89
89
#. * KP_Space - Space (keypad)
90
90
#. * Page_Up - Page up
92
#: ../gdk/keyname-table.h:3952
92
#: gdk/keyname-table.h:3952
93
93
msgctxt "keyboard label"
97
#: ../gdk/keyname-table.h:3953
97
#: gdk/keyname-table.h:3953
98
98
msgctxt "keyboard label"
102
#: ../gdk/keyname-table.h:3954
102
#: gdk/keyname-table.h:3954
103
103
msgctxt "keyboard label"
107
#: ../gdk/keyname-table.h:3955
107
#: gdk/keyname-table.h:3955
108
108
msgctxt "keyboard label"
112
#: ../gdk/keyname-table.h:3956
112
#: gdk/keyname-table.h:3956
113
113
msgctxt "keyboard label"
114
114
msgid "Scroll_Lock"
115
115
msgstr "Sgrol_Glais"
117
#: ../gdk/keyname-table.h:3957
117
#: gdk/keyname-table.h:3957
118
118
msgctxt "keyboard label"
120
120
msgstr "Sis_Iarrtas"
122
#: ../gdk/keyname-table.h:3958
122
#: gdk/keyname-table.h:3958
123
123
msgctxt "keyboard label"
127
#: ../gdk/keyname-table.h:3959
127
#: gdk/keyname-table.h:3959
128
128
msgctxt "keyboard label"
129
129
msgid "Multi_key"
130
130
msgstr "Ioma_phutan"
132
#: ../gdk/keyname-table.h:3960
132
#: gdk/keyname-table.h:3960
133
133
msgctxt "keyboard label"
135
135
msgstr "Dachaigh"
137
#: ../gdk/keyname-table.h:3961
137
#: gdk/keyname-table.h:3961
138
138
msgctxt "keyboard label"
142
#: ../gdk/keyname-table.h:3962
142
#: gdk/keyname-table.h:3962
143
143
msgctxt "keyboard label"
147
#: ../gdk/keyname-table.h:3963
147
#: gdk/keyname-table.h:3963
148
148
msgctxt "keyboard label"
152
#: ../gdk/keyname-table.h:3964
152
#: gdk/keyname-table.h:3964
153
153
msgctxt "keyboard label"
157
#: ../gdk/keyname-table.h:3965
157
#: gdk/keyname-table.h:3965
158
158
msgctxt "keyboard label"
160
160
msgstr "Duilleag_Suas"
162
#: ../gdk/keyname-table.h:3966
162
#: gdk/keyname-table.h:3966
163
163
msgctxt "keyboard label"
164
164
msgid "Page_Down"
165
165
msgstr "Duilleag_Sìos"
167
#: ../gdk/keyname-table.h:3967
167
#: gdk/keyname-table.h:3967
168
168
msgctxt "keyboard label"
172
#: ../gdk/keyname-table.h:3968
172
#: gdk/keyname-table.h:3968
173
173
msgctxt "keyboard label"
177
#: ../gdk/keyname-table.h:3969
177
#: gdk/keyname-table.h:3969
178
178
msgctxt "keyboard label"
180
180
msgstr "Clò-bhuail"
182
#: ../gdk/keyname-table.h:3970
182
#: gdk/keyname-table.h:3970
183
183
msgctxt "keyboard label"
185
185
msgstr "Suidhich"
187
#: ../gdk/keyname-table.h:3971
187
#: gdk/keyname-table.h:3971
188
188
msgctxt "keyboard label"
190
190
msgstr "Àireamh_Glais"
192
192
#. Translators: KP_ means 'key pad' here
193
#: ../gdk/keyname-table.h:3973
193
#: gdk/keyname-table.h:3973
194
194
msgctxt "keyboard label"
198
#: ../gdk/keyname-table.h:3974
198
#: gdk/keyname-table.h:3974
199
199
msgctxt "keyboard label"
203
#: ../gdk/keyname-table.h:3975
203
#: gdk/keyname-table.h:3975
204
204
msgctxt "keyboard label"
206
206
msgstr "PP_A-STEACH"
208
#: ../gdk/keyname-table.h:3976
208
#: gdk/keyname-table.h:3976
209
209
msgctxt "keyboard label"
211
211
msgstr "PP_Dachaigh"
213
#: ../gdk/keyname-table.h:3977
213
#: gdk/keyname-table.h:3977
214
214
msgctxt "keyboard label"
218
#: ../gdk/keyname-table.h:3978
218
#: gdk/keyname-table.h:3978
219
219
msgctxt "keyboard label"
223
#: ../gdk/keyname-table.h:3979
223
#: gdk/keyname-table.h:3979
224
224
msgctxt "keyboard label"
228
#: ../gdk/keyname-table.h:3980
228
#: gdk/keyname-table.h:3980
229
229
msgctxt "keyboard label"
233
#: ../gdk/keyname-table.h:3981
233
#: gdk/keyname-table.h:3981
234
234
msgctxt "keyboard label"
235
235
msgid "KP_Page_Up"
236
236
msgstr "PP_Duilleag_Suas"
238
#: ../gdk/keyname-table.h:3982
238
#: gdk/keyname-table.h:3982
239
239
msgctxt "keyboard label"
241
241
msgstr "PP_Roimh"
243
#: ../gdk/keyname-table.h:3983
243
#: gdk/keyname-table.h:3983
244
244
msgctxt "keyboard label"
245
245
msgid "KP_Page_Down"
246
246
msgstr "PP_Duilleag_Sìos"
248
#: ../gdk/keyname-table.h:3984
248
#: gdk/keyname-table.h:3984
249
249
msgctxt "keyboard label"
253
#: ../gdk/keyname-table.h:3985
253
#: gdk/keyname-table.h:3985
254
254
msgctxt "keyboard label"
256
256
msgstr "PP_Crìoch"
258
#: ../gdk/keyname-table.h:3986
258
#: gdk/keyname-table.h:3986
259
259
msgctxt "keyboard label"
261
261
msgstr "PP_Tòisich"
263
#: ../gdk/keyname-table.h:3987
263
#: gdk/keyname-table.h:3987
264
264
msgctxt "keyboard label"
265
265
msgid "KP_Insert"
266
266
msgstr "PP_Cuir a-steach"
268
#: ../gdk/keyname-table.h:3988
268
#: gdk/keyname-table.h:3988
269
269
msgctxt "keyboard label"
270
270
msgid "KP_Delete"
271
271
msgstr "PP_Dubh às"
273
#: ../gdk/keyname-table.h:3989
273
#: gdk/keyname-table.h:3989
274
274
msgctxt "keyboard label"
278
278
#. Translators: 'Mon' means Monitor here, and the XF86 prefix should be removed
279
#: ../gdk/keyname-table.h:3991
279
#: gdk/keyname-table.h:3991
280
280
msgctxt "keyboard label"
281
281
msgid "XF86MonBrightnessUp"
282
282
msgstr "MonSoilleireachdSuas"
284
#: ../gdk/keyname-table.h:3992
284
#: gdk/keyname-table.h:3992
285
285
msgctxt "keyboard label"
286
286
msgid "XF86MonBrightnessDown"
287
287
msgstr "MonSoilleireachdSìos"
289
#: ../gdk/keyname-table.h:3993
289
#: gdk/keyname-table.h:3993
290
290
msgctxt "keyboard label"
291
291
msgid "XF86AudioMute"
292
292
msgstr "XF86AudioMute (claisneach mùchte)"
294
#: ../gdk/keyname-table.h:3994
294
#: gdk/keyname-table.h:3994
295
295
msgctxt "keyboard label"
296
296
msgid "XF86AudioLowerVolume"
297
297
msgstr "ClaisneachÌslichBholam"
299
#: ../gdk/keyname-table.h:3995
299
#: gdk/keyname-table.h:3995
300
300
msgctxt "keyboard label"
301
301
msgid "XF86AudioRaiseVolume"
302
302
msgstr "ClaisneachÀrdaichBholam"
304
#: ../gdk/keyname-table.h:3996
304
#: gdk/keyname-table.h:3996
305
305
msgctxt "keyboard label"
306
306
msgid "XF86AudioPlay"
307
307
msgstr "ClaisneachCluich"
309
#: ../gdk/keyname-table.h:3997
309
#: gdk/keyname-table.h:3997
310
310
msgctxt "keyboard label"
311
311
msgid "XF86AudioStop"
312
312
msgstr "ClaisneachSguir"
314
#: ../gdk/keyname-table.h:3998
314
#: gdk/keyname-table.h:3998
315
315
msgctxt "keyboard label"
316
316
msgid "XF86AudioNext"
317
317
msgstr "ClaisneachAth"
319
#: ../gdk/keyname-table.h:3999
319
#: gdk/keyname-table.h:3999
320
320
msgctxt "keyboard label"
321
321
msgid "XF86AudioPrev"
322
322
msgstr "ClaisneachRoimh"
324
#: ../gdk/keyname-table.h:4000
324
#: gdk/keyname-table.h:4000
325
325
msgctxt "keyboard label"
326
326
msgid "XF86AudioRecord"
327
327
msgstr "ClaisneachClàr"
329
#: ../gdk/keyname-table.h:4001
329
#: gdk/keyname-table.h:4001
330
330
msgctxt "keyboard label"
331
331
msgid "XF86AudioPause"
332
332
msgstr "ClaisneachStad"
334
#: ../gdk/keyname-table.h:4002
334
#: gdk/keyname-table.h:4002
335
335
msgctxt "keyboard label"
336
336
msgid "XF86AudioRewind"
337
337
msgstr "ClaisneachToinn-air-ais"
339
#: ../gdk/keyname-table.h:4003
339
#: gdk/keyname-table.h:4003
340
340
msgctxt "keyboard label"
341
341
msgid "XF86AudioMedia"
342
342
msgstr "ClaisneachMeadhanan"
344
#: ../gdk/keyname-table.h:4004
344
#: gdk/keyname-table.h:4004
345
345
msgctxt "keyboard label"
346
346
msgid "XF86ScreenSaver"
347
347
msgstr "Sàbhalaiche-sgrìn"
349
#: ../gdk/keyname-table.h:4005
349
#: gdk/keyname-table.h:4005
350
350
msgctxt "keyboard label"
351
351
msgid "XF86Battery"
352
352
msgstr "Bataraidh"
354
#: ../gdk/keyname-table.h:4006
354
#: gdk/keyname-table.h:4006
355
355
msgctxt "keyboard label"
356
356
msgid "XF86Launch1"
357
357
msgstr "Cuir-air-bhog 1"
359
#: ../gdk/keyname-table.h:4007
359
#: gdk/keyname-table.h:4007
360
360
msgctxt "keyboard label"
361
361
msgid "XF86Forward"
362
362
msgstr "Adhartaich"
364
#: ../gdk/keyname-table.h:4008
364
#: gdk/keyname-table.h:4008
365
365
msgctxt "keyboard label"
369
#: ../gdk/keyname-table.h:4009
369
#: gdk/keyname-table.h:4009
370
370
msgctxt "keyboard label"
371
371
msgid "XF86Sleep"
374
#: ../gdk/keyname-table.h:4010
374
#: gdk/keyname-table.h:4010
375
375
msgctxt "keyboard label"
376
376
msgid "XF86Hibernate"
377
377
msgstr "Geamhraich"
379
#: ../gdk/keyname-table.h:4011
379
#: gdk/keyname-table.h:4011
380
380
msgctxt "keyboard label"
384
#: ../gdk/keyname-table.h:4012
384
#: gdk/keyname-table.h:4012
385
385
msgctxt "keyboard label"
386
386
msgid "XF86WebCam"
389
#: ../gdk/keyname-table.h:4013
389
#: gdk/keyname-table.h:4013
390
390
msgctxt "keyboard label"
391
391
msgid "XF86Display"
392
392
msgstr "Taisbean"
394
#: ../gdk/keyname-table.h:4014
394
#: gdk/keyname-table.h:4014
395
395
msgctxt "keyboard label"
396
396
msgid "XF86TouchpadToggle"
397
397
msgstr "Pada-beantainnToglaich"
399
#: ../gdk/keyname-table.h:4015
399
#: gdk/keyname-table.h:4015
400
400
msgctxt "keyboard label"
401
401
msgid "XF86WakeUp"
404
#: ../gdk/keyname-table.h:4016
404
#: gdk/keyname-table.h:4016
405
405
msgctxt "keyboard label"
406
406
msgid "XF86Suspend"
407
407
msgstr "Cuir air thaobh"
409
409
#. Description of --sync in --help output
410
#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:53
410
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:53
411
411
msgid "Don't batch GDI requests"
412
412
msgstr "Na cuir ann am baidse iarratasan GDI"
414
414
#. Description of --no-wintab in --help output
415
#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:55
415
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:55
416
416
msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
417
417
msgstr "Na cleachd Wintab API son taic tablaid"
419
419
#. Description of --ignore-wintab in --help output
420
#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:57
420
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:57
421
421
msgid "Same as --no-wintab"
422
422
msgstr "Co-ionnan ri --no-wintab"
424
424
#. Description of --use-wintab in --help output
425
#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:59
425
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:59
426
426
msgid "Do use the Wintab API [default]"
427
427
msgstr "Na cleachd API Wintab [bunaiteach]"
429
429
#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
430
#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:61
430
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:61
431
431
msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
432
432
msgstr "Meud a’ phailead ann am modh 8 biod"
434
434
#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
435
#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
435
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
439
#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:292
439
#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:292
441
441
msgid "Starting %s"
442
442
msgstr "Tòiseachadh %s"
444
#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:305
444
#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:305
446
446
msgid "Opening %s"
447
447
msgstr "Fosgladh %s"
449
