོརོག་འབད།"
7677
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:344
7678
msgid "Add the stroke width to the interruption size"
7681
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:345
7682
msgid "Crossing path stroke width"
7685
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:345
7686
msgid "Add crossed stroke width to the interruption size"
7689
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:346
7690
msgid "Switcher size"
7693
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:346
7694
msgid "Orientation indicator/switcher size"
7697
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:347
7698
msgid "Crossing Signs"
7701
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:347
7702
msgid "Crossings signs"
7705
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:358
7706
msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
7709
#. / @todo Is this the right verb?
7710
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:651
7711
msgid "Change knot crossing"
7714
#. initialise your parameters here:
7715
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:46
7716
msgid "Control handle 0"
7719
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47
7720
msgid "Control handle 1"
7723
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48
7724
msgid "Control handle 2"
7727
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49
7728
msgid "Control handle 3"
7731
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50
7732
msgid "Control handle 4"
7735
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51
7736
msgid "Control handle 5"
7739
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52
7740
msgid "Control handle 6"
7743
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53
7744
msgid "Control handle 7"
7747
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54
7748
msgid "Control handle 8"
7751
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55
7752
msgid "Control handle 9"
7755
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56
7756
msgid "Control handle 10"
7759
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57
7760
msgid "Control handle 11"
7763
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58
7764
msgid "Control handle 12"
7767
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59
7768
msgid "Control handle 13"
7771
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60
7772
msgid "Control handle 14"
7775
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:61
7776
msgid "Control handle 15"
7779
#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 ../src/widgets/toolbox.cpp:5887
7783
#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28 ../src/widgets/toolbox.cpp:5889
7787
#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:29 ../src/widgets/toolbox.cpp:5891
7791
#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:30 ../src/widgets/toolbox.cpp:5893
7795
#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36
7799
#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36
7800
msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite."
7803
#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30
7804
msgid "Discard original path?"
7807
#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30
7808
msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path"
7811
#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31
7812
msgid "Reflection line"
7815
#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31
7816
msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection"
7819
#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30
7820
msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve"
7823
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46
7824
msgid "Adjust the offset"
7827
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47
7828
msgid "Specifies the left end of the parallel"
7831
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48
7832
msgid "Specifies the right end of the parallel"
7835
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:56
7836
msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel"
7839
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:57
7840
msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel"
7843
#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25
7844
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1670
7845
#: ../src/seltrans.cpp:527 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:748
7846
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6
7847
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
7851
#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25
7852
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
7853
msgid "Scaling factor"
7856
#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28
7857
msgid "Display unit"
7860
#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28
7861
msgid "Print unit after path length"
7864
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
7865
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
7869
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
7870
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
7871
msgid "Single, stretched"
7874
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
7875
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
7879
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
7880
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
7881
msgid "Repeated, stretched"
7884
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
7885
msgid "Pattern source"
7888
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
7889
msgid "Path to put along the skeleton path"
7892
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
7893
msgid "Pattern copies"
7896
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
7897
msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
7900
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
7901
msgid "Width of the pattern"
7904
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
7905
msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
7908
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
7912
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
7915
"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
7916
"limited to -90% of pattern width."
7919
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
7920
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
7921
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
7922
msgid "Normal offset"
7923
msgstr "སྤྱིར་བཏང་པར་ལེན་"
7925
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
7926
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
7927
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
7928
msgid "Tangential offset"
7929
msgstr "ཊེན་ཇེནཊི་ཤེལ་པར་ལེན།"
7931
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
7932
msgid "Offsets in unit of pattern size"
7935
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
7937
"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of "
7941
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
7942
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
7943
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
7944
msgid "Pattern is vertical"
7945
msgstr "དཔེ་གཞི་འདི་ཀེར་ཕྲང་ཨིན་"
7947
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
7948
msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
7951
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
7952
msgid "Fuse nearby ends"
7955
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
7956
msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
7959
#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:113
7960
msgid "Adjust the bisector's \"left\" end"
7963
#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:114
7964
msgid "Adjust the bisector's \"right\" end"
7967
#. initialise your parameters here:
7968
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42
7972
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42
7973
msgid "Scale factor in x direction"
7976
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43
7980
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43
7981
msgid "Scale factor in y direction"
7984
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44
7988
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44
7989
msgid "Offset in x direction"
7992
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45
7996
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45
7997
msgid "Offset in y direction"
8000
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:46
8001
msgid "Uses XY plane?"
8004
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:46
8006
"If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on the "
8010
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:55
8011
msgid "Adjust the origin"
8014
#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30
8018
#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30
8022
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
8023
msgid "Frequency randomness"
8026
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
8027
msgid "Variation of distance between hatches, in %."
8030
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
8034
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
8035
msgid "Growth of distance between hatches."
8038
#. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!!
8039
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
8040
msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in"
8043
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
8045
"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. "
8046
"0=sharp, 1=default"
8049
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
8050
msgid "1st side, out"
8053
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
8055
"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, "
8059
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
8060
msgid "2nd side, in"
8063
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
8065
"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, "
8069
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
8070
msgid "2nd side, out"
8073
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
8075
"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, "
8079
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
8080
msgid "Magnitude jitter: 1st side"
8083
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
8084
msgid "Randomly moves 'bottom' half-turns to produce magnitude variations."
8087
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
8088
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
8089
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
8093
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
8094
msgid "Randomly moves 'top' half-turns to produce magnitude variations."
8097
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
8098
msgid "Parallelism jitter: 1st side"
8101
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
8103
"Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the "
8107
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
8109
"Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to "
8113
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
8114
msgid "Variance: 1st side"
8117
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
8118
msgid "Randomness of 'bottom' half-turns smoothness"
8121
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
8122
msgid "Randomness of 'top' half-turns smoothness"
8126
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
8127
msgid "Generate thick/thin path"
8130
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
8131
msgid "Simulate a stroke of varying width"
8134
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
8135
msgid "Bend hatches"
8138
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
8139
msgid "Add a global bend to the hatches (slower)"
8142
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
8143
msgid "Thickness: at 1st side"
8146
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
8147
msgid "Width at 'bottom' half-turns"
8150
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
8154
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
8155
msgid "Width at 'top' half-turns"
8159
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
8160
msgid "from 2nd to 1st side"
8163
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
8164
msgid "Width from 'top' to 'bottom'"
8167
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
8168
msgid "from 1st to 2nd side"
8171
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
8172
msgid "Width from 'bottom' to 'top'"
8175
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
8176
msgid "Hatches width and dir"
8179
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
8180
msgid "Defines hatches frequency and direction"
8184
#. bender(_("Global bending"), _("Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)),
8185
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
8186
msgid "Global bending"
8189
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
8191
"Relative position to a reference point defines global bending direction and "
8195
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:12
8199
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 ../share/extensions/restack.inx.h:14
8203
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
8207
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
8208
msgid "Mark distance"
8211
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
8212
msgid "Distance between successive ruler marks"
8215
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
8216
msgid "Major length"
8219
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
8220
msgid "Length of major ruler marks"
8223
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
8224
msgid "Minor length"
8227
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
8228
msgid "Length of minor ruler marks"
8231
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
8235
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
8236
msgid "Draw a major mark every ... steps"
8239
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
8240
msgid "Shift marks by"
8243
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
8244
msgid "Shift marks by this many steps"
8247
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
8248
msgid "Mark direction"
8251
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
8252
msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
8255
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
8256
msgid "Offset of first mark"
8259
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
8260
msgid "Border marks"
8263
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
8264
msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
8267
#. initialise your parameters here:
8268
#. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
8269
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
8273
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
8274
msgid "Draw that many approximating strokes"
8277
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
8278
msgid "Max stroke length"
8281
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
8282
msgid "Maximum length of approximating strokes"
8285
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
8286
msgid "Stroke length variation"
8289
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
8290
msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
8293
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
8294
msgid "Max. overlap"
8297
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
8299
"How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
8302
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
8303
msgid "Overlap variation"
8306
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
8307
msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
8310
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
8311
msgid "Max. end tolerance"
8314
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
8316
"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
8317
"to maximum length)"
8320
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
8321
msgid "Average offset"
8324
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
8325
msgid "Average distance each stroke is away from the original path"
8328
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
8329
msgid "Max. tremble"
8332
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
8333
msgid "Maximum tremble magnitude"
8336
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
8337
msgid "Tremble frequency"
8340
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
8341
msgid "Average number of tremble periods in a stroke"
8344
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
8345
msgid "Construction lines"
8348
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
8349
msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
8352
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
8354
"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
8358
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
8362
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
8363
msgid "Maximum length of construction lines"
8366
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
8367
msgid "Length variation"
8370
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
8371
msgid "Random variation of the length of construction lines"
8374
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
8375
msgid "Placement randomness"
8378
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
8379
msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement"
8382
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
8386
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
8387
msgid "min curvature"
8390
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
8394
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
8395
msgid "max curvature"
8398
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56
8399
#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 ../share/extensions/restack.inx.h:10
8403
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56
8404
msgid "Additional angle between tangent and curve"
8407
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57
8408
msgid "Location along curve"
8411
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57
8413
"Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-"
8417
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58
8418
msgid "Specifies the left end of the tangent"
8421
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59
8422
msgid "Specifies the right end of the tangent"
8425
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:68
8426
msgid "Adjust the point of attachment of the tangent"
8429
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:69
8430
msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent"
8433
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:70
8434
msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent"
8437
#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:22
8441
#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23
8445
#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24
8449
#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22
8453
#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22
8454
msgid "Text label attached to the path"
8457
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46
8458
msgid "Nb of generations"
8461
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46
8462
msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
8465
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
8466
msgid "Generating path"
8469
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
8470
msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
8473
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
8474
msgid "Use uniform transforms only"
8477
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
8479
"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
8480
"(otherwise, they define a general transform)."
8483
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
8484
msgid "Draw all generations"
8487
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
8488
msgid "If unchecked, draw only the last generation"
8491
#. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true)
8492
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
8493
msgid "Reference segment"
8496
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
8498
"The reference segment. Defaults to the horizontal midline of the bbox."
8501
#. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this),
8502
#. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
8503
#. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
8504
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55
8505
msgid "Max complexity"
8508
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55
8509
msgid "Disable effect if the output is too complex"
8512
#: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69
8513
msgid "Change bool parameter"
8516
#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
8517
msgid "Change enumeration parameter"
8520
#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139
8521
msgid "Change scalar parameter"
8524
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:160
8525
msgid "Edit on-canvas"
8528
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:170
8532
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:180
8536
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:190
8537
msgid "Link to path"
8540
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:418
8541
msgid "Paste path parameter"
8544
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:450
8545
msgid "Link path parameter to path"
8548
#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:91
8549
msgid "Change point parameter"
8552
#: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
8553
msgid "Change random parameter"
8556
#: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101
8557
msgid "Change text parameter"
8560
#: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77
8561
msgid "Change unit parameter"
8564
#: ../src/live_effects/parameter/vector.cpp:96
8565
msgid "Change vector parameter"
8568
#: ../src/lpe-tool-context.cpp:266
8569
msgid "Choose a construction tool from the toolbar."
8572
#: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
8574
msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
8577
#: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
8579
msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
8582
#: ../src/main.cpp:264
8583
msgid "Print the Inkscape version number"
8584
msgstr "ཨིངཀི་སི་ཀེབ་ལཱ་ཡུན་གྱི་ཨང་གྲངས་དེ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
8586
#: ../src/main.cpp:269
8587
msgid "Do not use X server (only process files from console)"
8589
"ཨེགསི་སར་བར་ལག་ལེན་མ་འཐབ། (མ་སྒྲོམ་ནང་ལས་ཡིག་སྣོད་ཚུ་རྐྱངམ་ཅིག་ལས་སྦྱོར་འབད།)"
8591
#: ../src/main.cpp:274
8592
msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
8594
"ཨེག་སར་བར་ལག་ེན་འཐབ་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད། "
8595
"($DISPLAYདེ་གཞི་སྒྲིག་མ་འབད་དེ་འབད་རུང་།)"
8597
#: ../src/main.cpp:279
8598
msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
8600
"གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་ཆ་(s)ཁ་ཕྱེ། "
8601
"(ཡིག་རྒྱུན་གྱི་གདམ་ཁ་དེ་གྲངས་ལས་བཏོན་གཏངརུང་བཏུབ།)"
8603
#: ../src/main.cpp:280 ../src/main.cpp:285 ../src/main.cpp:290
8604
#: ../src/main.cpp:357 ../src/main.cpp:362 ../src/main.cpp:367
8605
#: ../src/main.cpp:372 ../src/main.cpp:383
8607
msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་།"
8609
#: ../src/main.cpp:284
8610
msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
8612
"ཡིག་ཆ་(s) དེ་གསལ་བཀོད་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་ཡིག་སྣོད་ལུ་ "
8613
"དཔར་བསྐྲུན་འབད།(use '| program' for pipe)"
8615
#: ../src/main.cpp:289
8616
msgid "Export document to a PNG file"
8617
msgstr "པི་ཨེན་ཇི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ནང་ལུ་ ཡིག་ཆ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
8619
#: ../src/main.cpp:294
8621
"Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in "
8622
"PS/EPS/PDF (default 90)"
8625
#: ../src/main.cpp:295 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
8629
#: ../src/main.cpp:299
8631
"Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left "
8635
#: ../src/main.cpp:300
8637
msgstr "ཨེགསི་ 0:ཝའི་0:ཨེགསི་ 1:ཝའི་1"
8639
#: ../src/main.cpp:304
8640
msgid "Exported area is the entire drawing (not page)"
8643
#: ../src/main.cpp:309
8644
msgid "Exported area is the entire page"
8647
#: ../src/main.cpp:314
8649
"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
8652
"བིཊི་མེབ་ཕྱིར་འདྲེན་མངའ་ཁོངས་དེ་ ཧྲིལ་ཨང་གི་གནས་གོང་ཐག་ཉེས་ཤོས་ལུ་པར་བཏབ། "
8653
"(ཨེསི་ཝི་ཇི་ ལག་ལེན་པའི་ཆ་ཕྲན་ནང་ལུ།)"
8655
#: ../src/main.cpp:319
8656
msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
8658
"པིག་སེལསི་ནང་ལུ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་ བིཊི་མེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད། (overrides "
8661
#: ../src/main.cpp:320
8665
#: ../src/main.cpp:324
8666
msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
8667
msgstr "པིག་སེལསི་ནང་གི་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་ བིཊི་མེབ་གྱི་མཐོ་ཚད།"
8669
#: ../src/main.cpp:325
8673
#: ../src/main.cpp:329
8674
msgid "The ID of the object to export"
8675
msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ནི་གི་དངོས་པོའི་ཨའི་ཌི།"
8677
#: ../src/main.cpp:330 ../src/main.cpp:428
8681
#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
8682
#. See "man inkscape" for details.
8683
#: ../src/main.cpp:336
8685
"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
8687
"དངོས་པོ་རྐྱངམ་ཅིག་ ཕྱིར་འདྲེན-ཨའི་ཌི་དང་གཅིག་ཁར་ཕྱིར་འདྲེན་འབད། "
8688
"གཞན་མི་ཆ་མཉམ་སྦ་བཞག (ཕྱིར་འདྲེན་-ཨའི་དི་དང་གཅིག་ཁར་རྐྱངམ་ཅིག)"
8690
#: ../src/main.cpp:341
8692
"Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
8694
"ཕྱིར་འདྲེན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ གསོག་འཇོག་འབད་དེ་ཡོད་མི་ཡིག་སྣོད་མིང་དང་ "
8695
"ཌི་པི་ཨའི་བརྡ་མཚོན་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ། (ཕྱིར་འདྲེན་-ཨའི་དི་དང་གཅིག་ཁར་རྐྱངམ་ཅིག)"
8697
#: ../src/main.cpp:346
8698
msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
8700
"ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་བིཏི་མེབ་ཀྱི་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི། (ཨེསི་ཝི་ཇི་གང་རུང་- "
8701
"རྒྱབ་སྐྱོར་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ཅན་གྱི་ཡིག་རྒྱུན།)"
8703
#: ../src/main.cpp:347
8707
#: ../src/main.cpp:351
8709
"Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
8711
"ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་བིཊི་མེབ་ཀྱི་རྒྱབ་གཞིའི་དྭངས་སྒྲིབ། "
8712
"(༠་༠ལས་༡་༠་ཚུན་དང་ ཡང་ན་ ༡་ལས་ ༢༥༥་ཚུན་ལུ།)"
8714
#: ../src/main.cpp:352
8718
#: ../src/main.cpp:356
8720
"Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
8722
"ཡིག་སྣོད་ཉག་རྐྱང་ལུ་ ཡིག་ཆ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད། (སི་ཌི་པོ་ཌི་ ཡང་ན་ ཨིངཀི་སིཀེབ་ "
8723
"མིང་གི་བར་སྟོང་མེད།)"
8725
#: ../src/main.cpp:361
8726
msgid "Export document to a PS file"
8727
msgstr "པི་ཨེསི་ ཡིག་སྣོད་ཅིག་ལུ་ཡིག་ཆ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
8729
#: ../src/main.cpp:366
8730
msgid "Export document to an EPS file"
8731
msgstr "ཨི་པི་་ཨེསི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ལུ་ ཡིག་ཆ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
8733
#: ../src/main.cpp:371
8734
msgid "Export document to a PDF file"
8735
msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་ཕྱིར་ལུ་ ཡིག་ཆ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་"
8737
#: ../src/main.cpp:376
8739
"Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is "
8740
"exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the result "
8741
"in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}"
8744
#: ../src/main.cpp:382
8745
msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
8748
#: ../src/main.cpp:388
8749
msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)"
8752
#: ../src/main.cpp:393
8754
"Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, "
8758
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8759
#: ../src/main.cpp:399
8761
"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
8764
"པར་རིས་ཀྱི་་ཨེགསི་ཆ་སྙོམ་དེ་དང་འདྲི་དཔྱད་འབད་ ཡང་ན་ "
8765
"གསལ་བཀོད་འབད་དེ་ཡོད་པ་ཅིན་ དངོས་པོའི་--འདྲི་དཔྱད་-ཨའི་ཌི་ "
8766
"དང་གཅིག་ཁར་འདྲི་དཔྱད་འབད།"
8768
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8769
#: ../src/main.cpp:405
8771
"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
8774
"པར་རིས་ཀྱི་ཝའི་ཆ་སྙོམ་དེ་དང་འདྲི་དཔྱད་འབད་ ཡང་ན་ གསལ་བཀོད་འབད་དེ་ཡོད་པ་ཅིན་ "
8775
"དངོས་པོའི་--འདྲི་དཔྱད་-ཨའི་ཌི་ དང་གཅིག་ཁར་འདྲི་དཔྱད་འབད།"
8777
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8778
#: ../src/main.cpp:411
8780
"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
8783
"པར་རིས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད་དེ་དང་འདྲི་དཔྱད་འབད་ ཡང་ན་ "
8784
"གསལ་བཀོད་འབད་དེ་ཡོད་པ་ཅིན་དངོས་པོའི་ --འདྲི་དཔྱད་-ཨའི་ཌི་ "
8785
"དང་གཅིག་ཁར་འདྲི་དཔྱད་འབད།"
8787
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8788
#: ../src/main.cpp:417
8790
"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
8793
"པར་རིས་ཀྱི་མཐོ་ཚད་དེ་དང་འདྲི་དཔྱད་འབད་ ཡང་ན་ "
8794
"གསལ་བཀོད་འབད་དེ་ཡོད་པ་ཅིན་དངོས་པོའི་ --འདྲི་དཔྱད་-ཨའི་ཌི་ "
8795
"དང་གཅིག་ཁར་འདྲི་དཔྱད་འབད།"
8797
#: ../src/main.cpp:422
8798
msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
8801
#: ../src/main.cpp:427
8802
msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
8803
msgstr "རྒྱ་ཁྱོན་འདྲི་དཔྱད་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་དེ་གི་ཨའི་ཌི།"
8805
#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
8806
#: ../src/main.cpp:433
8807
msgid "Print out the extension directory and exit"
8808
msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་སྣོད་ཐོ་དེ་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ཞིནམ་ལས་ཕྱིར་ཐོན་འབད།"
8810
#: ../src/main.cpp:438
8811
msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
8813
"ཡིག་ཆ་དེ་གི་ཌེཕསི་ "
8814
"དབྱེ་ཚན་(s)ནང་ལས་ལག་ལེན་མ་འཐབ་པར་ཡོད་མི་ངོས་ཚིག་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
8816
#: ../src/main.cpp:443
8817
msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
8820
#: ../src/main.cpp:448
8821
msgid "Verb to call when Inkscape opens."
8824
#: ../src/main.cpp:449
8828
#: ../src/main.cpp:453
8829
msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
8832
#: ../src/main.cpp:454
8836
#: ../src/main.cpp:458
8837
msgid "Start Inkscape in interactive shell mode."
8840
#: ../src/main.cpp:791 ../src/main.cpp:1117
8842
"[OPTIONS...] [FILE...]\n"
8844
"Available options:"
8846
"[གདམ་ཁ་ཚུ་...] [ཡིག་སྣོད་...]\n"
8848
"འཐོབ་ཚུགས་པའི་གདམ་ཁ་ཚུ:"
8850
#. ## Add a menu for clear()
8851
#: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74
8852
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
8854
msgstr "ཡིག་སྣོད། (_F)"
8856
#: ../src/menus-skeleton.h:17
8860
#: ../src/menus-skeleton.h:47 ../src/verbs.cpp:2470 ../src/verbs.cpp:2476
8862
msgstr "ཞུན་དག་འབད། (_E)"
8864
#: ../src/menus-skeleton.h:57 ../src/verbs.cpp:2270
8866
msgstr "ཚད་སྦྱར།(_z)"
8868
#: ../src/menus-skeleton.h:69
8870
msgstr "ངོ་འདྲ།(_n)"
8872
#: ../src/menus-skeleton.h:89
8876
#: ../src/menus-skeleton.h:90
8878
msgstr "རྒྱས་ཟུམ།(_Z)"
8880
#: ../src/menus-skeleton.h:106
8881
msgid "_Display mode"
8882
msgstr "ཐབས་ལམ་བཀྲམ་སྟོན་འབད།(_D)"
8884
#. Better location in menu needs to be found
8885
#. " <verb verb-id=\"ViewModePrintColorsPreview\" radio=\"yes\"/>\n"
8886
#. " <verb verb-id=\"DialogPrintColorsPreview\" />\n"
8887
#: ../src/menus-skeleton.h:121
8889
msgstr "སྟོན་/སྦ་བཞག"
8891
#. " <verb verb-id=\"DialogScript\" />\n"
8892
#. Not quite ready to be in the menus.
8893
#. " <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
8894
#: ../src/menus-skeleton.h:142
8896
msgstr "བང་རིམ། (_L)"
8898
#: ../src/menus-skeleton.h:162
8900
msgstr "དངོས་པོ། (_O)"
8902
#: ../src/menus-skeleton.h:169
8904
msgstr "འཛིན་ལྕགས།(_p)"
8906
#: ../src/menus-skeleton.h:173
8908
msgstr "གདོང་ཁེབས།(_k)"
8910
#: ../src/menus-skeleton.h:177
8912
msgstr "དཔེ་གཞི།(_n)"
8914
#: ../src/menus-skeleton.h:201
8916
msgstr "འགྲུལ་ལམ།(_P)"
8918
#: ../src/menus-skeleton.h:228
8920
msgstr "ཚིག་ཡིག (_T)"
8922
#: ../src/menus-skeleton.h:248
8926
#: ../src/menus-skeleton.h:254
8930
#: ../src/menus-skeleton.h:261
8932
msgstr "རྩེད་པང་དཀརཔོ། (_r)"
8934
#: ../src/menus-skeleton.h:265
8936
msgstr "གྲོགས་རམ། (_H)"
8938
#: ../src/menus-skeleton.h:269
8940
msgstr "སློབ་སྟོན་པ་ཚུ།"
8942
#: ../src/object-edit.cpp:438
8944
"Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
8945
"vertical radius the same"
8947
"ཀེར་ཕྲང་མཐའ་འཁོར་དེ་<b> "
8948
"ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་བསྒྱིར་ནི་གི་</b>མཐའ་འཁོར་དང་ཅོག་གཅིགཔ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ "
8949
"ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་བསྒྱིར་ནི་དེ་ <b>ཚད་འཛིན་</b> དང་གཅིག་ཁར་བདེ་སྒྲིག་འབད།"
8951
#: ../src/object-edit.cpp:442
8953
"Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
8954
"horizontal radius the same"
8956
"ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་མཐའ་འཁོར་དེ་<b> "
8957
"ཀེར་ཕྲང་་སྦེ་ཡོད་མི་བསྒྱིར་ནི་གི་</b>མཐའ་འཁོར་དང་ཅོག་གཅིགཔ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ "
8958
"ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་བསྒྱིར་ནི་དེ་ <b>ཚད་འཛིན་</b> དང་གཅིག་ཁར་བདེ་སྒྲིག་འབད།"
8960
#: ../src/object-edit.cpp:446 ../src/object-edit.cpp:450
8962
"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
8963
"lock ratio or stretch in one dimension only"
8965
"དཔྱ་ཚད་ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་ནིའི་དོན་ལུ་དང་ ཡང་ན་ "
8966
"རྒྱ་ཁྱོན་གཅིག་ནང་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་བསྣར་ནིའི་དོན་ལུ་ "
8967
"གྲུ་བཞི་ནར་ཅན་གྱི་<b>རྒྱ་ཚད་དང་མཐོ་ཚད་</b> "
8968
"ཚུ་<b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར་བདེ་སྒྲིག་འབད།"
8970
#: ../src/object-edit.cpp:684 ../src/object-edit.cpp:687
8971
#: ../src/object-edit.cpp:690 ../src/object-edit.cpp:693
8973
"Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
8974
"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
8977
#: ../src/object-edit.cpp:696 ../src/object-edit.cpp:699
8978
#: ../src/object-edit.cpp:702 ../src/object-edit.cpp:705
8980
"Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
8981
"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
8984
#: ../src/object-edit.cpp:708
8985
msgid "Move the box in perspective"
8988
#: ../src/object-edit.cpp:926
8989
msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
8991
"སྒོར་ཐིག་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་སྒོང་དབྱིབས་ཀྱི་<b>རྒྱ་ཚད་དེ་</b><b>ཚད་འཛིན་</b>དང་ག"
8992
"ཅིག་ཁར་བདེ་སྒྲིག་འབད།"
8994
#: ../src/object-edit.cpp:929
8995
msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
8997
"སྒོརལ་ཐིག་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ "
8998
"སྒོང་དབྱིབས་ཀྱི་<b>མཐོ་ཚད</b>དེ་<b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར་བདེ་སྒྲིག་འབད།"
9000
#: ../src/object-edit.cpp:932
9002
"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
9003
"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
9006
"གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཞུ་དབྱིབས་དང་ ཡང་ན་ "
9007
"ཆ་བགོས་དེ་གི་<b>འགོ་བཙུགས་ས་ཚིག</b>དེ་ "
9008
"<b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར་གནས་ས་བཟོ་བཟོ། "
9009
"ཞུ་དབྱིབས་ཀྱི་དོན་ལུ་<b>སྒོང་དབྱིབས་ཀྱི་ནང་ལུ་</b> འདྲུད། "
9010
"ཆ་བགོས་ཀྱི་དོན་ལུ་<b>ཕྱི་ཁར་ལུ་</b>འདྲུད།"
9012
#: ../src/object-edit.cpp:936
9014
"Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
9015
"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
9018
"གཞུ་དབྱིབས་ ཡང་ན་ "
9019
"ཆ་བགོས་དེ་གི་<b>མཇུག་གི་ས་ཚིགས་</b>དེ་གྲུ་ཟུར་པར་བཏབ་ནིའིདོན་ལུ་<b>ཚད་འཛིན་</"
9020
"b>དང་གཅིག་ཁར་གནས་ས་བཟོ།"
9022
#: ../src/object-edit.cpp:1075
9024
"Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
9025
"round; with <b>Alt</b> to randomize"
9027
"སྒོར་སྒོརམ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ སྐར་མ་དང་ ཡང་ན་ "
9028
"ཟུར་མང་དབྱིབས་དེ་གི་<b>ཕན་བསླབ་མའ་འཁོར་དེ་</b><b>སོར་ལྡེ་</b>དང་གཅིག་ཁར་བདེ་ས"
9030
"དེ་བཟུམ་སྦེ་གང་བྱུང་སྦེ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་<b>གདམ་ལྡེ་</b>དང་གཅིག་ཁར་བདེ་སྒྲིག་འ"
9033
#: ../src/object-edit.cpp:1082
9035
"Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
9036
"rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
9039
"སྐར་མ་དེ་གི་<b>གཞི་བརྟེན་མཐའ་འཁོར་</b>དེ་ "
9040
"སྐར་མའི་འོད་དེ་འོད་མདངས་ཅན་སྦེ་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་<b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར་དང་ "
9041
"སྒོར་སྒོརམ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་<b>སོར་ལྡེ་</b>དང་གཅིག་ཁར་དང་ "
9042
"གང་བྱུང་སྦེ་བཟོ་ནི་འི་དོན་ལུ་<b>གདམ་སྡེ་</b>དང་གཅིག་ཁར་བདེ་སྒྲིག་འབད།"
9044
#: ../src/object-edit.cpp:1271
9046
"Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
9047
"with <b>Alt</b> to converge/diverge"
9049
"<b>ནང་ན་</b>;ལས་སྒྲིལ་ནི་དེ་ དབྱེ་རིམ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ "
9050
"<b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར་དང་ གཅིག་ཏུ་འདུ་ནི/སོ་སོ་འཕྲལ་ནིའི་དོན་ལུ་ "
9051
"སྒྲིལ་/སྒྲིལ་ནི་ལས་བཤོལ།"
9053
#: ../src/object-edit.cpp:1274
9055
"Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
9056
"with <b>Shift</b> to scale/rotate"
9058
"<b>ཕྱི་ཁར་</b>;ལས་ སྒྲིལ་ནི་དེ་ དབྱེ་རིམ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ "
9059
"<b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར་དང་ "
9060
"<b>ཕྱི་ཁར་ལུ་</b>ལུ་ཆ་ཚད་འཇལ་/བསྒྱིར་ནིའི་དོན་ལུ་་ སྒྲིལ/སྒྲིལ་ནི་ལས་བཤོལ།"
9062
#: ../src/object-edit.cpp:1318
9063
msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
9064
msgstr "<b>དཔར་ལེན་གྱང་ཚད་</b>བདེ་སྒྲིག་འབད།"
9066
#: ../src/object-edit.cpp:1354
9067
msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
9069
"<b>འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་གཞི་ཁྲམ་དེ་</b>ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་"
9072
#: ../src/path-chemistry.cpp:49
9073
msgid "Select <b>object(s)</b> to combine."
9076
#: ../src/path-chemistry.cpp:53
9077
msgid "Combining paths..."
9080
#: ../src/path-chemistry.cpp:166
9082
msgstr "མཉམ་མཐུད་འབད་"
9084
#: ../src/path-chemistry.cpp:173
9085
msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
9088
#: ../src/path-chemistry.cpp:185
9089
msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
9090
msgstr "སོ་སོ་སྦེ་རྒྱུན་ཆད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འགྲུལ་ལམ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
9092
#: ../src/path-chemistry.cpp:189
9093
msgid "Breaking apart paths..."
9096
#: ../src/path-chemistry.cpp:276
9098
msgstr "སོ་སོ་ བཏོག"
9100
#: ../src/path-chemistry.cpp:278
9101
msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
9103
"སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་<b>འགྲུལ་ལམ་(s)</b> སོ་སོ་ལུ་རྒྱུན་ཆད་འབད་ནི་མིན་འདུག"
9105
#: ../src/path-chemistry.cpp:290
9106
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
9108
"<b>དངོས་པོ་ཚུ་(s)</b>འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད།"
9110
#: ../src/path-chemistry.cpp:296
9111
msgid "Converting objects to paths..."
9114
#: ../src/path-chemistry.cpp:318
9115
msgid "Object to path"
9116
msgstr "འགྲུལ་ལམ་དངོས་པོ་"
9118
#: ../src/path-chemistry.cpp:320
9119
msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
9121
"སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་ <b>དངོས་པོ་ཚུ་</b>འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནི་མིན་འདུག"
9123
#: ../src/path-chemistry.cpp:588
9124
msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
9125
msgstr "རིམ་ལོག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འགྲུལ་ལམ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
9127
#: ../src/path-chemistry.cpp:597
9128
msgid "Reversing paths..."
9131
#: ../src/path-chemistry.cpp:631
9132
msgid "Reverse path"
9133
msgstr "རིམ་ལོག་འགྲུལ་ལམ་"
9135
#: ../src/path-chemistry.cpp:633
9136
msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
9138
"སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་ རིམ་ལོག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འགྲུལ་ལམ་ཚུ་</b>མིན་འདུག"
9140
#: ../src/pencil-context.cpp:278 ../src/pen-context.cpp:494
9141
msgid "Continuing selected path"
9142
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་འཕྲོ་མཐུད་འབད་དོ།"
9144
#: ../src/pencil-context.cpp:286 ../src/pen-context.cpp:504
9145
msgid "Creating new path"
9146
msgstr "འགྲུལ་ལམ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།"
9148
#: ../src/pencil-context.cpp:289 ../src/pen-context.cpp:506
9149
msgid "Appending to selected path"
9150
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ལུ་ མཇུག་བསྣོན་འབད་དོ།"
9152
#: ../src/pencil-context.cpp:393
9153
msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
9155
"འགྲུལ་ལམ་དེ་ཁ་བསྡམ་ནི་དང་མཇུག་བསྡུ་ནིའི་དོན་ལུ་ ནཱ་ལུ་<b>གསར་བཏོན་</b>འབད།"
9157
#: ../src/pencil-context.cpp:399
9158
msgid "Drawing a freehand path"
9159
msgstr "ཕི་རི་ཧེནཌི་འགྲུལ་ལམ་ཅིག་བྲིས།"
9161
#: ../src/pencil-context.cpp:404
9162
msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
9163
msgstr "ས་ཚིགས་འདི་ནང་ལས་འགྲུལ་ལམ་འཕྲོ་མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འདྲུད།</b>"
9165
#. Write curves to object
9166
#: ../src/pencil-context.cpp:495
9167
msgid "Finishing freehand"
9168
msgstr "ཕི་རི་ཧེནཌི་མཇུག་བསྡུ་དོ།"
9170
#: ../src/pencil-context.cpp:551 ../src/pen-context.cpp:253
9171
msgid "Drawing cancelled"
9172
msgstr "པར་རིས་འབྲི་ནི་ཆ་མེད་གཏང་ནུག"
9174
#: ../src/pencil-context.cpp:601
9176
"<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
9177
"Release <b>Alt</b> to finalize."
9180
#: ../src/pencil-context.cpp:629
9181
msgid "Finishing freehand sketch"
9184
#: ../src/pen-context.cpp:666
9185
msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
9187
"འགྲུལ་ལམ་དེ་ ཁ་བསྡམ་སྟེ་མཇུག་བསྡུ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཨེབ་གཏང་འབད་</b>ཡང་ན་ "
9188
"<b>ཨེབ་གཏང་འབད་ཞིནམ་ལས་ དེ་ལས་འདྲུད་ </b>"
9190
#: ../src/pen-context.cpp:676
9192
"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
9194
"ས་ཚིགས་འདི་ནང་ལས་འགྲུལ་ལམ་འཕྲོ་མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཨེབ་གཏང་འབད་</b>ཡང་ན་ "
9195
"<b>ཨེབ་གཏང་འབད་ཞིནམ་ལས་འདྲུད་</b>"
9197
#: ../src/pen-context.cpp:1285
9200
"<b>Curve segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
9201
"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
9204
#: ../src/pen-context.cpp:1286
9207
"<b>Line segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
9208
"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
9211
#: ../src/pen-context.cpp:1304
9214
"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
9217
"<b>བཤེད་བཟུང་གུག་གུགཔ་</b>: དབྱེ་རིམ་%3.2f° རིང་ཚད་%s; "
9218
"དབྱེ་རིམ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་<b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར།"
9220
#: ../src/pen-context.cpp:1326
9223
"<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f°, length %s; with "
9224
"<b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
9227
#: ../src/pen-context.cpp:1327
9230
"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
9231
"angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
9234
#: ../src/pen-context.cpp:1375
9235
msgid "Drawing finished"
9236
msgstr "པར་རིས་འབྲི་ནི་མཇུག་བསྡུ་ཡོདཔ།"
9238
#: ../src/persp3d.cpp:345
9239
msgid "Toggle vanishing point"
9242
#: ../src/persp3d.cpp:356
9243
msgid "Toggle multiple vanishing points"
9246
#: ../src/preferences.cpp:130
9248
"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
9251
#. the creation failed
9252
#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."),
9253
#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
9254
#: ../src/preferences.cpp:145
9256
msgid "Cannot create profile directory %s."
9259
#. The profile dir is not actually a directory
9260
#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."),
9261
#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
9262
#: ../src/preferences.cpp:163
9264
msgid "%s is not a valid directory."
9267
#. The write failed.
9268
#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."),
9269
#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
9270
#: ../src/preferences.cpp:174
9272
msgid "Failed to create the preferences file %s."
9275
#: ../src/preferences.cpp:210
9277
msgid "The preferences file %s is not a regular file."
9280
#: ../src/preferences.cpp:220
9282
msgid "The preferences file %s could not be read."
9285
#: ../src/preferences.cpp:231
9287
msgid "The preferences file %s is not a valid XML document."
9290
#: ../src/preferences.cpp:240
9292
msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
9295
#: ../src/preferences-skeleton.h:101
9299
#: ../src/preferences-skeleton.h:102
9303
#: ../src/preferences-skeleton.h:103
9307
#: ../src/preferences-skeleton.h:104
9311
#: ../src/preferences-skeleton.h:105
9315
#: ../src/preferences-skeleton.h:106
9319
#: ../src/rdf.cpp:172
9320
msgid "CC Attribution"
9321
msgstr "སི་སི་ཁྱད་ཆོས།"
9323
#: ../src/rdf.cpp:177
9324
msgid "CC Attribution-ShareAlike"
9325
msgstr "སི་སི་ ཁྱད་ཆོས-ཨེ་ བཟུམ་སྦེ་རུབ་སྤྱོད་འབད་ནི།"
9327
#: ../src/rdf.cpp:182
9328
msgid "CC Attribution-NoDerivs"
9329
msgstr "སི་སི་ ཁྱད་ཆོས་-འབྱུང་ནི་མིན་འདུག"
9331
#: ../src/rdf.cpp:187
9332
msgid "CC Attribution-NonCommercial"
9333
msgstr "སི་སི་ ཁྱད་ཆོས་-འཚོང་འབྲེལ་མེན་མི།"
9335
#: ../src/rdf.cpp:192
9336
msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
9337
msgstr "སི་སི་ཁྱད་ཆོས་-འཚོང་འབྲེལ་མེན་མི་-ཨེ་བཟུམ་སྦེ་རུབ་སྤྱོད་འབད་ནི།"
9339
#: ../src/rdf.cpp:197
9340
msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
9341
msgstr "སི་སི་ ཁྱད་ཆོས་-འཚོང་འབྲེལ་མེན་མི་-འབྱུང་ནི་མིན་འདུག"
9343
#: ../src/rdf.cpp:202
9344
msgid "Public Domain"
9345
msgstr "མི་མང་ཌོ་མེན།"
9347
#: ../src/rdf.cpp:207
9349
msgstr "རང་དབང་གི་སྒྱུ་རྩལ།"
9351
#: ../src/rdf.cpp:212
9352
msgid "Open Font License"
9355
#: ../src/rdf.cpp:229
9359
#: ../src/rdf.cpp:230
9360
msgid "Name by which this document is formally known."
9361
msgstr "གཞུང་འབྲེལ་གྱི་ཐོག་ལས་ངོས་འཛིན་བྱུང་ཡོད་པའི་ཡིག་ཆ་དེ་མིང་བཏགས།"
9363
#: ../src/rdf.cpp:232
9367
#: ../src/rdf.cpp:233
9368
msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
9370
"ཡིག་ཆ་འདི་གི་གསར་བསྐྲུན་དང་གཅིག་ཁར་དང་འབྲེལ་བ་ཡོད་པའི་ཚེས་གྲངས།(ལོ་-ཟླ་-"
9373
#: ../src/rdf.cpp:235
9377
#: ../src/rdf.cpp:236
9378
msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
9379
msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་དངོས་ཅན་ ཡང་ན་ ཌི་ཇི་ཊཱལ་རྣམ་སྤྲུལ། (MIME type)."
9381
#: ../src/rdf.cpp:239
9382
msgid "Type of document (DCMI Type)."
9383
msgstr "ཡིག་ཆ་གི་དབྱེ་བ། (DCMI Type)."
9385
#: ../src/rdf.cpp:242
9387
msgstr "གསར་བསྐྲུན་པ།"
9389
#: ../src/rdf.cpp:243
9391
"Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
9393
"ཡིག་ཆ་འདི་གི་ནང་དོན་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ སྔ་གོང་འགན་འཁུར་ཕོག་མི་ངོ་བོ་གི་མིང་།"
9395
#: ../src/rdf.cpp:245
9399
#: ../src/rdf.cpp:246
9401
"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
9403
"ཡིག་ཆ་འདི་གི་བློ་རིག་གི་རྒྱུ་དངོས་ལུ་ཐོབ་དབང་དང་བཅས་པའི་ངོ་བོ་གི་མིང་།"
9405
#: ../src/rdf.cpp:248
9407
msgstr "དེབ་བསྐྲུན་པ།"
9409
#: ../src/rdf.cpp:249
9410
msgid "Name of entity responsible for making this document available."
9411
msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་འཐོབ་ཚུགསཔ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་འགན་འཁུར་ཡོད་མི་ངོ་བོ་གི་མིང་།"
9413
#: ../src/rdf.cpp:252
9415
msgstr "ངོས་འཛིན་པ།"
9417
#: ../src/rdf.cpp:253
9418
msgid "Unique URI to reference this document."
9419
msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གཞི་བསྟུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མོངས་མ་ཡི་ན་པའི་ཡུ་ཨར་ཨའི།"
9421
#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438
9423
msgstr "འབྱུང་ཁུངས།"
9425
#: ../src/rdf.cpp:256
9426
msgid "Unique URI to reference the source of this document."
9428
"ཡིག་ཆ་འདི་གི་འབྱུང་ཁུངས་དེ་གཞི་བསྟུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ "
9429
"མཐུན་མོངས་མ་ཡིན་པའི་ཡུ་ཨཱར་ཨའི།"
9431
#: ../src/rdf.cpp:258
9433
msgstr "མཐུན་འབྲེལ།"
9435
#: ../src/rdf.cpp:259
9436
msgid "Unique URI to a related document."
9437
msgstr "འབྲེལ་ཡོད་པའི་ཡིག་ཆ་དེ་ལུ་མཐུན་མོངས་མ་ཡིན་པའི་ཡུ་ཨཱར་ཨའི།"
9439
#: ../src/rdf.cpp:261
9443
#: ../src/rdf.cpp:262
9445
"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
9446
"document. (e.g. 'en-GB')"
9448
"ཡིག་ཆ་འདི་གི་ཁ་སྐད་ཀྱིང་དོན་ལུ་ ཡི་གུ་གཉིས་འབད་མི་ "
9449
"གདམ་ཁ་ཅན་གྱི་ཡན་ལག་ངོ་རྟགས་དང་བཅས་པའི་ཁ་སྐ་ཀྱི་ངོ་རྟགས། (དཔེ་འབད་བཅིན་ 'en-"
9452
#: ../src/rdf.cpp:264
9456
#: ../src/rdf.cpp:265
9458
"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
9461
"གཙོ་ཚིག་དང་ ཚིག་ཚན་ ཡང་ན་ དབྱེ་བཟོ་ཚུ་གིས་ཚུ་གིས་ "
9462
"ཡིག་ཆ་འདི་གི་མགོ་མིང་དེ་ལྷོད་རྟགས་སྦེ་སོ་སོ་འཕྱལ་ཡོདཔ།"
9464
#. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
9465
#. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
9466
#: ../src/rdf.cpp:269
9470
#: ../src/rdf.cpp:270
9471
msgid "Extent or scope of this document."
9472
msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་བརྒྱ་བསྐྱེད་དང་ ཡང་ན་ འོས་སྐབས།"
9474
#: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:245
9478
#: ../src/rdf.cpp:274
9479
msgid "A short account of the content of this document."
9480
msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་ནང་དོན་གྱི་རྩིས་ཐོ་ཐུང་ཀུ་ཅིག"
9482
#. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
9483
#: ../src/rdf.cpp:278
9484
msgid "Contributors"
9485
msgstr "ཕན་འདེབས་པ།"
9487
#: ../src/rdf.cpp:279
9489
"Names of entities responsible for making contributions to the content of "
9492
"ཡིག་ཆ་འདི་གི་ནང་དོན་ལུ་ཕན་འདེབས་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་འགན་འཁུར་ཕོག་མི་ངོ་བོ་ཚུ་གི་མ"
9495
#. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
9496
#: ../src/rdf.cpp:283
9498
msgstr "ཡུ་ཨཱར་ཨའི།"
9500
#. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
9501
#: ../src/rdf.cpp:285
9502
msgid "URI to this document's license's namespace definition."
9504
"ཡིག་ཆ་འདི་གི་ཆོག་ཐམ་གྱི་མིང་གི་བར་སྟོང་གི་ངེས་འཛིན་གྱི་དོན་ལུ་ཡུ་ཨཱར་ཨའི།"
9506
#. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
9507
#: ../src/rdf.cpp:289
9511
#: ../src/rdf.cpp:290
9512
msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
9513
msgstr "ཨཱར་ཌི་ཨེཕི་ཆོག་ཐམ་དབྱེ་ཚན་དེ་གི་དོན་ལུ་ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ཆག་དུམ།"
9515
#: ../src/rect-context.cpp:368
9517
"<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
9520
"<b>ཚད་འཛིན་</b>: གྲུ་བཞི་ ཡང་ན་ ཧྲིལ་ཨང་-དཔྱ་ཚད་ གྲུ་བཞི་ནར་མོ་བཟོ། "
9521
"སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་ཡོད་མི་སྒྱིད་ཁུག་ཐད་སྒོརམདེ་ལྡེ་མིག་རྐྱབས།"
9523
#: ../src/rect-context.cpp:515
9526
"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with "
9527
"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
9530
#: ../src/rect-context.cpp:518
9533
"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
9534
"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
9537
#: ../src/rect-context.cpp:520
9540
"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
9541
"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
9544
#: ../src/rect-context.cpp:524
9547
"<b>Rectangle</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
9548
"ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
9550
"<b>གྲུ་བཞི་ནར་མོ་</b>: %s × %s; གྲུ་བཞི་ ཡང་ན་ ཧྲིལ་ཨང་-"
9551
"དཔྱ་ཚད་གྲུ་བཞི་ནར་མོ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཚད་འཛིན་</b> དང་གཅིག་ཁར། "
9552
"འགོ་བཙུགས་ས་ཚིགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་འབྲི་ནི་འི་དོན་ལུ་ "
9553
"<b>སོར་ལྡེ་</b>དང་གཅིག་ཁར།"
9555
#: ../src/rect-context.cpp:549
9556
msgid "Create rectangle"
9557
msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་གསར་བསྐྲུན་འབད་"
9559
#: ../src/select-context.cpp:177
9560
msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
9562
"ཚད་ཤིང་/བསྒྱིར་ནིའི་བཤེད་བཟུང་སོར་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ "
9563
"སེལ་འཐུ་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད།"
9565
#: ../src/select-context.cpp:178
9567
"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
9569
"དངོས་པོ་སེལ་འཐུ་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག ཨེབ་གཏང་འབད་ སོར་ལྡེ་+ཨེབ་གཏང་འབད་ ཡང་ན་ "
9570
"སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་དངོས་པོའི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་འདྲུད།"
9572
#: ../src/select-context.cpp:237
9573
msgid "Move canceled."
9574
msgstr "སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་ཆ་མེད་གཏང་།"
9576
#: ../src/select-context.cpp:245
9577
msgid "Selection canceled."
9578
msgstr "སེལ་འཐུ་ཆ་མེད་གཏང་ནུག"
9580
#: ../src/select-context.cpp:560
9582
"<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
9583
"rubberband selection"
9586
#: ../src/select-context.cpp:562
9588
"<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
9592
#: ../src/select-context.cpp:727
9593
msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
9596
#: ../src/select-context.cpp:728
9597
msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
9600
#: ../src/select-context.cpp:729
9602
"<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
9605
#: ../src/select-context.cpp:902
9606
msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
9607
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་དེ་སྡེ་ཚན་མེན་པས། བཙུགས་མི་བཏུབ།"
9609
#: ../src/selection-chemistry.cpp:304
9611
msgstr "ཚིག་ཡིག་ བཏོན་གཏང་"
9613
#: ../src/selection-chemistry.cpp:312
9614
msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
9615
msgstr "<b>ག་ནི་ཡང་</b>བཏོན་མ་གཏང་པས།"
9617
#: ../src/selection-chemistry.cpp:330 ../src/text-context.cpp:1001
9618
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:203 ../src/ui/dialog/swatches.cpp:266
9619
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1362 ../src/widgets/toolbox.cpp:6130
9623
#: ../src/selection-chemistry.cpp:358
9624
msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
9625
msgstr "བརྫུན་མ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་<b>དངོས་པོ་(s)</b> སེལ་འཐུ་འབད།"
9627
#: ../src/selection-chemistry.cpp:450
9629
msgstr "ཆ་མཉམ་བཏོན་གཏང་"
9631
#: ../src/selection-chemistry.cpp:636
9632
msgid "Select <b>some objects</b> to group."
9635
#: ../src/selection-chemistry.cpp:651 ../src/selection-describer.cpp:53
9639
#: ../src/selection-chemistry.cpp:665
9640
msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
9641
msgstr "སྡེ་ཚན་བཤུབ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>སྡེ་ཚན་</b>ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།"
9643
#: ../src/selection-chemistry.cpp:706
9644
msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
9645
msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་སྡེ་ཚན་བཤུབ་ནིའི་དོན་ལུ་<b>སྡེ་ཚན་མིན་འདུག</b>"
9647
#: ../src/selection-chemistry.cpp:712 ../src/sp-item-group.cpp:500
9649
msgstr "སྡེ་ཚན་བཟོ་བཤོལ་"
9651
#: ../src/selection-chemistry.cpp:802
9652
msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
9653
msgstr "ཆེར་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་<b>དངོས་པོ་ཚུ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
9655
#: ../src/selection-chemistry.cpp:808 ../src/selection-chemistry.cpp:870
9656
#: ../src/selection-chemistry.cpp:904 ../src/selection-chemistry.cpp:968
9658
"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
9660
"ཁྱོད་ཀྱིས་ <b>སྡེ་ཚན་སོ་སོའི་</b>ནང་ལས་དང་ ཡང་ན་ "
9661
"<b>བང་རིམ་ཚུ་</b>ནང་ལས་དངོས་པོ་ཚུ་ ཆེས་བསྐྱེད་/མར་ཕབ་འབད་མི་ཚུགས།"
9663
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9664
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9665
#. "Raise" means "to raise an object" in the undo history
9666
#: ../src/selection-chemistry.cpp:850
9667
msgid "undo action|Raise"
9670
#: ../src/selection-chemistry.cpp:862
9671
msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
9673
"སྤྱི་ཐོག་ལུ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>དངོས་པོ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
9675
#: ../src/selection-chemistry.cpp:885
9676
msgid "Raise to top"
9677
msgstr "སྤྱི་ཏོག་ལུ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད་"
9679
#: ../src/selection-chemistry.cpp:898
9680
msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
9681
msgstr "<b>དངོས་པོ་(s)</b>དམའ་ས་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད།"
9683
#: ../src/selection-chemistry.cpp:948
9687
#: ../src/selection-chemistry.cpp:960
9688
msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
9689
msgstr "གཤམ་ལུ་མར་ཕཕབ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>དངོས་པོ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
9691
#: ../src/selection-chemistry.cpp:995
9692
msgid "Lower to bottom"
9693
msgstr "གཤམ་ལུ་མར་ཕབ་འབད་"
9695
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1002
9696
msgid "Nothing to undo."
9697
msgstr "ག་ནི་ཡང་འབད་བཤོལ་བཞག་དགོཔ་མིན་འདུག"
9699
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1009
9700
msgid "Nothing to redo."
9701
msgstr "ལོག་འབད་དགོཔ་ག་ནི་ཡང་མིན་འདུག"
9703
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1069
9707
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1077
9709
msgstr "བཟོ་རྣམ་སྦྱར་"
9711
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1087
9712
msgid "Paste live path effect"
9715
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1108
9716
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
9719
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1120
9720
msgid "Remove live path effect"
9723
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1131
9724
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
9727
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1141
9728
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1342
9729
msgid "Remove filter"
9732
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1150
9736
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1159
9737
msgid "Paste size separately"
9738
msgstr "ཚད་སོ་སོ་འབད་སྦྱར་"
9740
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1169
9741
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
9743
"ལྟག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་གུར་སྤོ་བཤུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ "
9744
"<b>དངོས་པོ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
9746
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1195
9747
msgid "Raise to next layer"
9748
msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་བང་རིམ་ལུ་ ཆེར་བསྐྱེད་འབད་"
9750
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1202
9751
msgid "No more layers above."
