1
# Gaelic; Scottish translation for evolution-indicator
2
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
3
# This file is distributed under the same license as the evolution-indicator package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
8
"Project-Id-Version: evolution-indicator\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2013-03-25 01:32+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2013-04-11 09:03+0000\n"
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
"Language-Team: Gaelic; Scottish <gd@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
18
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-18 15:04+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
22
#: ../data/evolution-indicator.schemas.in.h:1
23
msgid "Only create notifications for new mail in an Inbox."
24
msgstr "Cruthaich comharrachaidhean son post ùr a-mhàin anns a bogsa-steach."
26
#: ../data/evolution-indicator.schemas.in.h:2
27
msgid "Play a sound for new mail."
28
msgstr "Cluich fuaim son post ùr."
30
#: ../data/evolution-indicator.schemas.in.h:3
31
msgid "Show a notification bubble."
32
msgstr "Foillsich builgean comharrachadh."
34
#: ../data/evolution-indicator.schemas.in.h:4
35
msgid "Show new message count in the message indicator applet."
37
"Foillsich cunntas teachdaireachd ùr anns a aplacaid teachdaireachd "
40
#: ../src/evolution-indicator.c:236
42
msgid "%d New Message"
43
msgid_plural "%d New Messages"
44
msgstr[0] "%d teachdaireachd ùr"
45
msgstr[1] "%d theachdaireachd ùr"
46
msgstr[2] "%d teachdaireachdan ùra"
47
msgstr[3] "%d teachdaireachd ùr"
49
#: ../src/evolution-indicator.c:468 ../src/evolution-indicator.c:745
50
#: ../src/evolution-indicator.c:750
54
#: ../src/evolution-indicator.c:583
55
msgid "Compose New Message"
56
msgstr "Co-chuir Teachdaireachd Ùr"
58
#: ../src/evolution-indicator.c:588
62
#: ../src/evolution-indicator.c:736
63
msgid "When new mail arri_ves in"
64
msgstr "Nuair post ùr a thigh_inn"
66
#: ../src/evolution-indicator.c:745 ../src/evolution-indicator.c:750
68
msgstr "Bogsa-steach sam bith"
70
#: ../src/evolution-indicator.c:746 ../src/evolution-indicator.c:751
72
msgstr "ann am pasgan sam bith"
74
#. i18n: ':' is used in the end of the above line (When New Mail Arrives:)
75
#: ../src/evolution-indicator.c:759
79
#: ../src/evolution-indicator.c:788
81
msgstr "Clu_ich fuaim"
83
#: ../src/evolution-indicator.c:793
84
msgid "_Display a notification"
87
#: ../src/evolution-indicator.c:798
88
msgid "_Indicate new messages in the panel"
89
msgstr "Nochd sa phanail gu bhe_il teachdaireachd ùr ann"
91
#: ../src/org-freedesktop-evolution-indicator.eplug.xml.h:1
92
msgid "Evolution Indicator"
93
msgstr "Evolution Indicator"
95
#: ../src/org-freedesktop-evolution-indicator.eplug.xml.h:2
96
msgid "When New Mail Arrives"
97
msgstr "Nuair a thig post-d ùr a-steach"
99
#: ../src/org-freedesktop-evolution-indicator.eplug.xml.h:3
100
msgid "Shows new mail count in a message indicator."
102
"Seall àireamh nan teachdaireachdan ùra ann an taisbeanair theachdaireachdan."