#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:310
449
#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:310
451
451
msgid "Opening %d Item"
452
452
msgid_plural "Opening %d Items"
1023
1023
msgid "New accelerator..."
1024
1024
msgstr "Luathaichear ùr..."
1026
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:372 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:462
1026
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:372 gtk/gtkcellrendererprogress.c:462
1028
1028
msgctxt "progress bar label"
1032
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:449
1032
#: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkcolorbutton.c:449
1033
1033
msgid "Pick a Color"
1034
1034
msgstr "Tagh dath"
1036
#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:162
1036
#: gtk/gtkcolorchooserdialog.c:164
1037
1037
msgid "Select a Color"
1038
1038
msgstr "Sònraich dath"
1040
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:281
1040
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:281
1042
1042
msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%"
1043
1043
msgstr "Dearg %d%%, Uaine %d%%, Gorm %d%%, Alpha %d%%"
1045
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:287
1045
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:287
1047
1047
msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%"
1048
1048
msgstr "Dearg %d%%, Uaine %d%%, Gorm %d%%"
1050
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:364
1050
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:360
1052
1052
msgid "Color: %s"
1053
1053
msgstr "Dath: %s"
1055
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:423
1055
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:419
1056
1056
msgctxt "Color name"
1057
1057
msgid "Light Scarlet Red"
1058
1058
msgstr "Dearg sgàrlaid soilleir"
1060
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:424
1060
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:420
1061
1061
msgctxt "Color name"
1062
1062
msgid "Scarlet Red"
1063
1063
msgstr "Dearg sgàrlaid"
1065
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:425
1065
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:421
1066
1066
msgctxt "Color name"
1067
1067
msgid "Dark Scarlet Red"
1068
1068
msgstr "Dearg sgàrlaid dorch"
1070
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:426
1070
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:422
1071
1071
msgctxt "Color name"
1072
1072
msgid "Light Orange"
1073
1073
msgstr "Orainds soilleir"
1075
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:427
1075
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:423
1076
1076
msgctxt "Color name"
1078
1078
msgstr "Orainds"
1080
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:428
1080
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:424
1081
1081
msgctxt "Color name"
1082
1082
msgid "Dark Orange"
1083
1083
msgstr "Orainds dorch"
1085
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:429
1085
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:425
1086
1086
msgctxt "Color name"
1087
1087
msgid "Light Butter"
1088
1088
msgstr "Ìm soilleir"
1090
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:430
1090
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:426
1091
1091
msgctxt "Color name"
1095
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:431
1095
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:427
1096
1096
msgctxt "Color name"
1097
1097
msgid "Dark Butter"
1098
1098
msgstr "Ìm dorch"
1100
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:432
1100
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:428
1101
1101
msgctxt "Color name"
1102
1102
msgid "Light Chameleon"
1103
1103
msgstr "Caimileon soilleir"
1105
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:433
1105
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:429
1106
1106
msgctxt "Color name"
1107
1107
msgid "Chameleon"
1108
1108
msgstr "Caimileon"
1110
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:434
1110
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:430
1111
1111
msgctxt "Color name"
1112
1112
msgid "Dark Chameleon"
1113
1113
msgstr "Caimileon dorch"
1115
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:435
1115
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:431
1116
1116
msgctxt "Color name"
1117
1117
msgid "Light Sky Blue"
1118
1118
msgstr "Speur-ghorm soilleir"
1120
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:436
1120
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:432
1121
1121
msgctxt "Color name"
1122
1122
msgid "Sky Blue"
1123
1123
msgstr "Speur-ghorm"
1125
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:437
1125
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:433
1126
1126
msgctxt "Color name"
1127
1127
msgid "Dark Sky Blue"
1128
1128
msgstr "Speur-ghorm dorch"
1130
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:438
1130
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:434
1131
1131
msgctxt "Color name"
1132
1132
msgid "Light Plum"
1133
1133
msgstr "Plumas soilleir"
1135
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:439
1135
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:435
1136
1136
msgctxt "Color name"
1138
1138
msgstr "Plumas"
1140
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:440
1140
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:436
1141
1141
msgctxt "Color name"
1142
1142
msgid "Dark Plum"
1143
1143
msgstr "Plumas dorch"
1145
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:441
1145
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:437
1146
1146
msgctxt "Color name"
1147
1147
msgid "Light Chocolate"
1148
1148
msgstr "Teòclaid soilleir"
1150
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:442
1150
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:438
1151
1151
msgctxt "Color name"
1152
1152
msgid "Chocolate"
1153
1153
msgstr "Teòclaid"
1155
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:443
1155
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:439
1156
1156
msgctxt "Color name"
1157
1157
msgid "Dark Chocolate"
1158
1158
msgstr "Teòclaid dorch"
1160
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:444
1160
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:440
1161
1161
msgctxt "Color name"
1162
1162
msgid "Light Aluminum 1"
1163
1163
msgstr "Alman soilleir 1"
1165
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:445
1165
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:441
1166
1166
msgctxt "Color name"
1167
1167
msgid "Aluminum 1"
1168
1168
msgstr "Alman 1"
1170
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446
1170
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:442
1171
1171
msgctxt "Color name"
1172
1172
msgid "Dark Aluminum 1"
1173
1173
msgstr "Alman dorch 1"
1175
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447
1175
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:443
1176
1176
msgctxt "Color name"
1177
1177
msgid "Light Aluminum 2"
1178
1178
msgstr "Alman soilleir 2"
1180
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448
1180
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:444
1181
1181
msgctxt "Color name"
1182
1182
msgid "Aluminum 2"
1183
1183
msgstr "Alman 2"
1185
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449
1185
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:445
1186
1186
msgctxt "Color name"
1187
1187
msgid "Dark Aluminum 2"
1188
1188
msgstr "Alman dorch 2"
1190
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463
1190
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459
1191
1191
msgctxt "Color name"
1195
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464
1195
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460
1196
1196
msgctxt "Color name"
1197
1197
msgid "Very Dark Gray"
1198
1198
msgstr "Glais glè dhorch"
1200
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465
1200
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461
1201
1201
msgctxt "Color name"
1202
1202
msgid "Darker Gray"
1203
1203
msgstr "Glas nas dorch"
1205
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466
1205
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462
1206
1206
msgctxt "Color name"
1207
1207
msgid "Dark Gray"
1208
1208
msgstr "Dubh-Ghlas"
1210
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467
1210
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463
1211
1211
msgctxt "Color name"
1212
1212
msgid "Medium Gray"
1213
1213
msgstr "Glas meadhanach"
1215
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468
1215
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464
1216
1216
msgctxt "Color name"
1217
1217
msgid "Light Gray"
1218
1218
msgstr "Liath-Ghlas"
1220
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469
1220
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465
1221
1221
msgctxt "Color name"
1222
1222
msgid "Lighter Gray"
1223
1223
msgstr "Glas nas liath"
1225
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470
1225
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466
1226
1226
msgctxt "Color name"
1227
1227
msgid "Very Light Gray"
1228
1228
msgstr "Glas glè liath"
1230
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471
1230
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467
1231
1231
msgctxt "Color name"
1235
1235
#. translators: label for the custom section in the color chooser
1236
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:520
1236
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:516
1238
1238
msgstr "Gnàthachadh"
1240
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:528
1240
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:524
1241
1241
msgid "Create custom color"
1242
1242
msgstr "Cruthaich dath gnàthachadh"
1244
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:546
1244
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:543
1246
1246
msgid "Custom color %d: %s"
1247
1247
msgstr "Dath gnàthachadh %d: %s"
1249
#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:412
1249
#: gtk/gtkcoloreditor.c:412
1250
1250
msgid "Color Name"
1251
1251
msgstr "Ainm dath"
1253
#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:457
1253
#: gtk/gtkcoloreditor.c:457
1254
1254
msgctxt "Color channel"
1255
1255
msgid "Saturation"
1256
1256
msgstr "Sàthachd"
1258
#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:463
1258
#: gtk/gtkcoloreditor.c:463
1259
1259
msgctxt "Color channel"
1263
#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:471
1263
#: gtk/gtkcoloreditor.c:471
1264
1264
msgctxt "Color channel"
1268
#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:473
1268
#: gtk/gtkcoloreditor.c:473
1269
1269
msgctxt "Color channel"
1273