9752
msgstr "ལྟག་ལུ་བང་རིམ་དེ་ལས་ལྷག་སྟེ་མེད།"
9754
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1214
9755
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
9757
"འོག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་དེ་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ "
9758
"<b>དངོས་པོ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
9760
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1240
9761
msgid "Lower to previous layer"
9762
msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་བང་རིམ་ལུ་མར་ཕབ་འབད་"
9764
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1247
9765
msgid "No more layers below."
9766
msgstr "འོག་ལུ་བང་རིམ་དེ་ལས་ལྷག་སྟེ་མེད།"
9768
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1469
9769
msgid "Remove transform"
9770
msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་རྩ་བསྐྲད་གཏང་"
9772
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1572
9773
msgid "Rotate 90° CCW"
9774
msgstr "༩༠ ལུ་བསྒྱིར་°༡༧༦་ སི་སི་ཌབ་ལུ་"
9776
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1572
9777
msgid "Rotate 90° CW"
9778
msgstr "༩༠ ལུ་བསྒྱིར་°༡༧༦་ སི་ཌབ་ལུ་"
9780
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1593 ../src/seltrans.cpp:530
9781
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:770
9785
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1640
9786
msgid "Rotate by pixels"
9787
msgstr "པིག་སེལསི་གིས་འབད་བསྒྱིར་"
9789
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1695
9790
msgid "Scale by whole factor"
9791
msgstr "ཆ་རྐྱེན་ཧྲིལ་བུམ་ ཚད་འཇལ་"
9793
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1710
9794
msgid "Move vertically"
9795
msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
9797
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1713
9798
msgid "Move horizontally"
9799
msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
9801
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1716 ../src/selection-chemistry.cpp:1742
9802
#: ../src/seltrans.cpp:524 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:691
9806
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1736
9807
msgid "Move vertically by pixels"
9810
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1739
9811
msgid "Move horizontally by pixels"
9814
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1867
9815
msgid "The selection has no applied path effect."
9818
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2072
9819
msgid "action|Clone"
9822
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2088
9823
msgid "Select <b>clones</b> to relink."
9826
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2095
9827
msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
9830
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2119
9831
msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
9834
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2122
9835
msgid "Relink clone"
9838
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2136
9839
msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
9842
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2190
9843
msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
9845
"སེལ་འཐུ་དེ་ནང་ལུ་<b>འབྲེལ་མཐུད་མ་འབད་བར་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ངོ་འདྲ་མིན་འདུག</b>"
9847
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2194
9848
msgid "Unlink clone"
9849
msgstr "ངོ་འདྲ་འབྲེལ་མཐུད་བཤོལ་"
9851
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2207
9853
"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
9854
"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
9855
"a <b>flowed text</b> to go to its frame."
9857
"དེའི་ངོ་མ་ལུ་འགྱོ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ངོ་འདྲ་</b>ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད། "
9858
"དེའི་འབྱུང་ཁུངས་ལུ་འགྱོ་ནིའི་དོན་ལུ་ "
9859
"<b>འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་པའི་དཔར་ལེན་</b>ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད། "
9860
"འགྲུལ་ལམ་ལུ་འགྱོ་ནིའི་དོན་ལུ་<b>འགྲུལ་ལམ་གུའི་ཚིག་ཡིག་</b>ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད། "
9861
"གཞི་ཁྲམ་ལུ་འགྱོ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འབབ་རྒྱུན་ཚིག་ཡིག་</b>ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།"
9863
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2230
9865
"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
9868
"སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་<b>འཛོལ་མི་འཐོབ།</b> (རང་རྐྱང་ངོ་འདྲ། "
9869
"དཔར་ལེན། ཚིག་ཡིག་འགྲུལ་ལམ། འབབ་རྒྱུན་ཚིག་ཡིག་ཚུ་ཨིན་ན? )"
9871
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2236
9873
"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in "
9876
"ཁྱོད་ཀྱིས་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་མི་དངོས་པོ་དེ་ "
9877
"<b>མཐོང་མི་ཚུགས།</b> (འ་ནི་དེ་ <defs>ནང་ལུ་ཡོད།)"
9879
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2282
9880
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
9883
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2350
9884
msgid "Objects to marker"
9887
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2378
9888
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
9891
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2390
9892
msgid "Objects to guides"
9895
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2406
9896
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
9898
"དཔེ་གཞི་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>དངོས་པོ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
9900
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2494
9901
msgid "Objects to pattern"
9902
msgstr "དཔེ་གཞི་ལུ་དངོས་པོ་ཚུ་"
9904
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2510
9905
msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
9907
"ནང་ལས་དངོས་པོ་ཚུ་ཕྱིར་འདོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ "
9908
"<b>དཔེ་གཞི་བཀང་ནི་དང་གཅིག་ཁར་</b>དངོས་པོ་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།"
9910
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2563
9911
msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
9912
msgstr "<b>སེལ་འཐའི་དེ་ནང་ལུ་</b>དཔེ་གཞི་ག་གིས་ཡང་མི་བཀང་པས།"
9914
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2566
9915
msgid "Pattern to objects"
9916
msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་ དཔེ་གཞི་"
9918
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2651
9919
msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
9920
msgstr "བིཊི་མེབ་འདྲ་དཔར་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>དངོས་པོ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
9922
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2655
9923
msgid "Rendering bitmap..."
9926
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2829
9927
msgid "Create bitmap"
9928
msgstr "བིཊི་མེཔ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
9930
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2861
9931
msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
9933
"ནང་ལས་འཛིན་པང་འགྲུལ་ལམ་ ཡང་ན་ གདོང་ཁེབས་གསར་བསྐརུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ "
9934
"<b>དངོས་པོ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
9936
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2864
9937
msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
9939
"ལུ་འཛིན་པང་འགྲུལ་ལམ་ ཡང་ན་ གདོང་ཁེབས་མཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ "
9940
"གདོང་ཁེབས་དངོས་པོ་དང་<b>དངོས་པོ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
9942
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3045
9943
msgid "Set clipping path"
9944
msgstr "འགྲུལ་ལམ་བཏོག་བཏོགཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
9946
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3047
9948
msgstr "གདོང་ཁེབས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
9950
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3060
9951
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
9953
"ནང་ལས་ འཛིན་པང་འགྲུལ་ལམ་ ཡང་ན་ གདོང་ཁེབས་ "
9954
"རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་<b>ཚིག་ཡིག་(ཚུ་)</b> སེལ་འཐུ་འབད།"
9956
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3171
9957
msgid "Release clipping path"
9958
msgstr "འགྲུལ་ལམ་བཏོག་བཏོགཔ་ འཛིན་གྲོལ་འབད་"
9960
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3173
9961
msgid "Release mask"
9962
msgstr "གདོང་ཁེབས་ འཛིན་གྲོལ་འབད་"
9964
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3191
9965
msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
9969
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3211 ../src/verbs.cpp:2717
9970
msgid "Fit Page to Selection"
9971
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལུ་ ཤོག་ལེབ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་"
9973
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3240 ../src/verbs.cpp:2719
9974
msgid "Fit Page to Drawing"
9975
msgstr "པར་རིས་ལུ་ ཤོག་ལེབ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་"
9977
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3261 ../src/verbs.cpp:2721
9978
msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
9979
msgstr "སེལ་འཐུ་ ཡངན་ རཔ་རིས་དོན་ལུ་ ཤོག་ལེབ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་"
9981
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9982
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9983
#. "Link" means internet link (anchor)
9984
#: ../src/selection-describer.cpp:45
9988
#: ../src/selection-describer.cpp:47
9993
#: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76
9994
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501 ../src/verbs.cpp:2494
9995
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4048
9997
msgstr "སྒོང་དབྱིབས།"
9999
#: ../src/selection-describer.cpp:51
10000
msgid "Flowed text"
10001
msgstr "འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག"
10003
#: ../src/selection-describer.cpp:57
10007
#: ../src/selection-describer.cpp:59
10011
#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2891
10013
msgstr "ཟུར་མང་དབྱིབས།"
10015
#: ../src/selection-describer.cpp:63
10020
#: ../src/selection-describer.cpp:65
10021
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 ../src/verbs.cpp:2490
10023
msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ།"
10026
#: ../src/selection-describer.cpp:67
10027
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:496 ../src/verbs.cpp:2492
10031
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
10032
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
10033
#. "Clone" is a noun, type of object
10034
#: ../src/selection-describer.cpp:74
10035
msgid "object|Clone"
10038
#: ../src/selection-describer.cpp:78
10039
msgid "Offset path"
10040
msgstr "པར་ལེན་འགྲུལ་ལམ།"
10043
#: ../src/selection-describer.cpp:80
10044
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:509 ../src/verbs.cpp:2498
10049
#: ../src/selection-describer.cpp:82
10050
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 ../src/verbs.cpp:2496
10051
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898
10055
#: ../src/selection-describer.cpp:140
10059
#: ../src/selection-describer.cpp:152
10061
msgid "layer <b>%s</b>"
10062
msgstr "བང་རིམ་<b>%s</b>"
10064
#: ../src/selection-describer.cpp:154
10066
msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
10067
msgstr "བང་རིམ་<b><i>%s</i></b>"
10069
#: ../src/selection-describer.cpp:163
10074
#: ../src/selection-describer.cpp:172
10077
msgstr " %s ནང་ལུ།"
10079
#: ../src/selection-describer.cpp:174
10081
msgid " in group %s (%s)"
10082
msgstr " སྡེ་ཚན་ནང་ལུ་%s(%s)"
10084
#: ../src/selection-describer.cpp:176
10086
msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
10087
msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
10088
msgstr[0] " <b>ནང་ལུ་%i</b>རྩ་ལག་ཚུ། (%s)"
10090
#: ../src/selection-describer.cpp:179
10092
msgid " in <b>%i</b> layers"
10093
msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
10094
msgstr[0] " <b>ནང་ལུ་%i</b> བང་རིམ་ཚུ།"
10096
#: ../src/selection-describer.cpp:189
10097
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
10099
"ངོ་མ་དེ་བསྡམ་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་+བཏོན་གཏང་ནི་</b>དེ་ལག་ལེན་འཐབ།"
10101
#: ../src/selection-describer.cpp:193
10102
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
10104
"འགྲུལ་ལམ་འཚོལ་་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་+བཏོན་གཏང་ནི་</b>དེ་ལག་ལེན་འཐབ།"
10106
#: ../src/selection-describer.cpp:197
10107
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
10108
msgstr "གཞི་ཁྲམ་འཚོལ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་+བཏོན་གཏང་ནི་</b>ལག་ལེན་འཐབ།"
10110
#. this is only used with 2 or more objects
10111
#: ../src/selection-describer.cpp:212 ../src/spray-context.cpp:241
10112
#: ../src/tweak-context.cpp:201
10114
msgid "<b>%i</b> object selected"
10115
msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
10116
msgstr[0] "<b>%i</b> དངོས་པོ་སེལ་འཐུ་གྲུབ་ཡོདཔ།"
10118
#. this is only used with 2 or more objects
10119
#: ../src/selection-describer.cpp:217
10121
msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
10122
msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
10123
msgstr[0] "<b>%i</b> དབྱེ་བ་སོ་སོ་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ། <b>%s</b>"
10125
#. this is only used with 2 or more objects
10126
#: ../src/selection-describer.cpp:222
10128
msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
10129
msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
10130
msgstr[0] "<b>%i</b> དབྱེ་བ་སོ་སོ་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ <b>%s</b>, <b>%s</b>"
10132
#. this is only used with 2 or more objects
10133
#: ../src/selection-describer.cpp:227
10135
msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
10136
msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
10138
"<b>%i</b> དབྱེ་བ་སོ་སོ་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་ <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
10140
#. this is only used with 2 or more objects
10141
#: ../src/selection-describer.cpp:232
10143
msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
10144
msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
10145
msgstr[0] "<b>%i</b> དངོས་པོ་ <b>%i</b> གི་དབྱེ་བ།"
10147
#: ../src/selection-describer.cpp:237
10152
#: ../src/seltrans.cpp:533 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:829
10156
#: ../src/seltrans.cpp:545
10158
msgstr "དབུས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
10160
#: ../src/seltrans.cpp:620
10162
msgstr "འགྲེམ་རྟགས་"
10164
#: ../src/seltrans.cpp:642
10166
"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
10167
"Shift also uses this center"
10169
"བསྒྱིར་ནི་དང་གསེག་ལོག་འབད་ནི་གི་<b>དབུས།</b> "
10170
"ཡང་བསྐྱར་ས་གནས་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་འདྲུད། "
10171
"སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་ཆ་ཚད་འཇལ་མི་དེ་གིས་ཡང་དབུས་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ཡོདཔ་ཨིན།"
10173
#: ../src/seltrans.cpp:669
10175
"<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
10176
"with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
10178
"སེལ་འཐུ་དེ་ གཅིག་མཚུགས་སྦེ་ཆ་ཚད་འཇལ་ནིའི་དོན་ལུ་ "
10179
"<b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར་དང་ བསྒྱིར་ནིའི་དབུས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་ "
10180
"ཆ་ཚད་འཇལ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>བཙིར་བཏོན་ ཡང་ན་ བསྣར།</b>"
10182
#: ../src/seltrans.cpp:670
10184
"<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with "
10185
"<b>Shift</b> to scale around rotation center"
10187
"སེལ་འཐུ་དེ་ གཅིག་མཚུངས་སྦེ་ཆ་ཚད་འཇལ་ནིའི་དོན་ལུ་ "
10188
"<b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར་དང་ "
10189
"བསྒྱིར་ནིའི་དབུས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་ཆ་ཚད་འཇལ་ནིའི་དོན་ལུ་ "
10190
"<b>སོར་ལྡེ་</b>དང་གཅིག་ཁར་<b>ཆ་ཚད་འཇལ།</b>"
10192
#: ../src/seltrans.cpp:674
10194
"<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
10195
"skew around the opposite side"
10197
"སེལ་འཐུ་དེ་ གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར་དང་ "
10198
"རྒྱབ་འགལ་སྦེ་ཡོད་མིའི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་གསེག་ལོག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ "
10199
"<b>སོརལྡེ་</b><b>དང་གཅིག་ཁར་ གསེག་་ལོག་འབད།</b>"
10201
#: ../src/seltrans.cpp:675
10203
"<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
10204
"to rotate around the opposite corner"
10206
"སེལ་འཐུ་དེ་ གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་་དོན་ལུ་ <b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར་དང་ "
10207
"རྒྱབ་འགལ་ཡོད་མི་སྒྱིད་ཁུག་གི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་བསྒྱིར་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་</b> "
10208
"དང་གཅིག་ཁར་<b>བསྒྱིར།</b>"
10210
#: ../src/seltrans.cpp:809
10211
msgid "Reset center"
10212
msgstr "དབུས་ སླར་གཞི་སྒྲིག་འབད་"
10214
#: ../src/seltrans.cpp:1042 ../src/seltrans.cpp:1137
10216
msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
10218
"དཔྱ་ཚད་དེ་བསྡམ་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ %0.2f%% x "
10219
"%0.2f%%;<b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར་<b>ཆ་ཚད་འཇལ།</b>"
10221
#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
10222
#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
10223
#: ../src/seltrans.cpp:1249
10225
msgid "<b>Skew</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10227
"གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ %0.2f° "
10228
"<b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར་<b>གསེག་ལོག་འབད།</b>"
10230
#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
10231
#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
10232
#: ../src/seltrans.cpp:1309
10234
msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10236
"གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་%0.2f°; <b>ཚད་འཛིན་</b> "
10237
"དང་གཅིག་ཁར་<b>བསྒྱིར།</b>"
10239
#: ../src/seltrans.cpp:1351
10241
msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
10242
msgstr "Move <b>center</b> to %s, %s"
10244
#: ../src/seltrans.cpp:1524
10247
"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
10248
"with <b>Shift</b> to disable snapping"
10250
"%s, %s;གིས་ ཐད་སྙོམས/ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བཀག་ཆ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ "
10251
"<b>Ctrl</b>དང་གཅིག་ཁར་དང་ "
10252
"དཔར་བཏབ་ནི་དེ་ལྕོགས་མིན་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་<b>སོར་ལྡེ་</b> <b>སྤེ་བཤུད་འབད།</b>"
10254
#: ../src/sp-anchor.cpp:178
10256
msgid "<b>Link</b> to %s"
10257
msgstr "<b>%sལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་</b>"
10259
#: ../src/sp-anchor.cpp:182
10260
msgid "<b>Link</b> without URI"
10261
msgstr "<b>ཡུ་ཨཱར་ཨའི་</b>མེད་པར་འབྲེལ་མཐུད་འབད།"
10263
#: ../src/sp-ellipse.cpp:503 ../src/sp-ellipse.cpp:880
10264
msgid "<b>Ellipse</b>"
10265
msgstr "<b>སྒོང་དབྱིབས།</b>"
10267
#: ../src/sp-ellipse.cpp:644
10268
msgid "<b>Circle</b>"
10269
msgstr "<b>སྒོར་ཐིག</b>"
10271
#: ../src/sp-ellipse.cpp:875
10272
msgid "<b>Segment</b>"
10273
msgstr "<b>ཆ་བགོས།</b>"
10275
#: ../src/sp-ellipse.cpp:877
10277
msgstr "<b>ཞུ་དབྱིབས།</b>"
10279
#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
10280
#: ../src/sp-flowregion.cpp:270
10282
msgid "Flow region"
10283
msgstr "འབབ་རྒྱུན་ལུང་ཕྱོགས།"
10285
#. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
10286
#. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see
10287
#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
10288
#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
10289
#: ../src/sp-flowregion.cpp:487
10291
msgid "Flow excluded region"
10292
msgstr "འབབ་རྒྱུན་གྲངས་སུ་མ་བཙུགས་པར་ཡོད་མི་ལུང་ཕྱོགས།"
10294
#: ../src/sp-flowtext.cpp:378 ../src/sp-text.cpp:427
10295
#: ../src/text-context.cpp:1603
10296
msgid " [truncated]"
10299
#: ../src/sp-flowtext.cpp:381
10301
msgid "<b>Flowed text</b> (%d character%s)"
10302
msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters%s)"
10306
#: ../src/sp-flowtext.cpp:383
10308
msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character%s)"
10309
msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters%s)"
10313
#: ../src/sp-guide.cpp:291
10314
msgid "Guides Around Page"
10317
#: ../src/sp-guide.cpp:425
10319
"<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to "
10323
#: ../src/sp-guide.cpp:430
10325
msgid "vertical, at %s"
10328
#: ../src/sp-guide.cpp:433
10330
msgid "horizontal, at %s"
10333
#: ../src/sp-guide.cpp:438
10335
msgid "at %d degrees, through (%s,%s)"
10338
#: ../src/sp-image.cpp:1142
10340
msgstr "གནས་འདྲེན།"
10342
#: ../src/sp-image.cpp:1150
10344
msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
10345
msgstr "<b>གཞི་བསྟུན་བྱང་ཉེས་དང་བཅས་པའི་གཟུགས་བརྙན།</b>: %s"
10347
#: ../src/sp-image.cpp:1151
10349
msgid "<b>Image</b> %d × %d: %s"
10350
msgstr "<b>གཟུགས་བརྙན་</b> %d × %d: %s"
10352
#: ../src/spiral-context.cpp:324
10353
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
10354
msgstr "<b>ཚད་འཛིན་</b>:གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ།"
10356
#: ../src/spiral-context.cpp:326
10357
msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
10358
msgstr "<b>གདམ་ལྡེ།</b>: སྒྲིལ་ནིའི་མཐའ་འཁོར་ལྡེ་མིག་རྐྱབས།"
10360
#: ../src/spiral-context.cpp:458
10363
"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10365
"གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའ་དོན་ལུ་ མཐའ་འཁོར་ %s, གྲུ་ཟུར་ "
10366
"%5g°;དེ་<b>ཚད་འཛིན་</b>གཅིག་ཁར་<b>སྒྲིལ།</b>:"
10368
#: ../src/spiral-context.cpp:484
10369
msgid "Create spiral"
10370
msgstr "སྒྲིལ་ནི་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་"
10372
#: ../src/sp-item.cpp:1039
10376
#: ../src/sp-item.cpp:1056
10378
msgid "%s; <i>clipped</i>"
10381
#: ../src/sp-item.cpp:1061
10383
msgid "%s; <i>masked</i>"
10386
#: ../src/sp-item.cpp:1069
10388
msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
10391
#: ../src/sp-item.cpp:1071
10393
msgid "%s; <i>filtered</i>"
10396
#: ../src/sp-item-group.cpp:745
10398
msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
10399
msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
10400
msgstr[0] "དངོས་པོ་<b>%d</b> གི་<b>སྡེ་ཚན་</b>"
10402
#: ../src/sp-line.cpp:194
10403
msgid "<b>Line</b>"
10404
msgstr "<b>གྲལ་ཐིག</b>"
10406
#: ../src/splivarot.cpp:78
10407
msgid "Intersection"
10408
msgstr "དུམ་བུར་གཅོད་པ་"
10410
#: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90
10414
#: ../src/splivarot.cpp:101
10418
#: ../src/splivarot.cpp:106
10420
msgstr "འགྲུལ་ལམ་བཏོག་"
10422
#: ../src/splivarot.cpp:121
10423
msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
10425
"བུ་ལིན་བཀོལ་སྤྱོད་ཅིག་ལཱ་འགན་འགྲུབ་ནིའི་དོན་ལུ་ "
10426
"<b>ཉུང་ཤོས་རང་འགྲུལ་ལམ་གཉིས་</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
10428
#: ../src/splivarot.cpp:125
10429
msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
10431
"བུ་ལིན་བཀོལ་སྤྱོད་ཅིག་ལཱ་འགན་འགྲུབ་ནིའི་དོན་ལུ་ "
10432
"<b>ཉུང་ཤོས་རང་འགྲུལ་ལམ་གཅིག་་</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
10434
#: ../src/splivarot.cpp:131
10436
"Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
10439
#: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162
10441
"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
10442
"difference, XOR, division, or path cut."
10444
"ཁྱད་པར་ ཨེགསི་ཨོ་ཨཱར་ སྡེ་ཚན་ ཡང་ན་ འགྲུལ་ལམ་བཏོག་ནི་ ཚུ་གི་དོན་ལུ་ "
10445
"སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་གི་<b>ཛེཊི་-གོ་རིམ་</b>དེ་ "
10446
"གཏན་འབེབས་བཟོ་མི་ཚུགས་ནི་མས།"
10448
#: ../src/splivarot.cpp:192
10450
"One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
10452
"དངོས་པོ་ཚུ་གི་ནང་ལས་ཅིག་ <b>འགྲུལ་ལམ་མེན་པས་</b> "
10453
"བུ་ལིན་བཀོལ་སྤྱོད་ལཱ་འགན་འགྲུབ་མི་ཚུགས།"
10455
#: ../src/splivarot.cpp:885
10456
msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
10458
"སི་ཊོཀ་འདི་འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནི་གི་དོན་ལས་ "
10459
"<b>སི་ཊོཀཌི་འགྲུལ་ལམ་(ཚུ་)</b> སེལ་འཐུ་འབད་"
10461
#: ../src/splivarot.cpp:1232
10462
msgid "Convert stroke to path"
10463
msgstr "སི་ཊོཀ་འདི་ འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་"
10465
#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
10466
#: ../src/splivarot.cpp:1235
10467
msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
10468
msgstr "སེལ་འཐུ་ནང་ <b>སི་ཊོཀཌི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་མེད་</b>"
10470
#: ../src/splivarot.cpp:1318
10471
msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
10473
"སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་དེ་ "
10474
"<b>འགྲུལ་ལམ་མེན་</b>ཕྱི་སྒྲིག་/ནང་སྒྲིག་འབད་ཚུགས།"
10476
#: ../src/splivarot.cpp:1437 ../src/splivarot.cpp:1504
10477
msgid "Create linked offset"
10478
msgstr "འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་པའི་པར་ལེན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
10480
#: ../src/splivarot.cpp:1438 ../src/splivarot.cpp:1505
10481
msgid "Create dynamic offset"
10482
msgstr "ནུས་ཅན་པར་ལེན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
10484
#: ../src/splivarot.cpp:1530
10485
msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
10486
msgstr "ཕྱི་སྒྲིག/ནང་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འགྲུལ་ལམ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
10488
#: ../src/splivarot.cpp:1748
10489
msgid "Outset path"
10490
msgstr "ཕྱི་སྒྲིག་འགྲུལ་ལམ་"
10492
#: ../src/splivarot.cpp:1748
10494
msgstr "ནང་སྒྲིག་འགྲུལ་ལམ་"
10496
#: ../src/splivarot.cpp:1750
10497
msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
10499
"སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་ "
10500
"ཕྱི་སྒྲིག/ནང་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་<b>འགྲུལ་ལམ་ཚུ་མིན་འདུག</b>"
10502
#: ../src/splivarot.cpp:1928
10503
msgid "Simplifying paths (separately):"
10506
#: ../src/splivarot.cpp:1930
10507
msgid "Simplifying paths:"
10510
#: ../src/splivarot.cpp:1967
10512
msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
10515
#: ../src/splivarot.cpp:1979
10517
msgid "<b>%d</b> paths simplified."
10520
#: ../src/splivarot.cpp:1993
10521
msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
10522
msgstr "འཇམ་སམ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འགྲུལ་ལམ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
10524
#: ../src/splivarot.cpp:2007
10526
msgstr "འཇམ་སམ་བཟོ་བ་"
10528
#: ../src/splivarot.cpp:2009
10529
msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
10530
msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་འཇམ་སམ་བཟོ་ནི་གི་<b>འགྲུལ་ལམ་མིན་འདུག(s)</b>"
10532
#: ../src/sp-lpe-item.cpp:351
10533
msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
10536
#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
10537
#: ../src/sp-offset.cpp:426
10539
msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
10540
msgstr "%s by %f ptདེ་གིས་<b>དཔར་ལེན་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནུག</b>"
10542
#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
10546
#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
10550
#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
10551
#: ../src/sp-offset.cpp:430
10553
msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
10554
msgstr "<b>དཔར་ལེན་ནུས་ཅན།</b>, %s by %f pt"
10556
#: ../src/sp-path.cpp:156
10558
msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect: %s)"
10559
msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect: %s)"
10563
#: ../src/sp-path.cpp:159
10565
msgid "<b>Path</b> (%i node)"
10566
msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
10567
msgstr[0] "<b>འགྲུལ་ལམ་</b> (%i ནོཌི)"
10569
#: ../src/sp-polygon.cpp:226
10570
msgid "<b>Polygon</b>"
10571
msgstr "<b>ཟུར་མང་དབྱིབས།</b>"
10573
#: ../src/sp-polyline.cpp:177
10574
msgid "<b>Polyline</b>"
10575
msgstr "<b>པོ་ལ་ཡིན།</b>"
10577
#: ../src/spray-context.cpp:243 ../src/tweak-context.cpp:203
10579
msgid "<b>Nothing</b> selected"
10582
#: ../src/spray-context.cpp:249
10585
"%s. Drag, click or scroll to spray <b>copies</b> of the initial selection"
10588
#: ../src/spray-context.cpp:252
10591
"%s. Drag, click or scroll to spray <b>clones</b> of the initial selection"
10594
#: ../src/spray-context.cpp:255
10597
"%s. Drag, click or scroll to spray in a <b>single path</b> of the initial "
10601
#: ../src/spray-context.cpp:773
10602
msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray."
10605
#: ../src/spray-context.cpp:881 ../src/widgets/toolbox.cpp:4642
10606
msgid "Spray with copies"
10609
#: ../src/spray-context.cpp:885 ../src/widgets/toolbox.cpp:4649
10610
msgid "Spray with clones"
10613
#: ../src/spray-context.cpp:889
10614
msgid "Spray in single path"
10617
#: ../src/sp-rect.cpp:223
10618
msgid "<b>Rectangle</b>"
10619
msgstr "<b>གྲུ་བཞི་ནར་མོ།</b>"
10621
#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
10622
#. string as needed to deal with an localized plural forms.
10623
#: ../src/sp-spiral.cpp:325
10625
msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
10626
msgstr "%3f ཊཱནསི་དང་གཅིག་ཁར་ <b>སྒྲིལl</b>"
10628
#: ../src/sp-star.cpp:309
10630
msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
10631
msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
10632
msgstr[0] "<b>སྐར་མ་</b>%d ཝར་ཊེགསི་དང་གཅིག་ཁར།"
10634
#: ../src/sp-star.cpp:313
10636
msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
10637
msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
10638
msgstr[0] "<b>ཟུར་མང་དབྱིབས་</b>%d ཝར་ཊེགསི་དང་གཅིག་ཁར།"
10640
#: ../src/sp-switch.cpp:100
10642
msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
10643
msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
10644
msgstr[0] "<b>གནས་སྟངས་དང་ལྡན་པའི་སྡཻ་ཚད་</b> of <b>%d</b> དངོས་པོ།"
10646
#. TRANSLATORS: For description of font with no name.
10647
#: ../src/sp-text.cpp:419
10648
msgid "<no name found>"
10649
msgstr "<མིང་འཚོལ་མ་ཐོབ།>"
10651
#: ../src/sp-text.cpp:431
10653
msgid "<b>Text on path</b>%s (%s, %s)"
10656
#: ../src/sp-text.cpp:432
10658
msgid "<b>Text</b>%s (%s, %s)"
10661
#: ../src/sp-tref.cpp:368
10663
msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
10666
#: ../src/sp-tref.cpp:369
10670
#: ../src/sp-tref.cpp:374
10671
msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
10674
#: ../src/sp-tspan.cpp:284
10675
msgid "<b>Text span</b>"
10678
#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
10679
#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
10680
#: ../src/sp-use.cpp:334
10684
#: ../src/sp-use.cpp:342
10686
msgid "<b>Clone</b> of: %s"
10687
msgstr "<b>ངོ་འདྲ།</b> of: %s"
10689
#: ../src/sp-use.cpp:346
10690
msgid "<b>Orphaned clone</b>"
10691
msgstr "<b>རང་རྐྱང་སྦེ་ཡོད་མི་ངོ་འདྲ།</b>"
10693
#: ../src/star-context.cpp:338
10694
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
10695
msgstr "<b>ཚད་འཛིན་</b>:གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ།"
10697
#: ../src/star-context.cpp:469
10700
"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10702
"གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐའ་འཁོར་%sདང་ གྲུ་ཟུར་%5g°;དེ་ "
10703
"<b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར་<b>ཟུར་མང་དབྱིབས།</b>"
10705
#: ../src/star-context.cpp:470
10708
"<b>Star</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10710
"གྲུ་ཟུར་པར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར་<b>སྐར་མ་</b>: "
10711
"མཐའ་འཁོར་ %s, གྲུ་ཟུར་ %5g°;"
10713
#: ../src/star-context.cpp:503
10714
msgid "Create star"
10715
msgstr "སི་ཊར་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
10717
#: ../src/text-chemistry.cpp:104
10718
msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
10720
"ཚིག་ཡིག་དེ་འགྲུལ་ལམ་གུར་བཙུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ "
10721
"<b>ཚིག་ཡིག་ཅིག་དང་འགྲུལ་ལམ་ཅིག་</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
10723
#: ../src/text-chemistry.cpp:109
10725
"This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
10726
"first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
10728
"འ་ནི་ཚིག་ཡིག་དངོས་པོ་འདི་ <b>ཧེ་མ་ལས་རང་འགྲུལ་ལམ་</b>.ཅིག་གུར་བཙུགས་ནུག "
10729
"འ་ནི་འདི་ཧེ་མ་རང་ འགྲུལ་ལམ་གུ་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང། "
10730
"འདི་གི་འགྲུལ་ལམ་བལྟ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་+བཏོན་གཏང་ནི་</b>དེ་ལག་ལེན་འཐབ།"
10732
#. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
10733
#: ../src/text-chemistry.cpp:115
10735
"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
10738
"དོན་རིམ་འདི་ནང་ལུ་ གྲུ་བཞི་ནར་ཅིག་གུར་ ཚིག་ཡིག་བཙུགས་མི་ཚུགས། "
10739
"གྲུ་བཞི་ནར་མོ་ཚུ་ཧེ་མ་འགྲུལ་ལམ་གུར་གཞི་བསྒྱུར་འབད།"
10741
#: ../src/text-chemistry.cpp:125
10743
"The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
10746
#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2346
10747
msgid "Put text on path"
10748
msgstr "ཚིག་ཡིག་དེ་འགྲུལ་ལམ་གུར་བཙུགས།"
10750
#: ../src/text-chemistry.cpp:204
10751
msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
10753
"དེ་འགྲུལ་ལམ་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ "
10754
"<b>འགྲུལ་ལམ་གུར་ཚིག་ཡིག་ཅིག་</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
10756
#: ../src/text-chemistry.cpp:226
10757
msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
10758
msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་<b>འགྲུལ་ལམ་-གུར་-ཚིག་ཡིག་མིན་འདུག</b>"
10760
#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2348
10761
msgid "Remove text from path"
10762
msgstr "འགྲུལ་ལམ་ནང་ལས་ཚིག་ཡིག་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
10764
#: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290
10765
msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
10767
"ནང་ལས་ ཀ་རནསི་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་<b>ཚིག་ཡིག་(ཚུ་)</b> སེལ་འཐུ་འབད།"
10769
#: ../src/text-chemistry.cpp:293
10770
msgid "Remove manual kerns"
10771
msgstr "ལག་དེབ་ཀརནི་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
10773
#: ../src/text-chemistry.cpp:313
10775
"Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
10778
"ཚིག་ཡིག་དེ་གཞི་ཁྲམ་ནང་ལུ་འབབ་རྒྱུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་<b>ཚིག་ཡིག་ཅིག་</b> དང་ "
10779
"གཅིག་ཡང་ན་ དེ་ལས་ལྷག་པའི་<b>འགྲུལ་ལམ་ཚུ་དང་ ཡང་ན་ དབྱིབས་ཚུ་</b> སེལ་འཐུ་འབད།"
10781
#: ../src/text-chemistry.cpp:381
10782
msgid "Flow text into shape"
10783
msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་ དབྱིབས་ནང་ལུ་འབབ་རྒྱུན་འབད་ནི་"
10785
#: ../src/text-chemistry.cpp:403
10786
msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
10788
"འབབ་རྒྱུན་བཤོལ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འབབ་རྒྱུན་ཅན་གྱི་ཚིག་ཡིག་ཅིག་</b> སེལ་འཐུ་འབད།"
10790
#: ../src/text-chemistry.cpp:477
10791
msgid "Unflow flowed text"
10792
msgstr "འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་འདི་ འབབ་རྒྱུན་འབད་བཤོལ་"
10794
#: ../src/text-chemistry.cpp:489
10795
msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
10797
"གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནི་གི་དོན་ལུ་ <b>འབབ་རྒྱུན་ཅན་གྱི་ཚིག་ཡིག་(ཚུ་)</b> "
10800
#: ../src/text-chemistry.cpp:507
10801
msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
10804
#: ../src/text-chemistry.cpp:535
10805
msgid "Convert flowed text to text"
10806
msgstr "འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་འདི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་"
10808
#: ../src/text-chemistry.cpp:540
10809
msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
10811
"སེལ་འཐུའི་ནང་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་གི་དོན་ལས་ "
10812
"<b>འབབ་རྒྱུན་ཅན་གྱི་ཚིག་ཡིག་(ཚུ་)</b>མིན་འདུག"
10814
#: ../src/text-context.cpp:447
10816
"<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
10818
"ཚིག་ཡིག་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཨེབ་གཏང་འབད།</b> "
10819
"ཚིག་ཡིག་གི་ཡན་ལག་ཅིག་་སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འདྲུད།</b>"
10821
#: ../src/text-context.cpp:449
10823
"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
10825
"འབབ་རྒྱུན་ཅན་གྱི་ཚིག་ཡིག་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཨེབ་གཏང་འབད།</b> "
10826
"ཚིག་ཡིག་གི་ཡན་ལག་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འདྲུད།</b>"
10828
#: ../src/text-context.cpp:504
10829
msgid "Create text"
10830
msgstr "ཚིག་ཡིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
10832
#: ../src/text-context.cpp:528
10833
msgid "Non-printable character"
10834
msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་མ་བཏུབ་པའི་ ཡིག་འབྲུ།"
10836
#: ../src/text-context.cpp:543
10837
msgid "Insert Unicode character"
10838
msgstr "ཡུ་ནི་ཀོཌི་གི་ཡིག་འབྲུ་ བཙུགས་"
10840
#: ../src/text-context.cpp:578
10842
msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
10843
msgstr "ཡུ་ནི་ཀོཌི་ (<b>བཙུགས་</b> རྫོགས་ནི་ལུ་): %s: %s"
10845
#: ../src/text-context.cpp:580 ../src/text-context.cpp:855
10846
msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
10847
msgstr "ཡུ་ནི་ཀོཌི་ (<b>བཙུགས་</b> རྫོགས་ནི་ལུ་): "
10849
#: ../src/text-context.cpp:655
10851
msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s × %s"
10852
msgstr "<b>འབབ་རྒྱུན་ཅན་གྱི་ཚིག་ཡིག་གཞི་ཁྲམ།</b>: %s × %s"
10854
#: ../src/text-context.cpp:687
10855
msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
10857
"ཚིག་ཡིག་ཡིག་དཔར་རྐྱབས། གྲལ་ཐིག་གསརཔ་འགོ་བཙུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>བཙུགས།</b>"
10859
#: ../src/text-context.cpp:700
10860
msgid "Flowed text is created."
10861
msgstr "འབབ་རྒྱུན་ཚིག་ཡིག་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནུག"
10863
#: ../src/text-context.cpp:702
10864
msgid "Create flowed text"
10865
msgstr "འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
10867
#: ../src/text-context.cpp:704
10869
"The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
10872
"ད་ལྟོའི་ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ཀྱི་དོན་ལུ་ གཞི་ཁྲམ་དེ་<b>ཆུང་དྲག་པས།</b> "
10873
"འབབ་རྒྱུན་ཚིག་ཡིག་གསར་བསྐྲུན་མ་འབད་བས།"
10875
#: ../src/text-context.cpp:840
10876
msgid "No-break space"
10877
msgstr "བེརེཀ་ བར་སྟོང་མེད།"
10879
#: ../src/text-context.cpp:842
10880
msgid "Insert no-break space"
10881
msgstr "མཚམས་མེད་བར་སྟོང་ བཙུགས་"
10883
#: ../src/text-context.cpp:879
10885
msgstr "རྒྱགས་པ་བཟོ་"
10887
#: ../src/text-context.cpp:897
10888
msgid "Make italic"
10889
msgstr "ཨའི་ཊ་ལིཀ་བཟོ་"
10891
#: ../src/text-context.cpp:936
10893
msgstr "གྲལ་ཐིག་གསརཔ་"
10895
#: ../src/text-context.cpp:970
10897
msgstr "རྒྱབ་བཤུད་"
10899
#: ../src/text-context.cpp:1018
10900
msgid "Kern to the left"
10901
msgstr "གཡོན་ཕྱོགས་ལུ་ ཀརཱན་འབད་"
10903
#: ../src/text-context.cpp:1043
10904
msgid "Kern to the right"
10905
msgstr "གཡས་ཕྱོགས་ལུ་ཀརཱན་འབད་"
10907
#: ../src/text-context.cpp:1068
10909
msgstr "ཡར་ཕྱོགས་ལུ་ཀརཱན་འབད་"
10911
#: ../src/text-context.cpp:1094
10913
msgstr "མར་ཕྱོགས་ལུ་ཀརཱན་འབད་"
10915
#: ../src/text-context.cpp:1171
10916
msgid "Rotate counterclockwise"
10917
msgstr "གཡོན་བསྐོར་འབད་བསྒྱིར་"
10919
#: ../src/text-context.cpp:1192
10920
msgid "Rotate clockwise"
10921
msgstr "གཡས་སྐོར་སྦེ་བསྒྱིར་"
10923
#: ../src/text-context.cpp:1209
10924
msgid "Contract line spacing"
10925
msgstr "ཀེར་ཐིག་བར་སྟོང་བཏོན་ནི: བསྐུམ་པའི་གྲལ་ཐིག་གི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་"
10927
#: ../src/text-context.cpp:1217
10928
msgid "Contract letter spacing"
10929
msgstr "ཁག་འབག་ཡི་གུའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་"
10931
#: ../src/text-context.cpp:1236
10932
msgid "Expand line spacing"
10933
msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ རྒྱ་འཕར་འབད་"
10935
#: ../src/text-context.cpp:1244
10936
msgid "Expand letter spacing"
10937
msgstr "ཡི་གུའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ རྒྱ་འཕར་འབད་"
10939
#: ../src/text-context.cpp:1374
10941
msgstr "ཚིག་ཡིག་ སྦྱར་"
10943
#: ../src/text-context.cpp:1620
10946
"Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new "
10950
#: ../src/text-context.cpp:1622
10952
msgid "Type or edit text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new line."
10955
#: ../src/text-context.cpp:1630 ../src/tools-switch.cpp:197
10957
"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
10960
"ཚིག་ཡིག་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་དང་ ཡང་ན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ "
10961
"<b>ཨེབ་གཏང་འབད།</b> འབབ་རྒྱུན་ཚིག་ཡིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ "
10962
"<b>འདྲུད།</b> དེ་ལས་ ཡིག་དཔར་རྐྱབས།"
10964
#: ../src/text-context.cpp:1740
10966
msgstr "ཚིག་ཡིག་ ཡིག་དཔར་རྐྱབས་"
10968
#: ../src/text-editing.cpp:40
10969
msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
10972
#: ../src/tools-switch.cpp:137
10973
msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
10976
#: ../src/tools-switch.cpp:143
10977
msgid "To spray a path by pushing, select it and drag over it."
10980
#: ../src/tools-switch.cpp:149
10982
"<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
10983
"resize. <b>Click</b> to select."
10985
"གྲུ་བཞི་ནར་མོ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འདྲུད།</b> "
10986
"སྒྱིད་ཁུག་ཚུ་སྒོར་སྒོརམ་དང་ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ "
10987
"<b>ཚད་འཛིན་ཚུ་འདྲུད།</b> སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་<b>ཨེབ་གཏང་འབད།</b>"
10989
#: ../src/tools-switch.cpp:155
10991
"<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
10992
"perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
10995
#: ../src/tools-switch.cpp:161
10997
"<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
10998
"segment. <b>Click</b> to select."
11000
"སྒོང་དབྱིབས་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འདྲུད།</b> ཞུ་དབྱིབས་དང་ "
11001
"ཡང་ན་ ཆ་བགོས་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཚད་འཛིན་ཚུ་འདྲུད།</b> "
11002
"སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཨེབ་གཏང་འབད།</b>"
11004
#: ../src/tools-switch.cpp:167
11006
"<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
11007
"<b>Click</b> to select."
11009
"སྐར་མ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འདྲུད།</b> "
11010
"སྐར་མ་གི་དབྱིབས་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཚད་འཛིན་ཚུ་འདྲུད།</b> "
11011
"སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཨེབ་གཏང་འབད།</b>"
11013
#: ../src/tools-switch.cpp:173
11015
"<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
11016
"shape. <b>Click</b> to select."
11018
"སྒྲིལ་ནི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད། "
11019
"སྒྲིལ་ནི་གི་དབྱིབས་དེ་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ "
11020
"ཚད་འཛིན་ཚུ་འདྲུད།སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ b>ཨེབ་གཏང་འབད།"
11022
#: ../src/tools-switch.cpp:179
11024
"<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected "
11025
"path, <b>Alt</b> activates sketch mode."
11028
#: ../src/tools-switch.cpp:185
11030
"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
11031
"append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight "
11032
"line modes only)."
11035
#: ../src/tools-switch.cpp:191
11037
"<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
11038
"path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
11041
#: ../src/tools-switch.cpp:203
11043
"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
11044
"<b>drag handles</b> to adjust gradients."
11046
"སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོའི་གུར་ སྟེགས་རིས་སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ "
11047
"<b>འདྲུད་</b> ཡང་ན་ <b>ཨེབ་གཏང་ཚར་གཉིས་འབད།</b>"
11049
#: ../src/tools-switch.cpp:209
11051
"<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
11054
"ཕྱིར་རྒྱས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ མངའ་ཁོངས་<b>ཨེབ་གཏང་འབད་</b> ཡང་ན་ "
11055
"<b>མངའ་ཁོངས་ཅིག་གི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་འདྲུད།</b>"
11057
#: ../src/tools-switch.cpp:221
11058
msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
11060
"མཐུད་བྱེད་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ "
11061
"དབྱིབས་ཚུ་གི་བར་ན་ལུ་<b>ཨེབ་གཏང་འབད་དེ་འདྲུད།</b>"
11063
#: ../src/tools-switch.cpp:227
11065
"<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
11066
"fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
11067
"object's fill and stroke to the current setting."
11070
#: ../src/tools-switch.cpp:233
11071
msgid "<b>Drag</b> to erase."
11074
#: ../src/tools-switch.cpp:239
11075
msgid "Choose a subtool from the toolbar"
11078
#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524
11079
#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598
11081
msgid "Trace: %d. %ld nodes"
11082
msgstr "བཤུལ་འཚོལ:%d. %ld ནོཌི་ཚུ།"
11084
#: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136
11085
#: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243
11086
msgid "Select an <b>image</b> to trace"
11087
msgstr "བཤུལ་འཚོལ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>གཟུགས་བརྙན་</b> ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།"
11089
#: ../src/trace/trace.cpp:106
11090
msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
11092
"བཤུལ་འཚོལ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>གཟུགས་བརྙན་</b> གཅིག་རྐྱངམ་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།"
11094
#: ../src/trace/trace.cpp:124
11095
msgid "Select one image and one or more shapes above it"
11097
"གཟུགས་བརྙེན་གཅིག་དང་ དེའི་ལྟག་ལས་དབྱིབས་གཅིག་ ཡང་ན་ "
11098
"དེ་ལས་ལྷག་སྟེ་སེལ་འཐུ་འབད།"
11100
#: ../src/trace/trace.cpp:234
11101
msgid "Trace: No active desktop"
11102
msgstr "བཤུལ་འཚོལ:ཤུགས་ལྡན་ཌེཀསི་ཊོཔ་མེད།"
11104
#: ../src/trace/trace.cpp:334
11105
msgid "Invalid SIOX result"
11106
msgstr "ནུས་མེད་ ཨེསི་ཨའི་ཨོ་ཨེགསི་ གྲུབ་འབྲས།"
11108
#: ../src/trace/trace.cpp:439
11109
msgid "Trace: No active document"
11110
msgstr "བཤུལ་འཚོལ:ཤུགས་ལྡན་ཡིག་ཆ་་མིན་མེད།"
11112
#: ../src/trace/trace.cpp:462
11113
msgid "Trace: Image has no bitmap data"
11114
msgstr "བཤུལ་འཚོལ: གཟུགས་བརྙན་ལུ་བིཊི་མེབ་གནད་སྡུད་མིན་འདུག"
11116
#: ../src/trace/trace.cpp:469
11117
msgid "Trace: Starting trace..."
11118
msgstr "བཤུལ་: བཤུལ་འཚོལ་འགོ་བཙུག་དོ་་་་་"
11120
#. ## inform the document, so we can undo
11121
#: ../src/trace/trace.cpp:571
11122
msgid "Trace bitmap"
11123
msgstr "བཤུལ་ཡོད་པའི་བིཊི་མེཔ་"
11125
#: ../src/trace/trace.cpp:575
11127
msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
11128
msgstr "བཤུལ་འཚོལ:འབད་ཚར། %ld ནོཌི་ཚུ་གཧར་བསྐྲུན་འབད་ཡོདཔ།"
11130
#: ../src/tweak-context.cpp:209
11132
msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
11135
#: ../src/tweak-context.cpp:213
11137
msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
11140
#: ../src/tweak-context.cpp:217
11142
msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
11145
#: ../src/tweak-context.cpp:221
11148
"%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
11151
#: ../src/tweak-context.cpp:225
11154
"%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
11155
"<b>counterclockwise</b>."
11158
#: ../src/tweak-context.cpp:229
11160
msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
11163
#: ../src/tweak-context.cpp:233
11165
msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
11168
#: ../src/tweak-context.cpp:237
11170
msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
11173
#: ../src/tweak-context.cpp:245
11176
"%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
11179
#: ../src/tweak-context.cpp:253
11181
msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
11184
#: ../src/tweak-context.cpp:257
11186
msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
11189
#: ../src/tweak-context.cpp:261
11191
msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
11194
#: ../src/tweak-context.cpp:265
11197
"%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
11200
#: ../src/tweak-context.cpp:1226
11201
msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
11204
#: ../src/tweak-context.cpp:1262
11208
#: ../src/tweak-context.cpp:1266
11209
msgid "Move in/out tweak"
11212
#: ../src/tweak-context.cpp:1270
11213
msgid "Move jitter tweak"
11216
#: ../src/tweak-context.cpp:1274
11217
msgid "Scale tweak"
11220
#: ../src/tweak-context.cpp:1278
11221
msgid "Rotate tweak"
11224
#: ../src/tweak-context.cpp:1282
11225
msgid "Duplicate/delete tweak"
11228
#: ../src/tweak-context.cpp:1286
11229
msgid "Push path tweak"
11232
#: ../src/tweak-context.cpp:1290
11233
msgid "Shrink/grow path tweak"
11236
#: ../src/tweak-context.cpp:1294
11237
msgid "Attract/repel path tweak"
11240
#: ../src/tweak-context.cpp:1298
11241
msgid "Roughen path tweak"
11244
#: ../src/tweak-context.cpp:1302
11245
msgid "Color paint tweak"
11248
#: ../src/tweak-context.cpp:1306
11249
msgid "Color jitter tweak"
11252
#: ../src/tweak-context.cpp:1310
11256
#. check whether something is selected
11257
#: ../src/ui/clipboard.cpp:259
11258
msgid "Nothing was copied."
11259
msgstr "ག་ནི་ཡང་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་བརྐྱབས་མིན་འདུག"
11261
#: ../src/ui/clipboard.cpp:331 ../src/ui/clipboard.cpp:542
11262
#: ../src/ui/clipboard.cpp:566
11263
msgid "Nothing on the clipboard."
11264
msgstr "འཛིན་དཔང་དེའེ་གུར་ག་ནི་ཡང་མིན་འདུག"
11266
#: ../src/ui/clipboard.cpp:390
11267
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
11268
msgstr "ལུ་བཟོ་རྣམ་སྦྱར་ནིའི་དོན་ལུ་<b>དངོས་པོ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
11270
#: ../src/ui/clipboard.cpp:401 ../src/ui/clipboard.cpp:419
11271
msgid "No style on the clipboard."
11274
#: ../src/ui/clipboard.cpp:444
11275
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
11276
msgstr "ལུ་ཚད་སྦྱར་ནིའི་དོན་ལུ་<b>དངོས་པོ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
11278
#: ../src/ui/clipboard.cpp:451
11279
msgid "No size on the clipboard."
11282
#: ../src/ui/clipboard.cpp:504
11283
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
11287
#: ../src/ui/clipboard.cpp:529
11288
msgid "No effect on the clipboard."
11291
#: ../src/ui/clipboard.cpp:549 ../src/ui/clipboard.cpp:577
11292
msgid "Clipboard does not contain a path."
11296
#: ../src/ui/context-menu.cpp:105
11297
msgid "Object _Properties"
11298
msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་བཀག་ཆ་འབད།(_P)"
11301
#: ../src/ui/context-menu.cpp:115
11302
msgid "_Select This"
11303
msgstr "འ་ན་འདི་སེལ་འཐུའབད། (_S)"
11306
#: ../src/ui/context-menu.cpp:125
11307
msgid "_Create Link"
11308
msgstr "འབྲེལ་མཐུད་གསར་བསྐྲུན་འབད།(_C)"
11311
#: ../src/ui/context-menu.cpp:132
11316
#: ../src/ui/context-menu.cpp:143
11317
msgid "Release Mask"
11321
#: ../src/ui/context-menu.cpp:154
11326
#: ../src/ui/context-menu.cpp:165
11327
msgid "Release Clip"
11330
#: ../src/ui/context-menu.cpp:288
11331
msgid "Create link"
11332
msgstr "འབྲེལ་ལམ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
11335
#: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2342
11337
msgstr "སྡེ་ཚན་བཟོ་ནི་ལས་བཤོལ།(_U)"
11340
#: ../src/ui/context-menu.cpp:346
11341
msgid "Link _Properties"
11342
msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད།(_p)"
11345
#: ../src/ui/context-menu.cpp:352
11346
msgid "_Follow Link"
11347
msgstr "འབྲེལ་ལམ་གྱི་རྗེས་སུ་འབྲངས།(_F)"
11349
#. Reset transformations
11350
#: ../src/ui/context-menu.cpp:357
11351
msgid "_Remove Link"
11352
msgstr "འབྲེལ་མཐུད་རྩ་བསྐྲད་གཏང།(_R)"
11355
#: ../src/ui/context-menu.cpp:405
11356
msgid "Image _Properties"
11357
msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྒྱུ་དངོས།(_p)"
11359
#: ../src/ui/context-menu.cpp:411
11360
msgid "Edit Externally..."