#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:481 ../gtk/gtkcolorscale.c:301
1273
#: gtk/gtkcoloreditor.c:481 gtk/gtkcolorscale.c:301
1274
1274
msgctxt "Color channel"
1278
#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:488
1278
#: gtk/gtkcoloreditor.c:488
1279
1279
msgctxt "Color channel"
1283
#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:496 ../gtk/gtkcolorscale.c:303
1283
#: gtk/gtkcoloreditor.c:496 gtk/gtkcolorscale.c:303
1284
1284
msgctxt "Color channel"
1288
#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:503
1288
#: gtk/gtkcoloreditor.c:503
1289
1289
msgctxt "Color channel"
1293
#: ../gtk/gtkcolorplane.c:438
1293
#: gtk/gtkcolorplane.c:438
1294
1294
msgid "Color Plane"
1295
1295
msgstr "Plèana dath"
1297
#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:447
1297
#: gtk/gtkcolorswatch.c:447
1298
1298
msgid "_Customize"
1299
1299
msgstr "_Gnàthachadh"
1569
1569
msgid "_Copy file's location"
1570
1570
msgstr "Dèan _leth-bhreac àite an fhaidhle seo"
1572
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4187
1572
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4181
1573
1573
msgid "_Add to Bookmarks"
1574
1574
msgstr "_Cuir ri comharran-lìn"
1576
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4194
1576
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4188
1577
1577
msgid "Show _Hidden Files"
1578
1578
msgstr "Seall faidhlichean _falaichte"
1580
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4197
1580
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4191
1581
1581
msgid "Show _Size Column"
1582
1582
msgstr "Seall _meud colbh"
1584
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4422
1584
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4416
1586
1586
msgstr "Faidhlichean"
1588
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4473
1588
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4467
1592
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4496
1592
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4490
1596
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4510
1596
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
1597
1597
msgid "Modified"
1598
1598
msgstr "Atharraichte"
1601
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4603
1601
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4597
1603
1603
msgstr "_Ainm:"
1605
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4834
1605
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4828
1606
1606
msgid "Type a file name"
1607
1607
msgstr "Clò-sgrìobh ainm-faidhle"
1609
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4881 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4892
1609
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4875 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4886
1610
1610
msgid "Please select a folder below"
1611
1611
msgstr "Tagh sibh pasgan gu ìseal"
1613
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4887
1613
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4881
1614
1614
msgid "Please type a file name"
1615
1615
msgstr "Clò-sgrìobh sibh ainm faidhle"
1617
1617
#. Create Folder
1618
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4958
1618
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4952
1619
1619
msgid "Create Fo_lder"
1620
1620
msgstr "Cruthaich pa_sgan"
1622
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5006
1622
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5000
1623
1623
msgid "Search:"
1624
1624
msgstr "Sireadh:"
1626
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5057
1626
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5051
1627
1627
msgid "_Location:"
1630
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
1630
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5502
1631
1631
msgid "Save in _folder:"
1632
1632
msgstr "Sàbhail ann am _pasgan:"
1634
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5509
1634
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5504
1635
1635
msgid "Create in _folder:"
1636
1636
msgstr "Cruthaich ann am _pasgan:"
1638
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6530
1638
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6591
1640
1640
msgid "Could not read the contents of %s"
1641
1641
msgstr "Cha b' urrainn leughadh susbaintean de %s"
1643
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6534
1643
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6595
1644
1644
msgid "Could not read the contents of the folder"
1645
1645
msgstr "Cha b' urrainn leughadh na susbaintean a' phasgain"
1647
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6627 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6695
1648
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6875
1647
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6688 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6756
1648
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6936
1649
1649
msgid "Unknown"
1650
1650
msgstr "Neo-aithnichte"
1652
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6642
1652
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6703
1656
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6644
1656
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6705
1657
1657
msgid "Yesterday at %H:%M"
1658
1658
msgstr "An-dè aig %H:%M"
1660
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7346
1660
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7407
1661
1661
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1662
1662
msgstr "Chan urrainn tionndadh gu pasgan sgàth nach eile ionadail"
1664
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7943 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7964
1664
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8014 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8035
1666
1666
msgid "Shortcut %s already exists"
1667
1667
msgstr "Tha ath-ghoirid %s ann mar thà"
1669
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8054
1669
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8125
1671
1671
msgid "Shortcut %s does not exist"
1672
1672
msgstr "Chan eil ath-ghoirid %s ann"
1674
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8301 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:548
1674
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8371 gtk/gtkprintunixdialog.c:548
1676
1676
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
1678
1678
"Tha faidhle le ainm \"%s\" ann mar thà. Bheil thu ag iarraidh cuir nì an "
1681
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8304 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:552
1681
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8374 gtk/gtkprintunixdialog.c:552
1684
1684
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
2095
2095
#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
2096
2096
#. * by the job number.
2098
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:260
2098
#: gtk/gtkprintoperation.c:260
2100
2100
msgid "%s job #%d"
2101
2101
msgstr "%s obair #%d"
2103
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1777
2103
#: gtk/gtkprintoperation.c:1777
2104
2104
msgctxt "print operation status"
2105
2105
msgid "Initial state"
2106
2106
msgstr "Staid tùsail"
2108
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1778
2108
#: gtk/gtkprintoperation.c:1778
2109
2109
msgctxt "print operation status"
2110
2110
msgid "Preparing to print"
2111
2111
msgstr "Ag ullachadh a chlò-bhualaidh"
2113
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1779
2113
#: gtk/gtkprintoperation.c:1779
2114
2114
msgctxt "print operation status"
2115
2115
msgid "Generating data"
2116
2116
msgstr "A' gintinn dàta"
2118
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1780
2118
#: gtk/gtkprintoperation.c:1780
2119
2119
msgctxt "print operation status"
2120
2120
msgid "Sending data"
2121
2121
msgstr "A' cur dàta"
2123
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1781
2123
#: gtk/gtkprintoperation.c:1781
2124
2124
msgctxt "print operation status"
2125
2125
msgid "Waiting"
2126
2126
msgstr "Feitheamh"
2128
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1782
2128
#: gtk/gtkprintoperation.c:1782
2129
2129
msgctxt "print operation status"
2130
2130
msgid "Blocking on issue"
2131
2131
msgstr "A' bacadh air cuir a-mach"
2133
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1783
2133
#: gtk/gtkprintoperation.c:1783
2134
2134
msgctxt "print operation status"
2135
2135
msgid "Printing"
2136
2136
msgstr "Clò-bhualadh"
2138
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1784
2138
#: gtk/gtkprintoperation.c:1784
2139
2139
msgctxt "print operation status"
2140
2140
msgid "Finished"
2141
2141
msgstr "Deiseil"
2143
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1785
2143
#: gtk/gtkprintoperation.c:1785
2144
2144
msgctxt "print operation status"
2145
2145
msgid "Finished with error"
2146
2146
msgstr "Chrìochnaich le mearachd"
2148
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2349
2148
#: gtk/gtkprintoperation.c:2349
2150
2150
msgid "Preparing %d"
2151
2151
msgstr "Ullachadh %d"
2153
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2351 ../gtk/gtkprintoperation.c:2983
2153
#: gtk/gtkprintoperation.c:2351 gtk/gtkprintoperation.c:2983
2154
2155
msgid "Preparing"
2155
2156
msgstr "Deasachadh"
2157
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2354
2158
#: gtk/gtkprintoperation.c:2354
2159
2160
msgid "Printing %d"
2160
2161
msgstr "Clò-bhualadh %d"
2162
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3013
2163
#: gtk/gtkprintoperation.c:3013
2163
2165
msgid "Error creating print preview"
2164
2166
msgstr "Mearachd cruthachadh ro-shealladh a' chlò-bhualadh"
2166
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3016
2168
#: gtk/gtkprintoperation.c:3016
2168
2171
"The most probable reason is that a temporary file could not be created."
2170
2173
"'S e an adhbhar as coltach nach b' urrainn faidhle sealach a chruthachadh."
2172
#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:307
2175
#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:307
2173
2176
msgid "Error launching preview"
2174
2177
msgstr "Mearachd a' cur air bhog ro-shealladh"
2176
#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:609
2179
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:609
2177
2180
msgid "Printer offline"
2178
2181
msgstr "Clò-bhualadair far-loidhne"
2180
#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:611
2183
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:611
2181
2184
msgid "Out of paper"
2182
2185
msgstr "A-mach a pàipear"
2184
2187
#. Translators: this is a printer status.
2185
#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:613
2186
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2286
2188
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:613
2189
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2126
2188
2191
msgstr "Na stad"
2190
#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:615
2193
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:615
2191
2194
msgid "Need user intervention"
2192
2195
msgstr "Feum air eadraiginn a' chleachdaiche"
2194
#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:715
2197
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:715
2195
2198
msgid "Custom size"
2196
2199
msgstr "Meud gnàthach"
2198
#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1537
2201
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1537
2199
2202
msgid "No printer found"
2200
2203
msgstr "Cha robh lorg air clò-bhualadair"
2202
#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1564
2205
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1564
2203
2206
msgid "Invalid argument to CreateDC"
2204
2207
msgstr "Argamaid neo-dhligheach ri CreateDC"
2206
#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1600 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1827
2209
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1600 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1827
2207
2210
msgid "Error from StartDoc"
2208
2211
msgstr "Mearachd bho StartDoc"
2210
#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1682 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1705
2211
#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1753
2213
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1682 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1705
2214
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1753
2212
2215
msgid "Not enough free memory"
2213
2216
msgstr "Chan eil gu leòr cuimhne saor"
2215
#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1758
2218
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1758
2216
2219
msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
2217
2220
msgstr "Argamaid neo-dhligheach ri PrintDlgEx"
2219
#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1763
2222
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1763
2220
2223
msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
2221
2224
msgstr "Tomh neo-dhlighleach ri PrintDlgEx"
2223
#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1768
2226
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1768
2224
2227
msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
2225
2228
msgstr "Làmhrachan neo-dhligheach ri PrintDlgEx"
2227
#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1773
2230
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1773
2228
2231
msgid "Unspecified error"
2229
2232
msgstr "Mearachd neo-shònraichte"
2231
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:681
2234
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:681
2232
2235
msgid "Getting printer information failed"
2233
2236
msgstr "Dh'fhàillig fhaighinn fios clò-bhualadair"
2309
2312
#. Translators: These strings name the possible arrangements of
2310
2313
#. * multiple pages on a sheet when printing
2312
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058
2313
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4622
2315
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3058
2316
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3692
2314
2317
msgid "Left to right, top to bottom"
2315
2318
msgstr "Clì gu deas, bàrr gu bonn"
2317
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058
2318
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4622
2320
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3058
2321
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3692
2319
2322
msgid "Left to right, bottom to top"
2320
2323
msgstr "Clì gu deas, bàrr gu bonn"
2322
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059
2323
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4623
2325
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3059
2326
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3693
2324
2327
msgid "Right to left, top to bottom"
2325
2328
msgstr "Deas gu clì, bàrr gu bonn"
2327
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059
2328
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4623
2330
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3059
2331
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3693
2329
2332
msgid "Right to left, bottom to top"
2330
2333
msgstr "Deas gu clì, bun gu bàrr"
2332
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060
2333
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4624
2335
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3060
2336
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3694
2334
2337
msgid "Top to bottom, left to right"
2335
2338
msgstr "Bàrr gu bonn, clì gu deas"
2337
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060
2338
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4624
2340
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3060
2341
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3694
2339
2342
msgid "Top to bottom, right to left"
2340
2343
msgstr "Bàrr gu bonn, deas gu clì"
2342
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061
2343
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4625
2345
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3061
2346
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3695
2344
2347
msgid "Bottom to top, left to right"
2345
2348
msgstr "Bonn gu bàrr, clì gu deas"
2347
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061
2348
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4625
2350
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3061
2351
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3695
2349
2352
msgid "Bottom to top, right to left"
2350
2353
msgstr "Bonn gu bàrr, deas gu clì"
2352
2355
#. Translators, this string is used to label the option in the print
2353
2356
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
2355
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3065 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3078
2356
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4702
2358
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3065 gtk/gtkprintunixdialog.c:3078
2359
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3772
2357
2360
msgid "Page Ordering"
2358
2361
msgstr "Òrdachadh duilleag"
2360
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3094
2363
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3094
2361
2364
msgid "Left to right"
2362
2365
msgstr "Clì gu deas"
2364
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095
2367
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3095
2365
2368
msgid "Right to left"
2366
2369
msgstr "Deas gu clì"
2368
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107
2371
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3107
2369
2372
msgid "Top to bottom"
2370
2373
msgstr "Bàrr gu bonn"
2372
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108
2375
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3108
2373
2376
msgid "Bottom to top"
2374
2377
msgstr "Bonn gu bàrr"
2376
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
2379
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
2378
2381
msgstr "Co-dhealbhachd"
2380
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3356
2383
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3356
2381
2384
msgid "T_wo-sided:"
2382
2385
msgstr "D_à-thaobhach:"
2384
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3368
2387
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3368
2385
2388
msgid "Pages per _side:"
2386
2389
msgstr "Duilleagan gach _taobh:"
2388
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3382
2391
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3382
2389
2392
msgid "Page or_dering:"
2390
2393
msgstr "Òr_dachadh duilleag:"
2392
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3395
2395
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3395
2393
2396
msgid "_Only print:"
2394
2397
msgstr "Clò-bhual _a-mhàin:"
2396
2399
#. In enum order
2397
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
2400
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
2398
2401
msgid "All sheets"
2399
2402
msgstr "Na- h-uile duilleagan"
2401
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3408
2404
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3408
2402
2405
msgid "Even sheets"
2403
2406
msgstr "Duilleagan cothromach"
2405
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3409
2408
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3409
2406
2409
msgid "Odd sheets"
2407
2410
msgstr "Duilleagan corra"
2409
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3412
2412
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3412
2410
2413
msgid "Sc_ale:"
2411
2414
msgstr "Sg_èile:"
2413
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3436
2416
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3436
2415
2418
msgstr "Pàipear"
2417
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3440
2420
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3440
2418
2421
msgid "Paper _type:"
2419
2422
msgstr "_Seòrsa pàipear:"
2421
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
2424
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
2422
2425
msgid "Paper _source:"
2423
2426
msgstr "_Bun-tùs pàipear"
2425
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3464
2428
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3464
2426
2429
msgid "Output t_ray:"
2427
2430
msgstr "Treidhe mach-chur"
2429
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3497
2432
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3497
2430
2433
msgid "Or_ientation:"
2431
2434
msgstr "Co_mhair:"
2433
2436
#. In enum order
2434
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
2437
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
2435
2438
msgid "Portrait"
2436
2439
msgstr "Dealbh (portraid)"
2438
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3510
2441
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3510
2439
2442
msgid "Landscape"
2440
2443
msgstr "Dreach-tìre"
2442
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
2445
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
2443
2446
msgid "Reverse portrait"
2444
2447
msgstr "Dealbh (portraid) contrarra"
2446
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3512
2449
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3512
2447
2450
msgid "Reverse landscape"
2448
2451
msgstr "Dreach-tìre contrarra"
2450
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556
2453
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3556
2451
2454
msgid "Job Details"
2452
2455
msgstr "Mion-chunntasan obair"
2454
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3560
2457
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3560
2455
2458
msgid "Pri_ority:"
2456
2459
msgstr "Prìomhachas"
2458
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3572
2461
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3572
2459
2462
msgid "_Billing info:"
2460
2463
msgstr "Fios _bileachadh:"
2462
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3587
2465
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3587
2463
2466
msgid "Print Document"
2464
2467
msgstr "Clò-bhuail sgrìobhainn"
2466
2469
#. Translators: this is one of the choices for the print at option
2467
2470
#. * in the print dialog
2469
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3594
2472
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3594
2471
2474
msgstr "_A-nis"
2473
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
2476
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
3252
3255
"\"%s\" cha b' urrainn a dh'iompachadh dhan seòrsa luach \"%s\" son buadh "
3255
#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1209
3258
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1209
3257
3260
msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
3258
3261