11364
#: ../src/ui/context-menu.cpp:504
11365
msgid "_Fill and Stroke"
11366
msgstr "བཀང་ཞིནམ་ལས་སམི་ཊོག་འབད།(_F)"
11371
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
11372
msgid "About Inkscape"
11373
msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་སྐོར་ལས།"
11375
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
11377
msgstr "སིཔེལེཤ།(_S)"
11379
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
11381
msgstr "རྩོམ་པ་པོ་ཚུ།(_A)"
11383
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
11384
msgid "_Translators"
11385
msgstr "སྐད་བསྒྱུར་པ་ཚུ།(_T)"
11387
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
11389
msgstr "ཆོག་ཐམ།(_L)"
11391
#. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
11392
#. the `screens' directory. Thus the translation of "about.svg" should be
11393
#. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
11395
#. N.B. about.svg changes once per release. (We should probably rename
11396
#. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
11397
#. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
11398
#. string here should be changed.)
11399
#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
11400
#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
11401
#. should be in UTF-*8..
11402
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:150
11404
msgstr "ཨེསི་ཉི་ཇི་གི་སྐོར་ལས།"
11406
#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
11407
#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
11408
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:384
11409
msgid "translator-credits"
11411
"སྐད་བསྒྱུར་པ་-ངོ་བསྟོད་ཚུ་\n"
11413
"Launchpad Contributions:\n"
11414
" Jurmey Rabgay https://launchpad.net/~pemai-jurmey"
11416
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238
11417
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:793
11421
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397
11422
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:794
11426
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467
11427
msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
11429
"བཅད་མཚམས་ཀྱི་སྒྲོམ་ཚུ་གི་བར་ན་ལུ་ "
11430
"ཐད་སྙོམས་སྦེ་་ཡོད་མི་བར་སྟོང་ཉུང་མཐའ།(པི་ཨེགསི་ ཆ་ཕྲན་ནང་ལུ།)"
11432
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
11433
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
11434
#. "H:" stands for horizontal gap
11435
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:471
11439
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:479
11440
msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
11442
"བཅད་མཚམས་ཀྱི་སྒྲོམ་ཚུ་གི་བར་ན་ལུ་ "
11443
"ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཡོད་མི་བར་སྟོང་ཉུང་མཐའ།(པི་ཨེགསི་ ཆ་ཕྲན་ནང་ལུ།)"
11445
#. TRANSLATORS: Vertical gap
11446
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:481
11450
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:510
11451
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
11452
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8275
11453
msgid "Remove overlaps"
11454
msgstr "མཐའ་མནོན་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
11456
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:541
11457
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8068
11458
msgid "Arrange connector network"
11459
msgstr "མཐུད་བྱེད་ཡོངས་འབྲེལ་ བདེ་ཞིབ་འབད་"
11461
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:572
11463
msgstr "སྡེབས་འཛིངས་བཤོལ་"
11465
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:643
11466
msgid "Randomize positions"
11467
msgstr "གནས་ས་ཚུ་གང་འབྱུང་་འབད་"
11469
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:742
11470
msgid "Distribute text baselines"
11471
msgstr "ཚིག་ཡིག་གཞི་ཐིག་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་"
11473
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:765
11474
msgid "Align text baselines"
11475
msgstr "ཚིག་ཡིག་གཞི་ཐིག་ ཕྲང་སྒྲིག་འབད་"
11477
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796
11478
msgid "Connector network layout"
11479
msgstr "མཐུད་བྱེད་ཡོངས་འབྲེལ་སྒྲིག་བཀོད།"
11481
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
11482
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2240
11484
msgstr "མཐུད་མཚམཧ་ཚུ།"
11486
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:803
11487
msgid "Relative to: "
11488
msgstr "དང་འབྲེལ་བའི: "
11490
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
11491
msgid "Treat selection as group: "
11494
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
11495
msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
11498
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
11499
msgid "Align left edges"
11502
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
11503
msgid "Center on vertical axis"
11504
msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཡོད་མི་ཚད་ཐིག་གུར་དབུས་སྒྲིག་འབད།"
11506
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
11507
msgid "Align right sides"
11508
msgstr "གཡས་ཕྱོགས་གི་དེ་ཕྲང་།"
11510
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
11511
msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
11514
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825
11515
msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
11518
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828
11519
msgid "Align top edges"
11522
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831
11523
msgid "Center on horizontal axis"
11524
msgstr "ཐད་སྙོམས་ཚད་ཐིག་གུར་དབུས་སྒྲིག་འབད།"
11526
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834
11527
msgid "Align bottom edges"
11530
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837
11531
msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
11534
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
11535
msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
11536
msgstr "ཚིག་ཡིག་ཚུ་གི་ གཞི་རྟེན་གྲལ་ཐིག་གི་ཨེན་ཀོར་ཚུ་ ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཕྲང་།"
11538
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845
11539
msgid "Align baselines of texts"
11542
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:850
11543
msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
11544
msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་གི་བར་ནལུ་ ཐད་སྙོམས་བར་སྟོང་ཚུ་ འདྲ་མཉམ་བཟོ།"
11546
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
11547
msgid "Distribute left edges equidistantly"
11550
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:857
11551
msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
11552
msgstr "དབུས་ཚུ་གཏང་སྙོམས་ཀྱི་ཐོག་ལས་ཐད་སྙོམས་སྦེ་བགོ་བཀྲམ་འབད།"
11554
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860
11555
msgid "Distribute right edges equidistantly"
11558
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:864
11559
msgid "Make vertical gaps between objects equal"
11560
msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་གི་བར་ན་ལུ་ ཀེར་ཕྲང་བར་སྟོང་ཚུ་ འདྲ་མཉམ་བཟོ།"
11562
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868
11563
msgid "Distribute top edges equidistantly"
11566
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871
11567
msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
11568
msgstr "དབུས་ཚུ་གཏང་སྙོམས་ཀྱི་ཐོག་ལས་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བགོ་བཀྲམ་འབད།"
11570
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874
11571
msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
11574
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879
11575
msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
11577
"ཚིག་ཡིག་ཚུ་གི་ གཞི་རྟེན་གྲལ་ཐིག་གི་ཨེན་ཀོར་དེ་ ཐད་སྙོམས་སྦེ་བགོ་བཀྲམ་འབད།"
11579
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882
11580
msgid "Distribute baselines of texts vertically"
11583
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887
11584
msgid "Randomize centers in both dimensions"
11585
msgstr "དབུས་ཚུ་ རྒྱ་ཁོན་གཉིས་ཆ་རའི་ནང་ལུ་ གང་བྱུང་བཟོ།"
11587
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:890
11588
msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
11590
"དངོས་པོ་ཚུ་ ཀ་ལམཔི་ འབད་ནི་ལས་བཤོལ: མཐའམ་གཅིག་ལས་གཅིག་ལུ་ "
11591
"གྱང་ཚད་འདྲ་མཉམ་བཟོ་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།"
11593
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895
11595
"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
11598
"དངོས་པོ་ཚུ་ག་དེ་ཉུང་ཉུང་སྦེ་སྤོ་བཤུད་འབད་བ་ཅིན་ "
11599
"དེ་ཚུ་གི་བཅད་མཚམས་སྒྲོམ་ཚུ་མཐའ་མནོན་འབད་མི་འགྱོ།"
11601
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899
11602
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8237
11603
msgid "Nicely arrange selected connector network"
11605
"སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་མཐུད་བྱེད་ཡོངས་འབྲེལ་དེ་ལེགས་ཤོམ་སྦེ་བདེ་ཞིབ་འབད།"
11607
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
11608
msgid "Align selected nodes to a common horizontal line"
11611
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910
11612
msgid "Align selected nodes to a common vertical line"
11615
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913
11616
msgid "Distribute selected nodes horizontally"
11617
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ནོཌི་ཚུ་ ཐད་སྙོམས་སྦེ་བགོ་བཀྲམ་འབད།"
11619
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916
11620
msgid "Distribute selected nodes vertically"
11621
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ནོཌི་ཚུ་ ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བགོ་བཀྲམ་འབད།"
11623
#. Rest of the widgetry
11624
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921
11625
msgid "Last selected"
11626
msgstr "མཇུག་གི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ།"
11628
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:922
11629
msgid "First selected"
11630
msgstr "འགོ་དང་པ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ།"
11632
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:923
11633
msgid "Biggest object"
11636
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:924
11637
msgid "Smallest object"
11640
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:927
11641
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414
11642
#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:230
11643
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1691
11644
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
11648
#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38
11649
msgid "Profile name:"
11652
#. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function,
11653
#. * update our running configuration
11656
#. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed
11657
#. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere
11660
#. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
11661
#. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
11664
#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
11665
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1217
11666
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:883
11670
#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:116
11673
"Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
11676
#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:490
11677
msgid "Change color definition"
11678
msgstr "ཚོས་གཞིའི་ངེས་ཚིག་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
11680
#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:695
11681
msgid "Remove stroke color"
11684
#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:695
11685
msgid "Remove fill color"
11688
#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:700
11689
msgid "Set stroke color to none"
11692
#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:700
11693
msgid "Set fill color to none"
11696
#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:716
11697
msgid "Set stroke color from swatch"
11698
msgstr "ས་ཝཅི་ནང་ལས་ སི་ཊོཀ་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
11700
#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:716
11701
msgid "Set fill color from swatch"
11702
msgstr "ས་ཝཅི་ནང་ལས་ བཀང་བའི་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
11704
#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68
11706
msgstr "འཕྲིན་དོན་ཚུ།"
11708
#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:47
11709
msgid "Capture log messages"
11710
msgstr "དྲན་དེབ་འཕྲིན་དོན་ཚུ་འཛིན་བཟུང་འབད།"
11712
#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79
11713
msgid "Release log messages"
11714
msgstr "དྲེན་དེབ་འཕྲིན་དོན་ཚུ་འཛིན་གྲོལ་འབད།"
11716
#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73
11718
msgstr "མེ་ཊ་གནད་སྡུད།"
11720
#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74
11724
#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:156
11725
msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
11726
msgstr "<b>དུབ་ལིན་ནང་སྙིང་གི་ངོ་བོ་ཚུ།</b>"
11728
#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:178
11729
msgid "<b>License</b>"
11730
msgstr "<b>ཆོག་ཐམ་</b>"
11732
#. ---------------------------------------------------------------
11733
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
11734
msgid "Show page _border"
11735
msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་མཐའ་མཚམས་སྟོན།(_b)"
11737
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
11738
msgid "If set, rectangular page border is shown"
11739
msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ གྲུ་བཞིན་ནར་མོའི་མཐའ་མཚམས་དེ་སྟོན་སྟོནམ་འོང་།"
11741
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
11742
msgid "Border on _top of drawing"
11743
msgstr "པར་རིས་ཀྱི་སྤྱི་ཏོག་གུར་མཐའ་མཚམས།(_t)"
11745
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
11746
msgid "If set, border is always on top of the drawing"
11748
"གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ད་པ་ཅིན་ "
11749
"མཐའ་མཚམས་འདི་ཨ་རྟག་རང་པར་རིས་ཀྱི་སྤྱི་ཏོག་གུར་འོང་དགོ"
11751
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
11752
msgid "_Show border shadow"
11753
msgstr "ཤོག་ལེབ་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་གྱིབ་མ་སྟོན།(_S)"
11755
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
11756
msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
11758
"གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཤོག་ལེབ་མཐའ་མཚམས་གིས་ "
11759
"འདི་གི་གཡས་དང་མཇུག་ལུ་གཟགས་བརྙེན་སྟོནམ་ཨིན།"
11761
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11762
msgid "Back_ground:"
11763
msgstr "རྒྱབ་གཞི:(_g)"
11765
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11766
msgid "Background color"
11767
msgstr "རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི།"
11769
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11771
"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
11773
"ཤོག་ལེབ་རྒྱབ་གཞི་དེ་གི་ཚོས་གཞི་དང་དྭངས་གསལ་ཅན། "
11774
"(བིཊི་མེཔ་ཚོས་གཞི་ལུ་ཡང་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ཡོདཔ་ཨིན།)"
11776
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11777
msgid "Border _color:"
11778
msgstr "མཐའ་མཚམས་ཀྱི་ཚོས་གཞི:(_c)"
11780
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11781
msgid "Page border color"
11782
msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་མཐའ་མཚམས་ཚོས་གཞི།(_c)"
11784
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11785
msgid "Color of the page border"
11786
msgstr "ཤོག་ལེབ་མཐའ་མཚམས་དེ་གི་ཚོས་གཞི།"
11788
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
11789
msgid "Default _units:"
11790
msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ་སྔོན་སྒྲིག་འབད:(_u)"
11792
#. ---------------------------------------------------------------
11793
#. General snap options
11794
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
11795
msgid "Show _guides"
11796
msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ཚུ་སྟོན།(_g)"
11798
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
11799
msgid "Show or hide guides"
11800
msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ཚུ་སྟོན་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག"
11802
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
11803
msgid "_Snap guides while dragging"
11806
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
11808
"While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
11809
"to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small "
11810
"part of the guide near the cursor will snap)"
11813
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11814
msgid "Guide co_lor:"
11815
msgstr "ཚོས་གཞི་ལམ་སྟོན་འབད:(_l)"
11817
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11818
msgid "Guideline color"
11819
msgstr "ལམ་སྟོན་ཚོས་གཞི།"
11821
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11822
msgid "Color of guidelines"
11823
msgstr "ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག་གི་ཚོས་གཞི།"
11825
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11826
msgid "_Highlight color:"
11827
msgstr "ཚོས་གཞི་གཙོ་དམིགས་འབད:(_H)"
11829
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11830
msgid "Highlighted guideline color"
11831
msgstr "གཙོ་དམིགས་འབད་ཡོད་པའི་ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག་གི་ཚོས་གཞི།"
11833
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11834
msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
11835
msgstr "ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག་དེ་མཱའུསི་གི་འོག་ལུ་ཡོད་པའིི་སྐབས་ཀྱི་ཚོས་གཞི།"
11837
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
11838
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
11839
#. "New" refers to grid
11840
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
11844
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
11845
msgid "Create new grid."
11848
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
11852
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
11853
msgid "Remove selected grid."
11856
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
11857
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2329
11861
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
11862
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
11863
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2320
11867
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2573
11871
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
11872
msgid "Color Management"
11875
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
11879
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221
11880
msgid "<b>General</b>"
11881
msgstr "<b>སྤྱིར་གཏང་།</b>"
11883
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223
11884
msgid "<b>Border</b>"
11885
msgstr "<b>མཐའ་མཚམས་</b>"
11887
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225
11888
msgid "<b>Page Size</b>"
11891
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
11892
msgid "<b>Guides</b>"
11893
msgstr "<b>ལམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན་</b>"
11895
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11896
msgid "Snap _distance"
11899
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11900
msgid "Snap only when _closer than:"
11903
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11904
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11905
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11906
msgid "Always snap"
11909
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
11910
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
11913
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
11914
msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
11917
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
11919
"If set, objects only snap to another object when it's within the range "
11923
#. Options for snapping to grids
11924
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11925
msgid "Snap d_istance"
11928
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11929
msgid "Snap only when c_loser than:"
11932
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
11933
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
11936
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
11937
msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
11940
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
11942
"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
11946
#. Options for snapping to guides
11947
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11948
msgid "Snap dist_ance"
11951
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11952
msgid "Snap only when close_r than:"
11955
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
11956
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
11959
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
11960
msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
11963
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
11965
"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
11969
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
11970
msgid "<b>Snap to objects</b>"
11973
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
11974
msgid "<b>Snap to grids</b>"
11977
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294
11978
msgid "<b>Snap to guides</b>"
11981
#. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion.
11982
#. Inkscape::GC::release(defsRepr);
11983
#. inform the document, so we can undo
11984
#. Color Management
11985
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:409 ../src/verbs.cpp:2733
11986
msgid "Link Color Profile"
11989
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:484
11990
msgid "Remove linked color profile"
11993
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:501
11994
msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
11997
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:507
11998
msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
12001
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:509
12002
msgid "Link Profile"
12005
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:536
12006
msgid "Profile Name"
12009
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:566
12010
msgid "<b>External script files:</b>"
12013
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:568
12017
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:591
12021
#. inform the document, so we can undo
12022
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:631
12023
msgid "Add external script..."
12026
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:655
12027
msgid "Remove external script"
12030
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:736
12031
msgid "<b>Creation</b>"
12034
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:737
12035
msgid "<b>Defined grids</b>"
12038
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:948
12039
msgid "Remove grid"
12042
#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
12043
msgid "Information"
12046
#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
12047
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
12048
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6
12049
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:19
12050
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:8
12051
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:12
12052
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:7
12053
#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:2
12054
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:44
12055
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:5
12056
#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:6
12057
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:2
12058
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:12
12059
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:10
12060
#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:2
12061
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:7
12062
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13
12063
#: ../share/extensions/measure.inx.h:12 ../share/extensions/scour.inx.h:16
12067
#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
12071
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383
12073
msgstr "སྔོན་བལྟ་མེད།"
12075
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:489
12076
msgid "too large for preview"
12079
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577
12080
msgid "Enable preview"
12083
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711
12084
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
12085
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:216
12086
msgid "All Inkscape Files"
12087
msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཆ་མཉམ།"
12089
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716
12090
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
12091
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:215
12093
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཆ་མཉམ།"
12095
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722
12096
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
12097
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:217
12099
msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ཆ་མཉམ།"
12101
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727
12102
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728
12103
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:218
12104
msgid "All Vectors"
12107
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732
12108
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733
12109
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:219
12110
msgid "All Bitmaps"
12113
#. ###### File options
12114
#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
12115
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927
12116
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475
12117
msgid "Append filename extension automatically"
12120
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085
12121
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339
12122
msgid "Guess from extension"
12123
msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ནང་ལས་ཕོག་ཚོད་དཔག།"
12125
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360
12126
msgid "Left edge of source"
12129
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361
12130
msgid "Top edge of source"
12133
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362
12134
msgid "Right edge of source"
12137
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363
12138
msgid "Bottom edge of source"
12141
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364
12142
msgid "Source width"
12143
msgstr "འབྱུང་ཁུངས་རྒྱ་ཚད་"
12145
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365
12146
msgid "Source height"
12147
msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ མཐོ་ཚད་"
12149
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366
12150
msgid "Destination width"
12151
msgstr "འགྲོ་ཡུལ་གྱི་ རྒྱ་ཚད་"
12153
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367
12154
msgid "Destination height"
12155
msgstr "འགྲོ་ཡུལ་གྱི་མཐོ་ཚད་"
12157
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368
12158
msgid "Resolution (dots per inch)"
12161
#. #########################################
12162
#. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
12163
#. #########################################
12164
#. ##### Export options buttons/spinners, etc
12165
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406
12169
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458
12173
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461
12177
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464
12181
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487
12182
msgid "Destination"
12185
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:495
12186
msgid "Show Preview"
12189
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:630
12190
msgid "No file selected"
12193
#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:57
12194
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9
12198
#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:58
12199
msgid "Stroke _paint"
12200
msgstr "ཚོན་སི་ཊོརོག་འབད། (_p)"
12202
#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:59
12203
msgid "Stroke st_yle"
12204
msgstr "བཟོ་རྣམ་སི་ཊོ་རོ་གའབད། (_y)"
12206
#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor
12207
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:471
12209
"This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects "
12210
"one of the color components. Each column determines how much of each color "
12211
"component from the input is passed to the output. The last column does not "
12212
"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
12215
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:581
12219
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:584
12220
msgid "Selected SVG Element"
12223
#. TODO: any image, not just svg
12224
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:654
12225
msgid "Select an image to be used as feImage input"
12228
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:746
12229
msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
12232
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:752
12233
msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
12236
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944
12237
msgid "Light Source:"
12240
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961
12241
msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
12244
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
12245
msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
12251
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
12252
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
12256
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
12257
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
12258
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
12259
msgid "X coordinate"
12262
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
12263
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
12264
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
12265
msgid "Y coordinate"
12268
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
12269
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
12270
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
12271
msgid "Z coordinate"
12274
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
12278
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:972
12279
msgid "Specular Exponent"
12282
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:972
12283
msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
12286
#. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
12287
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974
12291
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974
12293
"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
12294
"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
12295
"cone. No light is projected outside this cone."
12298
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1035
12299
msgid "New light source"
12302
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1076
12306
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1102
12310
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1116
12314
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1219
12315
msgid "Rename filter"
12318
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1255
12319
msgid "Apply filter"
12322
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324
12326
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1331
12330
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1357
12331
msgid "Duplicate filter"
12334
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1424
12338
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1432
12339
msgid "Connections"
12342
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1548
12343
msgid "Remove filter primitive"
12346
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1920
12347
msgid "Remove merge node"
12350
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2036
12351
msgid "Reorder filter primitive"
12354
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2070
12355
msgid "Add Effect:"
12358
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2071
12359
msgid "No effect selected"
12362
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2072
12363
msgid "No filter selected"
12366
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2110
12367
msgid "Effect parameters"
12370
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2111
12371
msgid "Filter General Settings"
12376
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
12377
msgid "Coordinates:"
12380
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
12381
msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
12384
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
12385
msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
12390
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
12391
msgid "Dimensions:"
12394
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
12395
msgid "Width of filter effects region"
12398
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
12399
msgid "Height of filter effects region"
12402
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171
12403
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4017 ../src/widgets/toolbox.cpp:4395
12404
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4662 ../share/extensions/extrude.inx.h:2
12408
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174
12410
"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
12411
"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
12412
"convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
12413
"performed without specifying a complete matrix."
12416
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175
12420
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189
12421
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
12425
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
12429
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
12430
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
12431
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192
12432
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
12434
"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
12435
"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
12436
"values of the first and second inputs respectively."
12439
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
12443
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192
12447
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
12451
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
12452
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581
12456
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
12457
msgid "width of the convolve matrix"
12460
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
12461
msgid "height of the convolve matrix"
12464
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
12466
"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
12467
"applied to pixels around this point."
12470
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
12472
"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
12473
"applied to pixels around this point."
12476
#. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
12477
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199
12481
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199
12483
"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
12484
"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
12485
"arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
12486
"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
12487
"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
12488
"would lead to a common blur effect."
12491
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
12495
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
12497
"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
12498
"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
12499
"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
12500
"effect on the overall color intensity of the result."
12503
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
12507
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
12509
"This value is added to each component. This is useful to define a constant "
12510
"value as the zero response of the filter."
12513
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
12517
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
12519
"Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
12520
"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
12521
"or near the edge of the input image."
12524
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204
12525
msgid "Preserve Alpha"
12528
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204
12529
msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
12533
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
12534
msgid "Diffuse Color:"
12537
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
12538
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2240
12539
msgid "Defines the color of the light source"
12542
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
12543
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2241
12544
msgid "Surface Scale:"
12547
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
12548
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2241
12550
"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
12554
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
12555
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2242
12559
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
12560
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2242
12561
msgid "This constant affects the Phong lighting model."
12564
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
12565
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2244
12566
msgid "Kernel Unit Length:"
12569
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
12573
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
12574
msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
12577
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215
12578
msgid "X displacement:"
12581
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215
12582
msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
12585
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
12586
msgid "Y displacement:"
12589
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
12590
msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
12594
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219
12595
msgid "Flood Color:"
12598
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219
12599
msgid "The whole filter region will be filled with this color."
12602
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220
12603
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5678
12607
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
12608
msgid "Standard Deviation:"
12611
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
12612
msgid "The standard deviation for the blur operation."
12615
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
12617
"Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
12618
"Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
12621
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
12625
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
12626
msgid "Source of Image:"
12629
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
12633
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
12634
msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
12637
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
12641
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
12642
msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
12646
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2240
12647
msgid "Specular Color:"
12650
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243
12654
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243
12655
msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
12658
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252
12660
"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
12664
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2253
12665
msgid "Base Frequency:"
12668
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254
12672
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255
12676
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255
12677
msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
12680
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2267
12681
msgid "Add filter primitive"
12684
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284
12686
"The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
12687
"multiply, darken and lighten."
12690
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288
12692
"The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
12693
"color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to "
12694
"grayscale, modifying color saturation and changing color hue."
12697
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292
12699
"The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
12700
"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
12701
"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
12702
"adjustment, color balance, and thresholding."
12705
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296
12707
"The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
12708
"the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG "
12709
"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
12710
"between the corresponding pixel values of the images."
12713
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300
12715
"The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
12716
"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
12717
"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
12718
"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
12719
"is faster and resolution-independent."
12722
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304
12724
"The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
12725
"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth "
12726
"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
12727
"opacity areas recede away from the viewer."
12730
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308
12732
"The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
12733
"first input using the second input as a displacement map, that shows from "
12734
"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
12738
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2312
12740
"The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
12741
"opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to "
12745
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2316
12747
"The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input. It is "
12748
"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
12751
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2320
12753
"The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
12754
"or another part of the document."
12757
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2324
12759
"The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
12760
"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
12761
"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
12762
"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
12765
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2328
12767
"The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
12768
"For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
12772
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2332
12774
"The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
12775
"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
12776
"a slightly different position than the actual object."
12779
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2336
12781
"The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
12782
"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth "
12783
"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
12784
"opacity areas recede away from the viewer."
12787
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2340
12789
"The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
12792
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2344
12794
"The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
12795
"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
12796
"smoke and in generating complex textures like marble or granite."
12799
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2363
12800
msgid "Duplicate filter primitive"
12803
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2416
12804
msgid "Set filter primitive attribute"
12807
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:55 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:151
12811
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:56
12815
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:57
12819
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:58 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:164
12823
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:59 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:162
12827
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:60 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:171
12831
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:61 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:253
12835
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:62 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:188
12839
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:63 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:241
12843
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:64 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:160
12847
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:65
12851
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:66 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:170
12855
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:67 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:186
12859
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:68 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:184
12863
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:69
12867
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:70
12871
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:71 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:173
12875
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:72 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:172
12879
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:73
12883
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:74
12887
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:75 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:163
12891
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:76 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:251
12895
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:77 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:177
12899
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:78 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:252
12903
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:79 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:196
12907
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:80 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:181
12911
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:81
12915
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:82 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:178
12919
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:83 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:197
12923
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:84 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:183
12927
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:85 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:190
12931
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:86
12935
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:87 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:174
12939
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:88 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:191
12943
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:89 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:179
12947
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:90 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:165
12951
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:91 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:175
12955
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:92 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:176
12959
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:93 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:167
12963
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:94 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:180
12967
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:95 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:182
12971
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:96
12972
msgid "Canadian Aboriginal"
12975
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:97
12979
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:98 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:192
12983
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:99 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:193
12987
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:100 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:194
12991
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:101 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:195
12995
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:102
12999
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:103
13003
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:104 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:199
13007
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:105
13011
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:106
13015
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:107
13019
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:108 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:200
13023
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:109
13027
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:110 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:201
13028
msgid "New Tai Lue"
13031
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:111 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:203
13035
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:112 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:239
13039
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:113 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:243
13043
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:114 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:272
13044
msgid "Syloti Nagri"
13047
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:115
13048
msgid "Old Persian"
13051
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:116
13055
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:117
13059
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:118 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:205
13063
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:119
13067
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:120
13071
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:121 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:274
13075
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:122
13079
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:125 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:277
13083
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:126 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:207
13087
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:127 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:278
13091
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:128 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:206
13095
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:129 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:275
13099
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:130 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:281
13103
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:131 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:208
13107
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:132 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:267
13111
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:133
13115
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:134
13119
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:135
13123
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:152
13124
msgid "Basic Latin"
13127
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:153
13128
msgid "Latin-1 Supplement"
13131
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:154
13132
msgid "Latin Extended-A"
13135
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:155
13136
msgid "Latin Extended-B"
13139
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:156
13140
msgid "IPA Extensions"
13143
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:157
13144
msgid "Spacing Modifier Letters"
13147
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:158
13148
msgid "Combining Diacritical Marks"
13151
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:159
13152
msgid "Greek and Coptic"
13155
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:161
13156
msgid "Cyrillic Supplement"
13159
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:166
13160
msgid "Arabic Supplement"
13163
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:168
13167
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:169
13171
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:185
13172
msgid "Hangul Jamo"
13175
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:187
13176
msgid "Ethiopic Supplement"
13179
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:189
13180
msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
13183
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:198
13184
msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
13187
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:202
13188
msgid "Khmer Symbols"
13191
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:204
13195
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:209
13196
msgid "Vedic Extensions"
13199
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:210
13200
msgid "Phonetic Extensions"
13203
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:211
13204
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
13207
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:212
13208
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
13211
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:213
13212
msgid "Latin Extended Additional"
13215
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:214
13216
msgid "Greek Extended"
13219
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:215
13220
msgid "General Punctuation"
13223
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:216
13224
msgid "Superscripts and Subscripts"
13227
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:217
13228
msgid "Currency Symbols"
13231
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:218
13232
msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
13235
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:219
13236
msgid "Letterlike Symbols"
13239
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:220
13240
msgid "Number Forms"
13243
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:221
13247
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:222
13248
msgid "Mathematical Operators"
13251
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:223
13252
msgid "Miscellaneous Technical"
13255
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:224
13256
msgid "Control Pictures"
13259
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:225
13260
msgid "Optical Character Recognition"
13263
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:226
13264
msgid "Enclosed Alphanumerics"
13267
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:227
13268
msgid "Box Drawing"
13271
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:228
13272
msgid "Block Elements"
13275
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:229
13276
msgid "Geometric Shapes"
13279
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:230
13280
msgid "Miscellaneous Symbols"
13283
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:231
13287
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:232
13288
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
13291
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:233
13292
msgid "Supplemental Arrows-A"
13295
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:234
13296
msgid "Braille Patterns"
13299
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:235
13300
msgid "Supplemental Arrows-B"
13303
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:236
13304
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
13307
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:237
13308
msgid "Supplemental Mathematical Operators"
13311
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:238
13312
msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows"
13315
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:240
13316
msgid "Latin Extended-C"
13319
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:242
13320
msgid "Georgian Supplement"
13323
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:244
13324
msgid "Ethiopic Extended"
13327
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:245
13328
msgid "Cyrillic Extended-A"
13331
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:246
13332
msgid "Supplemental Punctuation"
13335
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:247
13336
msgid "CJK Radicals Supplement"
13339
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:248
13340
msgid "Kangxi Radicals"
13343
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:249
13344
msgid "Ideographic Description Characters"
13347
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:250
13348
msgid "CJK Symbols and Punctuation"
13351
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:254
13352
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
13355
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:255
13359
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:256
13360
msgid "Bopomofo Extended"
13363
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:257
13364
msgid "CJK Strokes"
13367
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:258
13368
msgid "Katakana Phonetic Extensions"
13371
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:259
13372
msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
13375
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:260
13376
msgid "CJK Compatibility"
13379
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:261
13380
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
13383
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:262
13384
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
13387
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:263
13388
msgid "CJK Unified Ideographs"
13391
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:264
13392
msgid "Yi Syllables"
13395
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:265
13396
msgid "Yi Radicals"
13399
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:266
13403
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:268
13404
msgid "Cyrillic Extended-B"
13407
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:269
13411
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:270
13412
msgid "Modifier Tone Letters"
13415
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:271
13416
msgid "Latin Extended-D"
13419
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:273
13420
msgid "Common Indic Number Forms"
13423
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:276
13424
msgid "Devanagari Extended"
13427
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:279
13428
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
13431
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:280
13435
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:282
13436
msgid "Myanmar Extended-A"
13439
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:283
13443
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:284
13444
msgid "Meetei Mayek"
13447
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:285
13448
msgid "Hangul Syllables"
13451
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:286
13452
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
13455
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:287
13456
msgid "High Surrogates"
13459
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:288
13460
msgid "High Private Use Surrogates"
13463
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:289
13464
msgid "Low Surrogates"
13467
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:290
13468
msgid "Private Use Area"
13471
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:291
13472
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
13475
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:292
13476
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
13479
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:293
13480
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
13483
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:294
13484
msgid "Variation Selectors"
13487
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:295
13488
msgid "Vertical Forms"
13491
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:296
13492
msgid "Combining Half Marks"
13495
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:297
13496
msgid "CJK Compatibility Forms"
13499
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:298
13500
msgid "Small Form Variants"
13503
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:299
13504
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
13507
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:300
13508
msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
13511
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:301
13515
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:368
13519
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:396
13523
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:461
13527
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:572
13528
msgid "Append text"
13531
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:42
13535
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45
13536
msgid "Angle (degrees):"
13539
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
13540
msgid "Rela_tive change"
13543
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
13544
msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
13547
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:112
13548
msgid "Set guide properties"
13549
msgstr "ལམ་སྟོན་པའི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
13551
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:151
13553
msgstr "ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག"
13555
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:239
13557
msgid "Guideline ID: %s"
13560
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:245
13562
msgid "Current: %s"
13565
#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:145
13570
#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:157
13574
#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:225
13575
msgid "Actual Size:"
13578
#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:232
13579
msgid "Selection only or whole document"
13580
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ནི་རྐྱངམ་ཅིག་ ཡང་ན་ ཡིག་ཆ་ཧྲིལ་བུམ།"
13582
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
13586
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
13587
msgid "Grab sensitivity:"
13588
msgstr "འཛིན་ནིའི་དྲན་ཚོར།"
13590
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
13591
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
13592
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
13593
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
13594
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213
13596
msgstr "པིག་སེལསི།"
13598
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
13600
"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
13601
"with mouse (in screen pixels)"
13603
"དངོས་པོ་དེ་མའུསུ་གིས་འཛིན་ནིའི་དོན་ལུ་ "
13604
"ཁྱོད་ཀྱིས་གསལ་གཞི་ལས་ག་དེ་ཅིག་གི་ས་ཁར་སྡོད་དགོཔ་ཨིན་ན། (གསལ་གཞིའི་པིག་སེལསི།)"
13606
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
13607
msgid "Click/drag threshold:"
13608
msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ་ཨེབ་གཏང་/ འདྲུད:"
13610
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
13612
"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
13614
"(གསལ་གཞི་ནང་ལུ) མའུསུ་མཐོ་ཤོས་སྦེ་འདྲུད་མི་དེ་ ཨེབ་གཏང་སྦེ་མ་གཏོགས་ "
13615
"འདྲུད་སྦེ་ཆ་འཇོག་མི་འབད་དོ་ཡོདཔ་ཨིན།"
13617
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
13618
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:882
13619
msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
13622
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
13624
"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
13625
"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
13629
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
13630
msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
13633
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
13635
"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
13638
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
13640
msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་དོ།"
13642
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
13643
msgid "Mouse wheel scrolls by:"
13644
msgstr "གིས་ མ་འུསུ་གི་འཁོར་ལོ་དེ་བཤུད་སྒྲིལ་འབདཝ་ཨིན:"
13646
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:200
13648
"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
13649
"(horizontally with Shift)"
13651
"མའུསུ་གཅིག་གི་འཁོར་ལོ་ཉག་ལྟོང་དེ་ "
13652
"གསལ་གཞིའི་པིག་སེལསི་ནང་ལུ་གྱང་ཚད་འདི་གིས་བཤུད་སྒྲིལ་འབདཉ་ཨིན། "
13653
"(སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་ཐད་སྙོམ་སྦེ།)"
13655
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
13656
msgid "Ctrl+arrows"
13657
msgstr "ཚད་འཛིན་+ མདའ་རྟགས་ཚུ།"
13659
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
13661
msgstr "གིས་བཤུད་སྒྲིལ་འབད:"
13663
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
13664
msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
13666
"ཚན་འཛིན་+མདའ་རྟགས་ཨེབ་གཏང་འབད་མི་དེ་གིས་ "
13667
"གྱང་ཚད་འདི་གིས་བཤུད་སྒྲིལ་འབདཝ་ཨིན།(གསལ་གཞིའི་པིག་སེལསི་ནང་ལུ།)"
13669
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
13670
msgid "Acceleration:"
13671
msgstr "མགྱོགས་བསྐྱོད:"
13673
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207
13675
"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
13678
"ཚད་འཛིན་+མདའ་རྟགས་ཨེབ་མི་དང་འཆང་མི་དེ་གིས་ "
13679
"བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ནིའི་མགྱོགས་ཚད་དེ་རིམ་པ་བཞིན་དུ་ཡར་འཕེལ་གཏང་འོང་། (0 "
13680
"དེ་མགྱོགས་བསྐྱོད་མེད་པའི་དོན་ལུ་ཨིན།)"
13682
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
13683
msgid "Autoscrolling"
13684
msgstr "རང་བཞིན་གྱི་བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ནི།"
13686
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:210
13688
msgstr "མགྱོགས་ཚད:"
13690
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
13692
"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
13695
"འབྲི་གཞི་ཚུ་ཁྱོད་ཀྱིས་ འབྲི་གཞིའི་མཐའམ་ལས་ལྷག་སྟེ་འདྲུད་པའི་སྐབས་ལུ་ "
13696
"མགྱོགས་ཚད་ག་དེ་ཅིག་གི་ཐོག་ལས་རང་བཞིན་གྱིས་བཤུད་སྒྲིལ་འབདཝ་སྨོ། (0 "
13697
"དེ་རང་བཞིན་གྱི་བཤུད་སྒྲིལ་ཊཱན་ཨོཕ་འབད་ནིའ་དོན་ལུ་ཨིན།)"
13699
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213
13700
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
13701
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:8419
13703
msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ:"
13705
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
13707
"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
13708
"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
13710
"ཁྱོད་ཀྱིས་རང་བཞིན་བཤུད་སྒྲིལ་དེ་འབྱུང་བཅུག་ནིའི་དོན་ལུ་ "
13711
"(གསལ་གཞིའི་པིག་སེལསི་ནང་ལུ་)འབྲི་གཞིའི་མཐའ་མ་ལས་ག་དེ་ཅིག་གི་ས་ཁར་སྡོད་དགོཔ་སྨ"
13712
"ོ། ཡོད་ཆ་དེ་འབྲི་གཞིའི་ཕྱི་ཁར་དང་ མེད་ཆ་དེ་འབྲི་གཞིའི་ནང་འཁོད་ནང་ལུ་ཨིན།"
13714
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215
13715
msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
13718
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217
13720
"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
13721
"canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily switches to "
13722
"Selector tool (default)"
13725
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:218
13726
msgid "Mouse wheel zooms by default"
13729
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:220
13731
"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
13732
"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl"
13735
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:226
13736
msgid "Enable snap indicator"
13739
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:228
13740
msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
13743
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
13744
msgid "Delay (in ms):"
13747
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:232
13749
"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
13750
"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
13751
"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate."
13754
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:234
13755
msgid "Only snap the node closest to the pointer"
13758
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:236
13760
"Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer"
13763
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:239
13764
msgid "Weight factor:"
13767
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:240
13769
"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
13770
"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
13771
"initially the closest to the pointer (when set to 1)"
13774
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
13775
msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot"
13778
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:244
13780
"When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the "
13781
"mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the "
13785
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
13789
#. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
13790
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255
13791
msgid "Arrow keys move by:"
13792
msgstr "གིས་མདའ་རྟགས་སྤོ་བཤུད་འབདཝ་ཨིན:"
13794
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:256
13796
"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
13799
"མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཨེབ་མི་དེ་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་(s)དང་ ཡང་ན་ "
13800
"མཐུད་མཚམས་ཚུ་(s)འགྱང་ཚད་འདི་གིས་སྤོ་བཤུད་འབདཝ་ཨིན། (པི་ཨེགསི་ཆ་ཕྲན་ནང་ལུ།)"
13802
#. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
13803
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
13804
msgid "> and < scale by:"
13805
msgstr "> དང < གིས་ཆ་ཚད་འཇལ:"
13807
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
13809
"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
13811
"> ཡང་ན་ < ཨེབ་མི་དེ་གིས་ ཡར་སེང་འདི་གིས་ སེལ་འཐུ་ཡར་དང་མར་ཆཆ་ཚད་འཇལཝ་ཨིན། "
13812
"(པི་ཨེགསི་ཆ་ཕྲན་ནང་ལུ།)"
13814
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
13815
msgid "Inset/Outset by:"
13816
msgstr "གིས་ནང་སྒྲིག/ཕྱི་སྒྲིག་འབད:"
13818
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
13820
"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
13822
"ནང་སྒྲིག་དང་ཕྱི་སྒྲིག་གི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་གིས་ "
13823
"འགྱང་ཚད་འདི་གིས་འགྲུལ་ལམ་དེ་གནས་སྤང་འབད།(པི་ཨེགསི་ཆ་ཕྲན་ནང་ལུ།)"
13825
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:264
13826
msgid "Compass-like display of angles"
13827
msgstr "ཕྱོགས་འཁོར- གྲུ་ཟུར་གྱི་བཀྲམ་སྟོན་བཟུམ་སྦེ།"
13829
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
13831
"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
13832
"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
13835
"གྲུ་ཟུར་ཚུ་ བྱང་ཁ་ཐུག་ལུ་ ༠་ དང་གཅིག་ཁར་དང་ ༣༦༠་གི་ཁྱབ་ཚད་ལུ་ ༠ "
13836
"དང་གཡས་སྐོར་ལུ་ཡར་སེང་འབད་མི་ དེ་མེན་པ་ཅིན་ ཤར་ཁ་ཐུག་ལུ་་༠་ དང་ -"
13837
"༡༨༠་ལས་༡༨༠་གི་ཁྱབ་ཚད་ དང་གཡོན་སྐོར་ལུ་ཡར་སེང་དང་གཅིག་ཁར་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོདཔ།"
13839
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:272
13840
msgid "Rotation snaps every:"
13841
msgstr "བསྒྱིར་མི་དེ་གིས་ཆ་མཉམ་པར་བཏབ་ཨིན:"
13843
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:272
13845
msgstr "དབྱེ་རིམ་ཚུ།"
13847
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
13849
"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing [ "
13850
"or ] rotates by this amount"
13852
"ཚད་འཛིན་ཨེབ་སྟེ་ཡོད་མི་དེ་དང་གཅིག་ཁར་བསྒྱིར་མི་དེ་གིས་ "
13853
"དབྱེ་རིམ་དེ་ཅིག་པར་བཏབ་ཨིན། འདི་མ་ཚད་ དངུལ་བསྡོམས་དེ་གིས་ཨེབ་ནི་དང་ [ ཡང་ན་] "
13856
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:275
13857
msgid "Zoom in/out by:"
13858
msgstr "གིས་ཕྱིར་རྒྱས/ནང་ཟུམ་འབད:"
13860
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:276
13862
"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
13865
"ལག་ཆས་རྒྱས་ཟུམ་འབད་དེ་ +/- ལྡེ་མིག་ཚུ་ཨེབ་གཏང་འབད་ དེ་ལས་ "
13866
"སྒྱུར་བྱེད་འདི་གིས་ཕྱིར་རྒྱས་དང་ནང་ཟུམ་ལུ་བར་གྱི་ཨེབ་གཏང་འབད།"
13868
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:282
13869
msgid "Show selection cue"
13870
msgstr "སེལ་འཐུའི་ཚིག་བརྡ་སྟོན།"
13872
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:283
13874
"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
13876
"སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་གིས་ "
13877
"སེལ་འཐུའི་ཚིག་བརྡ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་འབད་དོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན། "
13878
"(སེལ་འཐུ་འབད་མི་ནང་གི་ཅོག་གཅིགཔ།)"
13880
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:289
13881
msgid "Enable gradient editing"
13882
msgstr "སྟེགས་རིས་ཞུན་དག་འབད་ནི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
13884
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290
13885
msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
13887
"སེེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་གིས་ "
13888
"སྟེགས་རིས་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་ཚད་འཛིན་བཀྲམ་སྟོན་འམད་དོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན།"
13890
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:295
13891
msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
13894
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:296
13896
"Converting an object to guides places these along the object's true edges "
13897
"(imitating the object's shape), not along the bounding box"
13900
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:303
13901
msgid "Ctrl+click dot size:"
13904
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:303
13905
msgid "times current stroke width"
13908
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:304
13910
"Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
13913
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319
13914
msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
13916
"<b>ནང་ལས་བཟོ་རྣམ་འབག་ནིའི་དོན་ལུ་</b> དངོས་པོ་སེལ་འཐུ་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག"
13918
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328
13920
"<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple "
13923
"<b>དངོས་པོ་གཅིག་ལས་ལྷག་སྟེ་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་འདུག</b> "
13924
"དངོས་པོ་སྣ་མང་ནང་ལས་བཟོ་རྣམ་འབད་མི་ཚུགས།"
13926
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
13927
msgid "Create new objects with:"
13928
msgstr "དངོས་པོ་གསརཔ་ཚུ་གི་རྒྱ་ཚད་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
13930
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363
13931
msgid "Last used style"
13932
msgstr "མཇུག་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་བཟོ་རྣམ།"
13934
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
13935
msgid "Apply the style you last set on an object"
13937
"ཁྱོད་ཀྱིས་དངོས་པོའི་གུར་མཐའ་མཇུག་ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་མི་ "
13938
"བཟོ་རྣམ་དེ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
13940
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370
13941
msgid "This tool's own style:"
13942
msgstr "ལག་ཆས་འདི་གི་བཟོ་རྣམ་ངོ་མ:"
13944
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374
13946
"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
13947
"the button below to set it."