msgstr "\"%s\" chan e luach dligheach son buadh \"%s\""
3260
#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1294
3263
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1294
3262
3265
msgid "Tag \"%s\" already defined"
3263
3266
msgstr "Tha taga \"%s\" mar thà sònraichte"
3265
#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1307
3268
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1307
3267
3270
msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
3268
3271
msgstr "Tha taga \"%s\" le prìomhachas neo-dhligheach \"%s\""
3270
#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1360
3273
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1360
3272
3275
msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
3274
3277
"Feumaidh an eileamaid as fhaide mach san teacsa bhith <text_view_markup> 's "
3277
#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1369 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1385
3280
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1369 gtk/gtktextbufferserialize.c:1385
3279
3282
msgid "A <%s> element has already been specified"
3280
3283
msgstr "Tha eileamaid <%s> mar thà sònraichte"
3282
#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1391
3285
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1391
3283
3286
msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
3284
3287
msgstr "Chan fhaod eileamaid <text> tachairt os chionn eileamaid <tags>"
3286
#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1790
3289
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1790
3287
3290
msgid "Serialized data is malformed"
3288
3291
msgstr "Tha an dàta sreathail droch-chumta"
3290
#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1868
3293
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1868
3292
3295
"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
3294
3297
"Tha an dàta sreathail droch-chumta. Chan eil a'chiad earrann "
3295
3298
"GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
3297
#: ../gtk/gtktextutil.c:58
3300
#: gtk/gtktextutil.c:58
3298
3301
msgid "LRM _Left-to-right mark"
3299
3302
msgstr "Comharraich _clì-gu-deas LRM"
3301
#: ../gtk/gtktextutil.c:59
3304
#: gtk/gtktextutil.c:59
3302
3305
msgid "RLM _Right-to-left mark"
3303
3306
msgstr "Comharraich _deas-gu-clì RLM"
3305
#: ../gtk/gtktextutil.c:60
3308
#: gtk/gtktextutil.c:60
3306
3309
msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3307
3310
msgstr "_leabachadh clì-gu-deas LRE"
3309
#: ../gtk/gtktextutil.c:61
3312
#: gtk/gtktextutil.c:61
3310
3313
msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3311
3314
msgstr "L_eabachadh deas-gu-clì RLE"
3313
#: ../gtk/gtktextutil.c:62
3316
#: gtk/gtktextutil.c:62
3314
3317
msgid "LRO Left-to-right _override"
3315
3318
msgstr "_Tar-àithne clì-gu-deas LRO"
3317
#: ../gtk/gtktextutil.c:63
3320
#: gtk/gtktextutil.c:63
3318
3321
msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3319
3322
msgstr "T_ar-àithne deas-gu-clì RLO"
3321
#: ../gtk/gtktextutil.c:64
3324
#: gtk/gtktextutil.c:64
3322
3325
msgid "PDF _Pop directional formatting"
3323
3326
msgstr "A' fòrmatadh comhaireach _pop PDF"
3325
#: ../gtk/gtktextutil.c:65
3328
#: gtk/gtktextutil.c:65
3326
3329
msgid "ZWS _Zero width space"
3327
3330
msgstr "ZWS spàs leud _neoni"
3329
#: ../gtk/gtktextutil.c:66
3332
#: gtk/gtktextutil.c:66
3330
3333
msgid "ZWJ Zero width _joiner"
3331
3334
msgstr "ZWJ _tàthair leud neoni"
3333
#: ../gtk/gtktextutil.c:67
3336
#: gtk/gtktextutil.c:67
3334
3337
msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3335
3338
msgstr "ZWNJ _neo-thàthair leud neoni"
3337
#: ../gtk/gtkuimanager.c:1780
3340
#: gtk/gtkuimanager.c:1781
3339
3342
msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
3340
3343
msgstr "Taga '%s' tòiseachadh gu obann air loidhne %d caractar %d"
3342
#: ../gtk/gtkuimanager.c:1870
3345
#: gtk/gtkuimanager.c:1871
3344
3347
msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
3345
3348
msgstr "Dàta caractar gu obann air loidhne %d caractar %d"
3347
#: ../gtk/gtkuimanager.c:2693
3350
#: gtk/gtkuimanager.c:2694
3349
3352
msgstr "Falamh"
3351
#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:169
3354
#: gtk/gtkvolumebutton.c:169
3353
3356
msgstr "Bholam"
3355
#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:171
3358
#: gtk/gtkvolumebutton.c:171
3356
3359
msgid "Turns volume down or up"
3357
3360
msgstr "Tionndaidh bholam sìos no suas"
3359
#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:174
3362
#: gtk/gtkvolumebutton.c:174
3360
3363
msgid "Adjusts the volume"
3361
3364
msgstr "A' rèiteachadh a' bholam"
3363
#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:180 ../gtk/gtkvolumebutton.c:183
3366
#: gtk/gtkvolumebutton.c:180 gtk/gtkvolumebutton.c:183
3364
3367
msgid "Volume Down"
3365
3368
msgstr "Bholam sìos"
3367
#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:182
3370
#: gtk/gtkvolumebutton.c:182
3368
3371
msgid "Decreases the volume"
3369
3372
msgstr "A' lùghdachadh a' bholam"
3371
#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:186 ../gtk/gtkvolumebutton.c:189
3374
#: gtk/gtkvolumebutton.c:186 gtk/gtkvolumebutton.c:189
3372
3375
msgid "Volume Up"
3373
3376
msgstr "Bholam suas"
3375
#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:188
3378
#: gtk/gtkvolumebutton.c:188
3376
3379
msgid "Increases the volume"
3377
3380
msgstr "A' meudachadh a' bholam"
3379
#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:246
3382
#: gtk/gtkvolumebutton.c:246
3381
3384
msgstr "Mùchte"
3383
#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:250
3386
#: gtk/gtkvolumebutton.c:250
3384
3387
msgid "Full Volume"
3385
3388
msgstr "Làn bholam"
3389
3392
#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
3390
3393
#. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
3392
#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:263
3395
#: gtk/gtkvolumebutton.c:263
3394
3397
msgctxt "volume percentage"
3398
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:4
3401
#: gtk/paper_names_offsets.c:4
3399
3402
msgctxt "paper size"
3401
3404
msgstr "asme_f"
3403
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:5
3406
#: gtk/paper_names_offsets.c:5
3404
3407
msgctxt "paper size"
3408
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:6
3411
#: gtk/paper_names_offsets.c:6
3409
3412
msgctxt "paper size"
3413
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:7
3416
#: gtk/paper_names_offsets.c:7
3414
3417
msgctxt "paper size"
3418
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:8
3421
#: gtk/paper_names_offsets.c:8
3419
3422
msgctxt "paper size"
3423
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:9
3426
#: gtk/paper_names_offsets.c:9
3424
3427
msgctxt "paper size"
3428
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:10
3431
#: gtk/paper_names_offsets.c:10
3429
3432
msgctxt "paper size"
3433
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:11
3436
#: gtk/paper_names_offsets.c:11
3434
3437
msgctxt "paper size"
3438
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:12
3441
#: gtk/paper_names_offsets.c:12
3439
3442
msgctxt "paper size"
3443
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:13
3446
#: gtk/paper_names_offsets.c:13
3444
3447
msgctxt "paper size"
3448
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:14
3451
#: gtk/paper_names_offsets.c:14
3449
3452
msgctxt "paper size"
3453
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:15
3456
#: gtk/paper_names_offsets.c:15
3454
3457
msgctxt "paper size"
3458
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:16
3461
#: gtk/paper_names_offsets.c:16
3459
3462
msgctxt "paper size"
3463
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:17
3466
#: gtk/paper_names_offsets.c:17
3464
3467
msgctxt "paper size"
3465
3468
msgid "A3 Extra"
3466
3469
msgstr "A3 Extra"
3468
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:18
3471
#: gtk/paper_names_offsets.c:18
3469
3472
msgctxt "paper size"
3473
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:19
3476
#: gtk/paper_names_offsets.c:19
3474
3477
msgctxt "paper size"
3478
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:20
3481
#: gtk/paper_names_offsets.c:20
3479
3482
msgctxt "paper size"
3483
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:21
3486
#: gtk/paper_names_offsets.c:21
3484
3487
msgctxt "paper size"
3488
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:22
3491
#: gtk/paper_names_offsets.c:22
3489
3492
msgctxt "paper size"
3493
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:23
3496
#: gtk/paper_names_offsets.c:23
3494
3497
msgctxt "paper size"
3498
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:24
3501
#: gtk/paper_names_offsets.c:24
3499
3502
msgctxt "paper size"
3500
3503
msgid "A4 Extra"
3501
3504
msgstr "A4 Extra"
3503
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:25
3506
#: gtk/paper_names_offsets.c:25
3504
3507
msgctxt "paper size"
3506
3509
msgstr "A4 Tab"
3508
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:26
3511
#: gtk/paper_names_offsets.c:26
3509
3512
msgctxt "paper size"
3513
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:27
3516
#: gtk/paper_names_offsets.c:27
3514
3517
msgctxt "paper size"
3518
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:28
3521
#: gtk/paper_names_offsets.c:28
3519
3522
msgctxt "paper size"
3523
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:29
3526
#: gtk/paper_names_offsets.c:29
3524
3527
msgctxt "paper size"
3528
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:30
3531
#: gtk/paper_names_offsets.c:30
3529
3532
msgctxt "paper size"
3533
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:31
3536
#: gtk/paper_names_offsets.c:31
3534
3537
msgctxt "paper size"
3538
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:32
3541
#: gtk/paper_names_offsets.c:32
3539
3542
msgctxt "paper size"
3543
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:33
3546
#: gtk/paper_names_offsets.c:33
3544
3547
msgctxt "paper size"
3548
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:34
3551
#: gtk/paper_names_offsets.c:34
3549
3552
msgctxt "paper size"
3550
3553
msgid "A5 Extra"
3551
3554
msgstr "A5 Extra"
3553
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:35
3556
#: gtk/paper_names_offsets.c:35
3554
3557
msgctxt "paper size"
3558
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:36
3561
#: gtk/paper_names_offsets.c:36
3559
3562
msgctxt "paper size"
3563
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:37
3566
#: gtk/paper_names_offsets.c:37
3564
3567
msgctxt "paper size"
3568
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:38
3571
#: gtk/paper_names_offsets.c:38
3569
3572
msgctxt "paper size"
3573
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:39
3576
#: gtk/paper_names_offsets.c:39
3574
3577
msgctxt "paper size"
3578
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:40
3581
#: gtk/paper_names_offsets.c:40
3579
3582
msgctxt "paper size"
3583
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:41
3586
#: gtk/paper_names_offsets.c:41
3584
3587
msgctxt "paper size"
3588
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:42
3591
#: gtk/paper_names_offsets.c:42
3589
3592
msgctxt "paper size"
3593
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:43
3596
#: gtk/paper_names_offsets.c:43
3594
3597
msgctxt "paper size"
3598
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:44
3601
#: gtk/paper_names_offsets.c:44
3599
3602
msgctxt "paper size"
3603
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:45
3606
#: gtk/paper_names_offsets.c:45
3604
3607
msgctxt "paper size"
3608
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:46
3611
#: gtk/paper_names_offsets.c:46
3609
3612
msgctxt "paper size"
3610
3613
msgid "B5 Extra"
3611
3614
msgstr "B5 Extra"
3613
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:47
3616
#: gtk/paper_names_offsets.c:47
3614
3617
msgctxt "paper size"
3618
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:48
3621
#: gtk/paper_names_offsets.c:48
3619
3622
msgctxt "paper size"
3623
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:49
3626
#: gtk/paper_names_offsets.c:49
3624
3627
msgctxt "paper size"
3628