13949
"ལག་ཆས་རེ་རེ་གིས་ "
13950
"གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ "
13951
"ཁོང་རའི་བཟོ་རྣམ་དེ་གསོག་འཇོག་འབད་འོང་། འདི་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ "
13952
"འོག་གི་ཨེབ་རྟ་དེ་ལག་ལེན་འཐབ།"
13955
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:378
13956
msgid "Take from selection"
13957
msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་འབག"
13959
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383
13960
msgid "This tool's style of new objects"
13963
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390
13965
"Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
13967
"སེལ་འཐུ་(དང་པ་)འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་གི་བཟོ་རྣམ་དེ་ "
13968
"ལག་ཆས་འདི་གི་བཟོ་རྣམ་བཟུམ་སྦེ་ཨིནམ་སེམས་ཁར་བཞག"
13970
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395
13974
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:398
13975
msgid "Bounding box to use:"
13978
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399
13979
msgid "Visual bounding box"
13982
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
13984
"This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
13987
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
13988
msgid "Geometric bounding box"
13991
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
13992
msgid "This bounding box includes only the bare path"
13995
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:406
13996
msgid "Conversion to guides:"
13999
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
14000
msgid "Keep objects after conversion to guides"
14003
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:409
14005
"When converting an object to guides, don't delete the object after the "
14009
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
14010
msgid "Treat groups as a single object"
14013
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412
14015
"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
14016
"converting each child separately"
14019
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
14020
msgid "Average all sketches"
14023
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415
14024
msgid "Width is in absolute units"
14025
msgstr "རྒྱ་ཚད་དེ་ཆ་ཕྲན་ཡང་དག་ནང་ལུ་ཡོདཔ་ཨིན།"
14027
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
14028
msgid "Select new path"
14031
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
14032
msgid "Don't attach connectors to text objects"
14033
msgstr "མཐུད་བྱེད་ཚུ་ ཚིག་ཡིག་དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་ མཉམ་སྦྲགས་མའབད།"
14036
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
14038
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི།"
14040
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423
14041
msgid "When transforming, show:"
14042
msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ སྟོན:"
14044
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
14046
msgstr "དངོས་པོ་ཚུ།"
14048
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:426
14049
msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
14050
msgstr "སྤོ་བཤུད་དང་ ཡང་ན་བཟོ་བསྒྱུར་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་དངོས་པོ་ངོ་མ་ཚུ་སྟོན།"
14052
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
14053
msgid "Box outline"
14054
msgstr "སྒྲོམ་མཐའ་ཐིག"
14056
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429
14057
msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
14059
"སྤོ་བཤུད་དང་ ཡང་ན་ བཟོ་བསྒྱུར་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ "
14060
"དངོས་པོ་ཚུ་གི་སྒྲོམ་གྱི་མཐའ་ཐིག་རྐྱངམ་ཅིག་སྟོན།"
14062
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430
14063
msgid "Per-object selection cue:"
14064
msgstr "དངོས་ཕོ་རེ་རེ་ལུ་ སེལ་འཐུའི་ཚིག་བརྡ:"
14066
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
14067
msgid "No per-object selection indication"
14068
msgstr "དངོས་པོ་རེ་རེ་ལུ༦་སེལ་འཐུའི་བརྡ་སྟོན་ནི་མེད།"
14070
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
14074
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
14075
msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
14077
"སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་རེ་རེ་ལུ་ "
14078
"སྤྱི་ཏོག་གི་གཡོན་གྱི་སྒྱིད་ཁུག་ནང་ལུ་ཕ་ལམ་གྱི་རྟགས་རེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
14080
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
14084
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439
14085
msgid "Each selected object displays its bounding box"
14087
"སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་རེ་རེ་གིས་ "
14088
"ཁོང་རའི་བོན་ཌིང་སྒྲོམ་དེ་བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
14091
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:442
14093
msgstr "མཐུད་མཚམས།"
14095
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
14096
msgid "Path outline"
14099
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446
14100
msgid "Path outline color"
14103
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
14104
msgid "Selects the color used for showing the path outline"
14107
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
14108
msgid "Always show outline"
14111
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
14112
msgid "Show outlines for all paths, not only invisible paths"
14115
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
14116
msgid "Update outline when dragging nodes"
14119
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
14121
"Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the "
14122
"outline will only update when completing a drag"
14125
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
14126
msgid "Update paths when dragging nodes"
14129
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
14131
"Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will "
14132
"only be updated when completing a drag"
14135
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
14136
msgid "Show path direction on outlines"
14139
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455
14141
"Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the "
14142
"middle of each outline segment"
14145
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456
14146
msgid "Show temporary path outline"
14149
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457
14150
msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline"
14153
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458
14154
msgid "Show temporary outline for selected paths"
14157
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
14158
msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing"
14161
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
14165
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
14167
"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
14168
"milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
14172
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462
14173
msgid "Editing preferences"
14176
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
14177
msgid "Show transform handles for single nodes"
14180
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
14181
msgid "Show transform handles even when only a single node is selected"
14184
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465
14185
msgid "Deleting nodes preserves shape"
14188
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466
14190
"Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to "
14191
"get the other behavior"
14195
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 ../src/verbs.cpp:2486
14199
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470
14200
msgid "Paint objects with:"
14204
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475 ../src/verbs.cpp:2488
14209
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480
14210
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1060 ../src/verbs.cpp:2510
14211
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:493
14216
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485
14218
msgstr "དབྱིབས་ཚུ།"
14220
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
14221
msgid "Sketch mode"
14224
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
14226
"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
14227
"instead of averaging the old result with the new sketch"
14231
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
14232
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1186 ../src/verbs.cpp:2502
14234
msgstr "སྨྱུག་བྲིས།"
14237
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 ../src/verbs.cpp:2504
14238
msgid "Calligraphy"
14239
msgstr "འབྲི་ཚུགས་ལག་རྩལ།"
14241
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
14243
"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
14244
"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
14246
"ཨཱོན་འབད་དེ་ཡོད་པ་ཅིན་ སྨྱུག་བྲིས་དེ་རྒྱས་ཟུམ་ལུ་མ་རྟེན་པར་ "
14247
"ཆ་ཕྲན་(པི་ཨེགསི་)ནང་ལུ་ཡོདཔ་ཨིན། དེ་མེན་པ་ཅིན་ "
14248
"སྨྱུག་བྲིས་དེ་གིས་རྒྱས་ཟུམ་ལུ་རྟེནམ་ཨིནམ་ལས་ རྒྱས་ཟུམ་ག་སྟེ་ལུ་འབད་རུང་ "
14249
"གཅིག་སྦེ་མཐོངམ་ཨིན།"
14251
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534
14253
"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
14258
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536 ../src/verbs.cpp:2516
14259
msgid "Paint Bucket"
14263
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541 ../src/verbs.cpp:2520
14267
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:555
14268
msgid "Show font samples in the drop-down list"
14271
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
14273
"Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar"
14277
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:561 ../src/verbs.cpp:2508
14279
msgstr "སྟེགས་རིས།"
14282
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:565 ../src/verbs.cpp:2514
14284
msgstr "མཐུད་བྱེད།"
14286
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568
14287
msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
14289
"ཨཱོན་འབད་བ་ཅིན་ མཐུད་བྱེད་མཉམ་སྦྲགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ཚུ་ "
14290
"ཚིག་ཡིག་དངོས་པོའི་དོན་ལུ་མི་སྟོན།"
14293
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570 ../src/verbs.cpp:2512
14297
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577
14298
msgid "Save and restore window geometry for each document"
14301
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578
14302
msgid "Remember and use last window's geometry"
14305
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579
14306
msgid "Don't save window geometry"
14309
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:581
14310
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:601
14314
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
14315
msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
14316
msgstr "ཌའི་ལོག་ཚུ་ལས་ཀའི་ཕྲ་རིང་ནང་སབ་བཞག་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
14318
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585
14319
msgid "Zoom when window is resized"
14320
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།"
14322
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
14323
msgid "Show close button on dialogs"
14324
msgstr "ཌའི་ལོགསི་གུར་ ཁ་བསྡམས་ནིའི་ཨེབ་རྟ་སྟོན།"
14326
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588
14327
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7671 ../src/widgets/toolbox.cpp:7702
14328
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7733
14330
msgstr "སྤྱིར་གཏང་།"
14332
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
14334
msgstr "བཙན་ཤུགས་ཅན།"
14336
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591
14337
msgid "Saving window geometry (size and position):"
14340
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593
14341
msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
14344
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
14346
"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
14350
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597
14352
"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
14356
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599
14357
msgid "Dialog behavior (requires restart):"
14360
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606
14361
msgid "Dialogs on top:"
14362
msgstr "ཌའི་ལོག་ཚུ་སྤྱི་ཏོག་གུར:"
14364
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609
14365
msgid "Dialogs are treated as regular windows"
14366
msgstr "ཌའི་ལོག་ཚུ་དུས་རྒྱུན་གྱི་སྒོ་སྒྲིག་བཟུམ་སྦེ་བརྩི་འཇོག་འབདཝ་ཨིན།"
14368
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
14369
msgid "Dialogs stay on top of document windows"
14370
msgstr "ཌའི་ལོག་ཚུ་གིས་ཡིག་ཆའི་སྒྲོ་སྒྲིག་གི་སྤྱི་ཏོག་གུར་སྡོདཔ་ཨིན།"
14372
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613
14373
msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
14375
"སྤྱིར་བཏང་དང་ཅོག་གཅིགཔ་ཡོད་ དེ་འབདཝ་ད་ "
14376
"སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ལཱ་གཡོག་ལེགས་ཤོམ་འབདཝ་འོང་།"
14378
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
14379
msgid "Dialog Transparency:"
14382
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619
14383
msgid "Opacity when focused:"
14386
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
14387
msgid "Opacity when unfocused:"
14390
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623
14391
msgid "Time of opacity change animation:"
14394
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626
14395
msgid "Miscellaneous:"
14398
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
14399
msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
14401
"ཌའི་ལོག་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ "
14402
"སྒོ་སྒྲིག་རྒྱུན་སྐྱོང་པའི་ལས་ཀ་ཕྲ་རིང་ནང་ལུ་སྦ་བཞག་ནི་ཨིན་ན་སྨོ།"
14404
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632
14406
"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
14407
"(this is the default which can be changed in any window using the button "
14408
"above the right scrollbar)"
14410
"ཡིག་ཆའི་ཚད་དེ་མངའ་ཁོངས་ཅོག་གཅིགཔ་མཐོང་ཚུགསབ་སྦེ་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ "
14411
"པར་རིས་དེ་རྒྱས་ཟུམ་འབད། (འ་ནི་འདི་ "
14412
"གཡས་ཀྱི་བཤུད་ཕྲའི་ལྟག་ལུ་ཡོད་མི་ཨེབ་རྟ་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་ "
14413
"སྒོ་སྒྲིག་ག་ཅི་ལུ་ཡང་བསྒྱུར་བཆོས་འབད་བཏུབ་པའི་སྔོན་སྒྲིག་་ཨིན། )"
14415
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634
14416
msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
14418
"ཌའི་ལོག་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ བསྡམ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན། ( "
14419
"ལོག་འགོ་བཙུགས་ནི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན།)"
14421
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635
14423
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཚུ།"
14425
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640
14426
msgid "Move in parallel"
14427
msgstr "མཉམ་སྤྱོད་འབད་སྤོ་བཤུད་འབད།"
14429
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642
14430
msgid "Stay unmoved"
14431
msgstr "སྤོ་བཤུད་མ་འབད་བར་སྡོད།"
14433
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
14434
msgid "Move according to transform"
14435
msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་དང་འཁྲིལ་སྟེ་སྤོ་བཤུད་འབད།"
14437
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646
14438
msgid "Are unlinked"
14439
msgstr "ཚུ་འབྲེལ་མཐུད་མ་འབད་བས།"
14441
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648
14442
msgid "Are deleted"
14443
msgstr "ཚུ་བཏོན་གཏང་ནུག"
14445
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
14446
msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
14448
"ངོ་མ་དེ་སྤོ་བཤུད་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ "
14449
"དེའི་ངོ་འདྲ་དང་མཐུད་ཡོད་མི་དེ་ཚུ་པར་ལེན་འབདཝ་ཨིན:"
14451
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
14452
msgid "Clones are translated by the same vector as their original"
14455
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
14456
msgid "Clones preserve their positions when their original is moved"
14459
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657
14461
"Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for "
14462
"example, a rotated clone will move in a different direction than its original"
14465
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
14466
msgid "When the original is deleted, its clones:"
14467
msgstr "ངོ་མ་དེ་བཏོན་གཏང་པའི་སྐབས་ལུ་ དེའི་ངོ་འདྲ:"
14469
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660
14470
msgid "Orphaned clones are converted to regular objects"
14473
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
14474
msgid "Orphaned clones are deleted along with their original"
14477
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
14478
msgid "When duplicating original+clones:"
14481
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666
14482
msgid "Relink duplicated clones"
14485
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:668
14487
"When duplicating a selection containing both a clone and its original "
14488
"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
14489
"instead of the old original"
14492
#. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
14493
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:671
14495
msgstr "ངོ་འདྲ་ཚུ།"
14497
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676
14498
msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
14501
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:678
14503
"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
14505
"སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་མཇུག་གི་དངོས་པོ་དེ་ འཛིན་ནིའི་འགྲུལ་ལམ་ ཡང་ན་ "
14506
"གདོང་ཁེབས་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ འ་ནི་འདི་ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།"
14508
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679
14509
msgid "Remove clippath/mask object after applying"
14512
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
14514
"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
14517
"མཇུག་སྤྱོད་འབད་བའི་ཤུལ་ལས་ པར་རིས་ནང་ལུ་ དངོས་པོ་དེ་འཛིན་ནིའི་འགྲུལ་ལམ་དང "
14518
"་ཡང་ན་ གདོང་ཁེབས་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་མི་དེ་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
14520
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
14521
msgid "Before applying clippath/mask:"
14524
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
14525
msgid "Do not group clipped/masked objects"
14528
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:686
14529
msgid "Enclose every clipped/masked object in its own group"
14532
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687
14533
msgid "Put all clipped/masked objects into one group"
14536
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690
14537
msgid "Apply clippath/mask to every object"
14540
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:693
14541
msgid "Apply clippath/mask to groups containing single object"
14544
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
14545
msgid "Apply clippath/mask to group containing all objects"
14548
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
14549
msgid "After releasing clippath/mask:"
14552
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700
14553
msgid "Ungroup automatically created groups"
14556
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702
14557
msgid "Ungroup groups created when setting clip/mask"
14560
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:704
14561
msgid "Clippaths and masks"
14564
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
14565
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:543
14566
msgid "Scale stroke width"
14567
msgstr "སིཊོཪོག་རྒྱ་ཚད་དེ་ཆ་ཚད་འཇལ།"
14569
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:710
14570
msgid "Scale rounded corners in rectangles"
14571
msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་ཡོད་མི་སྒྱིད་ཁུག་ཚུ་གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་ནང་ལུ་ཆ་ཚད་འཇལ།"
14573
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711
14574
msgid "Transform gradients"
14575
msgstr "སྟེགས་རིས་ཚུ་བཟོ་བསྒཡིར་འབད།"
14577
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
14578
msgid "Transform patterns"
14579
msgstr "དཔེ་གཞི་ཚུ་བཟོ་བསྒྱུར་འབད།"
14581
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713
14583
msgstr "གང་དྲག་བཟོ་ཡོདཔ།"
14585
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
14587
msgstr "ཉམས་སྲུང་འབད་ཡོདཔ།"
14589
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717
14590
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:544
14591
msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
14593
"དངོས་པོ་ཚུ་ཆ་ཚད་འཇལ་བའི་སྐབས་ལུ་ "
14594
"སིཊོརོག་རྒྱ་ཚད་དེ་སྙོམ་ཚད་ཅོག་གཅིག་ཅིགཔ་ཡོད་མི་ཅིག་གི་ཆ་ཚད་འཇལ།"
14596
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719
14597
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555
14598
msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
14600
"གྲུ་བཞི་ནར་མོ་ཚུ་ཆ་ཚད་འཇལ་བའི་སྐབས་ལུ་ "
14601
"སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་ཡོད་མི་སྒཡིད་ཁུག་ཚུ་གི་ར་ཌི་དེ་ཆ་ཚད་འཇལ།"
14603
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721
14604
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:566
14605
msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
14607
"སྟེགས་རིས་ཚུ་དངོས་པོ་ཚུ་རྒྱུད་དེ་(བཀང་ནིའི་དང་ ཡང་ན "
14608
"སིཊོཪོག་ནང་ལུ)བཟོ་བསྒྱུར་འབད།"
14610
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723
14611
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:577
14612
msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
14614
"དཔེ་གཞི་ཚུ་ དངོས་པེ་ཚུ་རྒྱུད་དེ་(བཀང་ནི་དང་ ཡང་ན་ "
14615
"སིཊོཪོག་ནང་ལུ་)བཟོ་བསྒྱུར་འབད།"
14617
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
14618
msgid "Store transformation:"
14619
msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་གསོག་འཇོག་འབད:"
14621
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726
14623
"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
14626
"འབད་ཚུགས་པ་ཅིན་ བཟོ་བསྒྱུར་= ཁྱད་ཆོས་དེ་ཁ་སྐོང་མ་བརྐྱབ་པའི་ཐོག་ལས་ "
14627
"དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་བཟོ་བསྒྱུར་འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
14629
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728
14630
msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
14632
"ཨ་རྟག་རང་བཟོ་བསྒྱུར་དེ་དངོས་པོའི་གུར་་བཟོ་བསྒྱུར་=ཁྱད་ཆོས་སྦེ་སྲུང་བཞག་འབད།"
14634
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:730
14636
msgstr "བཟོ་བསྒྱུར།"
14640
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736
14641
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:760
14642
msgid "Best quality (slowest)"
14643
msgstr "སྤུས་ཚད་ལེགས་ཤོས་(ལྷོད་ཤོས་)"
14645
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
14646
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:762
14647
msgid "Better quality (slower)"
14648
msgstr "སྤུས་ཚད་ལེགས་ཤོམ་(ལྷོད་པ་)"
14650
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
14651
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
14652
msgid "Average quality"
14653
msgstr "སྤུས་ཚད་ཆ་སྙོམས་"
14655
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
14656
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:766
14657
msgid "Lower quality (faster)"
14658
msgstr "སྤུས་ཚད་དམའ་མི་(མགྱོགས་དྲགས་)"
14660
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
14661
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
14662
msgid "Lowest quality (fastest)"
14663
msgstr "སྤུས་ཚད་དམའ་ཤོས་(མགྱོགས་ཤོས་)"
14665
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747
14666
msgid "Gaussian blur quality for display:"
14667
msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ལུ་ གའུ་ཤཱན་བ་ལར་སྤུས་ཚད་:"
14669
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749
14670
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
14672
"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
14673
"always uses best quality)"
14675
"སྤུས་ཚད་ལེགས་ཤོམ་ཨིན་རུང་ རྒྱས་ཟུམ་མཐོ་བའི་སྐབས་ལུ་ "
14676
"བཀྲམ་སྟོན་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་ལྷོད་འོང་(བིཊི་མེཔ་ཕྱིར་འདྲེན་འདི་གིས་ "
14677
"ཨ་རྟག་ར་སྤུས་ཚད་ལེགས་ཤོམ་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན་)"
14679
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751
14680
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775
14681
msgid "Better quality, but slower display"
14682
msgstr "སྤུས་ཚད་དྲག་རུང་ བཀྲམ་སྟོན་ལྷོད་པ་"
14684
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753
14685
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777
14686
msgid "Average quality, acceptable display speed"
14687
msgstr "སྤུས་ཚད་ཆ་སྙོམས་འབད་རུང་ བཀྲམ་སྟོན་མགྱོགས་ཚད་དང་ལེན་འབད་བཏུབ་"
14689
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755
14690
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:779
14691
msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
14693
"སྤུས་ཚད་དམའ་རུང་(རྒྱལ་རབས་ཅན་གྱི་དངོས་པོ་ལ་ལོ་ཅིག་)བཀྲམ་སྟོན་འདི་མགྱོགས་དྲགས་"
14696
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757
14697
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:781
14698
msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
14700
"སྤུས་ཚད་དམའ་ཤོས་ཨིན་རུང་(ཆ་འཇོག་འབད་བཏུབ་མི་རྒྱལ་རབས་ཅན་གྱི་དངོས་པོ་)བཀྲམ་སྟོ"
14701
"ན་འདི་ མགྱོགས་ཤོས་ཅིག་ཨིན་"
14703
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
14704
msgid "Filter effects quality for display:"
14708
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:784
14709
msgid "Show filter primitives infobox"
14712
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:786
14714
"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
14715
"filter effects dialog"
14718
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:790
14719
msgid "Number of Threads:"
14722
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:790
14723
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1358
14724
msgid "(requires restart)"
14727
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791
14729
"Configure number of processors/threads to use with rendering of gaussian blur"
14732
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:799
14733
msgid "Select in all layers"
14734
msgstr "བང་རིམ་ཆ་མཉམ་ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད།"
14736
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:800
14737
msgid "Select only within current layer"
14738
msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་གི་ནང་འཁོད་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།"
14740
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801
14741
msgid "Select in current layer and sublayers"
14742
msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དང་ཡན་ལག་བང་རིམ་ཚུ་ནང་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད།"
14744
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:802
14745
msgid "Ignore hidden objects and layers"
14748
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:803
14749
msgid "Ignore locked objects and layers"
14752
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:804
14753
msgid "Deselect upon layer change"
14754
msgstr "བང་རིམ་བསྒྱུར་བཅོས་གུར་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།"
14756
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:806
14757
msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
14758
msgstr "ཚད་འཛིན+/་ཨེ་ མཆོང་ལྡེ་ , སོར་ལྡེ་+ མཆོང་ལྡེ:"
14760
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:808
14761
msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
14763
"ལྡེ་སྒྲོམ་སེལ་འཐུའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་ བང་རིམ་ཆ་མཉམ་ནང་གི་དངོས་པོའི་གུར་ "
14764
"ལཱ་གཡོག་འབད་བཏུབ་སྦེ་བཟོ།"
14766
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810
14768
"Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
14770
"ལྡེ་སྒྲོམ་སེལ་འཐུའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་ "
14771
"ད་ལྟོའི་བང་རིམ་ནང་གི་དངོས་པོའི་གུར་རྐྱངམ་ཅིག་ ལཱ་གཡོག་འབད་བཏུབ་སྦེ་བཟོ།"
14773
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:812
14775
"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
14778
"ལྡེ་སྒྲོམ་སེལ་འཐུའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་ ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དང་ "
14779
"དེའི་ཡན་ལག་བང་རིམ་ཆ་མཉམ་ནང་གི་དངོསཔོའི་གུར་ ལཱ་གཡོག་འབད་བཏུབ་སྦེ་བཟོ།"
14781
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:814
14783
"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
14784
"themselves or by being in a hidden layer)"
14787
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:816
14789
"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
14790
"themselves or by being in a locked layer)"
14793
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:819
14795
"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
14796
"current layer changes"
14798
"ད་ལྟོའི་བང་རིམ་བསྒྱུར་བཅོས་འགྱོཝ་ད་ལུ་ "
14799
"ད་ལྟོའི་དངོས་པོ་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་བཞག་ཚུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ "
14800
"འ་ནི་འདི་ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།"
14802
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:821
14804
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་དོ།"
14806
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828
14807
msgid "Default export resolution:"
14808
msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་ཧུམ་ཆ་སྔོན་སྒརིག་འབད:"
14810
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829
14811
msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
14813
"བིཊི་མེཔ་ཧུམ་ཆ་དེ་(ཨིནཅི་རེ་ལུ་ཚག་རེ་ནང་)ཕྱིར་འདྲེན་ཌའི་ལོག་ནང་ལུ་སྔོན་སྒརིག་"
14816
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831
14817
msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
14820
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832
14822
"The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the "
14823
"Import and Export to OCAL function"
14826
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
14827
msgid "Open Clip Art Library Username:"
14830
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:835
14831
msgid "The username used to log into Open Clip Art Library"
14834
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:837
14835
msgid "Open Clip Art Library Password:"
14838
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:838
14839
msgid "The password used to log into Open Clip Art Library"
14842
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840
14843
msgid "Import/Export"
14846
#. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
14847
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
14851
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
14852
msgid "Relative Colorimetric"
14855
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
14856
msgid "Absolute Colorimetric"
14859
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:894
14860
msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
14863
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898
14864
msgid "Display adjustment"
14867
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908
14870
"The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
14871
"Searched directories:%s"
14874
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909
14875
msgid "Display profile:"
14878
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:914
14879
msgid "Retrieve profile from display"
14882
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:917
14883
msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC"
14886
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:919
14887
msgid "Retrieve profiles from those attached to displays"
14890
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:924
14891
msgid "Display rendering intent:"
14894
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:925
14895
msgid "The rendering intent to use to calibrate display output"
14898
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927
14902
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:929
14903
msgid "Simulate output on screen"
14906
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931
14907
msgid "Simulates output of target device"
14910
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:933
14911
msgid "Mark out of gamut colors"
14914
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:935
14915
msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device"
14918
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:940
14919
msgid "Out of gamut warning color:"
14922
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:941
14923
msgid "Selects the color used for out of gamut warning"
14926
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:943
14927
msgid "Device profile:"
14930
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944
14931
msgid "The ICC profile to use to simulate device output"
14934
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:947
14935
msgid "Device rendering intent:"
14938
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:948
14939
msgid "The rendering intent to use to calibrate device output"
14942
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:950
14943
msgid "Black point compensation"
14946
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:952
14947
msgid "Enables black point compensation"
14950
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:954
14951
msgid "Preserve black"
14954
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:959
14955
msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
14958
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:961
14959
msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
14962
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
14963
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:977
14964
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:311
14965
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:314
14966
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:601
14967
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:603
14971
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1031
14972
msgid "Color management"
14975
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
14976
msgid "Major grid line emphasizing"
14979
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1038
14980
msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
14983
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039
14985
"If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
14986
"of major grid line color"
14989
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
14990
msgid "Default grid settings"
14993
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
14994
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
14995
msgid "Grid units:"
14998
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
14999
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1071
15003
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
15004
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
15008
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
15012
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
15013
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074
15017
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
15018
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
15019
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1079
15020
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
15021
msgid "Grid line color:"
15024
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
15025
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
15026
msgid "Color used for normal grid lines"
15029
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
15030
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
15031
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
15032
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082
15033
msgid "Major grid line color:"
15036
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
15037
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082
15038
msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
15041
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
15042
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
15043
msgid "Major grid line every:"
15046
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063
15047
msgid "Show dots instead of lines"
15050
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064
15051
msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
15054
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091
15055
msgid "Use named colors"
15058
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092
15060
"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
15061
"'magenta') instead of the numeric value"
15064
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094
15065
msgid "XML formatting"
15068
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096
15069
msgid "Inline attributes"
15072
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1097
15073
msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
15076
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1100
15077
msgid "Indent, spaces:"
15080
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1100
15082
"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
15086
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
15090
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104
15091
msgid "Allow relative coordinates"
15094
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1105
15095
msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
15098
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1107
15099
msgid "Force repeat commands"
15102
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
15104
"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
15108
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
15112
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
15113
msgid "Numeric precision:"
15116
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
15117
msgid "Significant figures of the values written to the SVG file"
15120
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
15121
msgid "Minimum exponent:"
15124
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
15126
"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
15127
"anything smaller is written as zero"
15130
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
15134
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123
15135
msgid "System default"
15138
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123
15139
msgid "Albanian (sq)"
15142
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123
15143
msgid "Amharic (am)"
15146
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123
15147
msgid "Arabic (ar)"
15150
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123
15151
msgid "Armenian (hy)"
15154
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123
15155
msgid "Azerbaijani (az)"
15158
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123
15159
msgid "Basque (eu)"
15162
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123
15163
msgid "Belarusian (be)"
15166
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1124
15167
msgid "Bulgarian (bg)"
15170
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1124
15171
msgid "Bengali (bn)"
15174
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1124
15175
msgid "Breton (br)"
15178
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1124
15179
msgid "Catalan (ca)"
15182
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1124
15183
msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
15186
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1124
15187
msgid "Chinese/China (zh_CN)"
15190
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1125
15191
msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
15194
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1125
15195
msgid "Croatian (hr)"
15198
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1125
15202
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1126
15203
msgid "Danish (da)"
15206
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1126
15210
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1126
15211
msgid "Dzongkha (dz)"
15214
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1126
15215
msgid "German (de)"
15218
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1126
15222
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1126
15223
msgid "English (en)"
15226
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1126
15227
msgid "English/Australia (en_AU)"
15230
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127
15231
msgid "English/Canada (en_CA)"
15234
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127
15235
msgid "English/Great Britain (en_GB)"
15238
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127
15239
msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
15242
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1128
15243
msgid "Esperanto (eo)"
15246
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1128
15247
msgid "Estonian (et)"
15250
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1128
15254
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1128
15255
msgid "Finnish (fi)"
15258
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129
15259
msgid "French (fr)"
15262
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129
15266
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129
15267
msgid "Galician (gl)"
15270
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129
15271
msgid "Hebrew (he)"
15274
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129
15275
msgid "Hungarian (hu)"
15278
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130
15279
msgid "Indonesian (id)"
15282
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130
15283
msgid "Italian (it)"
15286
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130
15287
msgid "Japanese (ja)"
15290
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130
15294
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130
15295
msgid "Kinyarwanda (rw)"
15298
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130
15299
msgid "Korean (ko)"
15302
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130
15303
msgid "Lithuanian (lt)"
15306
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130
15307
msgid "Macedonian (mk)"
15310
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1131
15311
msgid "Mongolian (mn)"
15314
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1131
15315
msgid "Nepali (ne)"
15318
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1131
15319
msgid "Norwegian Bokmål (nb)"
15322
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1131
15323
msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
15326
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1131
15327
msgid "Panjabi (pa)"
15330
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1132
15331
msgid "Polish (pl)"
15334
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1132
15335
msgid "Portuguese (pt)"
15338
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1132
15339
msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
15342
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1132
15343
msgid "Romanian (ro)"
15346
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1132
15347
msgid "Russian (ru)"
15350
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1133
15351
msgid "Serbian (sr)"
15354
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1133
15355
msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
15358
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1133
15359
msgid "Slovak (sk)"
15362
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1133
15363
msgid "Slovenian (sl)"
15366
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1133
15367
msgid "Spanish (es)"
15370
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1133
15371
msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
15374
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134
15375
msgid "Swedish (sv)"
15378
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134
15379
msgid "Telugu (te_IN)"
15382
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134
15386
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134
15387
msgid "Turkish (tr)"
15390
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134
15391
msgid "Ukrainian (uk)"
15394
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134
15395
msgid "Vietnamese (vi)"
15398
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1141
15399
msgid "Language (requires restart):"
15402
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
15403
msgid "Set the language for menus and number formats"
15406
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144
15410
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1148
15411
msgid "Toolbox icon size:"
15414
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149
15415
msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
15418
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1152
15419
msgid "Control bar icon size:"
15422
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1153
15424
"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
15427
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1156
15428
msgid "Secondary toolbar icon size:"
15431
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1157
15433
"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
15436
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1160
15437
msgid "Work-around color sliders not drawing"
15440
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1162
15442
"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
15446
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1168
15450
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1173
15451
msgid "Maximum documents in Open Recent:"
15454
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174
15456
"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
15460
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1177
15461
msgid "Zoom correction factor (in %):"
15464
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1178
15466
"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
15467
"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
15468
"display objects in their true sizes"
15471
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
15475
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1186
15476
msgid "Use current directory for \"Save As ...\""
15479
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1188
15481
"When this option is on, the \"Save as...\" dialog will always open in the "
15482
"directory where the currently open document is; when it's off, it will open "
15483
"in the directory where you last saved a file using that dialog"
15486
#. Autosave options
15487
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1192
15488
msgid "Enable autosave (requires restart)"
15491
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1193
15493
"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
15494
"minimizing loss in case of a crash"
15497
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1195
15498
msgid "Interval (in minutes):"
15501
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1195
15502
msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
15505
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15506
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15507
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1199
15508
msgid "filesystem|Path:"
15511
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1199
15512
msgid "The directory where autosaves will be written"
15515
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1201
15516
msgid "Maximum number of autosaves:"
15519
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1201
15521
"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
15524
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1223
15528
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1223
15532
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1223
15536
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1223
15540
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227
15541
msgid "Oversample bitmaps:"
15542
msgstr "དཔེ་ཚད་བིཊི་མེཔསི་གི་ལྟག་ལུ:"
15544
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230
15545
msgid "Automatically reload bitmaps"
15548
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232
15549
msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
15552
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1246
15553
msgid "Bitmap editor:"
15556
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1252
15557
msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
15560
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1253
15561
msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
15564
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1255
15568
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1307
15572
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308
15573
msgid "Set the main spell check language"
15576
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1311
15577
msgid "Second language:"
15580
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312
15582
"Set the second spell check language; checking will only stop on words "
15583
"unknown in ALL chosen languages"
15586
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1315
15587
msgid "Third language:"
15590
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1316
15592
"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
15593
"in ALL chosen languages"
15596
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1318
15597
msgid "Ignore words with digits"
15600
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1320
15601
msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
15604
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1322
15605
msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
15608
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1324
15609
msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
15612
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1326
15616
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1345
15617
msgid "Add label comments to printing output"
15618
msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་ཨའུཊི་པུཊི་ལུ་ ཁ་ཡིག་བསམ་བཀོད་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
15620
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347
15622
"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
15623
"rendered output for an object with its label"
15625
"ཨོན་ཡོད་པའི་སྐབས་ལུ་ "
15626
"དངོས་པོའི་དོན་ལུ་དེའི་ཁ་ཡིག་དང་བཅས་ལྷག་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་དེ་མིང་རྟག"
15627
"ས་བཀལ་བའི་ཐོག་ལས་ "
15628
"རགས་པའི་དཔར་བསྐྲུན་ཨའུཔུཊི་ལུ་བསམ་བཀོད་དེ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་འོང་།"
15630
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349
15631
msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
15634
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1351
15636
"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
15637
"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
15638
"may affect other objects using the same gradient"
15641
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1354
15642
msgid "Simplification threshold:"
15643
msgstr "འཇམ་སམ་བཟོ་ནའི་ ཐེརེཤ་ཧཱོལ:"
15645
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1355
15647
"How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke "
15648
"this command several times in quick succession, it will act more and more "
15649
"aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
15652
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1358
15653
msgid "Latency skew:"
15656
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1359
15658
"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
15662
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1361
15663
msgid "Pre-render named icons"
15666
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1363
15668
"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
15669
"working around bugs in GTK+ named icon notification"
15672
#. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info
15673
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1369
15674
msgid "User config: "
15677
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1373
15678
msgid "User data: "
15681
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1377
15682
msgid "User cache: "
15685
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1381
15686
msgid "System config: "
15689
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1384
15690
msgid "System data: "
15693
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1387
15697
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1391
15701
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1395
15705
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1404
15706
msgid "Icon theme: "
15709
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1420
15710
msgid "System info"
15713
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1420
15714
msgid "General system information"
15717
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1422
15721
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:349 ../src/ui/dialog/input.cpp:361
15725
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:351 ../src/ui/dialog/input.cpp:363
15729
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:530
15733
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:584 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
15734
msgid "Configuration"
15737
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:585 ../src/ui/dialog/input.cpp:774
15741
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:603
15745
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:618
15746
msgid "Axes count:"
15749
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:641
15753
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:653
15754
msgid "Button count:"
15757
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:812
15761
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:841 ../src/ui/dialog/input.cpp:1574
15765
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41
15766
msgid "Layer name:"
15767
msgstr "བང་རིམ་གྱི་མིང་:"
15769
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:109
15771
msgstr "བང་རིམ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་"
15773
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:147
15774
msgid "Above current"
15775
msgstr "ད་ལྟོ་གི་ལྟག་ལུ།"
15777
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151
15778
msgid "Below current"
15779
msgstr "ད་ལྟོ་གི་འོག་ལུ།"
15781
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154
15782
msgid "As sublayer of current"
15783
msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་འོག་མ་བཟུམ་སྦེ།"
15785
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158
15789
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176
15790
msgid "Rename Layer"
15791
msgstr "བང་རིམ་བསྐྱར་མིང་བཏགས།"
15793
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179
15795
msgstr "བསྐྱར་མིང་བཀགས། (_R)"
15797
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192
15798
msgid "Rename layer"
15799
msgstr "བང་རིམ་ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་"
15801
#. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
15802
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194
15803
msgid "Renamed layer"
15804
msgstr "བསྐྱར་མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་བང་རིམ།"
15806
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198
15808
msgstr "བང་རིམ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
15810
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201
15812
msgstr "ཁ་སྐོང་། (_A)"
15814
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:225
15815
msgid "New layer created."
15816
msgstr "བང་རིམ་གསརཔ་གསར་བསྐརུན་འབད་ཡོདཔ།"
15818
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:471 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:599
15819
msgid "Unhide layer"
15820
msgstr "བང་རིམ་ སྦ་བཤོལ་"
15822
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:471 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:599
15824
msgstr "བང་རིམ་ སྦ་"
15826
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:482 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:591
15828
msgstr "བང་རིམ་ བསྡམ་བཞག་"
15830
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:482 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:591
15831
msgid "Unlock layer"
15832
msgstr "བང་རིམ་བསྡམ་བཤོལ་"
15834
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:640
15838
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15839
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15840
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:647
15844
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:653
15848
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:659
15852
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:665
15856
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:675
15860
#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor...
15861
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79
15862
msgid "Apply new effect"
15865
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80
15866
msgid "Current effect"
15869
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:81
15870
msgid "Effect list"
15873
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:271
15874
msgid "Unknown effect is applied"
15877
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:274
15878
msgid "No effect applied"
15881
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:278
15882
msgid "Item is not a path or shape"
15885
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:282
15886
msgid "Only one item can be selected"
15889
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:286
15890
msgid "Empty selection"
15893
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:314
15894
msgid "Unknown effect"
15897
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:381
15898
msgid "Create and apply path effect"
15901
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:399
15902
msgid "Remove path effect"
15905
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:415
15906
msgid "Move path effect up"
15909
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:431
15910
msgid "Move path effect down"
15913
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:470
15914
msgid "Activate path effect"
15917
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:470
15918
msgid "Deactivate path effect"
15921
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
15923
msgstr "བརྩེགས་ཕུང་།"
15925
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
15927
msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྒང་།"
15929
#. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
15930
#. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
15931
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
15935
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
15939
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
15940
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
15944
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
15946
msgstr "མཉམ་མཐུད་འབད་ཡོདཔ།"
15948
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
15949
msgid "Recalculate"
15950
msgstr "སླར་རྩིས་བཏོན།"
15952
#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:46
15953
msgid "Clear log messages"
15956
#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:80
15960
#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:174
15961
msgid "Log capture started."
15964
#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:203
15965
msgid "Log capture stopped."
15968
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:422
15969
msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
15972
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:461
15974
"Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
15975
"name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
15978
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:475
15979
msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
15982
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:566
15983
msgid "Search for:"
15986
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:567
15987
msgid "No files matched your search"
15990
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:578
15994
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:595
15995
msgid "Files found"
15998
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:97
15999
msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
16002
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140
16003
msgid "Could not set up Document"
16006
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:144
16007
msgid "Failed to set CairoRenderContext"
16010
#. set up dialog title, based on document name
16011
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:184
16012
msgid "SVG Document"
16015
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:185
16019
#. build custom preferences tab
16020
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:219
16024
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
16025
msgid "_Execute Javascript"
16028
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
16029
msgid "_Execute Python"
16030
msgstr "པ་ཡི་ཐཱོན་ལག་ལེན་འཐབ།(_E)"
16032
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
16033
msgid "_Execute Ruby"
16036
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
16040
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
16042
msgstr "ཨའུཊི་པུཊི།"
16044
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
16046
msgstr "འཛོལ་བ་ཚུ།"
16048
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121
16049
msgid "Set SVG Font attribute"
16052
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:177
16053
msgid "Adjust kerning value"
16056
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:367
16057
msgid "Family Name:"
16060
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:377
16064
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:436
16068
#. SPGlyph* glyph =
16069
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:468
16073
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:484
16074
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:528
16075
msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
16078
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:492
16079
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:536
16080
msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
16083
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:507
16084
msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
16087
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:512
16088
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:554
16089
msgid "Set glyph curves"
16092
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:573
16093
msgid "Reset missing-glyph"
16096
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:588
16097
msgid "Edit glyph name"
16100
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:601
16101
msgid "Set glyph unicode"
16104
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:612
16105
msgid "Remove font"
16108
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:627
16109
msgid "Remove glyph"
16112
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:642
16113
msgid "Remove kerning pair"
16116
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652
16117
msgid "Missing Glyph:"
16120
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:656
16121
msgid "From selection..."
16124
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:658
16125
#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
16129
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669
16133
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:670
16134
msgid "Matching string"
16137
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:673
16141
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:680
16142
msgid "Get curves from selection..."
16145
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:730
16146
msgid "Add kerning pair"
16150
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738
16151
msgid "Kerning Setup:"
16154
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:740
16158
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:742
16162
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:745
16166
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:757
16167
msgid "First Unicode range"
16170
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:758
16171
msgid "Second Unicode range"
16174
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:765
16175
msgid "Kerning value:"
16178
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:823
16179
msgid "Set font family"
16182
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:832
16186
#. select_font(font);
16187
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:846
16191
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:866
16195
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:874
16196
msgid "_Global Settings"
16199
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:875
16203
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:876
16207
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:883
16208
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:884
16209
msgid "Sample Text"
16212
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:888
16213
msgid "Preview Text:"
16216
#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
16217
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:246
16221
#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
16222
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:254
16226
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:275 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144
16227
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:484
16231
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:287
16235
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:522
16237
msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
16238
msgstr "པེ་ལེཊི་སྣོད་འཛིན་(%s)དེ་ཐོབ་མི་ཚུགས་པས།"
16240
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:347
16241
msgid "Arrange in a grid"
16242
msgstr "གིརིཌི་ནང་སྦེ་ བདེ་ཞིབ་འབད་"
16244
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:657
16246
msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ:"
16248
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:665
16249
msgid "Number of rows"
16250
msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་གྱངས་ཁ།"
16252
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:669
16253
msgid "Equal height"
16254
msgstr "མཐོ་ཚད་མཉམ་པ།"
16256
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:679
16257
msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
16259
"གཞི་སྒྲིག་་འབད་དེ་མེད་པ་ཅིན་ "
16260
"གྲལ་ཐིག་རེ་རེའི་མཐོ་ཚད་དེ་དངོས་པོ་རིང་ཤོས་དང་དྲན་འདྲ་ཡོདཔ་ཨིན།"
16262
#. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
16263
#. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
16264
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:685 ../src/ui/dialog/tile.cpp:755
16268
#. #### Number of columns ####
16269
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:727
16271
msgstr "ཀེར་ཐིག་ཚུ:"
16273
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:735
16274
msgid "Number of columns"
16275
msgstr "ཀེར་ཐིག་ཚུ་གི་གྱངས་ཁ།"
16277
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:739
16278
msgid "Equal width"
16279
msgstr "རྒྱ་ཚད་མཉམ་པ།"
16281
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:748
16282
msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
16284
"གཞི་སྒྲིག་འབད་དེ་མེད་པ་ཅིན་ ཀེར་ཐིག་རེ་རེའི་ནང་གི་རྒྱ་ཚད་དེ་ "
16285
"དེ་ནང་ཡོད་མི་དངོས་པོོའི་རྒྱ་ཚད་སྦོམ་ཤོས་དང་དྲན་འདྲ་ཡོདཔ་ཨིན།"
16287
#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
16288
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:794
16289
msgid "Fit into selection box"
16290
msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་ནང་ལུ་ཚུད་སྒྲིག་འབད།"
16292
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:800
16293
msgid "Set spacing:"
16294
msgstr "བར་སྟོང་བཏོན་ནི་གཞི་སྒྲིག་འབད:"
16296
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:820
16297
msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
16298
msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ནའི་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།(པི་ཨེགསི་ཆ་ཕྲན།)"
16300
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:845
16301
msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
16302
msgstr "ཀེར་ཐིག་གི་བར་ནའི་ཐད་སྙོམས་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།(པི་ཨེགསི་ཆ་ཕྲན།)"
16304
#. ## The OK button
16305
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:868
16306
msgid "tileClonesDialog|Arrange"
16309
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:869
16310
msgid "Arrange selected objects"
16311
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་བདེ་ཞིབ་འབད།"
16313
#. #### begin left panel
16314
#. ### begin notebook
16315
#. ## begin mode page
16316
#. # begin single scan
16318
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
16319
msgid "Brightness cutoff"
16320
msgstr "ཚོན་མདངས་བཏོག་གཏང་ཡི་"
16322
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
16323
msgid "Trace by a given brightness level"
16324
msgstr "གྲ་སྒྲིག་ཡོད་མི་དཀར་མདངས་གནས་རིམ་གྱིས་བཤུལ་འཚོལ་འབད།"
16326
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418
16327
msgid "Brightness cutoff for black/white"
16328
msgstr "གནགཔོ་/དཀརཔོ་གི་དོན་ལུ་ དཀར་མདངས་ཀསི་ཨོཕ།"
16330
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425
16331
msgid "Single scan: creates a path"
16332
msgstr "པར་ལེན་རྐྱང་པ་: འགྲུལ་ལམ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན་"
16334
#. canny edge detection
16335
#. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
16336
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
16337
msgid "Edge detection"
16338
msgstr "མཐའ་མའི་སྐྱོན་འཛིན་"
16340
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
16341
msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
16343
"ཇེ་ཀ་ནི་གི་ཨཱལ་གོ་རི་དམ་གྱིས་ མཐའ་མའི་སྐྱོན་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་ བཤུལ་འཚོལ་འབད་"
16345
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451
16346
msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
16348
"སྦྱར་ཏེ་ཡོད་པའི་པིག་སེལ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ དཀར་མདངས་ཀྱི་བཅད་མཚམས། "
16349
"(མཐའམ་གི་སྟུག་ཚད་གཏན་བཟོས་འབདཝ་ཨིན།)"
16352
#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
16353
#. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
16354
#. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
16355
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
16356
msgid "Color quantization"
16357
msgstr "ཚོས་གཞི་ ཀྭན་ཊི་ཟེ་ཤན་"
16359
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
16360
msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
16361
msgstr "མརཕབ་འབད་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ཚུ་གི་"
16363
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475
16364
msgid "The number of reduced colors"
16365
msgstr "ཚོས་གཞི་ཚུ་མར་ཕབ་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་གྱངས།"
16367
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
16371
#. swap black and white
16372
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
16373
msgid "Invert image"
16374
msgstr "གཟུགས་བརྙན་ གནས་ལོག་འབད་"
16376
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
16377
msgid "Invert black and white regions"
16378
msgstr "བཤུལ་འཚོལ་རྐྱང་པའི་དོན་ལུ་ གནགཔོ་དང་དཀརཔོ་གི་གནས་ཁོངས་ གནས་ལོག་འབད།"
16380
#. # end single scan
16381
#. # begin multiple scan
16382
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
16383
msgid "Brightness steps"
16384
msgstr "ཚོན་མདངས་རིམ་པ་"
16386
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
16387
msgid "Trace the given number of brightness levels"
16388
msgstr "དཀར་མདངས་གནས་རིམ་གྱི་གྲ་སྒྲིག་ཡོད་པའི་ཨང་ཡིག་བཤུལ་འཚོལ་འབད།"
16390
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
16392
msgstr "ཞིབ་ལྟ་འབད་ནི:"
16394
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511
16395
msgid "The desired number of scans"
16396
msgstr "ཞིབ་ལྟ་འབད་ནིའི་ རེ་འདུན་ཅན་གྱི་ཨང་ཡིག།"
16398
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515
16399
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
16403
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
16404
msgid "Trace the given number of reduced colors"
16406
"མར་ཕབ་འབད་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ཚུ་གི་གྲ་སྒྲིག་ཡོད་མི་ཨང་ཡིག་ཚུ་བཤུལ་འཚོལ་འབད།"
16408
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523
16410
msgstr "སྐྱ་ཐལ་ཚུ་"
16412
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
16413
msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
16414
msgstr "ཚོས་གཞི་དང་ཅོག་ཐད་རུང་ གྲུབ་འབྲས་གེརེ་སིཀེལ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ཡོདཔ་"
16416
#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
16417
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
16419
msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།"
16421
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536
16422
msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
16424
"ཤུལ་འཚོལ་མ་འབད་བའི་ཧེ་མ་ བིཊི་མེབ་དེ་ལུ་ གའུ་ཤན་ བ་ལར་ འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
16426
#. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
16427
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
16428
msgid "Stack scans"
16429
msgstr "བརྩེགས་ཕུང་པར་ལེན་ཚུ་"
16431
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542
16433
"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
16437
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545
16438
msgid "Remove background"
16439
msgstr "རྒྱབ་གཞི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་"
16441
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
16442
msgid "Remove bottom (background) layer when done"
16443
msgstr "དེ་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ འོག་གི་(རྒྱབ་གཞི་)བང་རིམ་འདི་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་"
16445
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
16446
msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
16447
msgstr "སྣ་མང་ཞིབ་ལྟ་: འགྲུལ་ལམ་སྡེ་ཚན་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན་"
16449
#. # end multiple scan
16450
#. ## end mode page
16451
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4394
16452
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4661 ../share/extensions/triangle.inx.h:8
16456
#. ## begin option page
16457
#. # potrace parameters
16458
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
16459
msgid "Suppress speckles"
16460
msgstr "སྐྱོན་ཅན་བཟོ་མར་མནོན་འབད་"
16462
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
16463
msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
16464
msgstr "བིཊི་མེཔ་ནང་ལུ་ ས་ཁོངས་(སྐྱོན་ཅན་)ཆུང་ཀུ་ཚུ་སྣང་མེད་སྦེ་བཞག་"
16466
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579
16467
msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
16468
msgstr "པིག་སེལསི་མང་རབས་ཅིག་གི་སྐྱོན་ཅན་ཚུན་ མར་མནོན་འབད་འོང་"
16470
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
16471
msgid "Smooth corners"
16472
msgstr "སྒྱིད་ཁུག་ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།"
16474
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586
16475
msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
16476
msgstr "བཤུལ་གྱི་སྒྱིད་ཁུག་རྣོ་ཅན་ཚུ་ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུག་བཟོ་"
16478
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595
16479
msgid "Increase this to smooth corners more"
16481
"སྒྱིད་ཁུག་ཚུ་ཧེང་བཀལ་ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ་བཟོ་ནི་གི་དོན་ལུ་ དེ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད་"
16483
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
16484
msgid "Optimize paths"
16485
msgstr "འགྲུལ་ལམ་གང་དྲག་བཟོ་"
16487
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602
16488
msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
16490
"ཉེ་འདབ་ཀྱི་བི་ཛི་ཡེར་གུག་གུགཔ་ཆ་བགོས་ཚུ་ མཐུད་པའི་སྒོ་ལས་ "
16491
"འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ལེགས་ལྡན་བཟོ་ནིའི་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་"
16493
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610
16495
"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
16498
"ཨེབ་འཛུལ་ལེགས་ལྡན་བཟོ་བའི་ཐོག་ལས་ བཤུལ་ནང་ལུ་ "
16499
"ནོཌིསི་གི་གྱངས་ཁ་མར་ཕབ་ཀྱི་དོན་ལུ་ ཆེར་བསྐྱེད་འབད་"
16501
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611
16505
#. ## end option page
16506
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
16507
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
16508
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
16509
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:2
16510
#: ../share/extensions/scour.inx.h:2
16515
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627
16517
"Inkscape bitmap tracing\n"
16518
"is based on Potrace,\n"
16519
"created by Peter Selinger\n"
16521
"http://potrace.sourceforge.net"
16524
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630
16526
msgstr "ངོ་སྟོད་ཚུ།"
16528
#. #### begin right panel
16530
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
16531
msgid "SIOX foreground selection"
16532
msgstr "ཨེསི་ཨའི་ཨོ་ཨེགསི་ གདོང་གཞི་སེལ་འཐུ་"
16534
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647
16535
msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
16537
"ཁྱོད་ཀྱིས་གདོང་གཞི་སྦེ་སེལ་འཐུ་འབད་དགོ་མནོ་མི་མངའ་ཁོངས་དེ་ཁེབས་རྐྱབས།"
16540
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652
16544
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658
16546
"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
16549
"ཤུལ་འཚོལ་མ་འབད་བ་ ད་ལྟོའི་སྒྲིག་སྟངས་དང་བཅས་ བར་ནའི་བིཊི་མེཔ་ སྔོན་ལྟ་འབད་"
16551
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662
16555
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679
16556
msgid "Abort a trace in progress"
16557
msgstr "བཤུལ་ཅིག་ལས་སྦྱོར་ནང་ལུ་བར་བཤོལ་འབད།"
16559
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683
16560
msgid "Execute the trace"
16561
msgstr "བཤུལ་དེ་ལག་ལེན་འཐབ།"
16563
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83
16564
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93
16565
msgid "_Horizontal"
16566
msgstr "ཐད་སྙོམས།(_H)"
16568
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83
16569
msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
16570
msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་གནས་སྤང་(འབྲེལ་བའི་) ཡང་ན་ གནས་ས་(ཡང་དག)"
16572
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85
16573
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
16575
msgstr "ཀེར་ཕྲང་།(_V)"
16577
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85
16578
msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
16579
msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཡོད་མི་གནས་སྤང་དང་(འབྲེལ་བའི་) ཡང་ན་ གནས་ས་(ཡང་དག)"
16581
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87
16583
msgstr "རྒྱ་ཚད།(_W)"
16585
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87
16586
msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
16589
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89
16591
msgstr "མཐོ་ཚད།(_H)"
16593
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89
16594
msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
16597
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
16599
msgstr "གྲུ་ཟུར།(_n)"
16601
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
16602
msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
16603
msgstr "བསྒྱིར་ནིའི་དབྱེ་རིམ་ ༩༠ ། (ཡོད་ཆ་=གཡོན་སྐོར།)"
16605
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93
16607
"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
16608
"displacement, or percentage displacement"
16610
"ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་ གསེག་ལོག་གྲུ་ཟུར་(ཡོད་ཆ་=གཡོན་སྐོར།) ཡང་ན་ "
16611
"ཡང་དག་གནས་སྤང་ ཡང་ན་ བརྒྱ་ཆའི་གནས་སྤང་།"
16613
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
16615
"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
16616
"or percentage displacement"
16618
"ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཡོད་མི་གསེག་ལོག་གྲུ་ཟུར་(ཡོད་ཆ་=གཡོན་སྐོར་) ཡང་ན་ ཡང་དག་གནས་སྤང་ "
16619
"ཡང་ན་ བརྒྱ་ཆའི་གནས་སྤང་།"
16621
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
16622
msgid "Transformation matrix element A"
16623
msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་མེ་ཊིགསི་རྒྱུ་རྫས་ ཨེ།"
16625
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
16626
msgid "Transformation matrix element B"
16627
msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་མེ་ཊིགསི་རྒྱུ་རྫས་ བི།"
16629
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
16630
msgid "Transformation matrix element C"
16631
msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་མེ་ཊིགསི་རྒྱུ་རྫས་ སི།"
16633
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
16634
msgid "Transformation matrix element D"
16635
msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་མེ་ཊིགསི་རྒྱུ་རྫས་ ཌི།"
16637
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
16638
msgid "Transformation matrix element E"
16639
msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་མེ་ཊིགསི་རྒྱུ་རྫས་ ཨི།"
16641
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
16642
msgid "Transformation matrix element F"
16643
msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་མེ་ཊིགསི་རྒྱུ་རྫས་ ཨེཕ།"
16645
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
16646
msgid "Rela_tive move"
16647
msgstr "འབྲེལ་བའི་སྤོ་བཤུད།(_t)"
16649
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
16651
"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
16652
"edit the current absolute position directly"
16654
"གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་མི་འབྲེལ་བའི་གནས་སྤང་དེ་ ད་ལྟོའི་གནས་ས་ལུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས། "
16655
"དེ་མེན་པ་ཅིན་ ད་ལྟོའི་ཡང་དག་གནས་ས་དེ་ཐད་ཀར་དུ་ཞུན་དག་འབད།"
16657
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
16658
msgid "Scale proportionally"
16659
msgstr "སྙོམས་ཚད་ཀྱི་ཐོག་ལས་ཆ་ཚད་འཇལ།"
16661
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
16662
msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
16663
msgstr "ཆ་ཚད་འཇལ་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་གི་ རྒྱ་ཚད་/མཐོ་ཚད་དེ་ཉམས་སྲུང་འབད།"
16665
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
16666
msgid "Apply to each _object separately"
16667
msgstr "དངོས་པོ་རེ་རེ་ལུ་སོ་སོ་སྦེ་འཚུག་སྤྱོད་འབད།(_o)"
16669
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
16671
"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
16672
"transform the selection as a whole"
16674
"ཆད་ཚད་/བསྒྱིར་ནི་/གསེག་ལོག་དེ་ཚུ་ "
16675
"སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་དངོས་པོ་རེ་རེ་ལུ་སོ་སོ་སྦེ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ "
16676
"དེ་མེན་པ་ཅིན་ སེལ་འཐུ་དེ་ཆ་ཚང་སྦེ་རང་བཟོ་བསྒྱུར་འབད།"
16678
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:108
16679
msgid "Edit c_urrent matrix"
16680
msgstr "ད་ལྟོའི་མེཊིགསི་ཞུན་དག་འབད།(_u)"
16682
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:108
16684
"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
16687
"ད་ལྟོའི་བཟོ་བསྒྱུར་དེ་ཞུན་དག་འབད=མེ་ཊིགསི། དེ་མེན་པ་ཅིན་ གནས་སྤྱོད་-"
16688
"དགུ་མཐའ་རྐྱབས་བཟོ་བསྒྱུར་=མེ་ཊིགསི་འདི་གིས།"
16690
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:118
16692
msgstr "སྤོ་བཤུད།(_M)"
16694
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:121
16696
msgstr "ཚད་ཤིང་།(_S)"
16698
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:124
16700
msgstr "བསྒྱིར་ནི།(_R)"
16702
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:127
16704
msgstr "གསེག་ལོག(_w)"
16706
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:130
16708
msgstr "མེ་ཊིགསི།(_x)"
16710
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:154
16711
msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
16712
msgstr "གནས་གོང་ཚུ་ད་ལྟོའི་མཆོང་ལྡེ་ལས་སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་སླར་སྒྲིག་འབད།"
16714
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:161
16715
msgid "Apply transformation to selection"
16716
msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་དེ་སེལ་འཐུ་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
16718
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:856
16719
msgid "Edit transformation matrix"
16720
msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་མེ་ཊིཀསི་ ཞུན་དག་འབད་"
16722
#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:113
16724
msgstr "གུག་གུགཔ་ འདྲུད་"
16726
#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:170
16728
msgstr "ནོཌིསི་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་"
16730
#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:180
16731
msgctxt "Path segment tip"
16732
msgid "<b>Shift</b>: click to toggle segment selection"
16735
#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:184
16736
msgctxt "Path segment tip"
16737
msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: click to insert a node"
16740
#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:188
16741
msgctxt "Path segment tip"
16743
"<b>Linear segment</b>: drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to "
16744
"insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
16747
#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:192
16748
msgctxt "Path segment tip"
16750
"<b>Bezier segment</b>: drag to shape the segment, doubleclick to insert "
16751
"node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
16754
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:316
16755
msgid "Retract handles"
16758
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:316 ../src/ui/tool/node.cpp:247
16759
msgid "Change node type"
16760
msgstr "ནོཌི་དབྱེ་བ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
16762
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:324
16763
msgid "Straighten segments"
16766
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:326
16767
msgid "Make segments curves"
16770
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:333
16772
msgstr "ནོཌི་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་"
16774
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:339
16775
msgid "Duplicate nodes"
16778
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:401
16779
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1369
16781
msgstr "ནོཌིསི་ མཐུད་"
16783
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:408
16784
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1380
16785
msgid "Break nodes"
16788
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:415
16789
msgid "Delete nodes"
16790
msgstr "ནོཌིསི་ བཏོན་གཏང་"
16792
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:733
16794
msgstr "ནོཌི་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
16796
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:736
16797
msgid "Move nodes horizontally"
16798
msgstr "ནོཌིསི་ཚུ་ ཐདསྙོམས་སྦེ་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
16800
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:740
16801
msgid "Move nodes vertically"
16802
msgstr "ནོཌིསི་ཚུ་ ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
16804
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:744
16805
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:747
16806
msgid "Rotate nodes"
16807
msgstr "ནོཌིསི་ བསྒྱིར་"
16809
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:751
16810
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:757
16811
msgid "Scale nodes uniformly"
16814
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:754
16815
msgid "Scale nodes"
16816
msgstr "ནོཌིསི་ ཚད་འཇལ་"
16818
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:761
16819
msgid "Scale nodes horizontally"
16822
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:765
16823
msgid "Scale nodes vertically"
16826
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:769
16827
msgid "Skew nodes horizontally"
16830
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:773
16831
msgid "Skew nodes vertically"
16834
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:777
16835
msgid "Flip nodes horizontally"
16838
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:780
16839
msgid "Flip nodes vertically"
16842
#: ../src/ui/tool/node.cpp:222
16843
msgid "Cusp node handle"
16846
#: ../src/ui/tool/node.cpp:223
16847
msgid "Smooth node handle"
16850
#: ../src/ui/tool/node.cpp:224
16851
msgid "Symmetric node handle"
16854
#: ../src/ui/tool/node.cpp:225
16855
msgid "Auto-smooth node handle"
16858
#: ../src/ui/tool/node.cpp:388
16859
msgctxt "Path handle tip"
16860
msgid "more: Shift, Ctrl, Alt"
16863
#: ../src/ui/tool/node.cpp:390
16864
msgctxt "Path handle tip"
16865
msgid "more: Ctrl, Alt"
16868
#: ../src/ui/tool/node.cpp:396
16870
msgctxt "Path handle tip"
16872
"<b>Shift+Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° "
16873
"increments while rotating both handles"
16876
#: ../src/ui/tool/node.cpp:401
16878
msgctxt "Path handle tip"
16880
"<b>Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° increments"
16883
#: ../src/ui/tool/node.cpp:407
16884
msgctxt "Path handle tip"
16885
msgid "<b>Shift+Alt</b>: preserve handle length and rotate both handles"
16888
#: ../src/ui/tool/node.cpp:410
16889
msgctxt "Path handle tip"
16890
msgid "<b>Alt</b>: preserve handle length while dragging"
16893
#: ../src/ui/tool/node.cpp:417
16895
msgctxt "Path handle tip"
16897
"<b>Shift+Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments and rotate both "
16901
#: ../src/ui/tool/node.cpp:421
16903
msgctxt "Path handle tip"
16904
msgid "<b>Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments, click to retract"
16907
#: ../src/ui/tool/node.cpp:426
16908
msgctxt "Path hande tip"
16909
msgid "<b>Shift</b>: rotate both handles by the same angle"
16912
#: ../src/ui/tool/node.cpp:433
16914
msgctxt "Path handle tip"
16915
msgid "<b>Auto node handle</b>: drag to convert to smooth node (%s)"
16918
#: ../src/ui/tool/node.cpp:436
16920
msgctxt "Path handle tip"
16921
msgid "<b>%s</b>: drag to shape the segment (%s)"
16924
#: ../src/ui/tool/node.cpp:452
16926
msgctxt "Path handle tip"
16927
msgid "Move handle by %s, %s; angle %.2f°, length %s"
16930
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1212
16931
msgctxt "Path node tip"
16932
msgid "<b>Shift</b>: drag out a handle, click to toggle selection"
16935
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1214
16936
msgctxt "Path node tip"
16937
msgid "<b>Shift</b>: click to toggle selection"
16940
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1219
16941
msgctxt "Path node tip"
16942
msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: move along handle lines, click to delete node"
16945
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1222
16946
msgctxt "Path node tip"
16947
msgid "<b>Ctrl</b>: move along axes, click to change node type"
16950
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1226
16951
msgctxt "Path node tip"
16952
msgid "<b>Alt</b>: sculpt nodes"
16955
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1234
16957
msgctxt "Path node tip"
16958
msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path (more: Shift, Ctrl, Alt)"
16961
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1237
16963
msgctxt "Path node tip"
16965
"<b>%s</b>: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles "
16966
"(more: Shift, Ctrl, Alt)"
16969
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1240
16971
msgctxt "Path node tip"
16973
"<b>%s</b>: drag to shape the path, click to select only this node (more: "
16974
"Shift, Ctrl, Alt)"
16977
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1248
16979
msgctxt "Path node tip"
16980
msgid "Move node by %s, %s"
16983
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1260
16984
msgid "Symmetric node"
16987
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1261
16988
msgid "Auto-smooth node"
16991
#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:541
16992
msgctxt "Node tool tip"
16994
"<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection, click to toggle object "
16998
#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:545
16999
msgctxt "Node tool tip"
17000
msgid "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection"
17003
#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:554
17005
msgid "<b>%u of %u</b> node selected."