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:50
3631
#: gtk/paper_names_offsets.c:50
3629
3632
msgctxt "paper size"
3633
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:51
3636
#: gtk/paper_names_offsets.c:51
3634
3637
msgctxt "paper size"
3638
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:52
3641
#: gtk/paper_names_offsets.c:52
3639
3642
msgctxt "paper size"
3643
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:53
3646
#: gtk/paper_names_offsets.c:53
3644
3647
msgctxt "paper size"
3648
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:54
3651
#: gtk/paper_names_offsets.c:54
3649
3652
msgctxt "paper size"
3653
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:55
3656
#: gtk/paper_names_offsets.c:55
3654
3657
msgctxt "paper size"
3658
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:56
3661
#: gtk/paper_names_offsets.c:56
3659
3662
msgctxt "paper size"
3663
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:57
3666
#: gtk/paper_names_offsets.c:57
3664
3667
msgctxt "paper size"
3668
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:58
3671
#: gtk/paper_names_offsets.c:58
3669
3672
msgctxt "paper size"
3673
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:59
3676
#: gtk/paper_names_offsets.c:59
3674
3677
msgctxt "paper size"
3678
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:60
3681
#: gtk/paper_names_offsets.c:60
3679
3682
msgctxt "paper size"
3683
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:61
3686
#: gtk/paper_names_offsets.c:61
3684
3687
msgctxt "paper size"
3688
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:62
3691
#: gtk/paper_names_offsets.c:62
3689
3692
msgctxt "paper size"
3693
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:63
3696
#: gtk/paper_names_offsets.c:63
3694
3697
msgctxt "paper size"
3698
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:64
3701
#: gtk/paper_names_offsets.c:64
3699
3702
msgctxt "paper size"
3703
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:65
3706
#: gtk/paper_names_offsets.c:65
3704
3707
msgctxt "paper size"
3705
3708
msgid "DL Envelope"
3706
3709
msgstr "DL Envelope"
3708
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:66
3711
#: gtk/paper_names_offsets.c:66
3709
3712
msgctxt "paper size"
3713
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:67
3716
#: gtk/paper_names_offsets.c:67
3714
3717
msgctxt "paper size"
3718
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:68
3721
#: gtk/paper_names_offsets.c:68
3719
3722
msgctxt "paper size"
3723
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:69
3726
#: gtk/paper_names_offsets.c:69
3724
3727
msgctxt "paper size"
3728
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:70
3731
#: gtk/paper_names_offsets.c:70
3729
3732
msgctxt "paper size"
3733
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71
3736
#: gtk/paper_names_offsets.c:71
3734
3737
msgctxt "paper size"
3738
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:72
3741
#: gtk/paper_names_offsets.c:72
3739
3742
msgctxt "paper size"
3743
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73
3746
#: gtk/paper_names_offsets.c:73
3744
3747
msgctxt "paper size"
3748
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:74
3751
#: gtk/paper_names_offsets.c:74
3749
3752
msgctxt "paper size"
3753
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:75
3756
#: gtk/paper_names_offsets.c:75
3754
3757
msgctxt "paper size"
3758
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:76
3761
#: gtk/paper_names_offsets.c:76
3759
3762
msgctxt "paper size"
3763
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77
3766
#: gtk/paper_names_offsets.c:77
3764
3767
msgctxt "paper size"
3768
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:78
3771
#: gtk/paper_names_offsets.c:78
3769
3772
msgctxt "paper size"
3773
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79
3776
#: gtk/paper_names_offsets.c:79
3774
3777
msgctxt "paper size"
3778
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:80
3781
#: gtk/paper_names_offsets.c:80
3779
3782
msgctxt "paper size"
3783
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81
3786
#: gtk/paper_names_offsets.c:81
3784
3787
msgctxt "paper size"
3788
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:82
3791
#: gtk/paper_names_offsets.c:82
3789
3792
msgctxt "paper size"
3793
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83
3796
#: gtk/paper_names_offsets.c:83
3794
3797
msgctxt "paper size"
3795
3798
msgid "jis exec"
3796
3799
msgstr "jis exec"
3798
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:84
3801
#: gtk/paper_names_offsets.c:84
3799
3802
msgctxt "paper size"
3800
3803
msgid "Choukei 2 Envelope"
3801
3804
msgstr "Choukei 2 Envelope"
3803
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85
3806
#: gtk/paper_names_offsets.c:85
3804
3807
msgctxt "paper size"
3805
3808
msgid "Choukei 3 Envelope"
3806
3809
msgstr "Choukei 3 Envelope"
3808
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:86
3811
#: gtk/paper_names_offsets.c:86
3809
3812
msgctxt "paper size"
3810
3813
msgid "Choukei 4 Envelope"
3811
3814
msgstr "Choukei 4 Envelope"
3813
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87
3816
#: gtk/paper_names_offsets.c:87
3814
3817
msgctxt "paper size"
3815
3818
msgid "hagaki (postcard)"
3816
3819
msgstr "hagaki (postcard)"
3818
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:88
3821
#: gtk/paper_names_offsets.c:88
3819
3822
msgctxt "paper size"
3820
3823
msgid "kahu Envelope"
3821
3824
msgstr "kahu Envelope"
3823
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89
3826
#: gtk/paper_names_offsets.c:89
3824
3827
msgctxt "paper size"
3825
3828
msgid "kaku2 Envelope"
3826
3829
msgstr "kaku2 Envelope"
3828
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:90
3831
#: gtk/paper_names_offsets.c:90
3829
3832
msgctxt "paper size"
3830
3833
msgid "oufuku (reply postcard)"
3831
3834
msgstr "oufuku (reply postcard)"
3833
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91
3836
#: gtk/paper_names_offsets.c:91
3834
3837
msgctxt "paper size"
3835
3838
msgid "you4 Envelope"
3836
3839
msgstr "you4 Envelope"
3838
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:92
3841
#: gtk/paper_names_offsets.c:92
3839
3842
msgctxt "paper size"
3843
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93
3846
#: gtk/paper_names_offsets.c:93
3844
3847
msgctxt "paper size"
3848
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:94
3851
#: gtk/paper_names_offsets.c:94
3849
3852
msgctxt "paper size"
3853
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95 ../gtk/paper_names_offsets.c:96
3856
#: gtk/paper_names_offsets.c:95 gtk/paper_names_offsets.c:96
3854
3857
msgctxt "paper size"
3858
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:97
3861
#: gtk/paper_names_offsets.c:97
3859
3862
msgctxt "paper size"
3863
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:98
3866
#: gtk/paper_names_offsets.c:98
3864
3867
msgctxt "paper size"
3868
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:99
3871
#: gtk/paper_names_offsets.c:99
3869
3872
msgctxt "paper size"
3873
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:100
3876
#: gtk/paper_names_offsets.c:100
3874
3877
msgctxt "paper size"
3878
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101
3881
#: gtk/paper_names_offsets.c:101
3879
3882
msgctxt "paper size"
3880
3883
msgid "6x9 Envelope"
3881
3884
msgstr "6x9 Envelope"
3883
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:102
3886
#: gtk/paper_names_offsets.c:102
3884
3887
msgctxt "paper size"
3885
3888
msgid "7x9 Envelope"
3886
3889
msgstr "7x9 Envelope"
3888
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:103
3891
#: gtk/paper_names_offsets.c:103
3889
3892
msgctxt "paper size"
3890
3893
msgid "9x11 Envelope"
3891
3894
msgstr "9x11 Envelope"
3893
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:104
3896
#: gtk/paper_names_offsets.c:104
3894
3897
msgctxt "paper size"
3895
3898
msgid "a2 Envelope"
3896
3899
msgstr "a2 Envelope"
3898
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105
3901
#: gtk/paper_names_offsets.c:105
3899
3902
msgctxt "paper size"
3901
3904
msgstr "Arch A"
3903
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:106
3906
#: gtk/paper_names_offsets.c:106
3904
3907
msgctxt "paper size"
3906
3909
msgstr "Arch B"
3908
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107
3911
#: gtk/paper_names_offsets.c:107
3909
3912
msgctxt "paper size"
3911
3914
msgstr "Arch C"
3913
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:108
3916
#: gtk/paper_names_offsets.c:108
3914
3917
msgctxt "paper size"
3916
3919
msgstr "Arch D"
3918
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109
3921
#: gtk/paper_names_offsets.c:109
3919
3922
msgctxt "paper size"
3921
3924
msgstr "Arch E"
3923
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:110
3926
#: gtk/paper_names_offsets.c:110
3924
3927
msgctxt "paper size"
3926
3929
msgstr "b-plus"
3928
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111
3931
#: gtk/paper_names_offsets.c:111
3929
3932
msgctxt "paper size"
3933
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:112
3936
#: gtk/paper_names_offsets.c:112
3934
3937
msgctxt "paper size"
3935
3938
msgid "c5 Envelope"
3936
3939
msgstr "c5 Envelope"
3938
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113
3941
#: gtk/paper_names_offsets.c:113
3939
3942
msgctxt "paper size"
3943
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:114
3946
#: gtk/paper_names_offsets.c:114
3944
3947
msgctxt "paper size"
3948
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115
3951
#: gtk/paper_names_offsets.c:115
3949
3952
msgctxt "paper size"
3953
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:116
3956
#: gtk/paper_names_offsets.c:116
3954
3957
msgctxt "paper size"
3955
3958
msgid "European edp"
3956
3959
msgstr "European edp"
3958
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117
3961
#: gtk/paper_names_offsets.c:117
3959
3962
msgctxt "paper size"
3960
3963
msgid "Executive"
3961
3964
msgstr "Executive"
3963
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:118
3966
#: gtk/paper_names_offsets.c:118
3964
3967
msgctxt "paper size"
3968
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119
3971
#: gtk/paper_names_offsets.c:119
3969
3972
msgctxt "paper size"
3970
3973
msgid "FanFold European"
3971
3974
msgstr "FanFold European"
3973
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:120
3976
#: gtk/paper_names_offsets.c:120
3974
3977
msgctxt "paper size"
3975
3978
msgid "FanFold US"
3976
3979
msgstr "FanFold US"
3978
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121
3981
#: gtk/paper_names_offsets.c:121
3979
3982
msgctxt "paper size"
3980
3983
msgid "FanFold German Legal"
3981
3984
msgstr "FanFold German Legal"
3983
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:122
3986
#: gtk/paper_names_offsets.c:122
3984
3987
msgctxt "paper size"
3985
3988
msgid "Government Legal"
3986
3989
msgstr "Government Legal"
3988
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123
3991
#: gtk/paper_names_offsets.c:123
3989
3992
msgctxt "paper size"
3990
3993
msgid "Government Letter"
3991
3994
msgstr "Government Letter"
3993
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:124
3996
#: gtk/paper_names_offsets.c:124
3994
3997
msgctxt "paper size"
3995
3998
msgid "Index 3x5"
3996
3999
msgstr "Index 3x5"
3998
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125
4001
#: gtk/paper_names_offsets.c:125
3999
4002
msgctxt "paper size"
4000
4003
msgid "Index 4x6 (postcard)"
4001
4004
msgstr "Index 4x6 (postcard)"
4003
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:126
4006
#: gtk/paper_names_offsets.c:126
4004
4007
msgctxt "paper size"
4005
4008
msgid "Index 4x6 ext"
4006
4009
msgstr "Index 4x6 ext"
4008
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127
4011
#: gtk/paper_names_offsets.c:127
4009
4012
msgctxt "paper size"
4010
4013
msgid "Index 5x8"
4011
4014
msgstr "Index 5x8"
4013
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:128
4016
#: gtk/paper_names_offsets.c:128
4014
4017
msgctxt "paper size"
4015
4018
msgid "Invoice"
4016
4019
msgstr "Invoice"
4018