17006
msgid_plural "<b>%u of %u</b> nodes selected."
17010
#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:559
17012
msgctxt "Node tool tip"
17013
msgid "%s Drag to select nodes, click to edit only this object (more: Shift)"
17016
#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:565
17018
msgctxt "Node tool tip"
17019
msgid "%s Drag to select nodes, click clear the selection"
17022
#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:574
17023
msgctxt "Node tool tip"
17024
msgid "Drag to select nodes, click to edit only this object"
17027
#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:577
17028
msgctxt "Node tool tip"
17029
msgid "Drag to select nodes, click to clear the selection"
17032
#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:582
17033
msgctxt "Node tool tip"
17035
"Drag to select objects to edit, click to edit this object (more: Shift)"
17038
#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:585
17039
msgctxt "Node tool tip"
17040
msgid "Drag to select objects to edit"
17043
#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:748
17044
msgid "Scale handle"
17047
#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:772
17048
msgid "Rotate handle"
17051
#. We need to call MPM's method because it could have been our last node
17052
#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1277 ../src/widgets/toolbox.cpp:1358
17053
msgid "Delete node"
17054
msgstr "ནོཌི་བཏོན་གཏང་།"
17056
#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1285
17057
msgid "Cycle node type"
17060
#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1300
17061
msgid "Drag handle"
17064
#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1309
17065
msgid "Retract handle"
17066
msgstr "བཤེད་བཟུང་སླར་རྙེད་འབད་"
17068
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:139
17069
msgctxt "Transform handle tip"
17070
msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: scale uniformly about the rotation center"
17073
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:141
17074
msgctxt "Transform handle tip"
17075
msgid "<b>Ctrl:</b> scale uniformly"
17078
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:146
17079
msgctxt "Transform handle tip"
17081
"<b>Shift+Alt</b>: scale using an integer ratio about the rotation center"
17084
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:148
17085
msgctxt "Transform handle tip"
17086
msgid "<b>Shift</b>: scale from the rotation center"
17089
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:151
17090
msgctxt "Transform handle tip"
17091
msgid "<b>Alt</b>: scale using an integer ratio"
17094
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:153
17095
msgctxt "Transform handle tip"
17096
msgid "<b>Scale handle</b>: drag to scale the selection"
17099
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:158
17101
msgctxt "Transform handle tip"
17102
msgid "Scale by %.2f%% x %.2f%%"
17105
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:313
17107
msgctxt "Transform handle tip"
17109
"<b>Shift+Ctrl</b>: rotate around the opposite corner and snap angle to %f° "
17113
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:316
17114
msgctxt "Transform handle tip"
17115
msgid "<b>Shift</b>: rotate around the opposite corner"
17118
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:320
17120
msgctxt "Transform handle tip"
17121
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle to %f° increments"
17124
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:322
17125
msgctxt "Transform handle tip"
17127
"<b>Rotation handle</b>: drag to rotate the selection around the rotation "
17132
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:327
17134
msgctxt "Transform handle tip"
17135
msgid "Rotate by %.2f°"
17138
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:421
17140
msgctxt "Transform handle tip"
17142
"<b>Shift+Ctrl</b>: skew about the rotation center with snapping to %f° "
17146
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:424
17147
msgctxt "Transform handle tip"
17148
msgid "<b>Shift</b>: skew about the rotation center"
17151
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:428
17153
msgctxt "Transform handle tip"
17154
msgid "<b>Ctrl</b>: snap skew angle to %f° increments"
17157
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:431
17158
msgctxt "Transform handle tip"
17160
"<b>Skew handle</b>: drag to skew (shear) selection about the opposite handle"
17163
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:437
17165
msgctxt "Transform handle tip"
17166
msgid "Skew horizontally by %.2f°"
17169
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:440
17171
msgctxt "Transform handle tip"
17172
msgid "Skew vertically by %.2f°"
17175
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:514
17176
msgctxt "Transform handle tip"
17177
msgid "<b>Rotation center</b>: drag to change the origin of transforms"
17180
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:328 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:333
17181
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:341 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:346
17182
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:351 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:366
17183
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:379 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:384
17184
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:398 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:402
17185
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:410 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:414
17186
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:418 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:754
17187
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:759 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:865
17188
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:869 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:990
17189
msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
17190
msgstr "PLACEHOLDER, do not translate"
17192
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1049 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:389
17193
msgid "Zoom drawing if window size changes"
17195
"སྒོ་སྒྲིག་གི་ཚད་དེ་བསྒྱུར་བཅོས་འགྱོ་བ་ཅིན་ པར་རིས་འབྲི་ནི་དེ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།"
17197
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1070 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:513
17198
msgid "Cursor coordinates"
17199
msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།"
17201
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1080 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:528
17205
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1087
17207
"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; "
17208
"use selector (arrow) to move or transform them."
17211
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1198 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:868
17214
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
17215
"closing?</span>\n"
17217
"If you close without saving, your changes will be discarded."
17219
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\"> བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ ཁ་མ་བསྡམ་པའི་ཧེ་མ་ལས་ "
17220
"ཡིག་ཆ་\"%s\"ནང་ལུ་སྲུང་བཞག་འབད་ནི་ཨིན་ན?</span>\n"
17222
"ཁྱོད་ཀྱིས་སྲུང་བཞག་མ་འབདཝ་ལས་ཁ་བསྡམ་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ "
17225
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1209 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1257
17226
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:875 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:932
17227
msgid "Close _without saving"
17228
msgstr "སྲུང་བཞག་མ་འབད་བར་ཁ་བསྡམས། (_w)"
17230
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1245
17233
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
17234
"format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
17236
"Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
17239
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1260 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:935
17240
msgid "_Save as SVG"
17243
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
17244
msgid "_Blend mode:"
17247
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
17251
#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114
17252
msgid "Toggle current layer visibility"
17253
msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་མཐོངགསལ་དེ་སོར་བསྒྱུར་འབད།"
17255
#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135
17256
msgid "Lock or unlock current layer"
17258
"ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་ནི་དང་ ཡང་ན་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་ནི་ལས་བཤོལ།"
17260
#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138
17261
msgid "Current layer"
17262
msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ།"
17264
#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:570
17268
#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
17269
msgid "Proprietary"
17270
msgstr "ཚོང་བདག་གི"
17272
#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
17273
msgid "MetadataLicence|Other"
17276
#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172
17277
msgid "Change blur"
17278
msgstr "རབ་རིབ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
17280
#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212
17281
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857
17282
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151
17283
msgid "Change opacity"
17284
msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
17286
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:230
17288
msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ་:(_n)"
17290
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231
17291
msgid "Width of paper"
17292
msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
17294
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
17295
msgid "Height of paper"
17296
msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་མཐོ་ཚད།"
17298
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
17299
msgid "T_op margin:"
17302
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
17306
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
17310
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
17311
msgid "Left margin"
17314
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235
17318
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235
17319
msgid "Right margin"
17322
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236
17326
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236
17327
msgid "Bottom margin"
17330
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:286
17331
msgid "Orientation:"
17334
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:289
17336
msgstr "ཀེ་ཀེ།(_L)"
17338
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294
17340
msgstr "ཡར་ཕྲང་།(_P)"
17342
#. ## Set up custom size frame
17343
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:310
17344
msgid "Custom size"
17345
msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་གི་ཚད།"
17347
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:333
17348
msgid "Resi_ze page to content..."
17351
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:359
17352
msgid "_Resize page to drawing or selection"
17355
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:360
17357
"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
17360
"དེ་ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་མེད་པ་ཅིན་ ད་ལྟོའི་སེལ་འཐུ་ནང་ལུ་དང་ ཡང་ན་ "
17361
"པར་རིས་ཧྲིལ་བུའི་ནང་ལུ་ ཚུད་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ "
17362
"ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་ ཡང་ན་"
17364
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:425
17365
msgid "Set page size"
17366
msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
17368
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:111
17372
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17373
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17374
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:136
17375
msgid "swatches|Size"
17378
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:140
17382
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141
17386
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17387
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17388
#. "medium" indicates size of colour swatches
17389
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:145
17390
msgid "swatchesHeight|medium"
17393
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:146
17397
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:147
17399
msgstr "ཤིན་ཏུ་ཆེ་བ།"
17401
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17402
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17403
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171
17404
msgid "swatches|Width"
17407
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:175
17411
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:176
17415
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17416
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17417
#. "medium" indicates width of colour swatches
17418
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:180
17419
msgid "swatchesWidth|medium"
17422
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:181
17426
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:182
17430
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17431
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17432
#. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed
17433
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:215
17434
msgid "swatches|Wrap"
17437
#: ../src/ui/widget/random.cpp:123
17439
"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
17443
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
17447
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
17451
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
17455
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
17456
msgid "Bitmap options"
17459
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
17460
msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
17463
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
17465
"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually "
17466
"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
17467
"will not be correctly rendered."
17470
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
17472
"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
17473
"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
17474
"will be rendered exactly as displayed."
17477
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112
17478
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
17482
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
17483
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
17487
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
17491
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
17495
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
17496
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
17497
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
17498
msgid "Nothing selected"
17499
msgstr "ག་ནི་ཡང་སེལ་འཐུ་འབདཝ་འབདཝ་མིན་འདུག"
17501
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
17502
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
17503
msgid "<i>None</i>"
17506
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
17507
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
17509
msgstr "བཀང་ནི་མེད།"
17511
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
17512
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
17514
msgstr "སིཊོ་རོག་མེད།"
17516
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166
17517
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:232
17521
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
17522
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
17523
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1020
17524
msgid "Pattern fill"
17525
msgstr "དཔེ་གཞི་བཀང་ནི།"
17527
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
17528
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
17529
msgid "Pattern stroke"
17530
msgstr "དཔེ་གཞི་སི་ཊོརོཀ"
17532
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
17536
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
17537
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
17538
msgid "Linear gradient fill"
17539
msgstr "ལཡི་ནར་གྱི་སྟེགས་རིས་བཀང་ནི།"
17541
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
17542
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
17543
msgid "Linear gradient stroke"
17544
msgstr "ལཡི་ནར་གྱི་སྟེགས་རིས་སི་ཊོརོག"
17546
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
17550
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
17551
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
17552
msgid "Radial gradient fill"
17553
msgstr "སྟེགས་རིས་བཀང་ནི་ ར་ཌའིལ་འབད།"
17555
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
17556
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
17557
msgid "Radial gradient stroke"
17558
msgstr "སྟེགས་རིས་སི་སིཊོརོཀ་ར་ཌའིལ་འབད།"
17560
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
17564
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
17565
msgid "Different fills"
17566
msgstr "བཀང་ནི་སོ་སོ།"
17568
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
17569
msgid "Different strokes"
17570
msgstr "སི་ཊོག་སོ་སོ།"
17572
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
17573
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
17574
msgid "<b>Unset</b>"
17577
#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
17578
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
17579
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
17580
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499
17581
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:682
17583
msgstr "བཀང་ནི་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།"
17585
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
17586
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
17587
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515
17588
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:682
17589
msgid "Unset stroke"
17590
msgstr "སིཊོཀ་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།"
17592
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
17593
msgid "Flat color fill"
17594
msgstr "ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ་བཀང་ནི།"
17596
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
17597
msgid "Flat color stroke"
17598
msgstr "ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ་སི་ཊོཀ"
17600
#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
17601
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
17603
msgstr "<b>ཨེ་</b>"
17605
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
17606
msgid "Fill is averaged over selected objects"
17607
msgstr "བཀང་ནི་དེ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་ཆ་སྙོམས་སྦེ་འདུག"
17609
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
17610
msgid "Stroke is averaged over selected objects"
17611
msgstr "སི་ཊོཀ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་ཆ་སྙོམས་སྦེ་འདུག"
17613
#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
17614
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
17616
msgstr "<b>ཨེམ་</b>"
17618
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
17619
msgid "Multiple selected objects have the same fill"
17620
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་སྣ་མང་ལུ་བཀང་ནི་ཅོག་གཅིགཔ་འོངམ་ཨིན།"
17622
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
17623
msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
17624
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་སྣ་མང་ལུ་སི་ཊོག་ཅོག་གཅིགཔ་འོངམ་ཨིན།"
17626
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
17627
msgid "Edit fill..."
17628
msgstr "བཀང་ནི་ཞུན་དག་འབད..."
17630
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
17631
msgid "Edit stroke..."
17632
msgstr "སི་ཊོག་ཞུན་དག་འབད་..."
17634
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
17635
msgid "Last set color"
17636
msgstr "ཚོས་གཞི་ཆ་ཚན་མཇུག"
17638
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
17639
msgid "Last selected color"
17640
msgstr "མཇུག་གི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི།"
17642
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232
17646
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
17647
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
17648
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:468
17649
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:469
17653
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
17655
msgstr "ཚོས་གཞི་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།"
17657
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
17658
msgid "Paste color"
17659
msgstr "ཚོས་གཞི་སྦྱར།"
17661
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
17662
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:782
17663
msgid "Swap fill and stroke"
17664
msgstr "བཀང་ནི་དང་ སི་ཊོག་བརྗེ་སོར་འབད།"
17666
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
17667
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524
17668
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:533
17669
msgid "Make fill opaque"
17670
msgstr "བཀང་ནི་དེ་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན་བཟོ།"
17672
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
17673
msgid "Make stroke opaque"
17674
msgstr "སིཊོཀ་དེ་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན་བཟོ།"
17676
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
17677
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:484
17678
msgid "Remove fill"
17679
msgstr "བཀང་ནི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
17681
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
17682
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/fill-style.cpp:484
17683
msgid "Remove stroke"
17684
msgstr "སི་ཊོག་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
17686
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:314
17690
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545
17691
msgid "Apply last set color to fill"
17692
msgstr "བཀང་ནི་ལུ་ མཇུག་ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་"
17694
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:557
17695
msgid "Apply last set color to stroke"
17697
"སི་ཊོཀ་འབད་ནི་ལུ་ མཇུག་ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་"
17699
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:568
17700
msgid "Apply last selected color to fill"
17701
msgstr "བཀང་ནི་ལུ་ མཇུག་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་"
17703
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579
17704
msgid "Apply last selected color to stroke"
17706
"སི་ཊོཀ་འབད་ནི་ལུ་ མཇུག་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་"
17708
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599
17709
msgid "Invert fill"
17710
msgstr "བཀང་བ་ གནས་ལོག་འབད་"
17712
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:619
17713
msgid "Invert stroke"
17714
msgstr "སི་ཊོཀ་ གནས་ལོག་འབད་"
17716
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:631
17718
msgstr "དཀརཔོ་བཀང་ནི་"
17720
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643
17721
msgid "White stroke"
17722
msgstr "དཀརཔོ་སི་ཊོཀ་་་་"
17724
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:655
17726
msgstr "གནགཔོ་བཀང་ནི་"
17728
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:667
17729
msgid "Black stroke"
17730
msgstr "གནགཔོ་སི་ཊོཀ་"
17732
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:710
17734
msgstr "བཀང་བ་ སྦྱར་"
17736
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:728
17737
msgid "Paste stroke"
17738
msgstr "སི་ཊོཀ་སྦྱར་"
17740
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:892
17741
msgid "Change stroke width"
17742
msgstr "སིཊོཀ་རྒྱ་ཚད་སོར་"
17744
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987
17745
msgid ", drag to adjust"
17748
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068
17750
msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
17751
msgstr "རྒྱ་ཚད་སིཊོརོག་འབད:%.5g%s%s"
17753
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072
17754
msgid " (averaged)"
17755
msgstr " (ཆ་སྙོམས་ཅན།)"
17757
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100
17758
msgid "0 (transparent)"
17759
msgstr "༠ (དྭངས་གསལ་ཅན།)"
17761
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124
17762
msgid "100% (opaque)"
17763
msgstr "༡༠༠%(དྭངས་སྒྲིབ་)"
17765
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278
17766
msgid "Adjust saturation"
17769
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280
17772
"Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
17773
"<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
17776
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284
17777
msgid "Adjust lightness"
17780
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286
17783
"Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
17784
"<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
17787
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290
17791
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292
17794
"Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
17795
"<b>Shift</b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
17798
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401
17799
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415
17800
msgid "Adjust stroke width"
17803
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402
17805
msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
17808
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17809
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17810
#. "Link" means to _link_ two sliders together
17811
#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120
17812
msgid "sliders|Link"
17815
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
17817
msgstr "སྟེགས་རིས་ ཨེལ།"
17819
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
17821
msgstr "སྟེགས་རིས་ ཨཱར།"
17823
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
17825
msgid "Fill: %06x/%.3g"
17828
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291
17830
msgid "Stroke: %06x/%.3g"
17833
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
17835
msgid "Stroke width: %.5g%s"
17836
msgstr "རྒྱ་ཚད་སིཊོརོག་འབད:%.5g%s"
17838
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
17843
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
17848
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
17850
msgid "Opacity: %.3g"
17851
msgstr "དྭངས་སྒྲིབ:%.3g"
17853
#: ../src/vanishing-point.cpp:123
17854
msgid "Split vanishing points"
17857
#: ../src/vanishing-point.cpp:168
17858
msgid "Merge vanishing points"
17861
#: ../src/vanishing-point.cpp:224
17862
msgid "3D box: Move vanishing point"
17865
#: ../src/vanishing-point.cpp:305
17867
msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
17869
"<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
17870
"<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
17874
#. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
17875
#. but currently we update the status message anyway
17876
#: ../src/vanishing-point.cpp:312
17878
msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
17880
"<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
17881
"<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
17885
#: ../src/vanishing-point.cpp:320
17888
"shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
17890
"shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected "
17895
#: ../src/verbs.cpp:1131
17896
msgid "Switch to next layer"
17899
#: ../src/verbs.cpp:1132
17900
msgid "Switched to next layer."
17903
#: ../src/verbs.cpp:1134
17904
msgid "Cannot go past last layer."
17907
#: ../src/verbs.cpp:1143
17908
msgid "Switch to previous layer"
17911
#: ../src/verbs.cpp:1144
17912
msgid "Switched to previous layer."
17915
#: ../src/verbs.cpp:1146
17916
msgid "Cannot go before first layer."
17919
#: ../src/verbs.cpp:1163 ../src/verbs.cpp:1259 ../src/verbs.cpp:1291
17920
#: ../src/verbs.cpp:1297
17921
msgid "No current layer."
17922
msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་མིན་མེད།"
17924
#: ../src/verbs.cpp:1192 ../src/verbs.cpp:1196
17926
msgid "Raised layer <b>%s</b>."
17927
msgstr "ཆེར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་པའི་བང་རིམ།<b>%s</b>."
17929
#: ../src/verbs.cpp:1193
17930
msgid "Layer to top"
17931
msgstr "མགུ་གི་བང་རིམ་"
17933
#: ../src/verbs.cpp:1197
17934
msgid "Raise layer"
17935
msgstr "བངརིམ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད་"
17937
#: ../src/verbs.cpp:1200 ../src/verbs.cpp:1204
17939
msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
17940
msgstr "མར་ཕབ་འབད་ཡོད་པའི་བང་རིམ།<b>%s</b>."
17942
#: ../src/verbs.cpp:1201
17943
msgid "Layer to bottom"
17944
msgstr "གཤམ་གྱི་བང་རིམ་"
17946
#: ../src/verbs.cpp:1205
17947
msgid "Lower layer"
17948
msgstr "འོག་གི་བང་རིམ་"
17950
#: ../src/verbs.cpp:1214
17951
msgid "Cannot move layer any further."
17952
msgstr "བང་རིམ་དེ་ལས་ལྷག་སྟེ་སྤོ་བཤུད་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
17954
#: ../src/verbs.cpp:1228 ../src/verbs.cpp:1246
17959
#: ../src/verbs.cpp:1254
17960
msgid "Duplicate layer"
17963
#. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
17964
#: ../src/verbs.cpp:1257
17965
msgid "Duplicated layer."
17968
#: ../src/verbs.cpp:1286
17969
msgid "Delete layer"
17970
msgstr "བང་རིམ་ བཏོན་གཏང་"
17972
#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
17973
#: ../src/verbs.cpp:1289
17974
msgid "Deleted layer."
17975
msgstr "བཏོན་གཏང་ཡོད་པའི་བང་རིམ།"
17977
#: ../src/verbs.cpp:1300
17978
msgid "Toggle layer solo"
17981
#: ../src/verbs.cpp:1361
17982
msgid "Flip horizontally"
17983
msgstr "ཐད་སྙོམས་འབད་ མྱུར་ལྷོག་འབད་"
17985
#: ../src/verbs.cpp:1366
17986
msgid "Flip vertically"
17987
msgstr "ཀེར་ཕྲང་འབད་མྱུར་ལྷོག་འབད་"
17989
#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.en.svgz file to your language,
17990
#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svgz" (where LANG is your language
17991
#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
17992
#: ../src/verbs.cpp:1890
17993
msgid "tutorial-basic.svg"
17994
msgstr "tutorial-basic.svg"
17996
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
17997
#: ../src/verbs.cpp:1894
17998
msgid "tutorial-shapes.svg"
17999
msgstr "tutorial-shapes.svg"
18001
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
18002
#: ../src/verbs.cpp:1898
18003
msgid "tutorial-advanced.svg"
18004
msgstr "tutorial-advanced.svg"
18006
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
18007
#: ../src/verbs.cpp:1902
18008
msgid "tutorial-tracing.svg"
18009
msgstr "tutorial-tracing.svg"
18011
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
18012
#: ../src/verbs.cpp:1906
18013
msgid "tutorial-calligraphy.svg"
18014
msgstr "tutorial-calligraphy.svg"
18016
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
18017
#: ../src/verbs.cpp:1910
18018
msgid "tutorial-interpolate.svg"
18021
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
18022
#: ../src/verbs.cpp:1914
18023
msgid "tutorial-elements.svg"
18024
msgstr "tutorial-elements.svg"
18026
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
18027
#: ../src/verbs.cpp:1918
18028
msgid "tutorial-tips.svg"
18029
msgstr "tutorial-tips.svg"
18031
#: ../src/verbs.cpp:2194 ../src/verbs.cpp:2725
18032
msgid "Unlock all objects in the current layer"
18035
#: ../src/verbs.cpp:2198 ../src/verbs.cpp:2727
18036
msgid "Unlock all objects in all layers"
18039
#: ../src/verbs.cpp:2202 ../src/verbs.cpp:2729
18040
msgid "Unhide all objects in the current layer"
18043
#: ../src/verbs.cpp:2206 ../src/verbs.cpp:2731
18044
msgid "Unhide all objects in all layers"
18047
#: ../src/verbs.cpp:2221
18048
msgid "Does nothing"
18049
msgstr "ག་ནི་ཡང་མི་འབད་བས།"
18051
#: ../src/verbs.cpp:2224
18052
msgid "Create new document from the default template"
18053
msgstr "སྔོང་སྒྲིག་ཊེམ་པེལེཊི་ནང་ལས་ཡིག་ཆ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
18055
#: ../src/verbs.cpp:2226
18057
msgstr "ཁ་ཕྱེ་...(_O)"
18059
#: ../src/verbs.cpp:2227
18060
msgid "Open an existing document"
18061
msgstr "ད་ལྟོ་ཡོད་མི་ཡིག་ཆ་དེ་ཁ་ཕྱེ།"
18063
#: ../src/verbs.cpp:2228
18065
msgstr "གནས་ལོག་འབད།(_v)"
18067
#: ../src/verbs.cpp:2229
18068
msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
18070
"མཇུག་གི་སྲུག་བཞག་མ་འབད་བར་ཡོད་མི་ཡིག་ཆའི་ཐོན་རིམ་ལུ་རྒྱབ་ལོག་འབད།(བསྒྱུར་བཅོས"
18071
"་ཚུ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང་།)"
18073
#: ../src/verbs.cpp:2230
18075
msgstr "སྲུང་བཞག(_S)"
18077
#: ../src/verbs.cpp:2230
18078
msgid "Save document"
18079
msgstr "ཡིག་ཆ་སྲུང་བཞག་འབད།"
18081
#: ../src/verbs.cpp:2232
18082
msgid "Save _As..."
18083
msgstr "སྦེ་སྲུང་བཞག་འབད...(_A)"
18085
#: ../src/verbs.cpp:2233
18086
msgid "Save document under a new name"
18087
msgstr "མིང་གསརཔ་ཅིག་གི་འོག་ལུ་ཡིག་ཆ་སྲུང་བཞག་འབད།"
18089
#: ../src/verbs.cpp:2234
18090
msgid "Save a Cop_y..."
18091
msgstr "འདྲ་བཤུས་ཅིག་ སྲུངས་་་་(_y)"
18093
#: ../src/verbs.cpp:2235
18094
msgid "Save a copy of the document under a new name"
18095
msgstr "མིང་གསརཔ་ཅིག་གི་འོག་ལུ་ཡིག་ཆའི་འདྲ་བཤུས་ཅིག་ སྲུང་བཞག་འབད་"
18097
#: ../src/verbs.cpp:2236
18099
msgstr "དཔར་བསྐྲུན...(_P)"
18101
#: ../src/verbs.cpp:2236
18102
msgid "Print document"
18103
msgstr "ཡིག་ཆ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
18105
#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
18106
#: ../src/verbs.cpp:2239
18107
msgid "Vac_uum Defs"
18108
msgstr "ངེས་ཚིག་བསལ།(_u)"
18110
#: ../src/verbs.cpp:2239
18112
"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the "
18113
"<defs> of the document"
18115
"ལག་ལེན་མ་འཐབ་པར་ཡོད་མི་ ངེས་འཛིན་ཚུ་(སྟེགས་རིས་དང་ ཡང་ན་ "
18116
"འཛི་ནིའི་འགྲུལ་ལམ་ལ་སོགས་པ་)ཚུ་ ཡིག་ཆ་དེ་གི་ <defs>ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
18118
#: ../src/verbs.cpp:2241
18119
msgid "Print Previe_w"
18120
msgstr "སྔོན་བལྟ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།(_w)"
18122
#: ../src/verbs.cpp:2242
18123
msgid "Preview document printout"
18124
msgstr "ཡིག་ཆའི་དཔར་བསྐྲུན་དེ་སྔོན་བལྟ་འབད།"
18126
#: ../src/verbs.cpp:2243
18128
msgstr "ནང་འདྲེན...(_I)"
18130
#: ../src/verbs.cpp:2244
18131
msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
18133
"བིཊི་མེབ་ ཡང་ན་ ཨེསི་ཝི་ཇི་གཟུགས་བརྙེན་དེ་ ཡིག་ཆའི་ནང་ལུ་ ནང་འདྲེན་འབད།"
18135
#: ../src/verbs.cpp:2245
18136
msgid "_Export Bitmap..."
18137
msgstr "བིཊི་མེབ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད...(_E)"
18139
#: ../src/verbs.cpp:2246
18140
msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
18142
"ཡིག་ཆ་འདི་དང་ ཡང་ན་ སེལ་འཐུ་དེ་ བིཊི་མེབ་ཀྱི་གཟུགས་བརྙེན་སྦེ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
18144
#: ../src/verbs.cpp:2247
18145
msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
18148
#. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL),
18149
#: ../src/verbs.cpp:2249
18150
msgid "N_ext Window"
18151
msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་སྒོ་སྒྲིག་(_e)"
18153
#: ../src/verbs.cpp:2250
18154
msgid "Switch to the next document window"
18155
msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་ཡིག་ཆ་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།"
18157
#: ../src/verbs.cpp:2251
18158
msgid "P_revious Window"
18159
msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་སྒོ་སྒྲིག(_r)"
18161
#: ../src/verbs.cpp:2252
18162
msgid "Switch to the previous document window"
18163
msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་ཡིག་ཆའི་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ནང་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།"
18165
#: ../src/verbs.cpp:2253
18167
msgstr "ཁ་བསྡམ།(_C)"
18169
#: ../src/verbs.cpp:2254
18170
msgid "Close this document window"
18171
msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་སྒོ་སྒྲིག་ཁ་བསྡམས།"
18173
#: ../src/verbs.cpp:2255
18177
#: ../src/verbs.cpp:2255
18178
msgid "Quit Inkscape"
18179
msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་སྤང་།"
18181
#: ../src/verbs.cpp:2258
18182
msgid "Undo last action"
18183
msgstr "མཇུག་གི་བྱ་བ་འབད་བཤོལ་བཞག"
18185
#: ../src/verbs.cpp:2261
18186
msgid "Do again the last undone action"
18187
msgstr "མ་འབད་བར་ཡོད་མི་ མཇུག་གི་བྱ་བ་དེ་ ལོག་སྟེ་རང་འབད།"
18189
#: ../src/verbs.cpp:2262
18193
#: ../src/verbs.cpp:2263
18194
msgid "Cut selection to clipboard"
18195
msgstr "འཛིན་པང་ལུ་སེལ་འཐུ་བཏོག"
18197
#: ../src/verbs.cpp:2264
18199
msgstr "འདྲ་བཤུས། (_C)"
18201
#: ../src/verbs.cpp:2265
18202
msgid "Copy selection to clipboard"
18203
msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་འཛིན་པང་ལུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།"
18205
#: ../src/verbs.cpp:2266
18209
#: ../src/verbs.cpp:2267
18210
msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
18212
"དངོས་པོ་ཚུ་འཛིན་དཔང་ནང་ལས་ མའུསུ་ས་ཚིག་ལུ་སྦྱར་ནི་དང་ ཡང་ན་ ཚིག་ཡིག་དེ་སྦྱར།"
18214
#: ../src/verbs.cpp:2268
18215
msgid "Paste _Style"
18216
msgstr "བཟོ་རྣམ་སྦྱར།(_S)"
18218
#: ../src/verbs.cpp:2269
18219
msgid "Apply the style of the copied object to selection"
18221
"འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་ཡོད་མི་དངོས་པོའི་བཟོ་རྣམ་དེ་ སེལ་འཐུ་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
18223
#: ../src/verbs.cpp:2271
18224
msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
18226
"འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་ཡོད་མི་དངོས་པོའི་ཚད་དེ་མཐུན་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ "
18227
"སེལ་འཐུ་ཆ་ཚད་འཇལ།"
18229
#: ../src/verbs.cpp:2272
18230
msgid "Paste _Width"
18231
msgstr "རྒྱ་ཚད་སྦྱར།(_W)"
18233
#: ../src/verbs.cpp:2273
18234
msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
18236
"འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་དེ་གི་རྒྱ་ཚད་དང་མཐུན་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ "
18237
"སེལ་འཐུ་དེ་ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཆ་ཚད་འཇལ།"
18239
#: ../src/verbs.cpp:2274
18240
msgid "Paste _Height"
18241
msgstr "མཐོ་ཚད་སྦྱར།(_H)"
18243
#: ../src/verbs.cpp:2275
18244
msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
18246
"འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་གི་མཐོ་ཚད་དེ་དང་མཐུན་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ "
18247
"སེལ་འཐུ་དེ་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཆ་ཚད་འཇལ།"
18249
#: ../src/verbs.cpp:2276
18250
msgid "Paste Size Separately"
18251
msgstr "ཚད་སོ་སོ་སྦེ་སྦྱར།"
18253
#: ../src/verbs.cpp:2277
18254
msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
18256
"འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་དངོས་པོའི་ཚད་དང་མཐུན་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ "
18257
"སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་རེ་རེ་བཞིན་ཆ་ཚད་འཇལ།"
18259
#: ../src/verbs.cpp:2278
18260
msgid "Paste Width Separately"
18261
msgstr "རྒྱ་ཚད་སོ་སོ་སྦེ་སྦྱར།"
18263
#: ../src/verbs.cpp:2279
18265
"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
18268
"འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་དངོས་པོའི་རྒྱ་ཚད་དེ་དང་མཐུན་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ "
18269
"སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་དེ་ རེ་རེ་བཞིན་ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཆ་ཚད་འཇལ།"
18271
#: ../src/verbs.cpp:2280
18272
msgid "Paste Height Separately"
18273
msgstr "མཐོ་ཚད་སོ་སོ་སྦེ་སྦྱར།"
18275
#: ../src/verbs.cpp:2281
18277
"Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
18280
"འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་དངོས་པོའི་མཐོ་ཚད་དེ་དང་མཐུན་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ "
18281
"སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་དེ་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཆ་ཚད་འཇལ།"
18283
#: ../src/verbs.cpp:2282
18284
msgid "Paste _In Place"
18285
msgstr "ས་སྒོ་ནང་ལུ་སྦྱར།(_I)"
18287
#: ../src/verbs.cpp:2283
18288
msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
18289
msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་འཛིན་དཔང་ནང་ལས་ གནས་ཁོངས་ངོ་མ་དེ་ལུ་སྦྱར།"
18291
#: ../src/verbs.cpp:2284
18292
msgid "Paste Path _Effect"
18295
#: ../src/verbs.cpp:2285
18296
msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
18299
#: ../src/verbs.cpp:2286
18300
msgid "Remove Path _Effect"
18303
#: ../src/verbs.cpp:2287
18304
msgid "Remove any path effects from selected objects"
18307
#: ../src/verbs.cpp:2288
18308
msgid "Remove Filters"
18311
#: ../src/verbs.cpp:2289
18312
msgid "Remove any filters from selected objects"
18315
#: ../src/verbs.cpp:2290
18317
msgstr "བཏོན་གཏང་།(_D)"
18319
#: ../src/verbs.cpp:2291
18320
msgid "Delete selection"
18321
msgstr "སེལ་འཐུ་བཏོན་གཏང་།"
18323
#: ../src/verbs.cpp:2292
18325
msgstr "རྫུན་མ།(_a)"
18327
#: ../src/verbs.cpp:2293
18328
msgid "Duplicate selected objects"
18329
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་འརྫུན་མ་བཟོ།"
18331
#: ../src/verbs.cpp:2294
18332
msgid "Create Clo_ne"
18333
msgstr "ངོ་འདྲ་གསར་བསྐྲུན་འབད།(_n)"
18335
#: ../src/verbs.cpp:2295
18336
msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
18338
"སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་གི་ ངོ་འདྲ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད། "
18339
"(འདྲ་དཔར་ཅིག་ངོ་མ་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོདཔ།)"
18341
#: ../src/verbs.cpp:2296
18342
msgid "Unlin_k Clone"
18343
msgstr "ངོ་འདྲ་འབྲེལ་མཐུད་བཤོལ།(_k)"
18345
#: ../src/verbs.cpp:2297
18347
"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
18348
"standalone objects"
18351
#: ../src/verbs.cpp:2298
18352
msgid "Relink to Copied"
18355
#: ../src/verbs.cpp:2299
18356
msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
18359
#: ../src/verbs.cpp:2300
18360
msgid "Select _Original"
18361
msgstr "ངོམ་སེལ་འཐུ་འབད།(_O)"
18363
#: ../src/verbs.cpp:2301
18364
msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
18366
"སེལ་འཐུའབད་ཡོད་མི་ངོ་འདྲ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་མི་དེ་ལུ་ དངོས་པོ་ཚུ་ སེལ་འཐུའབད།"
18368
#: ../src/verbs.cpp:2302
18369
msgid "Objects to _Marker"
18372
#: ../src/verbs.cpp:2303
18373
msgid "Convert selection to a line marker"
18376
#: ../src/verbs.cpp:2304
18377
msgid "Objects to Gu_ides"
18380
#: ../src/verbs.cpp:2305
18382
"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
18386
#: ../src/verbs.cpp:2306
18387
msgid "Objects to Patter_n"
18388
msgstr "དངོས་པོ་ལས་དཔེ་གཞི་ལུ།(_n)"
18390
#: ../src/verbs.cpp:2307
18391
msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
18392
msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་ ཊ་ཡིལཌི་དཔེ་གཞི་བཀང་ནི་ཅིག་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།"
18394
#: ../src/verbs.cpp:2308
18395
msgid "Pattern to _Objects"
18396
msgstr "དཔེ་གཞི་ལས་དངོས་པོ་ལུ།(_O)"
18398
#: ../src/verbs.cpp:2309
18399
msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
18400
msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ ཊ་ཡིལཌི་དཔེ་གཞི་བཀང་ནི་ཅིག་ནང་ལས་ཕྱིར་འདོན་འབད།"
18402
#: ../src/verbs.cpp:2310
18404
msgstr "ཆ་མཉམ་བསལ་གཏང་།"
18406
#: ../src/verbs.cpp:2311
18407
msgid "Delete all objects from document"
18408
msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་གི་དངོས་པོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་རང་བཏོད་གཏང་།"
18410
#: ../src/verbs.cpp:2312
18411
msgid "Select Al_l"
18412
msgstr "ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་འབད།(_l)"
18414
#: ../src/verbs.cpp:2313
18415
msgid "Select all objects or all nodes"
18416
msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་དང་ ཡང་ན་ ནོཌི་ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུའབད།"
18418
#: ../src/verbs.cpp:2314
18419
msgid "Select All in All La_yers"
18420
msgstr "ཆ་མཉམ་རང་བང་རིམ་ཚུ་ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད། (_y)"
18422
#: ../src/verbs.cpp:2315
18423
msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
18425
"དངོས་པོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་མཐོང་ཚུངགས་མི་དང་ "
18426
"ལྡེ་མིག་མ་བརྐྱབ་པར་ཡོད་མི་བང་རིམ་ཆ་མཉམ་ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད།"
18428
#: ../src/verbs.cpp:2316
18429
msgid "In_vert Selection"
18430
msgstr "སེལ་འཐུ་གནས་ལོག་འབད།(_v)"
18432
#: ../src/verbs.cpp:2317
18434
"Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
18436
"སེལ་འཐུ་གནས་ལོག་འབད།(་སེལ་འཐུ་ག་ཅི་འབད་དེ་ཡོད་མི་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལས་བཤོལ་ནི"
18437
"་དང་ གཞན་མི་ག་་ཅི་འབད་རུང་སེལ་འཐུ་འབད།)"
18439
#: ../src/verbs.cpp:2318
18440
msgid "Invert in All Layers"
18441
msgstr "བང་རིམ་ཆ་མཉམ་ནང་ལུ་གནས་ལོག་འབད།"
18443
#: ../src/verbs.cpp:2319
18444
msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
18446
"སེལ་འཐུ་དེ་མཐོང་ཚུགས་པའི་ལྡེ་མིག་མ་བརྐྱབ་པར་ཡོད་མི་བང་རིམ་ཚུ་ "
18447
"ཆ་མཉམ་ནང་ལུ་གནས་ལོག་འབད།"
18449
#: ../src/verbs.cpp:2320
18450
msgid "Select Next"
18451
msgstr "ཤུལ་མམ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་"
18453
#: ../src/verbs.cpp:2321
18454
msgid "Select next object or node"
18455
msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་དངོས་པོ་ ཡང་ན་ ནོཌི་སེལ་འཐུ་འབད་"
18457
#: ../src/verbs.cpp:2322
18458
msgid "Select Previous"
18459
msgstr "ཧེ་མ་གི་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་"
18461
#: ../src/verbs.cpp:2323
18462
msgid "Select previous object or node"
18463
msgstr "ཧེ་མའི་དངོས་པོ་ ཡང་ན་ ནོཌི་སེལ་འཐུ་འབད་"
18465
#: ../src/verbs.cpp:2324
18467
msgstr "སེལ་འཐུ་་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།(_e)"
18469
#: ../src/verbs.cpp:2325
18470
msgid "Deselect any selected objects or nodes"
18472
"སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་ཚུ་དང་ ནོཌི་ཚུ་གང་རུང་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།"
18474
#: ../src/verbs.cpp:2326
18475
msgid "_Guides Around Page"
18478
#: ../src/verbs.cpp:2327
18479
msgid "Create four guides aligned with the page borders"
18482
#: ../src/verbs.cpp:2328
18483
msgid "Next path effect parameter"
18486
#: ../src/verbs.cpp:2329
18487
msgid "Show next editable path effect parameter"
18491
#: ../src/verbs.cpp:2332
18492
msgid "Raise to _Top"
18493
msgstr "སྤྱི་ཏོག་ལུ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།(_T)"
18495
#: ../src/verbs.cpp:2333
18496
msgid "Raise selection to top"
18497
msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་སྤྱི་ཏོག་ལུ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།"
18499
#: ../src/verbs.cpp:2334
18500
msgid "Lower to _Bottom"
18501
msgstr "གཤམ་ལུ་མར་ཕབ་འབད། (_B)"
18503
#: ../src/verbs.cpp:2335
18504
msgid "Lower selection to bottom"
18505
msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་གཤམ་ལུ་མར་ཕབ་འབད།"
18507
#: ../src/verbs.cpp:2336
18509
msgstr "ཆེར་བསྐྱེད།(_R)"
18511
#: ../src/verbs.cpp:2337
18512
msgid "Raise selection one step"
18513
msgstr "རིམ་པ་གཅིག་གིས་སེལ་འཐུ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།"
18515
#: ../src/verbs.cpp:2338
18517
msgstr "མར་ཕབ།(_L)"
18519
#: ../src/verbs.cpp:2339
18520
msgid "Lower selection one step"
18521
msgstr "རིམ་པ་གཅིག་གིས་སེལ་འཐུ་མར་ཕབ།"
18523
#: ../src/verbs.cpp:2340
18525
msgstr "སྡེ་ཚན།(_G)"
18527
#: ../src/verbs.cpp:2341
18528
msgid "Group selected objects"
18529
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་སྡེ་ཚན་བཟོ།"
18531
#: ../src/verbs.cpp:2343
18532
msgid "Ungroup selected groups"
18533
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་སྡེ་ཚན་ཚུ་སྡཻ་ཚན་བཟོ་ནི་ལས་བཤོལ།"
18535
#: ../src/verbs.cpp:2345
18536
msgid "_Put on Path"
18537
msgstr "འགྲུལ་ལམ་གུར་བཙུགས།(_P)"
18539
#: ../src/verbs.cpp:2347
18540
msgid "_Remove from Path"
18541
msgstr "འགྲུལ་ལམ་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(_R)"
18543
#: ../src/verbs.cpp:2349
18544
msgid "Remove Manual _Kerns"
18545
msgstr "ལག་དེབ་ཀ་རནིསི་རྩ་བསྐྲད་ཏགང་།(_K)"
18547
#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
18548
#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
18549
#: ../src/verbs.cpp:2352
18550
msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
18552
"ཚིག་ཡིག་དངོས་པོའི་ནང་ལས་ ལག་དེབ་ ཀ་རནི་དང་ ག་ལ་ཡིཕ་བསྒྱིར་ནི་ཚུ་ "
18553
"ཆ་མཉམ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
18555
#: ../src/verbs.cpp:2354
18557
msgstr "འདུས་ཚོགས།(_U)"
18559
#: ../src/verbs.cpp:2355
18560
msgid "Create union of selected paths"
18561
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་གི་ འདུས་ཚོགས་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
18563
#: ../src/verbs.cpp:2356
18564
msgid "_Intersection"
18565
msgstr "དུམ་བུར་གཅོད་པ།(_I)"
18567
#: ../src/verbs.cpp:2357
18568
msgid "Create intersection of selected paths"
18569
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་གི་དུམ་གཅོད་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།།"
18571
#: ../src/verbs.cpp:2358
18572
msgid "_Difference"
18573
msgstr "ཁྱད་པར།(_D)"
18575
#: ../src/verbs.cpp:2359
18576
msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
18578
"སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་གི་ཁྱད་པར་གསར་བསྐྲུན་འབད། (bottom minus top)"
18580
#: ../src/verbs.cpp:2360
18582
msgstr "གྲངས་སུ་མ་བཙུགས་པ།(_x)"
18584
#: ../src/verbs.cpp:2361
18586
"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
18589
"གྲངས་སུ་མ་བརྩིས་མི་དང་ ཡང་ན་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ གསར་བསྐྲུན་འབད། "
18590
"(འགྲུལ་ལམ་གཅིག་རྐྱངམ་ཅིག་ལུ་བང་མི་ཡན་ལག་ཚུ།)"
18592
#: ../src/verbs.cpp:2362
18594
msgstr "སྡེ་ཚན།(_v)"
18596
#: ../src/verbs.cpp:2363
18597
msgid "Cut the bottom path into pieces"
18598
msgstr "གཤམ་གྱི་འགྲིལ་ལམ་དེ་་དུམ་བུར་ལེ་ཤ་ཅིག་(པི་སེསི་)ལུ་བཏོག་གཏང་།"
18600
#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
18601
#. Advanced tutorial for more info
18602
#: ../src/verbs.cpp:2366
18604
msgstr "འགྲུལ་ལམ་བཏོག(_P)"
18606
#: ../src/verbs.cpp:2367
18607
msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
18609
"གཤམ་གྱི་འགྲུལ་ལམ་གྱི་སི་ཊོརོག་དེ་ བཀང་ནི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་པའི་ཐོག་ལས་ "
18610
"དུམ་བུར་ལེ་ཤ་ཅིག་(པི་སེསི)ལུ་བཏོག་གཏང་།"
18612
#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
18613
#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
18614
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
18615
#: ../src/verbs.cpp:2371
18617
msgstr "ཕྱི་སྒྲིག(_e)"
18619
#: ../src/verbs.cpp:2372
18620
msgid "Outset selected paths"
18621
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ཕྱི་སྒྲིག་འབད།"
18623
#: ../src/verbs.cpp:2374
18624
msgid "O_utset Path by 1 px"
18625
msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ་ པི་ཨེགསི་ ༡ གིས་ཕྱི་སྒྲིག་འབད།(_u)"
18627
#: ../src/verbs.cpp:2375
18628
msgid "Outset selected paths by 1 px"
18629
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ པི་ཨེགསི་ ༡ གིས་ཕྱི་སྒྲིག་འབད།"
18631
#: ../src/verbs.cpp:2377
18632
msgid "O_utset Path by 10 px"
18633
msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ་ པི་ཨེགསི་ ༡༠ གིས་ཕྱི་སྒྲིག་འབད།(_u)"
18635
#: ../src/verbs.cpp:2378
18636
msgid "Outset selected paths by 10 px"
18637
msgstr "སེལ་འཐེུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ པི་ཨེགསི་ ༡༠ གིས་ཕྱི་སྒྲིག་འབད།"
18639
#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
18640
#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
18641
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
18642
#: ../src/verbs.cpp:2382
18644
msgstr "ནང་སྒྲིག(_n)"
18646
#: ../src/verbs.cpp:2383
18647
msgid "Inset selected paths"
18648
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ནང་སྒྲིག་འབད།"
18650
#: ../src/verbs.cpp:2385
18651
msgid "I_nset Path by 1 px"
18652
msgstr "འགྲུལ་ལམ་ པི་ཨེགསི་ ༡ གིས་ནང་སྒྲིག་འབད།(_n)"
18654
#: ../src/verbs.cpp:2386
18655
msgid "Inset selected paths by 1 px"
18656
msgstr "སེལ་འཐུའབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ པི་ཨེགསི་ ༡ གིས་ནང་སྒྲིག་འབད།"
18658
#: ../src/verbs.cpp:2388
18659
msgid "I_nset Path by 10 px"
18660
msgstr "འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ པི་ཨེགསི་༡༠་གིས་ནང་སྒྲིག་འབད།(_n)"
18662
#: ../src/verbs.cpp:2389
18663
msgid "Inset selected paths by 10 px"
18664
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ པི་ཨེགསི་ ༡༠ གིས་སྦེ་ནང་སྒྲིག་འབད།"
18666
#: ../src/verbs.cpp:2391
18667
msgid "D_ynamic Offset"
18668
msgstr "ནུས་ཅན་པར་ལེན།(_y)"
18670
#: ../src/verbs.cpp:2391
18671
msgid "Create a dynamic offset object"
18672
msgstr "ནུས་ཅན་པར་ལེན་དངོས་པོ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
18674
#: ../src/verbs.cpp:2393
18675
msgid "_Linked Offset"
18676
msgstr "འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་པའི་པར་ལེན།(_L)"
18678
#: ../src/verbs.cpp:2394
18679
msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
18681
"འགྲུལ་ལམ་ངོ་མ་དེ་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་མི་ "
18682
"ནུས་ཅན་པར་ལེན་དངོས་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
18684
#: ../src/verbs.cpp:2396
18685
msgid "_Stroke to Path"
18686
msgstr "འགྲུལ་ལམ་ལུ་སི་ཊོག་འབད།(_S)"
18688
#: ../src/verbs.cpp:2397
18689
msgid "Convert selected object's stroke to paths"
18691
"སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་དོ་ཚུ་གི་སི་ཊོཀ་དེ་འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།"
18693
#: ../src/verbs.cpp:2398
18695
msgstr "འཇམ་སམ་བཟོ།(_m)"
18697
#: ../src/verbs.cpp:2399
18698
msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
18699
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ འཇམ་སམ་བཟོ།(ནོཌི་ཐེབས་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།)"
18701
#: ../src/verbs.cpp:2400
18703
msgstr "རིམ་ལོག།(_R)"
18705
#: ../src/verbs.cpp:2401
18706
msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
18708
"་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་གི་ཁ་ཕྱོགས་དེ་རིམ་ལོག་འབད།(རྟགས་བཀལ་མི་ཚུ་མྱུ"
18709
"ར་ལྷོག་འབད་ནི་ལུ་ཕན་ཐོག་ཡོདཔ་ཨིན།)"
18711
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
18712
#: ../src/verbs.cpp:2403
18713
msgid "_Trace Bitmap..."
18714
msgstr "བིཊི་མེབ་ བཤུལ་འཚོལ་འབད...(_T)"
18716
#: ../src/verbs.cpp:2404
18717
msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
18719
"བིཊི་མེབ་ནང་ལས་བཤུལ་འཚོལ་འབད་བའི་ཐོག་ལས་ འགྲུལ་ལམ་གཅིག་ ཡང་ན་ "
18720
"དེ་ལརས་ལྷག་སྟེ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
18722
#: ../src/verbs.cpp:2405
18723
msgid "_Make a Bitmap Copy"
18724
msgstr "བིཊི་མེབ་ཀྱི་འདྲ་དཔར་ཅིག་བཟོ།(_M)"
18726
#: ../src/verbs.cpp:2406
18727
msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
18728
msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་བིཊི་མེབ་ལུ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཡིག་ཆའི་ནང་ལུ་བཙུགས།"
18730
#: ../src/verbs.cpp:2407
18732
msgstr "མཉམ་མཐུད།(_C)"
18734
#: ../src/verbs.cpp:2408
18735
msgid "Combine several paths into one"
18736
msgstr "འགྲུལ་ལམ་ལེ་ཤ་ཡོད་མི་ཚུ་གཅིག་ལུ་མཉམ་མཐུད་འབད།"
18738
#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
18739
#. Advanced tutorial for more info
18740
#: ../src/verbs.cpp:2411
18741
msgid "Break _Apart"
18742
msgstr "སོ་སོ་སྦེ་རྒྱུན་ཆད་འབད།(_A)"
18744
#: ../src/verbs.cpp:2412
18745
msgid "Break selected paths into subpaths"
18747
"སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ འགྲུལ་ལམ་འོག་མ་ཚུའི་ནང་ལུ་རྒྱུན་ཆད་འབད།"
18749
#: ../src/verbs.cpp:2413
18750
msgid "Rows and Columns..."
18753
#: ../src/verbs.cpp:2414
18754
msgid "Arrange selected objects in a table"
18758
#: ../src/verbs.cpp:2416
18759
msgid "_Add Layer..."
18760
msgstr "བང་རིམ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས...(_A)"
18762
#: ../src/verbs.cpp:2417
18763
msgid "Create a new layer"
18764
msgstr "བང་རིམ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
18766
#: ../src/verbs.cpp:2418
18767
msgid "Re_name Layer..."
18768
msgstr "བང་རིམ་བསྐྱར་མིང་བཏགས...(_n)"
18770
#: ../src/verbs.cpp:2419
18771
msgid "Rename the current layer"
18772
msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་བསྐྱར་མིང་བཏགས།"
18774
#: ../src/verbs.cpp:2420
18775
msgid "Switch to Layer Abov_e"
18776
msgstr "ལྟག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་ལུ་ སོར་བསྒྱུར་འབད།(_e)"
18778
#: ../src/verbs.cpp:2421
18779
msgid "Switch to the layer above the current"
18780
msgstr "ད་ལྟོ་གི་ལྟག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་དེ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།"
18782
#: ../src/verbs.cpp:2422
18783
msgid "Switch to Layer Belo_w"
18784
msgstr "འོག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།(_w)"
18786
#: ../src/verbs.cpp:2423
18787
msgid "Switch to the layer below the current"
18788
msgstr "ད་ལྟོ་གི་འོག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་དེ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།"
18790
#: ../src/verbs.cpp:2424
18791
msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
18792
msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་ལྟག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད།(_v)"
18794
#: ../src/verbs.cpp:2425
18795
msgid "Move selection to the layer above the current"
18796
msgstr "ད་ལྟོ་གི་ལྟག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་དེ་ལུ་སེལ་འཐུ་སྤོ་བཤུད་འབད།"
18798
#: ../src/verbs.cpp:2426
18799
msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
18800
msgstr "འོག་ལུ་ཡོདམི་བང་རིམ་དེ་ལུ་སེལ་འཐུ་སྤོ་བཤུད་འབད། (_o)"
18802
#: ../src/verbs.cpp:2427
18803
msgid "Move selection to the layer below the current"
18805
"སེལ་འཐུ་དེ་ད་ལྟོ་ཡོད་མི་དེ་གི་འོག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་དེ་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད།"
18807
#: ../src/verbs.cpp:2428
18808
msgid "Layer to _Top"
18809
msgstr "བང་རིམ་སྤྱི་ཏོག་ལུ།(_T)"
18811
#: ../src/verbs.cpp:2429
18812
msgid "Raise the current layer to the top"
18813
msgstr "ད་ལྟོའི་བངརིམ་དེ་སྤྱི་ཏོག་ལུ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།"
18815
#: ../src/verbs.cpp:2430
18816
msgid "Layer to _Bottom"
18817
msgstr "གཤམ་ལུ་བང་རིམ།(_B)"
18819
#: ../src/verbs.cpp:2431
18820
msgid "Lower the current layer to the bottom"
18821
msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་གཤམ་ལུ་མར་ཕབ་འབད།"
18823
#: ../src/verbs.cpp:2432
18824
msgid "_Raise Layer"
18825
msgstr "བངརིམ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།(_R)"
18827
#: ../src/verbs.cpp:2433
18828
msgid "Raise the current layer"
18829
msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།"
18831
#: ../src/verbs.cpp:2434
18832
msgid "_Lower Layer"
18833
msgstr "བངརིམ་མར་ཕབ་འབད།(_L)"
18835
#: ../src/verbs.cpp:2435
18836
msgid "Lower the current layer"
18837
msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་རམ་ཕབ་འབད།"
18839
#: ../src/verbs.cpp:2436
18840
msgid "Duplicate Current Layer"
18843
#: ../src/verbs.cpp:2437
18844
msgid "Duplicate an existing layer"
18847
#: ../src/verbs.cpp:2438
18848
msgid "_Delete Current Layer"
18849
msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་བཏོན་གཏང་།(_D)"
18851
#: ../src/verbs.cpp:2439
18852
msgid "Delete the current layer"
18853
msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་བཏོན་གཏང་།"
18855
#: ../src/verbs.cpp:2440
18856
msgid "_Show/hide other layers"
18859
#: ../src/verbs.cpp:2441
18860
msgid "Solo the current layer"
18864
#: ../src/verbs.cpp:2444
18865
msgid "Rotate _90° CW"
18866
msgstr "དབྱེ་རིམ་ ༩༠ གཡས་སྐོར་སྦེ་བསྒྱིར།°"
18868
#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
18869
#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
18870
#: ../src/verbs.cpp:2447
18871
msgid "Rotate selection 90° clockwise"
18874
#: ../src/verbs.cpp:2448
18875
msgid "Rotate 9_0° CCW"
18876
msgstr "གཡོན་སྐོར་ལུ་དབྱེ་རིམ་ ༩༠ བསྒྱིར།°"
18878
#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
18879
#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
18880
#: ../src/verbs.cpp:2451
18881
msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
18884
#: ../src/verbs.cpp:2452
18885
msgid "Remove _Transformations"
18886
msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(_T)"
18888
#: ../src/verbs.cpp:2453
18889
msgid "Remove transformations from object"
18890
msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་ཚུ་དངོས་པོའི་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
18892
#: ../src/verbs.cpp:2454
18893
msgid "_Object to Path"
18894
msgstr "དངོས་པོ་ལས་འགྲུལ་ལམ་ལུ།(_O)"
18896
#: ../src/verbs.cpp:2455
18897
msgid "Convert selected object to path"
18898
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།"
18900
#: ../src/verbs.cpp:2456
18901
msgid "_Flow into Frame"
18902
msgstr "གཞི་ཁྲམ་ནང་ལུ་འབབ་རྒྱུན་འབད།(_F)"
18904
#: ../src/verbs.cpp:2457
18906
"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
18909
"འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་དེ་ "
18910
"གཞི་ཁྲམ་དངོས་པོ་དང་འབྲེལ་མཐུད་ཅན་སྦེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཞིནམ་ལས་ "
18911
"ཚིག་ཡིག་དེ་གཞི་ཁྲམ་ནང་ལུ་བཙུགས(འགྲུལ་ལམ་ དང་ཡང་ན དབྱིབས་)།"
18913
#: ../src/verbs.cpp:2458
18915
msgstr "འབབ་རྒྱུན་མ་འབད།(_U)"
18917
#: ../src/verbs.cpp:2459
18918
msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
18920
"ཚིག་ཡིག་ཚུ་གཞི་ཁྲམ་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(གརླ་ཐིག་རྐྱང་པ་འབད་མི་ཚིག་ཡིག་དངོས་པོ"
18921
"་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།)"
18923
#: ../src/verbs.cpp:2460
18924
msgid "_Convert to Text"
18925
msgstr "ཚིག་ཡིག་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།(_C)"
18927
#: ../src/verbs.cpp:2461
18928
msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
18930
"འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་ཚུ་ "
18931
"སྤྱིར་གཏང་གི་ཚིག་ཡིག་དངོས་པོ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།(འབྱུང་སྣང་ཉམས་སྲུང་འབདཝ་ཨིན།)"
18933
#: ../src/verbs.cpp:2463
18934
msgid "Flip _Horizontal"
18935
msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་མྱུར་ལྷོག་འབད།(_H)"
18937
#: ../src/verbs.cpp:2463
18938
msgid "Flip selected objects horizontally"
18939
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་ཐད་སྙོམས་སྦེ་མྱུར་ལྷོག་འབད།"
18941
#: ../src/verbs.cpp:2466
18942
msgid "Flip _Vertical"
18943
msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཡོད་མི་མྱུར་ལྷོག་འབད།(_V)"
18945
#: ../src/verbs.cpp:2466
18946
msgid "Flip selected objects vertically"
18947
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་མྱུར་ལྷོག་འབད།"
18949
#: ../src/verbs.cpp:2469
18950
msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
18952
"གདོང་ཁེབས་དེ་སེལ་འཐུ་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།(སྤྱི་ཏོག་གི་དེ་གདོང་ཁེབས་སྦེ་ལག་ལེན་འ"
18955
#: ../src/verbs.cpp:2471
18959
#: ../src/verbs.cpp:2472 ../src/verbs.cpp:2478
18961
msgstr "རིམ་ལོག་འབད།(_R)"
18963
#: ../src/verbs.cpp:2473
18964
msgid "Remove mask from selection"
18965
msgstr "གདོང་ཁེབས་དེ་སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
18967
#: ../src/verbs.cpp:2475
18969
"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
18971
"འཛིན་ནིའི་འགྲིལ་ལམ་དེ་སེལ་འཐུ་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།(སྤྱི་ཏོག་གི་དངོས་པོ་དེ་འཛིན་"
18972
"ནིའི་འགྲུལ་ལམ་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས།)"
18974
#: ../src/verbs.cpp:2477
18975
msgid "Edit clipping path"
18978
#: ../src/verbs.cpp:2479
18979
msgid "Remove clipping path from selection"
18980
msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་འཛིན་ནིའི་འགྲུལ་ལམ་དེ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
18983
#: ../src/verbs.cpp:2482
18987
#: ../src/verbs.cpp:2483
18988
msgid "Select and transform objects"
18989
msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་བཟོ་བསྒྱུར་འབད།"
18991
#: ../src/verbs.cpp:2484
18993
msgstr "ནོཌི་ཞུན་དག"
18995
#: ../src/verbs.cpp:2485
18996
msgid "Edit paths by nodes"
18999
#: ../src/verbs.cpp:2487
19000
msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
19003
#: ../src/verbs.cpp:2489
19004
msgid "Spray objects by sculpting or painting"
19007
#: ../src/verbs.cpp:2491
19008
msgid "Create rectangles and squares"
19009
msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་དང་ གྲུ་བཞི་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
19011
#: ../src/verbs.cpp:2493
19012
msgid "Create 3D boxes"
19015
#: ../src/verbs.cpp:2495
19016
msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
19017
msgstr "སྒོར་ཐིག་དང་ སྒོང་དབྱིབས་ དེ་ལས་ ཞུ་དབྱྀབས་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
19019
#: ../src/verbs.cpp:2497
19020
msgid "Create stars and polygons"
19021
msgstr "སྐར་མ་དང་ཟུར་མང་དབྱིབས་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
19023
#: ../src/verbs.cpp:2499
19024
msgid "Create spirals"
19025
msgstr "སྒྲིལ་ནི་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
19027
#: ../src/verbs.cpp:2501
19028
msgid "Draw freehand lines"
19029
msgstr "ཕི་རི་ཧེནཌི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་བྲིས།"
19031
#: ../src/verbs.cpp:2503
19032
msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
19033
msgstr "བི་ཟི་ཡར་གུག་གུགཔ་དང་ གྲལ་ཐིག་ཚུ་བྲིས།"
19035
#: ../src/verbs.cpp:2505
19036
msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
19039
#: ../src/verbs.cpp:2507
19040
msgid "Create and edit text objects"
19041
msgstr "ཚིག་ཡིག་དངོས་པོ་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དེ་ཞུན་དག་འབད།"
19043
#: ../src/verbs.cpp:2509
19044
msgid "Create and edit gradients"
19045
msgstr "སྟེགས་རིས་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དེ་ཞུན་དག་འབད།"
19047
#: ../src/verbs.cpp:2511
19048
msgid "Zoom in or out"
19049
msgstr "ཕྱིར་རྒྱས་དང་ནང་ཟུམ་འབད།"
19051
#: ../src/verbs.cpp:2513
19052
msgid "Pick colors from image"
19055
#: ../src/verbs.cpp:2515
19056
msgid "Create diagram connectors"
19059
#: ../src/verbs.cpp:2517
19060
msgid "Fill bounded areas"
19063
#: ../src/verbs.cpp:2518
19067
#: ../src/verbs.cpp:2519
19068
msgid "Edit Path Effect parameters"
19071
#: ../src/verbs.cpp:2521
19072
msgid "Erase existing paths"
19075
#: ../src/verbs.cpp:2522
19079
#: ../src/verbs.cpp:2523
19080
msgid "Do geometric constructions"
19084
#: ../src/verbs.cpp:2525
19085
msgid "Selector Preferences"
19086
msgstr "སེལ་བྱེད་ཀྱི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
19088
#: ../src/verbs.cpp:2526
19089
msgid "Open Preferences for the Selector tool"
19090
msgstr "སེལ་བྱེད་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
19092
#: ../src/verbs.cpp:2527
19093
msgid "Node Tool Preferences"
19094
msgstr "ནོཌི་ལག་ཆས་ཀྱི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
19096
#: ../src/verbs.cpp:2528
19097
msgid "Open Preferences for the Node tool"
19098
msgstr "ནོཌི་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
19100
#: ../src/verbs.cpp:2529
19101
msgid "Tweak Tool Preferences"
19104
#: ../src/verbs.cpp:2530
19105
msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
19108
#: ../src/verbs.cpp:2531
19109
msgid "Spray Tool Preferences"
19112
#: ../src/verbs.cpp:2532
19113
msgid "Open Preferences for the Spray tool"
19116
#: ../src/verbs.cpp:2533
19117
msgid "Rectangle Preferences"
19118
msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
19120
#: ../src/verbs.cpp:2534
19121
msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
19122
msgstr "གྲི་བཞི་ནར་མོའི་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
19124
#: ../src/verbs.cpp:2535
19125
msgid "3D Box Preferences"
19128
#: ../src/verbs.cpp:2536
19129
msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
19132
#: ../src/verbs.cpp:2537
19133
msgid "Ellipse Preferences"
19134
msgstr "སྒོང་དབྱིབས་ཀྱི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
19136
#: ../src/verbs.cpp:2538
19137
msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
19138
msgstr "སྒོང་དབྱིབས་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
19140
#: ../src/verbs.cpp:2539
19141
msgid "Star Preferences"
19142
msgstr "སྐར་མ་གི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
19144
#: ../src/verbs.cpp:2540
19145
msgid "Open Preferences for the Star tool"
19146
msgstr "སྐར་མའི་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
19148
#: ../src/verbs.cpp:2541
19149
msgid "Spiral Preferences"
19150
msgstr "སྒྲིལ་ནིའི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
19152
#: ../src/verbs.cpp:2542
19153
msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
19154
msgstr "སྒྲིལ་ནིའི་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
19156
#: ../src/verbs.cpp:2543
19157
msgid "Pencil Preferences"
19158
msgstr "ཞ་མྱུག་གི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
19160
#: ../src/verbs.cpp:2544
19161
msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
19162
msgstr "ཞ་མྱུག་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
19164
#: ../src/verbs.cpp:2545
19165
msgid "Pen Preferences"
19166
msgstr "མྱུག་བྲིས་དགའ་གདམ་ཚུ།"
19168
#: ../src/verbs.cpp:2546
19169
msgid "Open Preferences for the Pen tool"
19170
msgstr "མྱུག་བྲིས་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
19172
#: ../src/verbs.cpp:2547
19173
msgid "Calligraphic Preferences"
19174
msgstr "ཀ་ལི་་གར་ཕིག་གི་གདའ་གདམ་ཚུ།"
19176
#: ../src/verbs.cpp:2548
19177
msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
19178
msgstr "ཀ་ལི་ག་ར་ཕི་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
19180
#: ../src/verbs.cpp:2549
19181
msgid "Text Preferences"
19182
msgstr "ཚིག་ཡིག་འགད་གདམ་ཚུ།"
19184
#: ../src/verbs.cpp:2550
19185
msgid "Open Preferences for the Text tool"
19186
msgstr "ཚིག་ཡིག་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
19188
#: ../src/verbs.cpp:2551
19189
msgid "Gradient Preferences"
19190
msgstr "སྟེགས་རིས་དགའ་གདམ་ཚུ།"
19192
#: ../src/verbs.cpp:2552
19193
msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
19194
msgstr "སྟེགས་རིས་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
19196
#: ../src/verbs.cpp:2553
19197
msgid "Zoom Preferences"
19198
msgstr "རྒྱས་ཟུམ་གྱི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
19200
#: ../src/verbs.cpp:2554
19201
msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
19202
msgstr "རྒྱས་ཟུམ་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
19204
#: ../src/verbs.cpp:2555
19205
msgid "Dropper Preferences"
19206
msgstr "བཀོག་བཞག་མི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
19208
#: ../src/verbs.cpp:2556
19209
msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
19210
msgstr "བཀོག་བཞག་མི་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
19212
#: ../src/verbs.cpp:2557
19213
msgid "Connector Preferences"
19214
msgstr "མཐུད་བྱེད་དགའ་གདམ་ཚུ།"
19216
#: ../src/verbs.cpp:2558
19217
msgid "Open Preferences for the Connector tool"
19218
msgstr "མཐུད་བྱེད་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་དགའ་གདམ་ཁ་ཕྱེ།"
19220
#: ../src/verbs.cpp:2559
19221
msgid "Paint Bucket Preferences"
19224
#: ../src/verbs.cpp:2560
19225
msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
19228
#: ../src/verbs.cpp:2561
19229
msgid "Eraser Preferences"
19232
#: ../src/verbs.cpp:2562
19233
msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
19236
#: ../src/verbs.cpp:2563
19237
msgid "LPE Tool Preferences"
19240
#: ../src/verbs.cpp:2564
19241
msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
19245
#: ../src/verbs.cpp:2567
19247
msgstr "ཕྱིར་རྒྱས།"
19249
#: ../src/verbs.cpp:2567
19251
msgstr "ཕྱིར་རྒྱས།"
19253
#: ../src/verbs.cpp:2568
19257
#: ../src/verbs.cpp:2568
19261
#: ../src/verbs.cpp:2569
19263
msgstr "ཐིག་ཤིང་།(_R)"
19265
#: ../src/verbs.cpp:2569
19266
msgid "Show or hide the canvas rulers"
19267
msgstr "འབྲི་གཞི་ཐིག་ཤིང་ཚུ་སྣོན་ནི་དང་ཡང་ན་ སྦ་བཞག"
19269
#: ../src/verbs.cpp:2570
19270
msgid "Scroll_bars"
19271
msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་ཕྲ་རིང་།"
19273
#: ../src/verbs.cpp:2570
19274
msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
19275
msgstr "འབྲི་གཞི་བཤུད་སྒྲིལ་ཕྲ་སྟོན་ནི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག"
19277
#: ../src/verbs.cpp:2571
19279
msgstr "གིརིཌི།_G)"
19281
#: ../src/verbs.cpp:2571
19282
msgid "Show or hide the grid"
19283
msgstr "གིརིཊི་དེ་ སྟོན་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག"
19285
#: ../src/verbs.cpp:2572
19287
msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ཚུ།(_u)"
19289
#: ../src/verbs.cpp:2572
19290
msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
19292
"ལམ་སྟོན་པ་ཚུ་སྟོན་ ཡང་ན་ སྦ "
19293
"བཞག(ལམ་སྟོན་པ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཐིག་ཤིང་ནང་ལས་འདྲུད།)"
19295
#: ../src/verbs.cpp:2573
19296
msgid "Enable snapping"
19299
#: ../src/verbs.cpp:2574
19301
msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་རྒྱས་ཟུམ།(_t)"
19303
#: ../src/verbs.cpp:2574
19304
msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
19305
msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་རྒྱས་ཟུམ།(རྒྱས་ཟུམ་གྱི་ལོ་རྒྱུས་ཚུ་ནང་ལས།)"
19307
#: ../src/verbs.cpp:2576
19308
msgid "Pre_vious Zoom"
19309
msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་རྒྱས་ཟུམ།(_v)"
19311
#: ../src/verbs.cpp:2576
19312
msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
19313
msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་རྒྱས་ཟུམ།(རྒྱས་ཟུམ་གྱི་ལོ་རྒྱུས་ཚུ་ནང་ལས།)"
19315
#: ../src/verbs.cpp:2578
19317
msgstr "༡:༡ རྒྱས་ཟུམ་འབད།"
19319
#: ../src/verbs.cpp:2578
19320
msgid "Zoom to 1:1"
19321
msgstr "༡:༡ ལུ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།"
19323
#: ../src/verbs.cpp:2580
19325
msgstr "༡:༢་ རྒྱས་ཟུམ་འབད།(_2)"
19327
#: ../src/verbs.cpp:2580
19328
msgid "Zoom to 1:2"
19329
msgstr "༡:༢་ལུ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།"
19331
#: ../src/verbs.cpp:2582
19333
msgstr "༢:༡ རྒྱསཙ་ཟུམ་འབད།(_Z)"
19335
#: ../src/verbs.cpp:2582
19336
msgid "Zoom to 2:1"
19337
msgstr "༢:༡ ལུ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།"
19339
#: ../src/verbs.cpp:2585
19340
msgid "_Fullscreen"
19341
msgstr "གསལ་གཞི་གང་།(_F)"
19343
#: ../src/verbs.cpp:2585
19344
msgid "Stretch this document window to full screen"
19345
msgstr "ཡིངག་ཆའི་སྒོ་སྒྲིག་འདི་གསལ་གཞི་གང་བསྣར།"
19347
#: ../src/verbs.cpp:2588
19348
msgid "Toggle _Focus Mode"
19351
#: ../src/verbs.cpp:2588
19352
msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
19355
#: ../src/verbs.cpp:2590
19356
msgid "Duplic_ate Window"
19357
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་རྫུན་མ།(_a)"
19359
#: ../src/verbs.cpp:2590
19360
msgid "Open a new window with the same document"
19361
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གསརཔ་ཅིག་ཡིག་ཆ་གཅིག་མཚུངས་ཡོད་མི་དང་གཅིག་ཁར་ཁ་ཕྱེ།"
19363
#: ../src/verbs.cpp:2592
19364
msgid "_New View Preview"
19365
msgstr "མཐོང་སྣང་གི་སྔོན་བལྟ་གསརཔ།(_N)"
19367
#: ../src/verbs.cpp:2593
19368
msgid "New View Preview"
19369
msgstr "མཐོང་སྣང་གི་སྔོན་བལྟ་གསརཔ།"
19371
#. "view_new_preview"
19372
#: ../src/verbs.cpp:2595
19374
msgstr "སྤྱིར་གཏང་།(_N)"
19376
#: ../src/verbs.cpp:2596
19377
msgid "Switch to normal display mode"
19378
msgstr "སྤྱིར་གཏང་གི་བཀྲམ་སྟོན་ཐབས་ལམ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།"
19380
#: ../src/verbs.cpp:2597
19381
msgid "No _Filters"
19384
#: ../src/verbs.cpp:2598
19385
msgid "Switch to normal display without filters"
19388
#: ../src/verbs.cpp:2599
19390
msgstr "མཐའ་ཐིག(_O)"
19392
#: ../src/verbs.cpp:2600
19393
msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
19394
msgstr "མཐའ་ཐིག་(གློག་ཐག་གཞི་ཁྲམ་)བཀྲམ་སྟོན་ཐབས་ལམ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།"
19396
#. new ZoomVerb(SP_VERB_VIEW_MODE_PRINT_COLORS_PREVIEW, "ViewModePrintColorsPreview", N_("_Print Colors Preview"),
19397
#. N_("Switch to print colors preview mode"), NULL),
19398
#: ../src/verbs.cpp:2603
19400
msgstr "སོར་སྟོན་(_T)"
19402
#: ../src/verbs.cpp:2604
19403
msgid "Toggle between normal and outline display modes"
19404
msgstr "སྤྱིར་བཏང་དང་མཐའ་ཐིག་བཀྲམ་སྟོན་ཐབས་ལམ་གཉིསཀྱི་བར་ན་ སོར་སྟོན་འབད་"
19406
#: ../src/verbs.cpp:2606
19407
msgid "Color-managed view"
19410
#: ../src/verbs.cpp:2607
19411
msgid "Toggle color-managed display for this document window"
19414
#: ../src/verbs.cpp:2609
19415
msgid "Ico_n Preview..."
19416
msgstr "ངོས་པར་གྱི་སྔོན་བལྟ་་་་(_n)"
19418
#: ../src/verbs.cpp:2610
19419
msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
19421
"དངོས་པོ་ཚུ་ ངོས་དཔར་ཧུམ་ཆ་སོ་སོའི་ཐོག་ལུ་སྔོན་བལྟ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ "
19424
#: ../src/verbs.cpp:2612
19425
msgid "Zoom to fit page in window"
19426
msgstr "ཤོག་ལེབ་དེ་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ལུ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།"
19428
#: ../src/verbs.cpp:2613
19429
msgid "Page _Width"
19430
msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།(_W)"
19432
#: ../src/verbs.cpp:2614
19433
msgid "Zoom to fit page width in window"
19435
"ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད་དེ་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ལུ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།"
19437
#: ../src/verbs.cpp:2616
19438
msgid "Zoom to fit drawing in window"
19439
msgstr "དཔར་རིས་དེ་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ལུ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།"
19441
#: ../src/verbs.cpp:2618
19442
msgid "Zoom to fit selection in window"
19443
msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ལུ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།"
19446
#: ../src/verbs.cpp:2621
19447
msgid "In_kscape Preferences..."
19448
msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་གདའ་གདམ་ཚུ།...(_k)"
19450
#: ../src/verbs.cpp:2622
19451
msgid "Edit global Inkscape preferences"
19452
msgstr "སྤྱི་ཁྱབ་ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་དགའ་གདམ་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།"
19454
#: ../src/verbs.cpp:2623
19455
msgid "_Document Properties..."
19456
msgstr "ཡིག་ཆའིི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་...(_D)"
19458
#: ../src/verbs.cpp:2624
19459
msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
19461
"ཡིག་ཆ་འདི་གི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།(ཡིག་ཆ་འདི་དང་སྲུང་བཞག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ།)"
19463
#: ../src/verbs.cpp:2625
19464
msgid "Document _Metadata..."
19465
msgstr "ཡིག་ཆ་མེ་ཊ་གནད་སྡུད...(_M)"
19467
#: ../src/verbs.cpp:2626
19468
msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
19471
"མེ་ཊ་གནད་སྡུད་དེ་ཞུན་དག་འབད།(ཡིག་ཆ་དང་གཅིག་ཁར་སྲུང་བཞག་འམད་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ།)"
19473
#: ../src/verbs.cpp:2627
19474
msgid "_Fill and Stroke..."
19475
msgstr "བཀང་ཞིནམ་ལས་སི་ཊོག་འབད...(_F)"
19477
#: ../src/verbs.cpp:2628
19479
"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
19482
#: ../src/verbs.cpp:2629
19486
#: ../src/verbs.cpp:2630
19487
msgid "Select characters from a glyphs palette"
19490
#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
19491
#: ../src/verbs.cpp:2632
19492
msgid "S_watches..."
19493
msgstr "སྭཅིསི...(_w)"
19495
#: ../src/verbs.cpp:2633
19496
msgid "Select colors from a swatches palette"
19497
msgstr "ས་ཝཅིསི་ པེ་ལེཊི་ཅིག་ནང་ལས་ ཚོས་གཞི་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད།"
19499
#: ../src/verbs.cpp:2634
19500
msgid "Transfor_m..."
19501
msgstr "བཟོ་བསྒྱུར།...(_m)"
19503
#: ../src/verbs.cpp:2635
19504
msgid "Precisely control objects' transformations"
19505
msgstr "དངོས་པོའི་བཟོ་བསྒྱུར་ཚུ་ལེགས་ཤོམ་སྦེ་ཚད་འཛིན་འབད།"
19507
#: ../src/verbs.cpp:2636
19508
msgid "_Align and Distribute..."
19509
msgstr "ཕྲང་ཞིནམ་ལས་བགོ་བཀྲམ་འབད...(_A)"
19511
#: ../src/verbs.cpp:2637
19512
msgid "Align and distribute objects"
19513
msgstr "དོངས་པོ་ཚུ་ཕྲང་ཞིནམ་ལས་བགོ་བཀྲམ་འབད།"
19515
#: ../src/verbs.cpp:2638
19516
msgid "_Spray options..."
19519
#: ../src/verbs.cpp:2639
19520
msgid "Some options for the spray"
19523
#: ../src/verbs.cpp:2640
19524
msgid "Undo _History..."
19525
msgstr "ལོ་རྒྱུས་སླབ་བཤོལ་...(_H)"
19527
#: ../src/verbs.cpp:2641
19528
msgid "Undo History"
19529
msgstr "ལོ་རྒྱུས་སླབ་བཤོལ་"
19531
#: ../src/verbs.cpp:2642
19532
msgid "_Text and Font..."
19533
msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་ཡིག་གཟུགས...(_T)"
19535
#: ../src/verbs.cpp:2643
19536
msgid "View and select font family, font size and other text properties"
19538
"ཡིག་གཞུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན་དང་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ "
19539
"དེ་ལས་གཞན་ཚིག་ཡིག་གི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ སྟོན་ཞིནམ་ལས་སེལ་འཐུ་འབད།"
19541
#: ../src/verbs.cpp:2644
19542
msgid "_XML Editor..."
19543
msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ཞུན་དག་པ...(_X)"
19545
#: ../src/verbs.cpp:2645
19546
msgid "View and edit the XML tree of the document"
19547
msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་གི་ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ རྩ་འབྲེལ་དེ་ སྟོན་ཞིནམ་ལས་ཞུན་དག་འབད།"
19549
#: ../src/verbs.cpp:2646
19551
msgstr "འཚོལ...(_F)"
19553
#: ../src/verbs.cpp:2647
19554
msgid "Find objects in document"
19555
msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་དངོས་པོ་ཚུ་འཚོལ།"
19557
#: ../src/verbs.cpp:2648
19558
msgid "Find and _Replace Text..."
19561
#: ../src/verbs.cpp:2649
19562
msgid "Find and replace text in document"
19565
#: ../src/verbs.cpp:2650
19566
msgid "Check Spellin_g..."
19569
#: ../src/verbs.cpp:2651
19570
msgid "Check spelling of text in document"
19573
#: ../src/verbs.cpp:2652
19574
msgid "_Messages..."
19575
msgstr "འཕྲིན་དོན་ཚུ...(_M)"
19577
#: ../src/verbs.cpp:2653
19578
msgid "View debug messages"
19579
msgstr "རྐྱེན་སེལ་འཕྲིན་དོན་ཚུ་སྟོན།"
19581
#: ../src/verbs.cpp:2654
19582
msgid "S_cripts..."
19583
msgstr "ཡིག་ཚུགས...(_c)"
19585
#: ../src/verbs.cpp:2655
19586
msgid "Run scripts"
19587
msgstr "ཡིག་ཚུགས་ཚུ་གཡོག་བཀོལ།"
19589
#: ../src/verbs.cpp:2656
19590
msgid "Show/Hide D_ialogs"
19591
msgstr "ཌའི་ལོག་ཚུ་སྟོན/སྦ་བཞག(_i)"
19593
#: ../src/verbs.cpp:2657
19594
msgid "Show or hide all open dialogs"
19595
msgstr "ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོད་མི་ཌའི་ལོག་ཚུ་ཆ་མཉམ་ སྟོན་ནི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག"
19597
#: ../src/verbs.cpp:2658
19598
msgid "Create Tiled Clones..."
19599
msgstr "ཊ་ཡིལ་འབད་ཡོད་མི་ངོ་འདྲ་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད..."
19601
#: ../src/verbs.cpp:2659
19603
"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
19606
"སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་གི་སྣ་མང་ངོ་འདྲ་ཚུ་ དཔེ་གཞི་ ཡང་ན་ "
19607
"ཁ་ཐོར་བ་སྦེ་བདེ་ཞིབ་འབད་བའི་ཐོག་ལས་ "
19608
"སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་གི་ངོ་འདྲ་སྣ་མང་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
19610
#: ../src/verbs.cpp:2660
19611
msgid "_Object Properties..."
19612
msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ་བཀག་ཆ་འབད...(_O)"
19614
#: ../src/verbs.cpp:2661
19615
msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
19617
"བསྡམ་སྦེ་མཐོང་ཚུགས་པའི་གནས་ཚད་ ཨའི་ཌི་དང་ "
19618
"དེ་ལས་གཞན་དོངས་པོའི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།"
19620
#. #ifdef WITH_INKBOARD
19621
#. new DialogVerb(SP_VERB_XMPP_CLIENT, "DialogXmppClient",
19622
#. N_("_Instant Messaging..."), N_("Jabber Instant Messaging Client"), NULL),
19624
#: ../src/verbs.cpp:2666
19625
msgid "_Input Devices..."
19626
msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་འཕྲུལ...(_I)"
19628
#: ../src/verbs.cpp:2667
19629
msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
19631
"རྒྱ་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་པའི་ཨིན་པུཊི་ཐབས་འཕྲུལ་ དེ་ཡང་ "
19632
"ཚད་རིས་ཊེབ་ལེཊི་ལ་སོགས་པ་ཚུ་ རིམ་སྒྲིག་འབད།"
19634
#: ../src/verbs.cpp:2668
19635
msgid "_Extensions..."
19636
msgstr "བརྒྱ་བསྐྱེད...(_E)"
19638
#: ../src/verbs.cpp:2669
19639
msgid "Query information about extensions"
19640
msgstr "བརྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་སྐོར་ལས་འདྲི་དཔྱད་ཀྱི་བརྡ་དོན།"
19642
#: ../src/verbs.cpp:2670
19644
msgstr "བང་རིམ་ཚུ་...(_s)"
19646
#: ../src/verbs.cpp:2671
19647
msgid "View Layers"
19648
msgstr "བང་རིམ་ཚུ་སྟོན།"
19650
#: ../src/verbs.cpp:2672
19651
msgid "Path Effect Editor..."
19654
#: ../src/verbs.cpp:2673
19655
msgid "Manage, edit, and apply path effects"
19658
#: ../src/verbs.cpp:2674
19659
msgid "Filter Editor..."
19662
#: ../src/verbs.cpp:2675
19663
msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
19666
#: ../src/verbs.cpp:2676
19667
msgid "SVG Font Editor..."
19670
#: ../src/verbs.cpp:2677
19671
msgid "Edit SVG fonts"
19674
#: ../src/verbs.cpp:2678
19675
msgid "Print Colors..."
19678
#: ../src/verbs.cpp:2679
19680
"Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode"
19684
#: ../src/verbs.cpp:2682
19685
msgid "About E_xtensions"
19686
msgstr "བརྒྱ་བསྐྱེད་ཚུ་གི་སྐོར་ལས...(_x)"
19688
#: ../src/verbs.cpp:2683
19689
msgid "Information on Inkscape extensions"
19690
msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་བརྒྱ བསྐྱེད་ཚུ་གི་བརྡ་དོན།"
19692
#: ../src/verbs.cpp:2684
19693
msgid "About _Memory"
19694
msgstr "དྲན་ཚད་ཀྱི་སྐོར་ལས།(_M)"
19696
#: ../src/verbs.cpp:2685
19697
msgid "Memory usage information"
19698
msgstr "དྲན་ཚད་ལག་ལེན་གྱི་བརྡ་དོན།"
19700
#: ../src/verbs.cpp:2686
19701
msgid "_About Inkscape"
19702
msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་སྐོར་ལས།(_A)"
19704
#: ../src/verbs.cpp:2687
19705
msgid "Inkscape version, authors, license"
19706
msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་ ཐོན་རིམ་ རྩོམ་པ་པོ་ ཆོག་ཐམ།"
19708
#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
19709
#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
19711
#: ../src/verbs.cpp:2692
19712
msgid "Inkscape: _Basic"
19713
msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ:གཞི་རྩ།(_B)"
19715
#: ../src/verbs.cpp:2693
19716
msgid "Getting started with Inkscape"
19717
msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགས་དེ།"
19719
#. "tutorial_basic"
19720
#: ../src/verbs.cpp:2694
19721
msgid "Inkscape: _Shapes"
19722
msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ:དབྱིབས་ཚུ།(_S)"
19724
#: ../src/verbs.cpp:2695
19725
msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
19727
"དབྱིབས་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་དང་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ "
19728
"དབྱིབས་ཀྱི་ལག་ཆས་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།"
19730
#: ../src/verbs.cpp:2696
19731
msgid "Inkscape: _Advanced"
19732
msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་:མཐོ་རིམ་ཅན།(_A)"
19734
#: ../src/verbs.cpp:2697
19735
msgid "Advanced Inkscape topics"
19736
msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་མགོ་མིང་མཐོ་རིམ་ཅན་ཚུ།"
19738
#. "tutorial_advanced"
19739
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
19740
#: ../src/verbs.cpp:2699
19741
msgid "Inkscape: T_racing"
19742
msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ:བཤུལ་འཚོལ་འབད་ནི།(_r)"
19744
#: ../src/verbs.cpp:2700
19745
msgid "Using bitmap tracing"
19746
msgstr "བིཊི་མེབ་བཤུལ་འཚོལ་འབད་ནི་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།"
19748
#. "tutorial_tracing"
19749
#: ../src/verbs.cpp:2701
19750
msgid "Inkscape: _Calligraphy"
19751
msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་:ཀ་ལི་ག་ར་ཕི།(_C)"
19753
#: ../src/verbs.cpp:2702
19754
msgid "Using the Calligraphy pen tool"
19755
msgstr "ཀ་ལི་ག་ར་ཕི་སྨྱུག་བྲིས་ལག་ཅས་དེ་ལག་འཐབ་དོ།"
19757
#: ../src/verbs.cpp:2703
19758
msgid "Inkscape: _Interpolate"
19761
#: ../src/verbs.cpp:2704
19762
msgid "Using the interpolate extension"
19765
#. "tutorial_interpolate"
19766
#: ../src/verbs.cpp:2705
19767
msgid "_Elements of Design"
19768
msgstr "བཀོད་བསྒྲིག་གི་རྒྱུ་རྫས།(_E)"
19770
#: ../src/verbs.cpp:2706
19771
msgid "Principles of design in the tutorial form"
19772
msgstr "སློབ་སྟོན་གྱི་རྣམ་པ་དེ་ནང་ལུ་བཀོད་བསྒྲིག་གི་གཞི་རྩ།"
19774
#. "tutorial_design"
19775
#: ../src/verbs.cpp:2707
19776
msgid "_Tips and Tricks"
19777
msgstr "ཕན་བསླབ་དང་ཊིགསི།(_T)"
19779
#: ../src/verbs.cpp:2708
19780
msgid "Miscellaneous tips and tricks"
19781
msgstr "སྣ་ཚོགས་ཕན་བསླབ་དང་ཊིགསི།"
19784
#. Effect -- renamed Extension
19785
#: ../src/verbs.cpp:2711
19786
msgid "Previous Extension"
19789
#: ../src/verbs.cpp:2712
19790
msgid "Repeat the last extension with the same settings"
19793
#: ../src/verbs.cpp:2713
19794
msgid "Previous Extension Settings..."
19797
#: ../src/verbs.cpp:2714
19798
msgid "Repeat the last extension with new settings"
19801
#: ../src/verbs.cpp:2718
19802
msgid "Fit the page to the current selection"
19803
msgstr "ད་ལྟོའི་སེལ་འཐུ་ནང་ལུ་ ཤོག་ལེབ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་"
19805
#: ../src/verbs.cpp:2720
19806
msgid "Fit the page to the drawing"
19807
msgstr "པར་རིས་ལུ་ ཤོག་ལེབ་འདི་ཚུད་སྒྲིག་འབད་"
19809
#: ../src/verbs.cpp:2722
19811
"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
19813
"སེལ་འཐུ་མེད་པ་ཅིན་ ད་ལྟོའི་སེལ་འཐུ་ ཡངན་ པར་རིས་ལུ་ ཤོག་ལེབ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་"
19816
#: ../src/verbs.cpp:2724
19820
#: ../src/verbs.cpp:2726
19821
msgid "Unlock All in All Layers"
19824
#: ../src/verbs.cpp:2728
19828
#: ../src/verbs.cpp:2730
19829
msgid "Unhide All in All Layers"
19832
#: ../src/verbs.cpp:2734
19833
msgid "Link an ICC color profile"
19836
#: ../src/verbs.cpp:2735
19837
msgid "Remove Color Profile"
19840
#: ../src/verbs.cpp:2736
19841
msgid "Remove a linked ICC color profile"
19844
#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62
19845
msgid "Dash pattern"
19846
msgstr "དཔེ་གཞི་སྦྲེལ་རྟགས་བཀོད།"
19848
#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77
19849
msgid "Pattern offset"
19850
msgstr "པདེ་གཞི་པར་ལེན།"
19852
#. display the initial welcome message in the statusbar
19853
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:563
19855
"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
19856
"use selector (arrow) to move or transform them."
19858
"<b>ཨིངཀིསི་ཀེབ་ལུ་བྱོན་པ་ལེགས་སོ་ཡོད!</b> "
19859
"དངོས་པོ་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དབྱིབས་ ཡང་ན་ "
19860
"ཕི་རི་ཧེནཌི་ལག་ཆས་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ། དེ་ཚུ་ སྤོ་བཤུད་འབད་ནིི་དང་ ཡང་ན་ "
19861
"བཟོ་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད་མི་(མདའ་རྟགས་) ལག་ལེན་འཐབ།"
19863
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:629
19865
msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
19866
msgstr "%s: %d (མཐའ་ཐིག་) - ཨིངཀསི་ཀེཔ་"
19868
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:631
19870
msgid "%s: %d (no filters) - Inkscape"
19873
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:633
19875
msgid "%s: %d (print colors preview) - Inkscape"
19878
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:635
19880
msgid "%s: %d - Inkscape"
19881
msgstr "%s: %d - ཨིངཀིསི་ཀེབ།"
19883
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:639
19885
msgid "%s (outline) - Inkscape"
19886
msgstr "%s (མཐའ་ཐིག་) - ཨིངཀསི་ཀེཔ་"
19888
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:641
19890
msgid "%s (no filters) - Inkscape"
19893
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:643
19895
msgid "%s (print colors preview) - Inkscape"
19898
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:645
19900
msgid "%s - Inkscape"
19901
msgstr "%s -ཨིངཀིསི་ཀེབ།"
19903
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:811
19904
msgid "Color-managed display is <b>enabled</b> in this window"
19907
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:813
19908
msgid "Color-managed display is <b>disabled</b> in this window"
19911
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:924
19914
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
19915
"format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
19917
"Do you want to save this file as Inkscape SVG?"
19920
#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:69 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:91
19921
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:170
19925
#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:88
19929
#: ../src/widgets/fill-style.cpp:336
19930
msgid "Change fill rule"
19931
msgstr "བཀང་བའི་ལམ་ལུགས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
19933
#: ../src/widgets/fill-style.cpp:421 ../src/widgets/fill-style.cpp:500
19934
msgid "Set fill color"
19935
msgstr "བཀང་བའི་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
19937
#: ../src/widgets/fill-style.cpp:421 ../src/widgets/fill-style.cpp:500
19938
msgid "Set stroke color"
19939
msgstr "སི་ཊོཀ་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
19941
#: ../src/widgets/fill-style.cpp:595
19942
msgid "Set gradient on fill"
19943
msgstr "བཀང་ནིའི་གུ་ སྟེགས་རིས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
19945
#: ../src/widgets/fill-style.cpp:595
19946
msgid "Set gradient on stroke"
19947
msgstr "སི་ཊོཀ་གུ་ སྟེགས་རིས་གཞི་སྒྲིག་འབད་"
19949
#: ../src/widgets/fill-style.cpp:655
19950
msgid "Set pattern on fill"
19951
msgstr "བཀང་བའི་གུ་ དཔེ་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
19953
#: ../src/widgets/fill-style.cpp:656
19954
msgid "Set pattern on stroke"
19955
msgstr "སི་ཊོཀ་གུ་ དཔེ་གཞི་གཞི་སྒྲིག་འབད་"
19958
#: ../src/widgets/font-selector.cpp:150
19959
msgid "Font family"
19960
msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན།"
19962
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
19963
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
19965
#: ../src/widgets/font-selector.cpp:183
19966
msgid "fontselector|Style"
19969
#: ../src/widgets/font-selector.cpp:221
19971
msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད:"
19973
#. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
19974
#. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose
19975
#. * some representative characters that users of your locale will be
19976
#. * interested in.
19977
#: ../src/widgets/font-selector.cpp:634
19978
msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
19979
msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
19981
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
19982
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:164
19984
"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
19985
"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
19986
"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
19987
"directions (spreadMethod=\"reflect\")"
19989
"སྟེགས་རིས་མཉམ་ཐིག་དེ་གི་མཇུག་ལས་འགལ་ཏེ་ "
19990
"ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ་གིས་ཐོག་ལས་བཀང་ནི་ཨིན་ན་ (spreadMethod=\"pad\"),ཡང་ན་ "
19991
"ཁ་ཕྱོགས་གཅིག་ལུ་ "
19992
"སྟེགས་རིས་དེ་ཡང་བསྐྱར་འབད་ནི་ཨིན་ན་(spreadMethod=\"repeat\"), ཡང་ན་ "
19993
"སྤེལ་མ་རྒྱབ་འགལ་སྦེ་ཡོད་མི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ སྟེགས་རིས་ཡང་བསྐྱར་འབད་ནི་ཨིན་ན་ "
19994
"spreadMethod=\"reflect\")"
19996
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:174
19998
msgstr "འཆར་སྣང་བྱུང་ཡོདཔ།"
20000
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:178
20004
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:186
20008
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:154
20009
msgid "Assign gradient to object"
20010
msgstr "དངོས་པོ་ལུ་ སྟེགས་རིས་འགན་སྤྲོད་འབད་"
20012
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189
20013
msgid "<small>No gradients</small>"
20014
msgstr "<small>སྟེགས་རིས་མིན་འདུག</small>"
20016
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:199
20017
msgid "<small>Nothing selected</small>"
20018
msgstr "<small>ག་ནི་ཡང་སེལ་འཐུ་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག</small>"
20020
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:210
20021
msgid "<small>No gradients in selection</small>"
20022
msgstr "<small>་སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་སྟེགས་རིས་མིན་འདུག</small>"
20024
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:220
20025
msgid "<small>Multiple gradients</small>"
20026
msgstr "<small>སྟེགས་རིས་སྣ་མང་།</small>"
20028
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:485
20029
msgid "Edit the stops of the gradient"
20030
msgstr "སྟེགས་རིས་དེ་གི་བཀག་ནི་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།"
20032
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:545 ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
20033
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2873 ../src/widgets/toolbox.cpp:3197
20034
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3235 ../src/widgets/toolbox.cpp:3851
20035
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3875 ../src/widgets/toolbox.cpp:5507
20036
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5536
20037
msgid "<b>New:</b>"
20038
msgstr "<b>གསརཔ།:</b>"
20040
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:558
20041
msgid "Create linear gradient"
20042
msgstr "ཐིག་གི་སྟེགས་རིས་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
20044
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:572
20045
msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
20047
"འོད་ཟེར་གྱི་(སྒོང་དབྱིབས་ཅན་ ཡང་ན་ སྒོར་སྒོརམ་ ) སྟེགས་རིས་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
20049
#. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING);
20050
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:587
20054
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:600
20055
msgid "Create gradient in the fill"
20056
msgstr "བཀང་ནིའི་ནང་ལུ་སྟེགས་རིས་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
20058
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:614
20059
msgid "Create gradient in the stroke"
20060
msgstr "སི་ཊོ་རོག་དེ་ནང་ལུ་སྟེགས་རིས་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
20062
#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
20063
#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
20064
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
20065
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3205 ../src/widgets/toolbox.cpp:3223
20066
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3853 ../src/widgets/toolbox.cpp:3864
20067
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5510 ../src/widgets/toolbox.cpp:5521
20068
msgid "<b>Change:</b>"
20069
msgstr "<b>བསྒྱུར་བཅོས:</b>"
20071
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:271
20072
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:907 ../src/widgets/stroke-style.cpp:417
20073
msgid "No document selected"
20074
msgstr "ཡིག་ཆ་སེལ་འཐུ་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག"
20076
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:277
20077
msgid "No gradients in document"
20078
msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་སྟེགས་རིས་ཚུ་མིན་འདུག"
20080
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:283
20081
msgid "No gradient selected"
20082
msgstr "སྟེགས་རིས་སེལ་འཐུ་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག"
20084
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:548
20085
msgid "No stops in gradient"
20086
msgstr "སྟེགས་རིས་ལུ་མཇུག་བསྡུ་ནིམེད།"
20088
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:662
20089
msgid "Change gradient stop offset"
20090
msgstr "སྟེགས་རིས་བཀག་པའི་པར་ལེན་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
20092
#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
20093
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:802
20095
msgstr "བཀག་ནི་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
20097
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:805
20098
msgid "Add another control stop to gradient"
20099
msgstr "ཚད་འཛིན་ལུ་ཚད་འཛིན་བཀག་ནི་གཞན་མི་ཅིག་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
20101
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:807
20102
msgid "Delete stop"
20103
msgstr "བཀག་ནི་དེ་བཏོན་གཏང་།"
20105
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:810
20106
msgid "Delete current control stop from gradient"
20107
msgstr "སྟེགས་རིས་ནང་ལས་ད་ལྟོའི་ཚད་འཛིན་བཀག་ནི་དེ་བཏོན་གཏང་།"
20110
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:821
20111
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12
20115
#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
20116
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:866
20118
msgstr "ཚོས་གཞི་བཀག་བཞག"
20120
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:896
20121
msgid "Gradient editor"
20122
msgstr "སྟེགས་རིས་ཞུན་དག་པ།"
20124
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1186
20125
msgid "Change gradient stop color"
20126
msgstr "སྟེགས་རིས་བཀག་པའི་ཚོས་གཞི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
20128
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:224 ../src/widgets/paint-selector.cpp:607
20130
msgstr "ཚོན་གཏང་ནི་མིན་འདུག"
20132
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:226 ../src/widgets/paint-selector.cpp:671
20134
msgstr "ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ།"
20136
#. sp_gradient_selector_set_mode(SP_GRADIENT_SELECTOR(gsel), SP_GRADIENT_SELECTOR_MODE_LINEAR);
20137
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:228 ../src/widgets/paint-selector.cpp:734
20138
msgid "Linear gradient"
20139
msgstr "ལཡི་ནར་གྱི་སྟེགས་རིས།"
20141
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:230 ../src/widgets/paint-selector.cpp:737
20142
msgid "Radial gradient"
20143
msgstr "འོད་ཟེར་གྱི་སྟེགས་རིས།"
20145
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:234
20149
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:236
20150
msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
20152
"ཚོན་གཏི་ནི་དེ་གཞི་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།(བརྒྱུད་དེ་ཐོབ་ཚུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ "
20153
"ངེས་འཛིན་འབད་དེ་མེདཔ་སྦེ་བཟོ།)"
20155
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
20156
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:248
20158
"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
20161
"འགྲུལ་མ་གང་རུང་ཅིག་ རང་ཉིད་ཀྱི་ནང་འཁོད་དབྱི་རིམ་ཚུ་དང་ ཡང་ན་ "
20162
"ཡན་ལག་འགྲུལ་ལམ་དེ་གིས་ བཀོང་ནིའི་ནང་ལུ་དོང་ཕུ་སྟོནམ་ཨིན།"
20164
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
20165
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:259
20167
"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
20169
"ཡན་ལག་འགྲུལ་ལམ་དེ་གདོང་ལན་ཁ་ཕྱོགས་ཅན་མེན་ཚུན་ཚོད་ བཀང་ནི་དེ་རགས་པ་ཨིན། (fill-"
20172
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:574
20174
msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་མེད།"
20176
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:585
20177
msgid "Multiple styles"
20178
msgstr "བཟོ་རྣམ་སྣ་མང་།"
20180
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:596
20181
msgid "Paint is undefined"
20182
msgstr "ཚོན་གཏང་ནི་དེ་ངེས་འཛིན་མ་འབད་བས།"
20184
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1007
20186
"Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
20187
"pattern on canvas. Use <b>Object > Pattern > Objects to Pattern</b> to "
20188
"create a new pattern from selection."