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129
4021
#: gtk/paper_names_offsets.c:129
4019
4022
msgctxt "paper size"
4020
4023
msgid "Tabloid"
4021
4024
msgstr "Tabloid"
4023
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:130
4026
#: gtk/paper_names_offsets.c:130
4024
4027
msgctxt "paper size"
4025
4028
msgid "US Legal"
4026
4029
msgstr "US Legal"
4028
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131
4031
#: gtk/paper_names_offsets.c:131
4029
4032
msgctxt "paper size"
4030
4033
msgid "US Legal Extra"
4031
4034
msgstr "US Legal Extra"
4033
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:132
4036
#: gtk/paper_names_offsets.c:132
4034
4037
msgctxt "paper size"
4035
4038
msgid "US Letter"
4036
4039
msgstr "US Letter"
4038
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133
4041
#: gtk/paper_names_offsets.c:133
4039
4042
msgctxt "paper size"
4040
4043
msgid "US Letter Extra"
4041
4044
msgstr "US Letter Extra"
4043
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:134
4046
#: gtk/paper_names_offsets.c:134
4044
4047
msgctxt "paper size"
4045
4048
msgid "US Letter Plus"
4046
4049
msgstr "US Letter Plus"
4048
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135
4051
#: gtk/paper_names_offsets.c:135
4049
4052
msgctxt "paper size"
4050
4053
msgid "Monarch Envelope"
4051
4054
msgstr "Monarch Envelope"
4053
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:136
4056
#: gtk/paper_names_offsets.c:136
4054
4057
msgctxt "paper size"
4055
4058
msgid "#10 Envelope"
4056
4059
msgstr "#10 Envelope"
4058
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137
4061
#: gtk/paper_names_offsets.c:137
4059
4062
msgctxt "paper size"
4060
4063
msgid "#11 Envelope"
4061
4064
msgstr "#11 Envelope"
4063
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:138
4066
#: gtk/paper_names_offsets.c:138
4064
4067
msgctxt "paper size"
4065
4068
msgid "#12 Envelope"
4066
4069
msgstr "#12 Envelope"
4068
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139
4071
#: gtk/paper_names_offsets.c:139
4069
4072
msgctxt "paper size"
4070
4073
msgid "#14 Envelope"
4071
4074
msgstr "#14 Envelope"
4073
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:140
4076
#: gtk/paper_names_offsets.c:140
4074
4077
msgctxt "paper size"
4075
4078
msgid "#9 Envelope"
4076
4079
msgstr "#9 Envelope"
4078
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141
4081
#: gtk/paper_names_offsets.c:141
4079
4082
msgctxt "paper size"
4080
4083
msgid "Personal Envelope"
4081
4084
msgstr "Personal Envelope"
4083
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:142
4086
#: gtk/paper_names_offsets.c:142
4084
4087
msgctxt "paper size"
4086
4089
msgstr "Quarto"
4088
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143
4091
#: gtk/paper_names_offsets.c:143
4089
4092
msgctxt "paper size"
4090
4093
msgid "Super A"
4091
4094
msgstr "Super A"
4093
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:144
4096
#: gtk/paper_names_offsets.c:144
4094
4097
msgctxt "paper size"
4095
4098
msgid "Super B"
4096
4099
msgstr "Super B"
4098
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145
4101
#: gtk/paper_names_offsets.c:145
4099
4102
msgctxt "paper size"
4100
4103
msgid "Wide Format"
4101
4104
msgstr "Wide Format"
4103
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:146
4106
#: gtk/paper_names_offsets.c:146
4104
4107
msgctxt "paper size"
4105
4108
msgid "Dai-pa-kai"
4106
4109
msgstr "Dai-pa-kai"
4108
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147
4111
#: gtk/paper_names_offsets.c:147
4109
4112
msgctxt "paper size"
4113
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:148
4116
#: gtk/paper_names_offsets.c:148
4114
4117
msgctxt "paper size"
4115
4118
msgid "Folio sp"
4116
4119
msgstr "Folio sp"
4118
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149
4121
#: gtk/paper_names_offsets.c:149
4119
4122
msgctxt "paper size"
4120
4123
msgid "Invite Envelope"
4121
4124
msgstr "Invite Envelope"
4123
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:150
4126
#: gtk/paper_names_offsets.c:150
4124
4127
msgctxt "paper size"
4125
4128
msgid "Italian Envelope"
4126
4129
msgstr "Italian Envelope"
4128
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151
4131
#: gtk/paper_names_offsets.c:151
4129
4132
msgctxt "paper size"
4130
4133
msgid "juuro-ku-kai"
4131
4134
msgstr "juuro-ku-kai"
4133
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:152
4136
#: gtk/paper_names_offsets.c:152
4134
4137
msgctxt "paper size"
4136
4139
msgstr "pa-kai"
4138
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:153
4141
#: gtk/paper_names_offsets.c:153
4139
4142
msgctxt "paper size"
4140
4143
msgid "Postfix Envelope"
4141
4144
msgstr "Postfix Envelope"
4143
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:154
4146
#: gtk/paper_names_offsets.c:154
4144
4147
msgctxt "paper size"
4145
4148
msgid "Small Photo"
4146
4149
msgstr "Small Photo"
4148
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155
4151
#: gtk/paper_names_offsets.c:155
4149
4152
msgctxt "paper size"
4150
4153
msgid "prc1 Envelope"
4151
4154
msgstr "prc1 Envelope"
4153
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:156
4156
#: gtk/paper_names_offsets.c:156
4154
4157
msgctxt "paper size"
4155
4158
msgid "prc10 Envelope"
4156
4159
msgstr "prc10 Envelope"
4158
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157
4161
#: gtk/paper_names_offsets.c:157
4159
4162
msgctxt "paper size"
4160
4163
msgid "prc 16k"
4161
4164
msgstr "prc 16k"
4163
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:158
4166
#: gtk/paper_names_offsets.c:158
4164
4167
msgctxt "paper size"
4165
4168
msgid "prc2 Envelope"
4166
4169
msgstr "prc2 Envelope"
4168
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:159
4171
#: gtk/paper_names_offsets.c:159
4169
4172
msgctxt "paper size"
4170
4173
msgid "prc3 Envelope"
4171
4174
msgstr "prc3 Envelope"
4173
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:160
4176
#: gtk/paper_names_offsets.c:160
4174
4177
msgctxt "paper size"
4175
4178
msgid "prc 32k"
4176
4179
msgstr "prc 32k"
4178
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161
4181
#: gtk/paper_names_offsets.c:161
4179
4182
msgctxt "paper size"
4180
4183
msgid "prc4 Envelope"
4181
4184
msgstr "prc4 Envelope"
4183
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:162
4186
#: gtk/paper_names_offsets.c:162
4184
4187
msgctxt "paper size"
4185
4188
msgid "prc5 Envelope"
4186
4189
msgstr "prc5 Envelope"
4188
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163
4191
#: gtk/paper_names_offsets.c:163
4189
4192
msgctxt "paper size"
4190
4193
msgid "prc6 Envelope"
4191
4194
msgstr "prc6 Envelope"
4193
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:164
4196
#: gtk/paper_names_offsets.c:164
4194
4197
msgctxt "paper size"
4195
4198
msgid "prc7 Envelope"
4196
4199
msgstr "prc7 Envelope"
4198
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165
4201
#: gtk/paper_names_offsets.c:165
4199
4202
msgctxt "paper size"
4200
4203
msgid "prc8 Envelope"
4201
4204
msgstr "prc8 Envelope"
4203
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:166
4206
#: gtk/paper_names_offsets.c:166
4204
4207
msgctxt "paper size"
4205
4208
msgid "prc9 Envelope"
4206
4209
msgstr "prc9 Envelope"
4208
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:167
4211
#: gtk/paper_names_offsets.c:167
4209
4212
msgctxt "paper size"
4210
4213
msgid "ROC 16k"
4211
4214
msgstr "ROC 16k"
4213
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:168
4216
#: gtk/paper_names_offsets.c:168
4214
4217
msgctxt "paper size"
4216
4219
msgstr "ROC 8k"
4218
#: ../gtk/updateiconcache.c:1386
4221
#: gtk/updateiconcache.c:1368
4220
4223
msgid "Failed to write header\n"
4221
4224
msgstr "Dh'fhàillig sgrìobhadh bann-cinn\n"
4223
#: ../gtk/updateiconcache.c:1392
4226
#: gtk/updateiconcache.c:1374
4225
4228
msgid "Failed to write hash table\n"
4226
4229
msgstr "Dh'fhàillig sgrìobhadh clàr-hais\n"
4228
#: ../gtk/updateiconcache.c:1398
4231
#: gtk/updateiconcache.c:1380
4230
4233
msgid "Failed to write folder index\n"
4231
4234
msgstr "Dh'fhàillig sgrìobhadh clàr-amais a' phasgan\n"
4233
#: ../gtk/updateiconcache.c:1406
4236
#: gtk/updateiconcache.c:1388
4235
4238
msgid "Failed to rewrite header\n"
4236
4239
msgstr "Dh'fhàillig sgrìobhadh bann-cinn\n"
4238
#: ../gtk/updateiconcache.c:1500
4241
#: gtk/updateiconcache.c:1482
4240
4243
msgid "Failed to open file %s : %s\n"
4241
4244
msgstr "Dh'fhàillig fosgladh faidhle %s : %s\n"
4243
#: ../gtk/updateiconcache.c:1508 ../gtk/updateiconcache.c:1538
4246
#: gtk/updateiconcache.c:1490 gtk/updateiconcache.c:1520
4245
4248
msgid "Failed to write cache file: %s\n"
4246
4249
msgstr "Dh'fhàillig sgrìobhadh faidhle tasgadan: %s\n"
4248
#: ../gtk/updateiconcache.c:1548
4251
#: gtk/updateiconcache.c:1530
4250
4253
msgid "The generated cache was invalid.\n"
4251
4254
msgstr "Bha an tasgadan tàrmaichte neo-dhligheach.\n"
4253
#: ../gtk/updateiconcache.c:1562
4256
#: gtk/updateiconcache.c:1544
4255
4258
msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
4256
4259
msgstr "Cha b' urrainn ath-ainmich %s gu %s: %s, toirt às %s nuair sin.\n"
4258
#: ../gtk/updateiconcache.c:1576
4261
#: gtk/updateiconcache.c:1558
4260
4263
msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
4261
4264
msgstr "Cha b'urrainn ath-ainmich %s gu %s: %s\n"
4263
#: ../gtk/updateiconcache.c:1586
4266
#: gtk/updateiconcache.c:1568
4265
4268
msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
4266
4269
msgstr "Cha b' urrainn ath-ainmich %s air ais gu %s: %s.\n"
4268
#: ../gtk/updateiconcache.c:1613
4271
#: gtk/updateiconcache.c:1595
4270
4273
msgid "Cache file created successfully.\n"
4271
4274
msgstr "Faidhle tasgadan cruthaichte gu soirbheachail.\n"
4273
#: ../gtk/updateiconcache.c:1652
4276
#: gtk/updateiconcache.c:1634
4274
4277
msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
4275
4278
msgstr "Tar-sgrìobh an tasgadan maireannach, eadhon ma tha ris an latha"
4277
#: ../gtk/updateiconcache.c:1653
4280
#: gtk/updateiconcache.c:1635
4278
4281
msgid "Don't check for the existence of index.theme"
4279
4282
msgstr "Na sgrùd a bheil index.theme an làthair"
4281
#: ../gtk/updateiconcache.c:1654
4284
#: gtk/updateiconcache.c:1636
4282
4285
msgid "Don't include image data in the cache"
4283
4286
msgstr "Na gabh a-steach dàta ìomhaigh san tasgadan"
4285
#: ../gtk/updateiconcache.c:1655
4288
#: gtk/updateiconcache.c:1637
4286
4289
msgid "Output a C header file"
4287
4290
msgstr "Às-chur faidhle bann-cinn C"
4289
#: ../gtk/updateiconcache.c:1656
4292
#: gtk/updateiconcache.c:1638
4290
4293
msgid "Turn off verbose output"
4291
4294
msgstr "Cuir dheth às-chur briathrach"
4293
#: ../gtk/updateiconcache.c:1657
4296
#: gtk/updateiconcache.c:1639
4294
4297
msgid "Validate existing icon cache"
4295
4298
msgstr "Dearbhaich tasgadan ìomhaigh maireannach"
4297
#: ../gtk/updateiconcache.c:1724
4300
#: gtk/updateiconcache.c:1706
4299
4302
msgid "File not found: %s\n"
4300
4303
msgstr "Cha do lorg faidhle: %s\n"
4302
#: ../gtk/updateiconcache.c:1730
4305
#: gtk/updateiconcache.c:1712
4304
4307
msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
4305
4308
msgstr "Chan e tasgadan ìomhaigh dligheach: %s\n"
4307
#: ../gtk/updateiconcache.c:1743
4310
#: gtk/updateiconcache.c:1725
4309
4312
msgid "No theme index file.\n"
4310
4313
msgstr "Às aonais faidhle clàr-amais tèama.\n"
4312
#: ../gtk/updateiconcache.c:1747
4315
#: gtk/updateiconcache.c:1729
4315
4318
"No theme index file in '%s'.\n"
4320
4323
"cleachd --ignore-theme-index.\n"
4323
#: ../modules/input/imam-et.c:452
4326
#: modules/input/imam-et.c:452
4324
4327
msgid "Amharic (EZ+)"
4325
4328
msgstr "Amharic (EZ+)"
4328
#: ../modules/input/imcedilla.c:90
4331
#: modules/input/imcedilla.c:90
4329
4332
msgid "Cedilla"
4330
4333
msgstr "Cedilla"
4333
#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:215
4336
#: modules/input/imcyrillic-translit.c:215
4334
4337
msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4335
4338
msgstr "Cyrillic (Transliterated)"
4338
#: ../modules/input/iminuktitut.c:125
4341
#: modules/input/iminuktitut.c:125
4339
4342
msgid "Inuktitut (Transliterated)"
4340
4343
msgstr "Inuktitut (Transliterated)"