20191
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1095
20192
msgid "Swatch fill"
20195
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:246
20196
msgid "Transform by toolbar"
20197
msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གིས་ བཟོ་བསྒྱུར་འབད་ནི་"
20199
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:303
20200
msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
20202
"དངོས་པོ་ཚུ་ཆ་ཚད་འཇལ་བའི་སྐབས་ལུ་ ད་<b>རྒྱ་ཚད་སི་ཊོག་འབད་ནི་</b> "
20203
"དེ་<b>ཆ་ཚད་འཇལ་ནུག</b>"
20205
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:305
20206
msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
20208
"དངོས་པོ་ཚུ་ཆ་ཚད་འཇལ་བའི་སྐབས་ལུ་ ད་<b>རྒྱ་ཚད་སི་ཊོག་འབད་ནི་</b> དེ་ "
20209
"<b>ཆ་ཚད་མ་འཇལ་བས།</b>"
20211
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:316
20213
"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
20216
"གྲུ་བཞི་ནར་མོ་ཚུ་ཆ་ཚད་འཇལ་བའི་སྐབས་ལུ་ "
20217
"ད་<b>སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་ཡོད་མི་སྒྱིད་ཁུག་གྲུ་བཞི་ནར་མོ་</b> "
20218
"ཚུ་<b>ཆ་ཚད་འཇལ་ནུག</b>"
20220
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:318
20222
"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
20225
"གྲུ་བཞི་ནར་མོ་ཚུ་ཆ་ཚད་འཇལ་བའི་སྐབས་ལུ་ "
20226
"ད་<b>སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་ཡོད་མི་སྒྱིད་ཁུག་གྲུ་བཞི་</b> ཚུ་ <b>་ཆ་ཚད་མ་འཇལ་བས།</b>"
20228
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:329
20230
"Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
20231
"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
20233
"དེ་ཚུ་བཟོ་བསྒྱུར་(སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་ ཆ་ཚད་འཇལ་ནི་ བསྒྱིར་ནི་ ཡང་ན་ "
20234
"གསེག་ལོགའབད་ནི་ཚུ་) ཁོང་རའི་དངོས་པོ་དང་གཅིག་ཁར་བཟོ་བསྒྱུར་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ "
20235
"ད་ <b>སྟེགས་རིས་</b> ཚུ་ <b>བཟོ་བསྒྱུར་འབད་ནུག</b>"
20237
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:331
20239
"Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
20240
"(moved, scaled, rotated, or skewed)."
20242
"དངོས་པོ་ཚུ་བཟོ་བསྒྱུར་(སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་ ཆ་ཚད་འཇལ་ནི་ བསྒྱིར་ནི་ ཡང་ན་ "
20243
"གསེག་ལོག་ཚུ་) འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ད་<b>སྟེགས་རིས་ཚུ་</b>གཏན་བཟོས་ཅན་སྦེ་ "
20244
"<b>སྡོདཔ་ཨིན།</b>"
20246
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:342
20248
"Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
20249
"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
20251
"དཔེ་གཞི་དེ་ཚུ་ ཁོང་རའི་དངོས་པོ་དང་གཅིག་ཁར་ བཟོ་བསྒྱུར་(སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་ "
20252
"ཆ་ཚད་འཇལ་ནི་ བསྒྱིར་ནི་ ཡང་ན་ གསེག་ལོག་)འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ད་ <b>དཔེ་གཞི་</b> "
20253
"ཚུ་ <b>བཟོ་བསྒྱུར་འབད་ནུག</b>"
20255
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:344
20257
"Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
20258
"scaled, rotated, or skewed)."
20260
"དངོས་པོ་ཚུ་ བཟོ་བསྒྱུར་(སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་ ཆ་ཚད་འཇལ་ནི་ བསྒྱིར་ནི་ ཡང་ན་ "
20261
"གསེག་ལོག་)ཚུ་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ད་ <b>དཔེ་གཞི་དེ་</b> གཏན་བཟོས་ཅན་སྦེ་ "
20262
"<b>སྡོདཔ་ཨིན།</b>"
20264
#. four spinbuttons
20265
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
20266
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
20267
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:459
20268
msgid "select toolbar|X position"
20271
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:459
20272
msgid "select toolbar|X"
20275
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:461
20276
msgid "Horizontal coordinate of selection"
20277
msgstr "སེལ་འཐུའི་ཐད་སྙོམས་ཆ་སྙོམས།"
20279
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
20280
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
20281
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:467
20282
msgid "select toolbar|Y position"
20285
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:467
20286
msgid "select toolbar|Y"
20289
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469
20290
msgid "Vertical coordinate of selection"
20291
msgstr "སེལ་འཐུའི་ཀེར་ཕྲང་ཆ་སྙོམ།"
20293
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
20294
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
20295
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:475
20296
msgid "select toolbar|Width"
20299
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:475
20300
msgid "select toolbar|W"
20303
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:477
20304
msgid "Width of selection"
20305
msgstr "སེལ་འཐུའི་རྒྱ་ཚད།"
20307
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:484
20308
msgid "Lock width and height"
20311
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485
20312
msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
20314
"ལྡེ་མིག་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་སྐབས་ལུ་ རྒྱ་ཚད་དང་མཐོ་ཚད་གཉིས་ཆ་རང་ "
20315
"མཉམ་ཚད་གཅིག་གི་ཐོག་ལས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད།"
20317
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
20318
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
20319
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:496
20320
msgid "select toolbar|Height"
20323
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:496
20324
msgid "select toolbar|H"
20327
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:498
20328
msgid "Height of selection"
20329
msgstr "སེལ་འཐུའི་མཐོ་ཚད།"
20331
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:535
20335
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:535
20337
"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, "
20338
"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object"
20341
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:554
20342
msgid "Scale rounded corners"
20345
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:565
20346
msgid "Move gradients"
20349
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:576
20350
msgid "Move patterns"
20353
#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
20357
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:106
20361
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:218
20362
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
20366
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:218
20367
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219
20368
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
20372
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:218
20373
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410
20377
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
20378
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
20379
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
20381
msgstr "ཨེཆི། (_H)"
20383
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
20384
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
20385
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433
20387
msgstr "ཨེསི། (_S)"
20389
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
20390
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436
20394
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
20395
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
20396
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
20400
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
20401
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
20402
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
20406
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
20407
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
20408
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
20412
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
20413
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
20417
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233
20421
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
20422
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
20423
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
20424
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
20428
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
20429
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
20430
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
20431
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
20435
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
20436
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
20437
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
20438
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
20442
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:300
20446
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:303
20447
msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
20451
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389
20452
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:413
20453
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:439
20454
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:470
20455
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:132
20459
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:399
20460
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:411
20461
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:414
20462
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:415
20463
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:440
20464
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:441
20465
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:471
20466
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:472
20467
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:142
20468
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:154
20469
msgid "Alpha (opacity)"
20470
msgstr "ཨཱལ་ཕ།(དྭངས་སྒྲིབ།)"
20472
#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:336
20473
msgid "Color Managed"
20476
#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:344
20477
msgid "Out of gamut!"
20480
#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:352
20481
msgid "Too much ink!"
20484
#. Create RGBA entry and color preview
20485
#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:359
20487
msgstr "ཨཱར་ཇི་བི་ཨེ། (_:)"
20489
#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:367
20490
msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
20491
msgstr "ཚོས་གཞི་དེ་གི་ཧེག་ཟ་ཌེ་སི་མཱལ་ཨཱར་ཇི་བི་ཨེ་གི་གནས་གོང་།"
20493
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80
20495
msgstr "ཨཱར་ཇི་བི།"
20497
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80
20499
msgstr "ཨེཆི་ཨེསི་ཨེལ།"
20501
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80
20503
msgstr "སི་ཨེམ་ཝའི་ཀེ།"
20505
#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
20507
msgstr "མིང་མ་བཏགསཔ།"
20509
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:59
20513
#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
20517
#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
20518
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
20522
#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169
20523
msgid "Type text in a text node"
20524
msgstr "ཚིག་ཡིག་ནོཌི་ཅིག་ནང་ དབྱེ་བའི་ཚིག་ཡིག་"
20526
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:502
20527
msgid "Set markers"
20528
msgstr "རྟགས་བཀོདཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
20530
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
20531
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
20533
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:677
20534
msgid "StrokeWidth|Width:"
20538
#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
20539
#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
20540
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:715
20544
#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
20545
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
20546
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
20547
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:727
20549
msgstr "རྣོ་ཅན་མཐུད་མཚམས།"
20551
#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
20552
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
20553
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
20554
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:737
20556
msgstr "མཐོད་མཚམས་སྒོར་སྒོརམ།"
20558
#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
20559
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
20560
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
20561
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:747
20563
msgstr "མཐུད་མཚམས་སེར་ཁ།"
20566
#. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
20567
#. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
20568
#. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
20569
#. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
20570
#. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
20571
#. when they become too long.
20572
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:759
20573
msgid "Miter limit:"
20574
msgstr "མཐུད་བྱེད་ཀྱི་ཚད:"
20576
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:767
20577
msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
20578
msgstr "མཐུད་བྱེད་དེ་གི་རིང་ཚད་མང་མཐའ། (སིཊོརོག་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཕྲན་ནང་)"
20581
#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
20582
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:779
20586
#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
20587
#. of the line; the ends of the line are square
20588
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:791
20592
#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
20593
#. line; the ends of the line are rounded
20594
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:799
20596
msgstr "ཀེབ་སྒོར་སྒོརམ།"
20598
#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
20599
#. line; the ends of the line are square
20600
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:807
20602
msgstr "ཀེབ་གྲུ་བཞི།"
20605
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:813
20607
msgstr "སྦྲེལ་རྟགས་ཚུ:"
20609
#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
20610
#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
20611
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:830
20612
msgid "Start Markers:"
20613
msgstr "འགོ་བཙུགས་རྟགས་བཀོདཔ:"
20615
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:832
20616
msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
20619
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:841
20620
msgid "Mid Markers:"
20621
msgstr "རྟགས་བཀོདཔ་བར་མ:"
20623
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:843
20625
"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
20629
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:852
20630
msgid "End Markers:"
20631
msgstr "རྟགས་བཀོདཔ་མཇུག:"
20633
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:854
20634
msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
20637
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1207 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1304
20638
msgid "Set stroke style"
20639
msgstr "སི་ཊོཀ་བཟོ་རྣམ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
20641
#: ../src/widgets/swatch-selector.cpp:139
20642
msgid "Change swatch color"
20645
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:207
20646
msgid "Color/opacity used for color tweaking"
20649
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:213
20650
msgid "Style of new stars"
20653
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:215
20654
msgid "Style of new rectangles"
20657
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:217
20658
msgid "Style of new 3D boxes"
20661
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:219
20662
msgid "Style of new ellipses"
20665
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:221
20666
msgid "Style of new spirals"
20669
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:223
20670
msgid "Style of new paths created by Pencil"
20673
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:225
20674
msgid "Style of new paths created by Pen"
20677
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:227
20678
msgid "Style of new calligraphic strokes"
20681
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:229 ../src/widgets/toolbox.cpp:231
20685
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:241
20686
msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
20689
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1347
20690
msgid "Insert node"
20693
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1348
20694
msgid "Insert new nodes into selected segments"
20695
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ཆ་བགོས་ཚུ་ནང་ལུ་ མཐུད་མཚམས་གསརཔ་ཚུ་བཙུགས།"
20697
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1351
20701
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1359
20702
msgid "Delete selected nodes"
20703
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་མཐུད་མཚམས་ཚུ་བཏོན་གཏང་།"
20705
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1370
20706
msgid "Join selected nodes"
20709
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1373
20713
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1381
20714
msgid "Break path at selected nodes"
20715
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་མཐུད་མཚམས་གུར་འགྲུལ་ལམ་དེ་རྒྱུན་ཆད་འབད།"
20717
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1391
20718
msgid "Join with segment"
20721
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1392
20722
msgid "Join selected endnodes with a new segment"
20724
"སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་མཇུག་མཚམས་ཚུ་ ཆ་བགོས་གསརཔ་ཅིག་དང་གཅིག་ཁར་ འབྲེལ་མཐུད་འབད།"
20726
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1401
20727
msgid "Delete segment"
20728
msgstr "ཆ་བགོས་ བཏོན་གཏང་"
20730
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1402
20731
msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
20734
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1411
20738
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1412
20739
msgid "Make selected nodes corner"
20740
msgstr "སེལ་འཐུའབད་ཡོད་མི་མཐུད་མཚམས་ཚུ་ སྒྱིད་ཁུག་སྦེ་བཟོ།"
20742
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1421
20743
msgid "Node Smooth"
20746
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1422
20747
msgid "Make selected nodes smooth"
20748
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་མཐུད་མཚམས་ཚུ་ཧུམ་ཕྱུག་ཕྱུག་བཟོ།"
20750
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1431
20751
msgid "Node Symmetric"
20754
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1432
20755
msgid "Make selected nodes symmetric"
20756
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་མཐུད་མཚམས་ཚུ་སིམི་ཊིག་སྦེ་བཟོ།"
20758
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1441
20762
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1442
20763
msgid "Make selected nodes auto-smooth"
20766
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1451
20770
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1452
20771
msgid "Make selected segments lines"
20772
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ཆ་བགོས་ཚུ་གྲལ་ཐིག་སྦེ་བཟོ།"
20774
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1461
20778
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1462
20779
msgid "Make selected segments curves"
20780
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ཆ་བགོས་ཚུ་གུག་གུགཔ་སྦེ་བཟོ།"
20782
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1471
20783
msgid "Show Transform Handles"
20786
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
20787
msgid "Show transformation handles for selected nodes"
20790
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1482
20791
msgid "Show Handles"
20794
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1483
20795
msgid "Show Bezier handles of selected nodes"
20798
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1493
20799
msgid "Show Outline"
20802
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1494
20803
msgid "Show path outline (without path effects)"
20806
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1516
20807
msgid "Edit clipping paths"
20810
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1517
20811
msgid "Show clipping path(s) of selected object(s)"
20814
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1527
20818
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1528
20819
msgid "Show mask(s) of selected object(s)"
20822
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1542
20823
msgid "X coordinate:"
20826
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1542
20827
msgid "X coordinate of selected node(s)"
20830
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1560
20831
msgid "Y coordinate:"
20834
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1560
20835
msgid "Y coordinate of selected node(s)"
20838
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2194
20839
msgid "Bounding box"
20842
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2194
20843
msgid "Snap bounding box corners"
20846
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2203
20847
msgid "Bounding box edges"
20850
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2203
20851
msgid "Snap to edges of a bounding box"
20854
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2212
20855
msgid "Bounding box corners"
20858
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2212
20859
msgid "Snap to bounding box corners"
20862
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2221
20863
msgid "BBox Edge Midpoints"
20866
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2221
20867
msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
20870
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2231
20871
msgid "BBox Centers"
20874
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2231
20875
msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
20878
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2240
20879
msgid "Snap nodes or handles"
20882
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248
20883
msgid "Snap to paths"
20886
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2257
20887
msgid "Path intersections"
20890
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2257
20891
msgid "Snap to path intersections"
20894
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266
20898
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266
20899
msgid "Snap to cusp nodes"
20902
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2275
20903
msgid "Smooth nodes"
20906
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2275
20907
msgid "Snap to smooth nodes"
20910
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2284
20911
msgid "Line Midpoints"
20914
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2284
20915
msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
20918
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2293
20919
msgid "Object Centers"
20922
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2293
20923
msgid "Snap from and to centers of objects"
20926
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2302
20927
msgid "Rotation Centers"
20930
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2302
20931
msgid "Snap from and to an item's rotation center"
20934
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2311
20935
msgid "Page border"
20938
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2311
20939
msgid "Snap to the page border"
20942
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2320
20943
msgid "Snap to grids"
20946
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2329
20947
msgid "Snap to guides"
20950
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2533
20951
msgid "Star: Change number of corners"
20952
msgstr "སི་ཊར་: སྒྱིད་ཁུག་གི་ཨང་གྲངས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
20954
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2580
20955
msgid "Star: Change spoke ratio"
20958
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2624
20959
msgid "Make polygon"
20960
msgstr "ཟུར་མང་དབྱིབས་བཟོ་"
20962
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2624
20964
msgstr "སི་ཊར་བཟོ་"
20966
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2661
20967
msgid "Star: Change rounding"
20968
msgstr "སི་ཊར་: བསྐོར་ཐེངས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
20970
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2698
20971
msgid "Star: Change randomization"
20972
msgstr "སི་ཊར་: གང་འབྱུང་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
20974
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892
20975
msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
20977
"སྐར་མ་གི་ཚབ་ལུ་(བཤེད་བཟུང་གཅིག་གི་ཐོག་ལས་)དུས་རྒྱུན་གྱི་ཟུར་མང་དབྱིབས།"
20979
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2899
20980
msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
20983
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2920
20984
msgid "triangle/tri-star"
20987
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2920
20988
msgid "square/quad-star"
20991
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2920
20992
msgid "pentagon/five-pointed star"
20995
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2920
20996
msgid "hexagon/six-pointed star"
20999
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2923
21003
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2923
21005
msgstr "སྒཡིད་ཁུག་གི་ཁ་གྱང་:"
21007
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2923
21008
msgid "Number of corners of a polygon or star"
21009
msgstr "ཟུར་མང་དབྱིབས་ ཡང་ན་ སྐར་མ་ཅིག་གི་སྒྱིད་ཁུག་གི་ཁ་གྱང་།"
21011
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2936
21012
msgid "thin-ray star"
21015
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2936
21019
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2936
21023
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2936
21027
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2936
21031
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2936
21032
msgid "regular polygon"
21035
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2939
21036
msgid "Spoke ratio"
21039
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2939
21040
msgid "Spoke ratio:"
21041
msgstr "རྩིབས་ཀྱི་དཔྱ་ཚད:"
21043
#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
21044
#. Base radius is the same for the closest handle.
21045
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2942
21046
msgid "Base radius to tip radius ratio"
21047
msgstr "ཕན་བསླབ་མཐའ་འཁོར་གྱི་དཔྱ་ཚད་ལུ་ གཞི་རྟེན་མཐའ་འཁོར།"
21049
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2960
21053
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2960
21057
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2960
21058
msgid "slightly pinched"
21061
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2960
21062
msgid "NOT rounded"
21065
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2960
21066
msgid "slightly rounded"
21069
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2960
21070
msgid "visibly rounded"
21073
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2960
21074
msgid "well rounded"
21077
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2960
21078
msgid "amply rounded"
21081
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2960 ../src/widgets/toolbox.cpp:2975
21085
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2963
21089
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2963
21091
msgstr "སྒོར་སྒོརམ:"
21093
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2963
21094
msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
21095
msgstr "སྒྱིད་ཁུག་ཚུ་ག་དེ་ཅིག་སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་ཡོདཔ་སྨོ།(རྣོ་ཅན་གྱི་དོན་ལུ་ 0)"
21097
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2975
21098
msgid "NOT randomized"
21101
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2975
21102
msgid "slightly irregular"
21105
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2975
21106
msgid "visibly randomized"
21109
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2975
21110
msgid "strongly randomized"
21113
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2978
21117
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2978
21118
msgid "Randomized:"
21119
msgstr "གང་བྱུང་སྦེ་བཟོ་ཡོདཔ:"
21121
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2978
21122
msgid "Scatter randomly the corners and angles"
21123
msgstr "སྒྱིད་ཁུག་དང་གྱུ་ཟུར་ཚུ་གང་བྱུང་སྦེ་ཁ་བཀྲམ་སྟེ་བཞག"
21125
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2993 ../src/widgets/toolbox.cpp:3926
21126
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181 ../src/widgets/toolbox.cpp:8484
21128
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཚུ།"
21130
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2994 ../src/widgets/toolbox.cpp:3927
21132
"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
21135
"སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ཚད་བཟུང་ཚུ་གི་དབྱིབས་སླར་སྒྲིག་འབད། "
21136
"(ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་དགའ་གདམ་ལག་ལེན་འཐབ། > "
21137
"སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ།)"
21139
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066
21140
msgid "Change rectangle"
21141
msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
21143
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3253
21147
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3253
21148
msgid "Width of rectangle"
21149
msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་གི་རྒྱ་ཚད།"
21151
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3270
21155
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3270
21156
msgid "Height of rectangle"
21157
msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་གི་མཐོ་ཚད།"
21159
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3284 ../src/widgets/toolbox.cpp:3299
21160
msgid "not rounded"
21163
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3287
21164
msgid "Horizontal radius"
21167
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3287
21169
msgstr "ཨཱར་ཨེགསི:"
21171
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3287
21172
msgid "Horizontal radius of rounded corners"
21173
msgstr "སྒྱིད་ཁུག་སྒོརམ་སྒོརམ་གྱི་ཏཐ་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་མཐའ་འཁོར།"
21175
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3302
21176
msgid "Vertical radius"
21179
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3302
21183
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3302
21184
msgid "Vertical radius of rounded corners"
21185
msgstr "སྒྱིད་ཁུག་སྒོར་སྒོརམ་གི་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཡོད་མི་མཐའ་འཁོར།"
21187
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3321
21188
msgid "Not rounded"
21189
msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།"
21191
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3322
21192
msgid "Make corners sharp"
21193
msgstr "སྒྱིད་ཁུག་དེ་རྣོ་ཅན་བཟོ།"
21195
#. TODO: use the correct axis here, too
21196
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3517
21197
msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
21200
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3584
21201
msgid "Angle in X direction"
21204
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
21205
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3586
21206
msgid "Angle of PLs in X direction"
21209
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
21210
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3608
21211
msgid "State of VP in X direction"
21214
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3609
21215
msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
21218
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3624
21219
msgid "Angle in Y direction"
21222
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3624
21226
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
21227
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3626
21228
msgid "Angle of PLs in Y direction"
21231
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
21232
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3647
21233
msgid "State of VP in Y direction"
21236
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3648
21237
msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
21240
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3663
21241
msgid "Angle in Z direction"
21244
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
21245
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3665
21246
msgid "Angle of PLs in Z direction"
21249
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
21250
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3686
21251
msgid "State of VP in Z direction"
21254
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3687
21255
msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
21258
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3744
21259
msgid "Change spiral"
21260
msgstr "སྒྲིལ་ནི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
21262
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3883
21263
msgid "just a curve"
21266
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3883
21267
msgid "one full revolution"
21270
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886
21271
msgid "Number of turns"
21274
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886
21276
msgstr "སྐོར་ཐེངས:"
21278
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886
21279
msgid "Number of revolutions"
21280
msgstr "བསྒྱིར་ནིའི་གྱངས་ཁ།"
21282
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3897
21286
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3897
21287
msgid "edge is much denser"
21290
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3897
21291
msgid "edge is denser"
21294
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3897
21298
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3897
21299
msgid "center is denser"
21302
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3897
21303
msgid "center is much denser"
21306
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3900
21310
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3900
21311
msgid "Divergence:"
21312
msgstr "ཌའི་ཝར་ཇེནསི།"
21314
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3900
21315
msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
21317
"སྟུག་ཚད/་ཐར་ཐོར་སྦེ་ཡོད་མི་ག་དེ་ཅིག་ ཕྱིའི་བསྒྱིར་ནི་སྨོ; 1 = གཅིག་མཚུངས།"
21319
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911
21320
msgid "starts from center"
21323
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911
21324
msgid "starts mid-way"
21327
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911
21328
msgid "starts near edge"
21331
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914
21332
msgid "Inner radius"
21335
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914
21336
msgid "Inner radius:"
21337
msgstr "ནང་ན་གི་མཐའ་འཁོར:"
21339
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914
21340
msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
21341
msgstr "ནང་ན་གི་སྐོར་ནི་གི་མཐའ་འཁོར། (སྒྲིལ་ནིའི་ཚད་ལུ་འབྲེལ་བ་ཡོད་མི།)"
21343
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3986
21347
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3987
21348
msgid "Create regular Bezier path"
21351
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3993
21355
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3994
21356
msgid "Create Spiro path"
21359
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001
21363
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002
21364
msgid "Create a sequence of straight line segments"
21367
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4008
21371
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4009
21372
msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
21375
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4017
21376
msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
21379
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4046
21380
msgid "Triangle in"
21383
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4047
21384
msgid "Triangle out"
21387
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4049
21388
msgid "From clipboard"
21391
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4074 ../src/widgets/toolbox.cpp:4075
21395
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4074
21396
msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
21399
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4158
21400
msgid "(many nodes, rough)"
21403
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4158 ../src/widgets/toolbox.cpp:4266
21404
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4283 ../src/widgets/toolbox.cpp:4491
21405
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4586 ../src/widgets/toolbox.cpp:4602
21406
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4618 ../src/widgets/toolbox.cpp:4681
21407
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:4728
21408
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5086 ../src/widgets/toolbox.cpp:5119
21409
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6109
21413
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4158
21414
msgid "(few nodes, smooth)"
21417
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4161
21421
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4161
21422
msgid "Smoothing: "
21425
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4162
21426
msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
21429
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4182
21431
"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
21436
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4266
21437
msgid "(pinch tweak)"
21440
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4266
21441
msgid "(broad tweak)"
21444
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269
21445
msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
21449
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4283
21450
msgid "(minimum force)"
21453
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4283
21454
msgid "(maximum force)"
21457
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286
21461
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286
21465
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286
21466
msgid "The force of the tweak action"
21469
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4304
21473
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4305
21474
msgid "Move objects in any direction"
21477
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4311
21478
msgid "Move in/out mode"
21481
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312
21482
msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
21485
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4318
21486
msgid "Move jitter mode"
21489
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4319
21490
msgid "Move objects in random directions"
21493
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325
21497
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326
21498
msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
21501
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4332
21502
msgid "Rotate mode"
21505
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4333
21506
msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
21509
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339
21510
msgid "Duplicate/delete mode"
21513
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4340
21514
msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
21517
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4346
21521
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4347
21522
msgid "Push parts of paths in any direction"
21525
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4353
21526
msgid "Shrink/grow mode"
21529
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4354
21530
msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
21533
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4360
21534
msgid "Attract/repel mode"
21537
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361
21538
msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
21541
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4367
21542
msgid "Roughen mode"
21545
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4368
21546
msgid "Roughen parts of paths"
21549
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4374
21550
msgid "Color paint mode"
21553
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4375
21554
msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
21557
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4381
21558
msgid "Color jitter mode"
21561
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4382
21562
msgid "Jitter the colors of selected objects"
21565
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4388
21569
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4389
21570
msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
21573
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4416
21577
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4428
21578
msgid "In color mode, act on objects' hue"
21581
#. TRANSLATORS: "H" here stands for hue
21582
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4432
21586
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4444
21587
msgid "In color mode, act on objects' saturation"
21590
#. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
21591
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4448
21595
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4460
21596
msgid "In color mode, act on objects' lightness"
21599
#. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
21600
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4464
21604
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4476
21605
msgid "In color mode, act on objects' opacity"
21608
#. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
21609
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4480
21614
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4491
21615
msgid "(rough, simplified)"
21618
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4491
21619
msgid "(fine, but many nodes)"
21622
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4494
21626
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4494
21630
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4495
21632
"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
21633
"generate a lot of new nodes"
21636
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4513 ../src/widgets/toolbox.cpp:4700
21637
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5237
21641
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4514
21643
"Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
21647
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4586
21648
msgid "(narrow spray)"
21651
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4586
21652
msgid "(broad spray)"
21655
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4589
21656
msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)"
21660
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4602
21661
msgid "(minimum mean)"
21664
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4602
21665
msgid "(maximum mean)"
21668
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4605
21672
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4605
21676
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4605
21677
msgid "0 to spray a spot. Increase to enlarge the ring radius."
21680
#. Standard_deviation
21681
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4618
21682
msgid "(minimum scatter)"
21685
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4618
21686
msgid "(maximum scatter)"
21689
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4624
21690
msgid "Toolbox|Scatter"
21693
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4624
21694
msgid "Toolbox|Scatter:"
21697
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4624
21698
msgid "Increase to scatter sprayed objects."
21701
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4643
21702
msgid "Spray copies of the initial selection"
21705
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4650
21706
msgid "Spray clones of the initial selection"
21709
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4656
21710
msgid "Spray single path"
21713
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4657
21714
msgid "Spray objects in a single path"
21718
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4681
21719
msgid "(low population)"
21722
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4681
21723
msgid "(high population)"
21726
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4684
21730
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4685
21731
msgid "Adjusts the number of items sprayed per clic."
21734
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4701
21736
"Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects."
21740
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710
21741
msgid "(low rotation variation)"
21744
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710
21745
msgid "(high rotation variation)"
21748
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713
21752
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713
21756
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715
21759
"Variation of the rotation of the sprayed objects. 0% for the same rotation "
21760
"than the original object."
21764
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4728
21765
msgid "(low scale variation)"
21768
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4728
21769
msgid "(high scale variation)"
21772
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4734
21773
msgid "Toolbox|Scale"
21776
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4734
21777
msgid "Toolbox|Scale:"
21780
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4736
21783
"Variation in the scale of the sprayed objects. 0% for the same scale than "
21784
"the original object."
21787
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4910
21791
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4928
21796
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5086 ../src/widgets/toolbox.cpp:6109
21800
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5086 ../src/widgets/toolbox.cpp:6109
21801
msgid "(broad stroke)"
21804
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5089 ../src/widgets/toolbox.cpp:6112
21808
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5090
21810
"The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
21812
"ཀ་ལི་ཚད་རིས་སྨྱུག་བྲིས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད། (མཐོང་ཚུགས་པའི་ "
21813
"འབྲི་གཞི་ཚུ་གི་མངའ་ཁོངས་ལུ་འབྲེལ་བ་ཡོདཔ།)"
21816
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5103
21817
msgid "(speed blows up stroke)"
21820
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5103
21821
msgid "(slight widening)"
21824
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5103
21825
msgid "(constant width)"
21828
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5103
21829
msgid "(slight thinning, default)"
21832
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5103
21833
msgid "(speed deflates stroke)"
21836
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106
21837
msgid "Stroke Thinning"
21840
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106
21842
msgstr "སྲབ་ཕྲོས་ཕྲོས་བཟོཝ་ཨིན།"
21844
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5107
21846
"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
21847
"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
21849
"ཝི་ལོ་སི་ཊི་ག་དེ་ཅིག་གིས་ སི་ཊོ་རོག་སྲབ་ཕྲོས་ཕྲོས་བཟོཝ་སྨོ། (> 0 "
21850
"གིས་སི་ཊོ་རོག་དང་པམ་འདི་སྲབ་ཕྲོས་ཕྲོས་བཟོཝ་ཨིན། , < 0 གིས་ "
21851
"དེ་ཚུ་རྒྱ་སྦོམ་བཟོཝ་ཨིན།0 དེ་གིས་ རྒྱ་ཚད་དེ་ཝི་ལོ་སི་ཊི་ལས་རང་དབང་བཟོཝ་ཨིན།)"
21854
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119
21855
msgid "(left edge up)"
21858
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119
21859
msgid "(horizontal)"
21862
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119
21863
msgid "(right edge up)"
21866
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5122
21870
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5122
21874
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5123
21876
"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
21879
"སྨྱུག་བྲིས་ཀྱི་ནིབ་དེ་གི་གྲུ་ཟུར། (དབྱེ་རིམ་ནང་ལུ་; 0 = ཐད་སྙོམས་; "
21880
"གཏན་པར་བཟོ་ནི་ལུ་ནུས་པ་མེད། = 0)"
21883
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5137
21884
msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
21887
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5137
21888
msgid "(almost fixed, default)"
21891
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5137
21892
msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
21895
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140
21899
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140
21901
msgstr "གཏན་པར་བཟོ་བ:"
21903
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141
21905
"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
21910
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153
21911
msgid "(blunt caps, default)"
21914
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153
21915
msgid "(slightly bulging)"
21918
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153
21919
msgid "(approximately round)"
21922
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153
21923
msgid "(long protruding caps)"
21926
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157
21927
msgid "Cap rounding"
21930
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157
21934
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5158
21936
"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
21939
"སི་ཊོཀསི་པོ་རོ་ཊུཊི་གི་མཇུག་ལུ་ཚུགས་ཡིག་ཧེང་བཀལ་བཟོ་ནི་གི་དོན་ལུ་ "
21940
"ཆེར་བསྐྱེད་འབད་ (0 = ཚུགས་ཡིག་མེད་ 1 = ཚུགས་ཡིག་སྒོར་སྒོརམ་)"
21943
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5170
21944
msgid "(smooth line)"
21947
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5170
21948
msgid "(slight tremor)"
21951
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5170
21952
msgid "(noticeable tremor)"
21955
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5170
21956
msgid "(maximum tremor)"
21959
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5173
21960
msgid "Stroke Tremor"
21963
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5173
21967
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5174
21968
msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
21969
msgstr "སི་ཊོཀསི་འདི་ རང་རོང་དང་སིག་ནི་གི་དོན་ལུ་ ཡར་འཕར་འབད་ནི་"
21972
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5188
21973
msgid "(no wiggle)"
21976
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5188
21977
msgid "(slight deviation)"
21980
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5188
21981
msgid "(wild waves and curls)"
21984
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5191
21988
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5191
21990
msgstr "སྐྱ་རྫུས་མ་:"
21992
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5192
21993
msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
21994
msgstr "སྨྱུག་བྲིས་འདི་ ཡམ་ཡོམ་དང་སྐྱ་རྫུས་མ་བཟོ་ནི་ལུ་ ཡར་འཕར་འབད་ནི་"
21997
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205
21998
msgid "(no inertia)"
22001
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205
22002
msgid "(slight smoothing, default)"
22005
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205
22006
msgid "(noticeable lagging)"
22009
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205
22010
msgid "(maximum inertia)"
22013
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5208
22017
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5208
22021
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5209
22022
msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
22024
"སྨྱུག་བྲིས་འདི་ གཡོ་འགུལ་མེདཔ་གིས་ ལྷོད་ལྷོད་བཟོ་ཡོདཔ་བཟུམ་སྦེ་ "
22025
"རྒྱབ་ཁར་འདྲུད་ནིའི་ ཡར་འཕར་འབད་ནི་"
22027
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5224
22028
msgid "Trace Background"
22031
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5225
22033
"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
22034
"minimum width, black - maximum width)"
22037
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5238
22038
msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
22040
"སྨྱུག་བྲིས་དེ་གི་རྒྱ་ཚད་དེ་བསྒཡུར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ "
22041
"ཨིན་པུཊི་ཐབས་འཕྲུལ་དེ་གི་ཨེབ་ཤུགས་དེ་ལག་ལེན་འཐབ།"
22043
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5250
22047
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5251
22048
msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
22050
"སྨྱུག་བྲིའི་ནིབ་ཀྱི་གྲུ་ཟུར་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནའི་དོན་ལུ་ "
22051
"ཨིན་པུཊི་ཐབས་འཕྲུལ་གྱི་གཡོ་བ་དེ་ལག་ལེན་འཐབ།"
22053
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5266
22054
msgid "Choose a preset"
22057
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5355
22058
msgid "Arc: Change start/end"
22059
msgstr "གཞུ་དབྱིབས་: འགོ་བཙུག་/མཇུག་བསྡུ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
22061
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5419
22062
msgid "Arc: Change open/closed"
22063
msgstr "གཞུ་དབྱིབས་: ཁ་ཕྱེ་/ཁ་བསྡམ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
22065
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5545
22067
msgstr "འགོ་བཙུགས:"
22069
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5546
22070
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
22072
"ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་ལས་ ཞུ་དབྱིབས་ཀྱིའགོ་བཙུགས་ཀྱི་ཡིག་ཚད་ཚུན་གྱི་ གྲུ་ཟུར། "
22073
"(དབྱེ་རིམ་ནང་ལུ།)"
22075
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5558
22079
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5559
22080
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
22082
"ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་ལས་ ཞུ་དབྱིབས་ཀྱི་མཇུག་གི་ཡིག་ཚད་ཚུན་གྱི་ གྲུ་ཟུར། "
22083
"(དབྱེ་རིམ་ནང་ལུ།)"
22085
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575
22089
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5576
22090
msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
22093
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5582
22097
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5583
22098
msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
22101
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5606
22105
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5607
22106
msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
22107
msgstr "དབྱིབས་དེ་ ཞུ་དབྱིབས་ ཡང་ན་ ཆ་གོས་མེན་པར་ སྒོང་དབྱིབས་ཆ་ཚང་ཅིག་བཟོ།"
22109
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5685
22110
msgid "Pick opacity"
22113
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5686
22115
"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
22116
"pick only the visible color premultiplied by alpha"
22118
"འོད་རྟགས་ཀྱི་འོག་ལུ་ ཚོས་གཞི་དང་ཨཱལ་ཕ་(དྭངས་གསལ་)གཉིས་ཀུ་འཐུ་ དེ་མེན་པ་ཅིན་ "
22120
"སྔ་གོང་ལས་དགུ་མཐའ་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་མཐོང་ཚུགས་པའི་ཚོས་གཞི་རྐྱངམ་ཅིག་ འཐུ་"
22122
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5689
22126
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5698
22127
msgid "Assign opacity"
22130
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5699
22132
"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
22134
"ཨཱལ་ཕ་འདི་འཐུ་ཡོད་པ་ཅིན་ བཀང་བ་ ཡངན་ སི་ཊོཀ་དྭངས་གསལ་སྦེ་ སེལ་འཐུ་ལུ་ "
22137
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5702
22141
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5952
22142
msgid "All inactive"
22145
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5953
22146
msgid "No geometric tool is active"
22149
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5986
22150
msgid "Show limiting bounding box"
22153
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5987
22154
msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
22157
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5998
22158
msgid "Get limiting bounding box from selection"
22161
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5999
22163
"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
22164
"of current selection"
22167
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6011
22168
msgid "Choose a line segment type"
22171
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6027
22172
msgid "Display measuring info"
22175
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6028
22176
msgid "Display measuring info for selected items"
22179
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6048
22180
msgid "Open LPE dialog"
22183
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6049
22184
msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
22187
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6113
22188
msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
22191
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6131
22192
msgid "Delete objects touched by the eraser"
22195
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6137
22199
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6138
22200
msgid "Cut out from objects"
22203
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6388
22204
msgid "Text: Change font family"
22205
msgstr "ཚིག་ཡིག་: ཡིག་གཟུགས་རྩ་ལག་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
22207
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6445
22208
msgid "Text: Change font size"
22209
msgstr "ཚིག་ཡིག་: ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
22211
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6584
22212
msgid "Text: Change font style"
22213
msgstr "ཚིག་ཡིག་: ཡིག་གཟུགས་རྩ་ལག་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
22215
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6663
22216
msgid "Text: Change superscript or subscript"
22219
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6809
22220
msgid "Text: Change alignment"
22221
msgstr "ཚིག་ཡིག་: ཕྲང་སྒྲིག་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
22223
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6852
22224
msgid "Text: Change line-height"
22227
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6901
22228
msgid "Text: Change word-spacing"
22231
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6943
22232
msgid "Text: Change letter-spacing"
22235
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6983
22236
msgid "Text: Change dx (kern)"
22239
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7017
22240
msgid "Text: Change dy"
22243
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7052
22244
msgid "Text: Change rotate"
22247
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7100
22248
msgid "Text: Change orientation"
22249
msgstr "ཚིག་ཡིག་: ཕྱོགས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
22251
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7465
22252
msgid "Font Family"
22255
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7466
22256
msgid "Select Font Family (Alt-X to access)"
22260
#. Extra list width
22262
#. Enable entry completion
22263
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7473
22264
msgid "Font not found on system"
22267
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7505
22271
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7506
22272
msgid "Font size (px)"
22276
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7518
22277
msgid "Toggle Bold"
22281
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7519
22282
msgid "Toggle bold or normal weight"
22286
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7531
22287
msgid "Toggle Italic/Oblique"
22291
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7532
22292
msgid "Toggle italic/oblique style"
22296
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7544
22297
msgid "Toggle Superscript"
22301
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7545
22302
msgid "Toggle superscript"
22306
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7557
22307
msgid "Toggle Subscript"
22311
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7558
22312
msgid "Toggle subscript"
22315
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7575 ../src/widgets/toolbox.cpp:7576
22317
msgstr "གཡོན་ལུ་ཕྲང་།"
22319
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7583 ../src/widgets/toolbox.cpp:7584
22320
msgid "Align center"
22323
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7591 ../src/widgets/toolbox.cpp:7592
22324
msgid "Align right"
22327
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7599
22329
msgstr "ལྟེམས་བཅོས།"
22331
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7600
22332
msgid "Justify (only flowed text)"
22336
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7606
22341
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7607
22342
msgid "Text alignment"
22345
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7634
22349
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7641
22354
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7648
22355
msgid "Text orientation"
22359
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7671
22360
msgid "Smaller spacing"
22363
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7671
22364
msgid "Larger spacing"
22368
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7676
22369
msgid "Line Height"
22373
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7677
22378
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7678
22379
msgid "Spacing between lines (times font size)"
22383
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7702 ../src/widgets/toolbox.cpp:7733
22384
msgid "Negative spacing"
22387
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7702 ../src/widgets/toolbox.cpp:7733
22388
msgid "Positive spacing"
22392
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7707
22393
msgid "Word spacing"
22397
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7708
22402
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7709
22403
msgid "Spacing between words (px)"
22407
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7738
22408
msgid "Letter spacing"
22412
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7739
22417
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7740
22418
msgid "Spacing between letters (px)"
22422
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7769
22427
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7770
22432
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7771
22433
msgid "Horizontal kerning (px)"
22437
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7800
22438
msgid "Vertical Shift"
22442
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7801
22447
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7802
22448
msgid "Vertical shift (px)"
22452
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7831
22453
msgid "Letter rotation"
22454
msgstr "ཡི་གུ་བསྒྱིར་ནི།"
22457
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7832
22462
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7833
22463
msgid "Character rotation (degrees)"
22466
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7948
22467
msgid "Set connector type: orthogonal"
22470
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7948
22471
msgid "Set connector type: polyline"
22474
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7997
22475
msgid "Change connector curvature"
22478
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8048
22479
msgid "Change connector spacing"
22480
msgstr "མཐུད་བྱེད་ཀྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
22482
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8162
22486
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8163
22487
msgid "Switch between connection point editing and connector drawing mode"
22490
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8177
22494
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8187
22498
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8198
22502
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8199
22503
msgid "Make connector orthogonal or polyline"
22506
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8213
22507
msgid "Connector Curvature"
22510
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8213
22514
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8214
22515
msgid "The amount of connectors curvature"
22518
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8224
22519
msgid "Connector Spacing"
22522
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8224
22524
msgstr "བར་སྟོང་སྟོན་ནི:"
22526
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8225
22527
msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
22529
"ཨོ་ཊོ་རའུ་ཊིང་ མཐུད་བྱེད་ཚུ་གིས་ "
22530
"དངོས་པོ་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་བཞག་ཡོད་མི་བར་སྟོང་གི་བསྡོམས།"
22532
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8236
22536
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8246
22537
msgid "Connector Length"
22540
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8246
22544
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8247
22545
msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
22547
"སྒྲིག་བཀོད་འདི་འཇུག་སྤྱོད་འབད་བའི་སྐབས་ མཐུད་བྱེད་ཀྱི་དོན་ལུ་ "
22550
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8259
22554
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8260
22555
msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
22557
"མཇུག་གི་རྟགས་བཀོད་པའི་(མདའ་རྟགས་)ས་ཚིགས་མར་ཕྱོགས་དང་གཅིག་ཁར་ མཐུད་བྱེད་བཟོ་"
22559
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8276
22560
msgid "Do not allow overlapping shapes"
22561
msgstr "དབྱིབས་ཚུ་མཐའ་མནོན་འབད་མ་བཅུག་"
22563
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8291
22564
msgid "New connection point"
22567
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8292
22568
msgid "Add a new connection point to the currently selected item"
22571
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8303
22572
msgid "Remove connection point"
22575
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8304
22576
msgid "Remove the currently selected connection point"
22579
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8406
22583
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8407
22587
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8419
22588
msgid "Fill Threshold"
22591
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8420
22593
"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
22594
"pixels to be counted in the fill"
22597
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8446
22598
msgid "Grow/shrink by"
22601
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8446
22602
msgid "Grow/shrink by:"
22605
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8447
22607
"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
22610
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8472
22614
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8473
22615
msgid "Close gaps:"
22618
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8485
22620
"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
22621
"to change defaults)"
22624
#: ../share/extensions/dimension.py:99
22625
msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first."
22628
#. report to the Inkscape console using errormsg
22629
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
22630
msgid "Side Length 'a'/px: "
22633
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
22634
msgid "Side Length 'b'/px: "
22637
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
22638
msgid "Side Length 'c'/px: "
22641
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
22642
msgid "Angle 'A'/radians: "
22645
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
22646
msgid "Angle 'B'/radians: "
22649
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
22650
msgid "Angle 'C'/radians: "
22653
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
22654
msgid "Semiperimeter/px: "
22657
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
22658
msgid "Area /px^2: "
22661
#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:41
22663
"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
22664
"required by this extension. Please install them and try again."
22667
#: ../share/extensions/embedimage.py:75
22669
"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
22670
"an existing file! Unable to embed image."
22673
#: ../share/extensions/embedimage.py:77
22675
msgid "Sorry we could not locate %s"
22678
#: ../share/extensions/embedimage.py:102
22681
"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
22685
#: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
22687
"The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version "
22688
"from http://pyxml.sourceforge.net/."
22691
#: ../share/extensions/extractimage.py:65
22693
msgid "Image extracted to: %s"
22696
#: ../share/extensions/extractimage.py:72
22697
msgid "Unable to find image data."
22700
#: ../share/extensions/generate_voronoi.py:29
22702
"Failed to import the subprocess module. Please report this as a bug at : "
22703
"https://bugs.launchpad.net/inkscape."
22706
#: ../share/extensions/generate_voronoi.py:84
22707
msgid "Please select an object"
22710
#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:140
22711
msgid "This extension requires at least one non empty layer."
22714
#: ../share/extensions/inkex.py:67
22716
"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
22717
"this extension. Please download and install the latest version from "
22718
"http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package "
22719
"manager by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
22722
#: ../share/extensions/inkex.py:230
22724
msgid "No matching node for expression: %s"
22727
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:46
22728
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.py:51
22729
#: ../share/extensions/jessyInk_export.py:96
22730
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.py:188
22731
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:46
22732
#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.py:48
22733
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:64
22734
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:50
22735
#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:49
22736
#: ../share/extensions/jessyInk_view.py:67
22738
"The JessyInk script is not installed in this SVG file or has a different "
22739
"version than the JessyInk extensions. Please select \"install/update...\" "
22740
"from the \"JessyInk\" sub-menu of the \"Extensions\" menu to install or "
22741
"update the JessyInk script.\n"
22745
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:49
22747
"To assign an effect, please select an object.\n"
22751
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:55
22753
"Node with id '{0}' is not a suitable text node and was therefore ignored.\n"
22757
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.py:54
22759
"No object selected. Please select the object you want to assign an effect to "
22760
"and then press apply.\n"
22763
#: ../share/extensions/jessyInk_export.py:82
22764
msgid "Could not find Inkscape command.\n"
22767
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:56
22768
msgid "Layer not found. Removed current master slide selection.\n"
22771
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:58
22773
"More than one layer with this name found. Removed current master slide "
22777
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:69
22778
msgid "JessyInk script version {0} installed."
22781
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:71
22782
msgid "JessyInk script installed."
22785
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:83
22791
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:89
22797
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:94
22798
msgid "{0}Layer name: {1}"
22801
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:102
22802
msgid "{0}Transition in: {1} ({2!s} s)"
22805
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:104
22806
msgid "{0}Transition in: {1}"
22809
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:111
22810
msgid "{0}Transition out: {1} ({2!s} s)"
22813
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:113
22814
msgid "{0}Transition out: {1}"
22817
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:120
22823
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:123
22824
msgid "{0}\t\"{1}\" (object id \"{2}\") will be replaced by \"{3}\"."
22827
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:168
22830
"{0}Initial effect (order number {1}):"
22833
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:170
22836
"{0}Effect {1!s} (order number {2}):"
22839
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:174
22840
msgid "{0}\tView will be set according to object \"{1}\""
22843
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:176
22844
msgid "{0}\tObject \"{1}\""
22847
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:179
22848
msgid " will appear"
22851
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:181
22852
msgid " will disappear"
22855
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:184
22856
msgid " using effect \"{0}\""
22859
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:187
22860
msgid " in {0!s} s"
22863
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:55
22864
msgid "Layer not found.\n"
22867
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:57
22868
msgid "More than one layer with this name found.\n"
22871
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:70
22872
msgid "Please enter a layer name.\n"
22875
#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:54
22876
#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:59
22878
"Could not obtain the selected layer for inclusion of the video element.\n"
22882
#: ../share/extensions/jessyInk_view.py:75
22883
msgid "More than one object selected. Please select only one object.\n"
22886
#: ../share/extensions/jessyInk_view.py:79
22888
"No object selected. Please select the object you want to assign a view to "
22889
"and then press apply.\n"
22892
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41
22894
msgid "No style attribute found for id: %s"
22897
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56
22899
msgid "unable to locate marker: %s"
22902
#: ../share/extensions/pathalongpath.py:197
22903
#: ../share/extensions/pathscatter.py:208
22904
#: ../share/extensions/perspective.py:61
22905
msgid "This extension requires two selected paths."
22908
#: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
22910
msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)"
22913
#: ../share/extensions/perspective.py:29
22915
"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
22916
"required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-"
22917
"like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-"
22921
#: ../share/extensions/perspective.py:68
22922
#: ../share/extensions/summersnight.py:43
22925
"The first selected object is of type '%s'.\n"
22926
"Try using the procedure Path->Object to Path."
22929
#: ../share/extensions/perspective.py:75
22930
#: ../share/extensions/summersnight.py:51
22932
"This extension requires that the second selected path be four nodes long."
22935
#: ../share/extensions/perspective.py:101
22936
#: ../share/extensions/summersnight.py:84
22938
"The second selected object is a group, not a path.\n"
22939
"Try using the procedure Object->Ungroup."
22942
#: ../share/extensions/perspective.py:103
22943
#: ../share/extensions/summersnight.py:86
22945
"The second selected object is not a path.\n"
22946
"Try using the procedure Path->Object to Path."
22949
#: ../share/extensions/perspective.py:106
22950
#: ../share/extensions/summersnight.py:89
22952
"The first selected object is not a path.\n"
22953
"Try using the procedure Path->Object to Path."
22956
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60
22958
"Failed to import the numpy module. This module is required by this "
22959
"extension. Please install it and try again. On a Debian-like system this "
22960
"can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'."
22963
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331
22964
msgid "No face data found in specified file."
22967
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332
22968
msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n"
22971
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338
22972
msgid "No edge data found in specified file."
22975
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339
22976
msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n"
22979
#. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation
22980
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514
22982
"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
22983
"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
22986
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516
22987
msgid "Internal Error. No view type selected\n"
22990
#. this character is not in config.alphabet, skip it
22991
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.py:311
22992
msgid "bad character"
22995
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.py:202
22996
msgid "Unrecognised DataMatrix size"
22999
#. we have an invalid bit value
23000
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.py:643
23001
msgid "Invalid bit value, this is a bug!"
23004
#. abort if converting blank text
23005
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.py:677
23006
msgid "Please enter an input string"
23009
#: ../share/extensions/summersnight.py:36
23011
"This extension requires two selected paths. \n"
23012
"The second path must be exactly four nodes long."
23015
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:128
23017
msgid "Could not locate file: %s"
23020
#: ../share/extensions/uniconv-ext.py:54
23021
#: ../share/extensions/uniconv_output.py:120
23022
msgid "You need to install the UniConvertor software.\n"
23025
#: ../share/extensions/voronoi2svg.py:209
23026
msgid "Please select objects!"
23029
#: ../share/extensions/web-set-att.py:52
23030
#: ../share/extensions/web-transmit-att.py:48
23031
msgid "You must select at least two elements."
23034
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:55
23036
"You must to create and select some \"Slicer rectangles\" before try to group."
23039
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:70
23041
"You must to select some \"Slicer rectangles\" or other \"Layout groups\"."
23044
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:74
23046
msgid "Opss... The element \"%s\" is not in the Web Slicer layer"
23049
#: ../share/extensions/webslicer_export.py:57
23050
msgid "You must to give a directory to export the slices."
23053
#: ../share/extensions/webslicer_export.py:69
23055
msgid "Can't create \"%s\"."
23058
#: ../share/extensions/webslicer_export.py:70
23063
#: ../share/extensions/webslicer_export.py:73
23065
msgid "The directory \"%s\" does not exists."
23068
#: ../share/extensions/webslicer_export.py:102
23070
msgid "You have more than one element with \"%s\" html-id."
23073
#: ../share/extensions/webslicer_export.py:332
23074
msgid "You must install the ImageMagick to get JPG and GIF."
23077
#. PARAMETER PROCESSING
23078
#. lines of longitude are odd : abort
23079
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.py:116
23080
msgid "Please enter an even number of lines of longitude."
23083
#. vim: expandtab shiftwidth=4 tabstop=8 softtabstop=4 encoding=utf-8 textwidth=99
23084
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
23086
msgstr "མཐུད་མཚམས་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
23088
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
23089
msgid "Division method"
23092
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
23093
msgid "By max. segment length"
23096
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
23097
msgid "By number of segments"
23100
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
23101
msgid "Maximum segment length (px)"
23104
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6
23105
msgid "Number of segments"
23108
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
23109
#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2
23110
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
23111
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
23112
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27
23113
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
23114
#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
23115
#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:3
23116
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
23117
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
23118
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
23119
#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:4
23120
msgid "Modify Path"
23121
msgstr "འགྲུལ་ལམ་སེགས་བཅོས་འབད།"
23123
#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
23124
msgid "AI 8.0 Input"
23127
#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
23128
msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
23131
#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
23132
msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
23135
#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
23136
msgid "AI SVG Input"
23137
msgstr "ཨེ་ཨའི་ ཨེསི་ཝི་ཇི་ ཨིན་པུཊི།"
23139
#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
23140
msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
23141
msgstr "ཨེ་ཌོབ་ རི་མོ་མཁན་ ཨེསི་ཝི་ཇི།(*.ai.svg)"
23143
#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
23144
msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
23146
"ཁ་མ་ཕྱེ་བའི་ཧེ་མ་ ཨེ་ཌོབ་རི་མོ་མཁན་ ཨེསི་ཝི་ཇི་ཚུ་ནང་ལས་ "
23147
"ཀ་རཕཊི་དེ་གཙང་དག་བཟོཝ་ཨིན།"
23149
#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
23150
msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
23153
#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2
23154
msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
23157
#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
23158
msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
23161
#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
23162
msgid "Corel DRAW Input"
23165
#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2
23166
msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
23169
#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
23170
msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
23173
#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
23174
msgid "Corel DRAW templates input"
23177
#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
23178
msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
23181
#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
23182
msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
23185
#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
23186
msgid "Computer Graphics Metafile files input"
23189
#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
23190
msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
23193
#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
23194
msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
23197
#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
23198
msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
23201
#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
23202
msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)"
23205
#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
23206
msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
23209
#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:1
23210
msgid "Black and White"
23213
#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
23215
msgstr "ཚོན་མདངས་ཆེ་མི་"
23217
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
23218
msgid "Red Function"
23219
msgstr "ལས་འགན་དམརཔོ་"
23221
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
23222
msgid "Green Function"
23223
msgstr "ལས་འགན་ལྗང་ཁུ་"
23225
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
23226
msgid "Blue Function"
23227
msgstr "ལས་འགན་ཧོནམོ"
23229
#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
23231
msgstr "གྲིབ་ནག་ཆེ་མི་"
23233
#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
23234
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:15
23236
msgstr "གེརེ་སིཀེལ།"
23238
#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
23240
msgstr "ཚོན་གདངས་ཉུང་ཀུ་"
23242
#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
23244
msgstr "འོད་ཉུང་ཀུ་"
23246
#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
23247
msgid "Less Saturation"
23248
msgstr "མཐའ་ཚད་ཉུང་ཀུ་"
23250
#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
23252
msgstr "ཚོན་གདངས་ལེ་ཤ་"
23254
#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
23258
#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
23259
msgid "More Saturation"
23260
msgstr "མཐའ་ཚད་ལེ་ཤ་"
23262
#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
23266
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
23270
#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
23271
msgid "Remove Blue"
23272
msgstr "ཧོནམོ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
23274
#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
23275
msgid "Remove Green"
23276
msgstr "ལྗང་ཁུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
23278
#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
23280
msgstr "དམརཔོ་རྩ་བསྐྲད།"
23282
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
23283
msgid "Replace color"
23286
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
23287
msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
23290
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
23291
msgid "By color (RRGGBB hex):"
23294
#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
23296
msgstr "ཨར་ཇི་བི་ བེ་རེལ་"
23298
#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1
23299
msgid "Convert to Dashes"
23302
#: ../share/extensions/dia.inx.h:1
23304
msgstr "ཌི་ཨའི་ཨེ་ ཨིན་པུཊི།"
23306
#: ../share/extensions/dia.inx.h:2
23308
"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. "
23309
"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
23310
"Inkscape installation."
23312
"dia2svg.sh ཡིག་ཡིག་ཚུགས་དེ་ ཁྱོད་རའི་ཨིངཀིསི་ཀེབ་བགོ་བཀྲམ་དང་གཅིག་ཁར་ "
23313
"གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་ཨིན། ཁྱོད་ལུ་འདི་མེད་པ་ཅིན་ "
23314
"ཁྱོད་ཀྱི་ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་གཞི་བཙུགས་ནང་ལུ་ "
23315
"ག་ཅི་ཅིག་ལུ་འཛོལ་བ་ཡོད་པའི་རྟགས་ཨིན།"
23317
#: ../share/extensions/dia.inx.h:3
23319
"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia "
23320
"at http://live.gnome.org/Dia"
23323
#: ../share/extensions/dia.inx.h:4
23324
msgid "Dia Diagram (*.dia)"
23325
msgstr "ཌི་ཨའི་ཨེ་ བཀོད་རིས། (*.dia)"
23327
#: ../share/extensions/dia.inx.h:5
23328
msgid "A diagram created with the program Dia"
23329
msgstr "ལས་རིམ་ ཌི་ཨའི་ཨེ་དང་གཅིག་ཁར་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོད་མི་བཀོད་རིས་ཅིག"
23331
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
23335
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2
23339
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
23343
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 ../share/extensions/dots.inx.h:4
23344
#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:20
23345
msgid "Visualize Path"
23346
msgstr "འགྲུལ་ལམ་མཐོང་ཚུགསཔ་བཟོ།"
23348
#: ../share/extensions/dots.inx.h:1
23349
msgid "Number Nodes"
23350
msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་ཨང་བཀོད།"
23352
#: ../share/extensions/dots.inx.h:2
23354
msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད།"
23356
#: ../share/extensions/dots.inx.h:3
23360
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
23361
msgid "Draw From Triangle"
23364
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2
23365
msgid "Common Objects"
23368
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3
23369
msgid "Circumcircle"
23372
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4
23373
msgid "Circumcentre"
23376
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5
23380
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6
23384
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7
23385
msgid "Contact Triangle"
23388
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8
23392
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9
23396
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10
23397
msgid "Extouch Triangle"
23400
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11
23401
msgid "Excentral Triangle"
23404
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12
23405
msgid "Orthocentre"
23408
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13
23409
msgid "Orthic Triangle"
23412
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14
23416
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15
23417
msgid "Angle Bisectors"
23420
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16
23424
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17
23425
msgid "Nine-Point Centre"
23428
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18
23429
msgid "Nine-Point Circle"
23432
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19
23436
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
23437
msgid "Symmedian Point"
23440
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
23441
msgid "Symmedial Triangle"
23444
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22
23445
msgid "Gergonne Point"
23448
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23
23449
msgid "Nagel Point"
23452
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24
23453
msgid "Custom Points and Options"
23456
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25
23457
msgid "Custom Point Specified By:"
23460
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26
23464
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27
23465
msgid "Draw Marker At This Point"
23468
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
23469
msgid "Draw Circle Around This Point"
23472
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
23473
msgid "Radius / px"
23476
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
23477
msgid "Draw Isogonal Conjugate"
23480
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31
23481
msgid "Draw Isotomic Conjugate"
23484
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32
23485
msgid "Report this triangle's properties"
23488
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33
23489
msgid "Trilinear Coordinates"
23492
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34
23493
msgid "Triangle Function"
23496
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:36
23498
"This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 "
23499
"nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create "
23502
"All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n"
23503
"You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre "
23505
"Enter as functions of the side length or angles.\n"
23506
"Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n"
23507
"Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n"
23508
"Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n"
23509
"You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. "
23510
"Write 'area' or 'semiperim' for these.\n"
23512
"You can use any standard Python math function:\n"
23513
"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
23514
"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
23515
"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
23516
"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
23517
"cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n"
23519
"Also available are the inverse trigonometric functions:\n"
23520
"sec(x); csc(x); cot(x)\n"
23522
"You can specify the radius of a circle around a custom point using a "
23523
"formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also "
23524
"plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this "
23525
"may cause a divide-by-zero error for certain points.\n"
23529
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
23531
msgstr "ཌི་ཨེགསི་ཨེཕི་ ཨིན་པུཊི།"
23533
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
23534
msgid "Use automatic scaling to size A4"
23537
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
23538
msgid "Or, use manual scale factor"
23541
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5
23542
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6
23543
msgid "Character Encoding"
23546
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7
23548
"- AutoCAD Release 13 and newer.\n"
23549
"- assume dxf drawing is in mm.\n"
23550
"- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
23551
"- layers are preserved only on File->Open, not Import.\n"
23552
"- limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed."
23555
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:12
23556
msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)"
23559
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:13
23560
msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
23561
msgstr "ཨོ་ཊོ་ཀེཌི་གི་ ཡིག་ཆ་བརྗེ་སོར་འབད་ནིའི་རྩ་སྒྲིག་དེ་ནང་འདྲེན་འབད།"
23563
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
23564
msgid "Desktop Cutting Plotter"
23565
msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་བཏོག་ནིའི་ པོ་ལོ་ཊར།"
23567
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3
23568
msgid "use ROBO-Master type of spline output"
23571
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4
23572
msgid "use LWPOLYLINE type of line output"
23575
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5
23579
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:15
23583
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:16
23587
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:17
23591
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:18
23595
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:20
23597
"- AutoCAD Release 14 DXF format.\n"
23598
"- The base unit parameter specifies in what unit the coordinates are output "
23599
"(90 px = 1 in).\n"
23600
"- Supported element types\n"
23601
" - paths (lines and splines)\n"
23603
" - clones (the crossreference to the original is lost)\n"
23604
"- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-"
23605
"Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n"
23606
"- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a "
23607
"legacy version of the LINE output."
23610
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:28
23611
msgid "Desktop Cutting Plotter (AutoCAD DXF R14) (*.dxf)"
23614
#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
23616
msgstr "ཌི་ཨེགསི་ཨེཕི་ ཨའུཊི་པུཊི།"
23618
#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
23620
"pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
23622
"pstoedit འདི་གཡོག་བཀོལ་ནི་གི་དོན་ལུ་ གཞི་བཙུགས་འབད་དགོ་ "
23623
"http://www.pstoedit.net/pstoedit ལུ་བལྟ་"
23625
#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
23626
msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)"
23629
#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
23630
msgid "DXF file written by pstoedit"
23631
msgstr "pstoedit དེ་གིས་བྲིས་ཡོད་མི་ ཌི་ཨེགསི་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད།"
23633
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
23637
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
23638
msgid "Illumination Angle"
23641
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
23645
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
23646
msgid "Only black and white"
23649
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6
23650
msgid "Blur stdDeviation"
23653
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
23657
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
23658
msgid "Blur height"
23661
#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
23662
msgid "Embed Images"
23665
#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
23666
msgid "Embed only selected images"
23667
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་གཟུགས་བརྙན་རྐྱངམ་ཅིག་གནས་འདྲེན་འབད།"
23669
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
23671
msgstr "ཨི་པི་ཨེསི་ ཨིན་པུཊི།"
23673
#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
23674
msgid "LaTeX formula"
23675
msgstr "LaTeX མན་ངག"
23677
#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
23678
msgid "LaTeX formula: "
23679
msgstr "LaTeX མན་ངག: "
23681
#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
23682
msgid "Additional packages (comma-separated): "
23685
#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
23686
msgid "Export as GIMP Palette"
23687
msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ པེ་ལེཊི་སྦེ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་"
23689
#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
23690
msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
23691
msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ པེ་ལེཊི་(*.gpl)"
23693
#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
23694
msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
23696
"ཡིག་ཆ་འདི་གི་ཚོས་གཞི་ཚུ་ ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ པེ་ལེཊི་སྦེ་ཕྱིར་འདྲེན་འབདཝ་ཨིན་"
23698
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
23699
msgid "Extract Image"
23702
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
23703
msgid "Path to save image:"
23706
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
23708
"* Don't type the file extension, it is appended automatically.\n"
23709
"* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's "
23713
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 ../share/extensions/split.inx.h:4
23717
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:4
23721
#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
23723
msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཨའི་ཇི་ ཨིཔ་པུཊི།"
23725
#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
23726
msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
23727
msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཨའི་ཇི་ ཚད་རིས་ཡིག་སྣོད་(*.fig)"
23729
#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
23730
msgid "Open files saved with XFIG"
23731
msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཨའི་ཇི་དང་གཅིག་ཁར་སྲུང་བཞག་འབད་དེ་ཡོད་མི་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
23733
#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
23734
msgid "Flatten Beziers"
23735
msgstr "བི་ཛི་ཡར་ཚུ་ལེབ་ཏེམབཟོ་་"
23737
#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
23739
msgstr "ལེབ་ཏེབ་ཀྱི་ཚད།"
23741
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1
23742
msgid "Foldable Box"
23745
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4
23749
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5
23750
msgid "Paper Thickness"
23753
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6
23754
msgid "Tab Proportion"
23757
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8
23758
msgid "Add Guide Lines"
23761
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
23765
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
23766
msgid "Subdivisions"
23769
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
23773
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
23774
msgid "Function Plotter"
23775
msgstr "ལས་འགན་ པོལོ་ཊར།"
23777
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
23778
msgid "Range and sampling"
23781
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
23782
msgid "Start X value"
23785
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
23786
msgid "End X value"
23789
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
23790
msgid "Multiply X range by 2*pi"
23793
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
23794
msgid "Y value of rectangle's bottom"
23797
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
23798
msgid "Y value of rectangle's top"
23801
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
23802
msgid "Number of samples"
23805
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
23806
msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)"
23809
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
23810
msgid "Use polar coordinates"
23813
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
23814
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12
23818
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
23820
"Select a rectangle before calling the extension,\n"
23821
"it will determine X and Y scales.\n"
23823
"With polar coordinates:\n"
23824
" Start and end X values define the angle range in radians.\n"
23825
" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n"
23826
" Isotropic scaling is disabled.\n"
23827
" First derivative is always determined numerically."
23830
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20
23831
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:17
23835
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:21
23836
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:18
23838
"Standard Python math functions are available:\n"
23840
"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
23841
"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
23842
"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
23843
"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
23844
"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n"
23846
"The constants pi and e are also available."
23849
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:30
23853
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31
23854
msgid "Calculate first derivative numerically"
23855
msgstr "འགྱུར་བ་དང་པམ་དེ་ ཨང་གྲངས་ཀྱི་ཐོག་ལས་རྩིས་སྟོན།"
23857
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32
23858
msgid "First derivative"
23859
msgstr "འགྱུར་བ་དང་པ།"
23861
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33
23862
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29
23863
msgid "Remove rectangle"
23864
msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་"
23866
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34
23867
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30
23869
msgstr "ཚད་ཐིག་ཚུ་བྲིས་"
23871
#: ../share/extensions/gears.inx.h:1
23875
#: ../share/extensions/gears.inx.h:2
23876
msgid "Number of teeth"
23879
#: ../share/extensions/gears.inx.h:3
23880
msgid "Circular pitch, px"
23883
#: ../share/extensions/gears.inx.h:4
23884
msgid "Pressure angle"
23887
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:1
23888
msgid "Voronoi Pattern"
23891
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:2
23893
"Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible "
23894
"in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group."
23897
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:3
23899
"If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a "
23900
"positive border, preferably greater than the cell size, to produce a smooth "
23901
"join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size "
23902
"of the pattern and get an empty border."
23905
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:4
23906
msgid "Average size of cell (px)"
23909
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:5
23910
msgid "Size of Border (px)"
23913
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
23915
msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ ཨེགསི་སི་ཨེཕ།"
23917
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
23918
msgid "Save Guides:"
23921
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
23925
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
23926
msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)"
23929
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
23930
msgid "Cartesian Grid"
23933
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
23934
msgid "Major X Divisions"
23937
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
23938
msgid "Major X Division Spacing [px]"
23941
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
23942
msgid "Subdivisions per Major X Division"
23945
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
23946
msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
23949
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6
23950
msgid "Subsubdivs. per X Subdivision"
23953
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
23954
msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
23957
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
23958
msgid "Major X Division Thickness [px]"
23961
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
23962
msgid "Minor X Division Thickness [px]"
23965
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
23966
msgid "Subminor X Division Thickness [px]"
23969
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
23970
msgid "Major Y Divisions"
23973
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
23974
msgid "Major Y Division Spacing [px]"
23977
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
23978
msgid "Subdivisions per Major Y Division"
23981
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
23982
msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
23985
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
23986
msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision"
23989
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
23990
msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
23993
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
23994
msgid "Major Y Division Thickness [px]"
23997
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
23998
msgid "Minor Y Division Thickness [px]"
24001
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
24002
msgid "Subminor Y Division Thickness [px]"
24005
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
24006
msgid "Border Thickness [px]"
24009
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
24013
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
24014
msgid "Major Circular Divisions"
24017
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
24018
msgid "Major Circular Division Spacing [px]"
24021
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
24022
msgid "Subdivisions per Major Circular Division"
24025
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
24026
msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
24029
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
24030
msgid "Major Circular Division Thickness [px]"
24033
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
24034
msgid "Minor Circular Division Thickness [px]"
24037
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
24038
msgid "Angle Divisions"
24041
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
24042
msgid "Angle Divisions at Centre"
24045
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
24046
msgid "Subdivisions per Major Angular Division"
24049
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
24050
msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre"
24053
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
24054
msgid "Major Angular Division Thickness [px]"
24057
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
24058
msgid "Minor Angular Division Thickness [px]"
24061
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
24062
msgid "Centre Dot Diameter [px]"
24065
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
24066
msgid "Circumferential Labels"
24069
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
24070
msgid "Circumferential Label Size [px]"
24073
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
24074
msgid "Circumferential Label Outset [px]"
24077
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1
24078
msgid "Guides creator"
24081
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2
24085
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3
24087
msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་་་་"
24089
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
24090
msgid "Golden ratio"
24093
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
24094
msgid "Rule-of-third"
24097
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6
24098
msgid "Vertical guide each"
24101
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8
24105
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9
24109
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10
24113
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11
24117
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12
24121
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13
24125
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
24129
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
24133
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
24137
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
24138
msgid "Horizontal guide each"
24141
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
24142
msgid "Start from edges"
24145
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19
24146
msgid "Delete existing guides"
24149
#: ../share/extensions/handles.inx.h:1
24150
msgid "Draw Handles"
24151
msgstr "བཤེད་བཟུང་ཚུ་བྲིས།"
24153
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
24154
msgid "HPGL Output"
24157
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
24158
msgid "hpgl output flatness"
24161
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
24162
msgid "Mirror Y-axis"
24165
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4
24166
msgid "X-origin (px)"
24169
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5
24170
msgid "Y-origin (px)"
24173
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6
24174
msgid "Resolution (dpi)"
24177
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7
24181
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8
24182
msgid "Plot invisible layers"
24185
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:9
24186
msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
24189
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:10
24190
msgid "Export to an HP Graphics Language file"
24193
#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
24194
msgid "Ask Us a Question"
24197
#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
24198
msgid "Command Line Options"
24199
msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གྱི་གདམ་ཁ་"
24201
#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
24203
msgstr "ཨེཕ་ཨེ་ཀིའུ་"
24205
#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
24206
msgid "Keys and Mouse Reference"
24209
#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
24210
msgid "Inkscape Manual"
24211
msgstr "ཨིངཀསི་ཀེཔ་ལག་དེབ་"
24213
#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
24214
msgid "New in This Version"
24215
msgstr "ཐོན་རིམ་འདི་ནང་གསརཔ་ཨིན་"
24217
#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
24218
msgid "Report a Bug"
24219
msgstr "རྐྱེན་སེལ་ཅིག་སྙན་ཞུ་འབད་"
24221
#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
24222
msgid "SVG 1.1 Specification"
24223
msgstr "ཨེསི་བི་ཇི་ ༡.༡ གསལ་བཀོད་"
24225
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1
24226
msgid "Interpolate Attribute in a group"
24229
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2
24231
"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
24232
"elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
24236
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3
24237
msgid "Attribute to Interpolate"
24240
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7
24241
msgid "Translate X"
24244
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8
24245
msgid "Translate Y"
24248
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
24252
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
24254
"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here "
24258
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
24259
msgid "Other Attribute"
24262
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
24263
msgid "Other Attribute type"
24266
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
24267
msgid "Integer Number"
24270
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17
24271
msgid "Float Number"
24274
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
24275
msgid "Where to apply?"
24278
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
24282
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
24283
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
24287
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21
24288
msgid "Transformation"
24291
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22
24292
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3
24293
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3
24294
msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
24297
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23
24298
msgid "Start Value"
24301
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24
24305
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26
24309
#: ../share/extensions/interp.inx.h:1
24310
msgid "Interpolate"
24311
msgstr "བསྐྱར་བསྣོད།"
24313
#: ../share/extensions/interp.inx.h:2
24315
msgstr "བསྒྱུར་གྲངས།"
24317
#: ../share/extensions/interp.inx.h:3
24318
msgid "Interpolation steps"
24319
msgstr "བསྐྱར་བསྣོན་རིམ་པ།"
24321
#: ../share/extensions/interp.inx.h:4
24322
msgid "Interpolation method"
24323
msgstr "བསྐྱར་བསྣོན་ཐབས་ལམ།"
24325
#: ../share/extensions/interp.inx.h:5
24326
msgid "Duplicate endpaths"
24327
msgstr "མཇུག་ལམ་འརྫུན་མ།"
24329
#: ../share/extensions/interp.inx.h:6
24330
msgid "Interpolate style"
24333
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:1
24337
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:2
24338
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:2
24339
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:2
24340
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:2
24341
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:2
24342
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:2
24346
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:3
24350
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:4
24351
msgid "None (remove)"
24354
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:5
24355
msgid "Slide title"
24358
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:6
24359
msgid "Slide number"
24362
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:7
24363
msgid "Number of slides"
24366
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:9
24368
"This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a "
24369
"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more "
24373
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:10
24374
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:14
24375
#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:4
24376
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:46
24377
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:7
24378
#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:8
24379
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:4
24380
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:14
24381
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:12
24382
#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:4
24383
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:9
24387
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:1
24391
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:3
24392
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:3
24396
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:4
24397
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:4
24398
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:4
24399
msgid "Duration in seconds:"
24402
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:6
24403
msgid "Build-in effect"
24406
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:7
24407
msgid "None (default)"
24410
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:8
24411
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:8
24415
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:9
24416
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:9
24420
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:10
24421
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:10
24425
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:11
24426
msgid "Build-out effect"
24429
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:13
24431
"This extension allows you to install, update and remove object effects for a "
24432
"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more "
24436
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:1
24437
msgid "JessyInk zipped pdf or png output"
24440
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:4
24441
msgid "Resolution:"
24444
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:5
24448
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:6
24452
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:8
24454
"This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created "
24455
"an export layer in your browser. Please see code.google.com/p/jessyink for "
24459
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:9
24460
msgid "JessyInk zipped pdf or png output (*.zip)"
24463
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:10
24465
"Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk "
24469
#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:1
24470
msgid "Install/update"
24473
#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:3
24475
"This extension allows you to install or update the JessyInk script in order "
24476
"to turn your SVG file into a presentation. Please see "
24477
"code.google.com/p/jessyink for more details."
24480
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:1
24481
msgid "Key bindings"
24484
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:2
24488
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:3
24489
msgid "Back (with effects):"
24492
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:4
24493
msgid "Next (with effects):"
24496
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:5
24497
msgid "Back (without effects):"
24500
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:6
24501
msgid "Next (without effects):"
24504
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:7
24505
msgid "First slide:"
24508
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:8
24509
msgid "Last slide:"
24512
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:9
24513
msgid "Switch to index mode:"
24516
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:10
24517
msgid "Switch to drawing mode:"
24520
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:11
24521
msgid "Set duration:"
24524
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:12
24528
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:13
24529
msgid "Toggle progress bar:"
24532
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:14
24533
msgid "Reset timer:"
24536
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:15
24537
msgid "Export presentation:"
24540
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:16
24541
msgid "Drawing mode"
24544
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:17
24545
msgid "Switch to slide mode:"
24548
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:18
24549
msgid "Set path width to default:"
24552
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:19
24553
msgid "Set path width to 1:"
24556
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:20
24557
msgid "Set path width to 3:"
24560
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:21
24561
msgid "Set path width to 5:"
24564
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:22
24565
msgid "Set path width to 7:"
24568
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:23
24569
msgid "Set path width to 9:"
24572
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:24
24573
msgid "Set path color to blue:"
24576
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:25
24577
msgid "Set path color to cyan:"
24580
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:26
24581
msgid "Set path color to green:"
24584
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:27
24585
msgid "Set path color to black:"
24588
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:28
24589
msgid "Set path color to magenta:"
24592
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:29
24593
msgid "Set path color to orange:"
24596
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:30
24597
msgid "Set path color to red:"
24600
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:31
24601
msgid "Set path color to white:"
24604
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:32
24605
msgid "Set path color to yellow:"
24608
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:33
24609
msgid "Undo last path segment:"
24612
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:34
24616
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:35
24617
msgid "Select the slide to the left:"
24620
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:36
24621
msgid "Select the slide to the right:"
24624
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:37
24625
msgid "Select the slide above:"
24628
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:38
24629
msgid "Select the slide below:"
24632
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:39
24633
msgid "Previous page:"
24636
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:40
24640
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:41
24641
msgid "Decrease number of columns:"
24644
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:42
24645
msgid "Increase number of columns:"
24648
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:43
24649
msgid "Set number of columns to default:"
24652
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:45
24654
"This extension allows you customise the key bindings JessyInk uses. Please "
24655
"see code.google.com/p/jessyink for more details."
24658
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:1
24659
msgid "Master slide"
24662
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:3
24663
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:3
24664
msgid "Name of layer:"
24667
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:4
24668
msgid "If no layer name is supplied, the master slide is unset."
24671
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:6
24673
"This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please "
24674
"see code.google.com/p/jessyink for more details."
24677
#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:1
24678
msgid "Mouse handler"
24681
#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:2
24682
msgid "Mouse settings:"
24685
#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:4
24689
#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:5
24690
msgid "Dragging/zoom"
24693
#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:7
24695
"This extension allows you customise the mouse handler JessyInk uses. Please "
24696
"see code.google.com/p/jessyink for more details."
24699
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:1
24703
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:3
24705
"This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, "
24706
"effects and transitions contained in this SVG file. Please see "
24707
"code.google.com/p/jessyink for more details."
24710
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:1
24711
msgid "Transitions"
24714
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:6
24715
msgid "Transition in effect"
24718
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:11
24719
msgid "Transition out effect"
24722
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:13
24724
"This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the "
24725
"selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
24728
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:1
24729
msgid "Uninstall/remove"
24732
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:3
24733
msgid "Remove script"
24736
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:4
24737
msgid "Remove effects"
24740
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:5
24741
msgid "Remove master slide assignment"
24744
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:6
24745
msgid "Remove transitions"
24748
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:7
24749
msgid "Remove auto-texts"
24752
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:8
24753
msgid "Remove views"
24756
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:9
24757
msgid "Please select the parts of JessyInk you want to uninstall/remove."
24760
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:11
24762
"This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see "
24763
"code.google.com/p/jessyink for more details."
24766
#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:1
24770
#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:3
24772
"This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). "
24773
"This element allows you to integrate a video into your JessyInk "
24774
"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
24777
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:1
24778
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
24782
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:5
24783
msgid "Remove view"
24786
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:6
24787
msgid "Choose order number 0 to set the initial view of a slide."
24790
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:8
24792
"This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk "
24793
"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
24796
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
24798
msgstr "ཨེལ་-རིམ་ལུགས།"
24800
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
24801
msgid "Axiom and rules"
24804
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3
24806
msgstr "ཨེག་སི་ཡམ།"
24808
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
24812
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
24813
msgid "Step length (px)"
24814
msgstr "རིམ་པའི་རིང་ཚད།(པི་ཨེགསི།)"
24816
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
24818
msgid "Randomize step (%)"
24819
msgstr "རིམ་པ་གང་འབྱུང་བཟོ།(%)"
24821
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9
24823
msgstr "གཡོན་གྱི་གྲུ་ཟུར།"
24825
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
24826
msgid "Right angle"
24827
msgstr "གཡས་ཀྱི་གྲུ་ཟུར།"
24829
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
24831
msgid "Randomize angle (%)"
24832
msgstr "གྲུ་ཟུར་གང་བྱུང་བཟོ།(%)"
24834
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14
24837
"The path is generated by applying the \n"
24838
"substitutions of Rules to the Axiom, \n"
24839
"Order times. The following commands are \n"
24840
"recognized in Axiom and Rules:\n"
24842
"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n"
24844
"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n"
24850
"|: turn 180 degrees\n"
24852
"[: remember point\n"
24854
"]: return to remembered point\n"
24857
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
24858
msgid "Lorem ipsum"
24859
msgstr "ལོ་རེམ་ ཨིབ་སམ་"
24861
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
24863
"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
24864
"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
24865
"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
24868
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
24869
msgid "Number of paragraphs"
24870
msgstr "དོན་མཚམས་བསྡོམས་"
24872
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
24873
msgid "Sentences per paragraph"
24874
msgstr "དོན་མཚམས་རེ་ལུ་བརྗོད་ཚིག་རེ"
24876
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
24877
msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
24878
msgstr "དོན་མཚམས་རིང་ཚད་ཀྱི་འགྱུར་བ་(བརྗོད་ཚིག་ཚུ་)"
24880
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
24881
msgid "Color Markers to Match Stroke"
24882
msgstr "མཐུན་སྒྲིག་སི་ཊོཀ་ལུ་ ཚོས་གཞིའི་རྟགས་བཀོལཔ་"
24884
#: ../share/extensions/measure.inx.h:1
24885
msgid "Measure Path"
24886
msgstr "འགྲུལ་ལམ་འཇལ།"
24888
#: ../share/extensions/measure.inx.h:2
24892
#: ../share/extensions/measure.inx.h:3
24893
msgid "Measurement Type: "
24896
#: ../share/extensions/measure.inx.h:4
24897
msgid "Font size [px]"
24900
#: ../share/extensions/measure.inx.h:5
24901
msgid "Offset [px]"
24904
#: ../share/extensions/measure.inx.h:6
24908
#: ../share/extensions/measure.inx.h:7
24909
msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
24912
#. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
24913
#: ../share/extensions/measure.inx.h:9
24914
msgid "Length Unit: "
24917
#: ../share/extensions/measure.inx.h:10
24921
#: ../share/extensions/measure.inx.h:11
24925
#: ../share/extensions/measure.inx.h:14
24928
"This effect measures the length, or area, of the selected path and adds it "
24929
"as a text-on-path object with the selected unit.\n"
24931
" * The number of significant digits can be controlled by the Precision "
24933
" * The Offset field controls the distance from the text to the path.\n"
24934
" * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. "
24935
"For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale "
24936
"must be set to 250.\n"
24937
" * When calculating area, the result should be precise for polygons and "
24938
"Bezier curves. If a circle is used, the area may be too high by as much as "
24942
#: ../share/extensions/motion.inx.h:1
24946
#: ../share/extensions/motion.inx.h:2
24950
#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
24951
msgid "Text Outline Input"
24952
msgstr "ཚིག་ཡིག་མཐའ་ཐིག་ཨིན་པུཊི་"
24954
#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
24955
msgid "Text Outline File (*.outline)"
24956
msgstr "ཚིག་ཡིག་མཐའ་ཐིག་ཡིག་སྣོད་(*.outline)"
24958
#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
24959
msgid "ASCII Text with outline markup"
24960
msgstr "མཐའ་ཐིག་རྟགས་བཀོད་དང་བཅས་ཨེ་ཨེསི་སི་ཨའི་ཨའི་"
24962
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1
24963
msgid "Parametric Curves"
24966
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2
24967
msgid "Range and Sampling"
24968
msgstr "ཁྱབ་ཚད་དང་དཔེ་ཚད་བཟོ་བ་"
24970
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3
24971
msgid "Start t-value"
24974
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4
24975
msgid "End t-value"
24978
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5
24979
msgid "Multiply t-range by 2*pi"
24982
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6
24983
msgid "x-value of rectangle's left"
24986
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7
24987
msgid "x-value of rectangle's right"
24990
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8
24991
msgid "y-value of rectangle's bottom"
24992
msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་གཤམ་གྱི་ཝའི་-བེ་ལུ་"
24994
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9
24995
msgid "y-value of rectangle's top"
24996
msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་མགུ་གི་ཝའི་བེ་ལུ་"
24998
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10
25000
msgstr "དཔེ་ཚད་ཚུ་"
25002
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11
25003
msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
25005
"ཨའི་སོ་ཊོ་ཕིཀ་ ཚད་རྟགས་(ཆུང་ཤོས་ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན་: རྒྱ་ཚད་/ཨེགསི་རེནཅི་ "
25006
"ཡང་ན་ མཐོ་ཚད་/ཝའི་རེནཅི་)"
25008
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13
25010
"Select a rectangle before calling the extension,\n"
25011
"it will determine X and Y scales.\n"
25013
"First derivatives are always determined numerically."
25016
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27
25020
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28
25024
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
25025
msgid "Pattern along Path"
25026
msgstr "དཔེ་གཞི་ཚུ་འགྲུལ་ལམ་བདའ་སྟེ་ཡོདཔ་"
25028
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
25030
"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
25031
"pattern is the topmost object in the selection. (groups of "
25032
"paths/shapes/clones... allowed)"
25035
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
25036
msgid "Copies of the pattern:"
25037
msgstr "དཔེ་ཚད་འདྲ་བཤུས་:"
25039
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
25040
msgid "Deformation type:"
25041
msgstr "ངོ་འགྱུར་དབྱེ་བ་:"
25043
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
25047
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
25051
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
25052
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
25053
msgid "Space between copies:"
25054
msgstr "འདྲ་བཤུས་བར་ནའི་བར་སྟོང་:"
25056
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
25057
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
25058
msgid "Duplicate the pattern before deformation"
25059
msgstr "ངོ་འགྱུར་གྱི་ཧེ་མ་དཔེ་གཞི་རྫུན་མ་བཟོ་"
25061
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
25063
"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
25064
"pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, "
25065
"shapes, clones are allowed."
25068
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
25069
msgid "Follow path orientation"
25072
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
25073
msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
25076
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
25077
msgid "Original pattern will be:"
25080
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
25084
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
25088
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
25092
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
25093
msgid "Perfect-Bound Cover Template"
25096
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
25097
msgid "Book Properties"
25100
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
25101
msgid "Book Width (inches)"
25104
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
25105
msgid "Book Height (inches)"
25108
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
25109
msgid "Number of Pages"
25112
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
25113
msgid "Remove existing guides"
25116
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
25117
msgid "Interior Pages"
25120
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
25121
msgid "Paper Thickness Measurement"
25124
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
25125
msgid "Pages Per Inch (PPI)"
25128
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
25129
msgid "Caliper (inches)"
25132
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
25133
msgid "Bond Weight #"
25136
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
25137
msgid "Specify Width"
25140
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15
25144
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
25145
msgid "Cover Thickness Measurement"
25148
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
25152
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
25153
msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
25156
#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
25157
msgid "Perspective"
25160
#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:1
25164
#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:2
25166
"Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and "
25167
"fills to full points"
25170
#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1
25171
msgid "AutoCAD Plot Input"
25174
#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2
25175
#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2
25176
msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)"
25179
#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3
25180
msgid "Open HPGL plotter files"
25183
#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1
25184
msgid "AutoCAD Plot Output"
25187
#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3
25188
msgid "Save a file for plotters"
25191
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
25192
msgid "3D Polyhedron"
25195
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
25199
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
25203
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
25207
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
25208
msgid "Object Type"
25211
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
25212
msgid "Clockwise wound object"
25215
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
25219
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
25220
msgid "Truncated Cube"
25223
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
25227
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
25228
msgid "Cuboctahedron"
25231
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
25232
msgid "Tetrahedron"
25235
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
25236
msgid "Truncated Tetrahedron"
25239
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
25243
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
25244
msgid "Truncated Octahedron"
25247
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:15
25248
msgid "Icosahedron"
25251
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
25252
msgid "Truncated Icosahedron"
25255
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
25256
msgid "Small Triambic Icosahedron"
25259
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18
25260
msgid "Dodecahedron"
25263
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19
25264
msgid "Truncated Dodecahedron"
25267
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
25268
msgid "Snub Dodecahedron"
25271
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
25272
msgid "Great Dodecahedron"
25275
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
25276
msgid "Great Stellated Dodecahedron"
25279
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
25280
msgid "Load from file"
25283
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
25284
msgid "Face-Specified"
25287
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
25288
msgid "Edge-Specified"
25291
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
25292
msgid "Rotate around:"
25295
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
25296
msgid "Rotation, degrees"
25299
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
25300
msgid "Then rotate around:"
25303
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
25307
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
25311
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
25315
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
25316
msgid "Fill color, Red"
25319
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
25320
msgid "Fill color, Green"
25323
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
25324
msgid "Fill color, Blue"
25327
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
25329
msgid "Fill opacity, %"
25332
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41
25334
msgid "Stroke opacity, %"
25337
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
25338
msgid "Stroke width, px"
25341
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
25345
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
25349
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
25353
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
25357
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
25358
msgid "Draw back-facing polygons"
25361
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
25362
msgid "Z-sort faces by:"
25365
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50
25369
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
25373
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
25377
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
25381
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
25385
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
25389
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1
25390
msgid "Printing Marks"
25393
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2
25397
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3
25401
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4
25402
msgid "Bleed Marks"
25405
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5
25406
msgid "Registration Marks"
25409
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6
25410
msgid "Star Target"
25413
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7
25417
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8
25418
msgid "Page Information"
25421
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
25422
msgid "Positioning"
25425
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10
25426
msgid "Set crop marks to"
25429
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13
25433
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14
25437
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15
25441
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
25445
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
25449
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19
25450
msgid "Bleed Margin"
25453
#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
25454
msgid "PostScript Input"
25457
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
25458
msgid "Jitter nodes"
25459
msgstr "ཇི་ཊར་ནོཌིསི་"
25461
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
25463
"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
25467
"གང་འབྱུང་སྦེ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ནོཌིསི་(དང་གདམ་ཁ་ཡོད་པའི་ནོཌི་བཤེད་བཟུང་)ཚུ་"
25470
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
25471
msgid "Maximum displacement in X, px"
25474
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
25475
msgid "Maximum displacement in Y, px"
25478
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
25479
msgid "Shift nodes"
25480
msgstr "ནོཌི་ཚུ་བཤུད་"
25482
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
25483
msgid "Shift node handles"
25484
msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ཚུ་བཤུད་"
25486
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
25487
msgid "Use normal distribution"
25488
msgstr "སྤྱིར་གཏང་གི་བགོ་བཀྲམ་ལག་ལེན་འཐབ།"
25490
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
25491
msgid "Alphabet Soup"
25494
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
25495
msgid "Random Seed"
25498
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:1
25499
msgid "Barcode - Datamatrix"
25502
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:2
25506
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:3
25507
msgid "Size, in unit squares:"
25510
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:4
25511
msgid "Square Size (px):"
25514
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
25518
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
25519
msgid "Barcode Type:"
25522
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
25523
msgid "Barcode Data:"
25526
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
25527
msgid "Bar Height:"
25530
#: ../share/extensions/restack.inx.h:1
25534
#: ../share/extensions/restack.inx.h:2
25535
msgid "Restack Direction:"
25538
#: ../share/extensions/restack.inx.h:3
25539
msgid "Left to Right (0)"
25542
#: ../share/extensions/restack.inx.h:4
25543
msgid "Bottom to Top (90)"
25546
#: ../share/extensions/restack.inx.h:5
25547
msgid "Right to Left (180)"
25550
#: ../share/extensions/restack.inx.h:6
25551
msgid "Top to Bottom (270)"
25554
#: ../share/extensions/restack.inx.h:7
25555
msgid "Radial Outward"
25558
#: ../share/extensions/restack.inx.h:8
25559
msgid "Radial Inward"
25562
#: ../share/extensions/restack.inx.h:9
25563
msgid "Arbitrary Angle:"
25566
#: ../share/extensions/restack.inx.h:11
25567
msgid "Horizontal Point:"
25570
#: ../share/extensions/restack.inx.h:13
25574
#: ../share/extensions/restack.inx.h:15
25575
msgid "Vertical Point:"
25578
#: ../share/extensions/restack.inx.h:16
25582
#: ../share/extensions/restack.inx.h:17
25586
#: ../share/extensions/restack.inx.h:18
25590
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
25591
msgid "Random Tree"
25592
msgstr "གང་འབྱུང་རྩ་འབྲེལ།"
25594
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
25595
msgid "Initial size"
25596
msgstr "འགོ་ཐོག་གི་ཚད།"
25598
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
25599
msgid "Minimum size"
25600
msgstr "ཚད་ཉུང་མཐའ།"
25602
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:1
25603
msgid "Rubber Stretch"
25606
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
25608
msgid "Strength (%):"
25611
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:5
25616
#: ../share/extensions/scour.inx.h:1
25617
msgid "Optimized SVG Output"
25620
#: ../share/extensions/scour.inx.h:3
25621
msgid "Simplify colors"
25624
#: ../share/extensions/scour.inx.h:4
25625
msgid "Style to xml"
25628
#: ../share/extensions/scour.inx.h:5
25629
msgid "Group collapsing"
25632
#: ../share/extensions/scour.inx.h:6
25633
msgid "Enable id stripping"
25636
#: ../share/extensions/scour.inx.h:7
25637
msgid "Embed rasters"
25640
#: ../share/extensions/scour.inx.h:8
25641
msgid "Keep editor data"
25644
#: ../share/extensions/scour.inx.h:9
25645
msgid "Enable viewboxing"
25648
#: ../share/extensions/scour.inx.h:10
25649
msgid "Strip xml prolog"
25652
#: ../share/extensions/scour.inx.h:11
25653
msgid "Set precision"
25656
#: ../share/extensions/scour.inx.h:12
25660
#: ../share/extensions/scour.inx.h:13
25664
#: ../share/extensions/scour.inx.h:14
25668
#: ../share/extensions/scour.inx.h:18
25671
"This extension optimizes the SVG file according to the following options:\n"
25672
" * Simplify colors: convert all colors to #RRGGBB format.\n"
25673
" * Style to xml: convert styles into XML attributes.\n"
25674
" * Group collapsing: collapse group elements.\n"
25675
" * Enable id stripping: remove all un-referenced ID attributes.\n"
25676
" * Embed rasters: embed rasters as base64-encoded data.\n"
25677
" * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator "
25678
"elements and attributes.\n"
25679
" * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a viewBox.\n"
25680
" * Strip xml prolog: don't output the xml prolog.\n"
25681
" * Set precision: set number of significant digits (default: 5).\n"
25682
" * Indent: indentation of the output: none, space, tab (default: space)."
25685
#: ../share/extensions/scour.inx.h:29
25686
msgid "Optimized SVG (*.svg)"
25689
#: ../share/extensions/scour.inx.h:30
25690
msgid "Scalable Vector Graphics"
25693
#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
25694
msgid "sK1 vector graphics files input"
25697
#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
25698
#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2
25699
msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
25702
#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
25703
msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
25706
#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1
25707
msgid "sK1 vector graphics files output"
25710
#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3
25711
msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor"
25714
#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
25715
msgid "Sketch Input"
25716
msgstr "ཧྲོབ་བྲིས་ཨིན་པུཊི།"
25718
#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
25719
msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
25720
msgstr "ཧྲོབ་བྲིས་བཀོད་རིས།(*.sk)"
25722
#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
25723
msgid "A diagram created with the program Sketch"
25724
msgstr "ལས་རིམ་ཧྲོབ་བྲིས་དེ་དང་གཅིག་ཁར་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོད་པའི་བཀོད་རིས།"
25726
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
25730
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
25731
msgid "R - Ring Radius (px)"
25734
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
25735
msgid "r - Gear Radius (px)"
25738
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
25739
msgid "d - Pen Radius (px)"
25742
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
25743
msgid "Gear Placement"
25746
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
25747
msgid "Inside (Hypotrochoid)"
25750
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
25751
msgid "Outside (Epitrochoid)"
25754
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
25755
msgid "Rotation (deg)"
25758
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
25759
msgid "Quality (Default = 16)"
25762
#: ../share/extensions/split.inx.h:1
25766
#: ../share/extensions/split.inx.h:2
25768
"This effect splits texts into different lines, words or letters. Select "
25769
"below how your text should be splitted."
25772
#: ../share/extensions/split.inx.h:3
25776
#: ../share/extensions/split.inx.h:5
25780
#: ../share/extensions/split.inx.h:6
25784
#: ../share/extensions/split.inx.h:7
25785
msgid "Preserve original text?"
25788
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
25789
msgid "Straighten Segments"
25790
msgstr "ཆ་བགོས་ཚུ་ ཕྲང་"
25792
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
25796
#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
25800
#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1
25801
msgid "XAML Output"
25804
#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
25805
msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
25808
#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
25809
msgid "Microsoft's GUI definition format"
25812
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
25814
msgstr "ཛེཊི་ཨའི་པི་ ཨའུཊི་པུཊི།"
25816
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
25817
msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
25819
"བརྡ་ལམ་དང་གཅིག་ཁར་ཨེབ་བཙུགས་འབད་དེ་ཡོད་མི་ ཨིངཀིསི་ཀེབ་ ཨེསི་ཝི་ཇི།(*.zip)"
25821
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
25823
"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
25826
"བརྡ་ལམ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གྲངས་སུ་བརྩིས་ཏེ་ "
25827
"གནས་ཡུལ་དང་གཅིག་ཁར་ཨེབ་བཙུགས་འབད་དེ་ཡོད་མི་ "
25828
"ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་རང་ཡུལ་གྱི་ཡིག་སྣོད་རྩ་སྒྲིག"
25830
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
25834
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
25835
msgid "Month (0 for all)"
25838
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
25839
msgid "Year (0 for current)"
25842
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5
25843
msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
25846
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
25847
msgid "Week start day"
25850
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
25854
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
25858
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
25862
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10
25863
msgid "Saturday and Sunday"
25866
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
25870
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
25871
msgid "Automatically set size and position"
25874
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
25875
msgid "Months per line"
25878
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
25879
msgid "Month Width"
25882
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
25883
msgid "Month Margin"
25886
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
25887
msgid "The options below have no influence when the above is checked."
25890
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
25894
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
25895
msgid "Month color"
25898
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
25899
msgid "Weekday name color "
25902
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
25906
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
25907
msgid "Weekend day color"
25910
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
25911
msgid "Next month day color"
25914
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
25915
msgid "Localization"
25918
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
25919
msgid "Month names"
25922
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
25926
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28
25927
msgid "Char Encoding"
25930
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29
25931
msgid "You may change the names for other languages:"
25934
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30
25936
"January February March April May June July August September October November "
25940
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31
25941
msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
25944
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32
25945
msgid "(The day names list must start from Sunday)"
25948
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33
25950
"(Select your system encoding. More information at "
25951
"http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings)"
25954
#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
25955
msgid "Convert to Braille"
25958
#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
25962
#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
25966
#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
25967
msgid "rANdOm CasE"
25970
#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
25971
msgid "Replace text"
25974
#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
25978
#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
25982
#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
25983
msgid "Sentence case"
25986
#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
25990
#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
25994
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
25998
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
25999
msgid "Side Length a / px"
26002
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
26003
msgid "Side Length b / px"
26006
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
26007
msgid "Side Length c / px"
26010
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
26011
msgid "Angle a / deg"
26014
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
26015
msgid "Angle b / deg"
26018
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
26019
msgid "Angle c / deg"
26022
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9
26023
msgid "From Three Sides"
26026
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
26027
msgid "From Sides a, b and Angle c"
26030
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
26031
msgid "From Sides a, b and Angle a"
26034
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
26035
msgid "From Side a and Angles a, b"
26038
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
26039
msgid "From Side c and Angles a, b"
26042
#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
26044
msgstr "ཚིག་ཡིག་ཨིན་པུཊི།"
26046
#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
26047
msgid "Text File (*.txt)"
26048
msgstr "ཚིག་ཡིག་ ཡིག་སྣོད།(*.txt)"
26050
#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
26052
msgstr "ཨེ་ཨེསི་ཨི་ཨའི་ཨའི་ ཚིག་ཡིག"
26054
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1
26055
msgid "Set Attributes"
26058
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2
26059
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2
26061
"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web "
26062
"browser (like Firefox)."
26065
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4
26067
"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when "
26068
"a defined event occurs on the first selected element."
26071
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
26073
"If you want to set more than one attribute, you must separate this with a "
26074
"space, and only with a space."
26077
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6
26078
msgid "Attribute to set"
26081
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7
26082
msgid "When should the set be done?"
26085
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8
26086
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8
26090
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9
26091
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9
26095
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10
26096
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10
26100
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11
26101
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11
26102
msgid "on activate"
26105
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12
26106
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12
26107
msgid "on mouse down"
26110
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13
26111
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13
26112
msgid "on mouse up"
26115
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14
26116
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
26117
msgid "on mouse over"
26120
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15
26121
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15
26122
msgid "on mouse move"
26125
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
26126
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16
26127
msgid "on mouse out"
26130
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17
26131
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17
26132
msgid "on element loaded"
26135
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18
26136
msgid "The list of values must have the same size as the attributes list."
26139
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19
26140
msgid "Value to set"
26143
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20
26144
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18
26145
msgid "Compatibility with previews code to this event"
26148
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
26149
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19
26150
msgid "Run it after"
26153
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22
26154
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20
26155
msgid "Run it before"
26158
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24
26159
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22
26160
msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
26163
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25
26164
msgid "Source and destination of setting"
26167
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26
26168
msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
26171
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27
26172
msgid "The first selected sets an attribute in all others"
26175
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28
26176
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:11
26177
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:41
26178
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:6
26179
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26
26183
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:1
26184
msgid "Set a layout group"
26187
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:2
26189
"Layout Group is only about to help a better code generation (if you need "
26190
"it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first."
26193
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:3
26194
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:18
26195
msgid "HTML id attribute:"
26198
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:4
26199
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:19
26200
msgid "HTML class attribute:"
26203
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:5
26204
msgid "Width unit:"
26207
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:6
26208
msgid "Pixel (fixed)"
26211
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:7
26212
msgid "Percent (relative to parent size)"
26215
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:8
26216
msgid "Undefined (relative to non-floating content size)"
26219
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:9
26220
msgid "Height unit:"
26223
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:10
26224
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:9
26225
msgid "Background color:"
26228
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:12
26232
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:1
26233
msgid "Create a slicer rectangle"
26236
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:3
26240
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:4
26244
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:5
26245
msgid "Force Dimension:"
26248
#. i18n. Description duplicated in a fake value attribute in order to make it translatable
26249
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:7
26250
msgid "Force Dimension must be set as <width>x<height>"
26253
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:8
26254
msgid "If set, this will replace DPI."
26257
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:10
26258
msgid "JPG specific options"
26261
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:11
26265
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:12
26267
"0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best "
26268
"quality but least effective compression"
26271
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:13
26272
msgid "GIF specific options"
26275
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:16
26279
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:17
26280
msgid "Palette size:"
26283
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:20
26284
msgid "Options for HTML export"
26287
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:21
26288
msgid "Layout disposition:"
26291
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:22
26292
msgid "Positioned html block element with the image as Background"
26295
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:23
26296
msgid "Tiled Background (on parent group)"
26299
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:24
26300
msgid "Background — repeat horizontally (on parent group)"
26303
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:25
26304
msgid "Background — repeat vertically (on parent group)"
26307
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:26
26308
msgid "Background — no repeat (on parent group)"
26311
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:27
26312
msgid "Positioned Image"
26315
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:28
26316
msgid "Non Positioned Image"
26319
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:29
26320
msgid "Left Floated Image"
26323
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:30
26324
msgid "Right Floated Image"
26327
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:31
26328
msgid "Position anchor:"
26331
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:32
26332
msgid "Top and Left"
26335
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:33
26336
msgid "Top and Center"
26339
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:34
26340
msgid "Top and right"
26343
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:35
26344
msgid "Middle and Left"
26347
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:36
26348
msgid "Middle and Center"
26351
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:37
26352
msgid "Middle and Right"
26355
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:38
26356
msgid "Bottom and Left"
26359
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:39
26360
msgid "Bottom and Center"
26363
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:40
26364
msgid "Bottom and Right"
26367
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:1
26368
msgid "Export layout pieces and HTML+CSS code"
26371
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:2
26373
"All sliced images, and optionaly code, will be generated as you had "
26374
"configured and saved to one directory."
26377
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:3
26378
msgid "Directory path to export"
26381
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:4
26382
msgid "Create directory, if it does not exists"
26385
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:5
26386
msgid "With HTML and CSS"
26389
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1
26390
msgid "Transmit Attributes"
26393
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4
26395
"This effect transmits one or more attributes from the first selected element "
26396
"to the second when an event occurs."
26399
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5
26401
"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this "
26402
"with a space, and only with a space."
26405
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6
26406
msgid "Attribute to transmit"
26409
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7
26410
msgid "When to transmit"
26413
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23
26414
msgid "Source and destination of transmitting"
26417
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24
26418
msgid "All selected ones transmit to the last one"
26421
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25
26422
msgid "The first selected transmits to all others"
26425
#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
26427
msgstr "འཁྱིར་རླུང་།"
26429
#: ../share/extensions/whirl.inx.h:2
26430
msgid "Amount of whirl"
26431
msgstr "འཁྱིར་རླུང་བསྡོམས།"
26433
#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
26434
msgid "Rotation is clockwise"
26435
msgstr "གཡས་སྐོར་སྦེ་བསྒྱིར་མི།"
26437
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:1
26438
msgid "Wireframe Sphere"
26441
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:2
26442
msgid "Lines of latitude"
26445
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:3
26446
msgid "Lines of longitude"
26449
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:4
26453
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:5
26454
msgid "Rotation [deg]"
26457
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:6
26458
msgid "Radius [px]"
26461
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:7
26462
msgid "Hide lines behind the sphere"
26465
#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
26466
#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1
26467
msgid "Windows Metafile Input"
26468
msgstr "ཝིན་ཌོ་མེ་ཊ་ཕ་ཡིལ་ཨིནཔུཊི།"
26470
#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
26471
#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
26472
msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
26473
msgstr "ཝིན་ཌོ མེ་ཊ་ཕ་ཡིལ། (*.wmf)"
26475
#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
26476
#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3
26477
msgid "A popular graphics file format for clipart"
26478
msgstr "ཀི་ལིབ་ཨཊི་གི་དོན་ལུ་ ཡོངས་གྲགས་ཅན་གྱི་ཚད་རིས་ཚུ་གི་ཡིག་སྣོད།"
26480
#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1