4343
#: ../modules/input/imipa.c:143
4346
#: modules/input/imipa.c:143
4348
#: ../modules/input/immultipress.c:29
4351
#: modules/input/immultipress.c:29
4349
4352
msgid "Multipress"
4350
4353
msgstr "Multipress"
4353
#: ../modules/input/imthai.c:33
4356
#: modules/input/imthai.c:33
4354
4357
msgid "Thai-Lao"
4355
4358
msgstr "Thai-Lao"
4358
#: ../modules/input/imti-er.c:451
4361
#: modules/input/imti-er.c:451
4359
4362
msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4360
4363
msgstr "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4363
#: ../modules/input/imti-et.c:451
4366
#: modules/input/imti-et.c:451
4364
4367
msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4365
4368
msgstr "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4368
#: ../modules/input/imviqr.c:242
4371
#: modules/input/imviqr.c:242
4369
4372
msgid "Vietnamese (VIQR)"
4370
4373
msgstr "Vietnamese (VIQR)"
4373
#: ../modules/input/imxim.c:26
4376
#: modules/input/imxim.c:26
4374
4377
msgid "X Input Method"
4375
4378
msgstr "X Input Method"
4377
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1002
4378
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1217
4380
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:858
4381
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1073
4379
4382
msgid "Username:"
4380
4383
msgstr "Ainm-cleachdaiche:"
4382
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1003
4383
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1226
4385
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:859
4386
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1082
4384
4387
msgid "Password:"
4385
4388
msgstr "Facal-faire:"
4387
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042
4388
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1239
4390
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:898
4391
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1095
4390
4393
msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
4392
4395
"Tha dearbhachadh ga iarraidh son clò-bhualadh sgrìobhainn '%s' air clò-"
4393
4396
"bhualadair %s"
4395
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1044
4398
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:900
4397
4400
msgid "Authentication is required to print a document on %s"
4398
4401
msgstr "Tha dearbhachadh ga iarraidh son clò-bhualadh sgrìobhainn air '%s'"
4400
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1048
4403
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:904
4402
4405
msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
4403
4406
msgstr "Tha dearbhachadh ga iarraidh son faighinn buadhan na h-obair '%s'"
4405
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1050
4408
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:906
4406
4409
msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
4407
4410
msgstr "Tha dearbhachadh ga iarraidh son faighinn buadhan na h-obair"
4409
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1054
4412
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:910
4411
4414
msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
4413
4416
"Tha dearbhachadh ga iarraidh son faighinn buadhan a' chlò-bhualadair %s"
4415
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1056
4418
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:912
4416
4419
msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
4417
4420
msgstr "Tha dearbhachadh ga iarraidh son faighinn buadhan a' chlò-bhualadair"
4419
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1059
4422
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:915
4421
4424
msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
4423
4426
"Tha dearbhachadh ga iarraidh son faighinn clò-bhualadair bunaiteach de %s"
4425
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1062
4428
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:918
4427
4430
msgid "Authentication is required to get printers from %s"
4428
4431
msgstr "Tha dearbhachadh ga iarraidh son faighinn clò-bhualadairean bhon %s"
4430
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1067
4433
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:923
4432
4435
msgid "Authentication is required to get a file from %s"
4433
4436
msgstr "Tha dearbhachadh ga iarraidh son faighinn faidhle bhon %s"
4435
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1069
4438
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:925
4437
4440
msgid "Authentication is required on %s"
4438
4441
msgstr "Tha dearbhachadh ga iarraidh air %s"
4440
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1211
4443
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1067
4441
4444
msgid "Domain:"
4442
4445
msgstr "Àrainn:"
4444
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1241
4447
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1097
4446
4449
msgid "Authentication is required to print document '%s'"
4447
4450
msgstr "Tha dearbhachadh ga iarraidh son clò-bhualadh sgrìobhainn '%s'"
4449
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1246
4452
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1102
4451
4454
msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
4453
4456
"Tha dearbhachadh ga iarraidh son clò-bhualadh an sgrìobhainn seo air clò-"
4454
4457
"bhualadair %s"
4456
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1248
4459
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1104
4457
4460
msgid "Authentication is required to print this document"
4458
4461
msgstr "Tha dearbhachadh ga iarraidh son clò-bhualadh an sgrìobhainn seo"
4460
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1810
4463
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1666
4462
4465
msgid "Printer '%s' is low on toner."
4463
4466
msgstr "Tha clò-bhualadair '%s' ìseal air tonàr."
4465
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1811
4468
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1667
4467
4470
msgid "Printer '%s' has no toner left."
4468
4471
msgstr "Chan eil tonàr air fhàgail aig clò-bhualadair '%s'."
4470
4473
#. Translators: "Developer" like on photo development context
4471
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1813
4474
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1669
4473
4476
msgid "Printer '%s' is low on developer."
4474
4477
msgstr "Tha clò-bhualadair '%s' ìseal air leasaichear."
4476
4479
#. Translators: "Developer" like on photo development context
4477
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1815
4480
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1671
4479
4482
msgid "Printer '%s' is out of developer."
4480
4483
msgstr "Tha clò-bhualadair '%s' a-mach à leasaichear."
4482
4485
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
4483
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1817
4486
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
4485
4488
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
4486
4489
msgstr "Tha clò-bhualadair '%s' ìseal air co dhiù aon solar comharraiche."
4488
4491
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
4489
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1819
4492
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
4491
4494
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
4492
4495
msgstr "Tha clò-bhualadair '%s' a-mach à co dhiù aon solar comharraiche."
4494
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1820
4497
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
4496
4499
msgid "The cover is open on printer '%s'."
4497
4500
msgstr "Tha a' chòmhdach fosgailte air clò-bhualadair '%s'."
4499
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1821
4502
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
4501
4504
msgid "The door is open on printer '%s'."
4502
4505
msgstr "Tha an doras fosgailte air clò-bhualadair '%s'."
4504
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1822
4507
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
4506
4509
msgid "Printer '%s' is low on paper."
4507
4510
msgstr "Tha clò-bhualadair '%s' ìseal air pàipear."
4509
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1823
4512
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
4511
4514
msgid "Printer '%s' is out of paper."
4512
4515
msgstr "Tha clò-bhualadair '%s' a-mach a pàipear."
4514
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1824
4517
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
4516
4519
msgid "Printer '%s' is currently offline."
4517
4520
msgstr "Tha clò-bhualadair '%s' far-loidhne an dràsta."
4519
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1825
4522
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
4521
4524
msgid "There is a problem on printer '%s'."
4522
4525
msgstr "Tha trioblaid air clò-bhualadair '%s'."
4524
4527
#. Translators: this is a printer status.
4525
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2123
4528
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2123
4526
4529
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
4527
4530
msgstr "Na stad ; Diùltadh obraichean"
4529
4532
#. Translators: this is a printer status.
4530
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2289
4533
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2129
4531
4534
msgid "Rejecting Jobs"
4532
4535
msgstr "Diùltadh obraichean"
4534
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3845
4537
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2915
4535
4538
msgid "Two Sided"
4536
4539
msgstr "Dà-thaobhach"
4538
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3846
4541
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2916
4539
4542
msgid "Paper Type"
4540
4543
msgstr "Seòrsa pàipear"
4542
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3847
4545
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2917
4543
4546
msgid "Paper Source"
4544
4547
msgstr "Bun-tùs pàipear"
4546
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3848
4549
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2918
4547
4550
msgid "Output Tray"
4548
4551
msgstr "Treidhe às-chur"
4550
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3849
4553
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2919
4551
4554
msgid "Resolution"
4552
4555
msgstr "Dùmhlachd-bhreacaidh"
4554
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3850
4557
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2920
4555
4558
msgid "GhostScript pre-filtering"
4556
4559
msgstr "Ro-chriathradh GhostScript"
4558
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3859
4561
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2929
4559
4562
msgid "One Sided"
4560
4563
msgstr "Aon-thaobhach"
4562
4565
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
4563
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3861
4566
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2931
4564
4567
msgid "Long Edge (Standard)"
4565
4568
msgstr "Oir fada (bun-tomhas)"
4567
4570
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
4568
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3863
4571
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2933
4569
4572
msgid "Short Edge (Flip)"
4570
4573
msgstr "Oir goirid (flip)"
4572
4575
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
4573
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3865
4574
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3867
4575
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3875
4576
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2935
4577
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2937
4578
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2945
4576
4579
msgid "Auto Select"
4577
4580
msgstr "Fèin-taghadh"
4579
4582
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
4580
4583
#. Translators: this is an option of "Resolution"
4581
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3869
4582
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3871
4583
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3873
4584
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3877
4585
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4365
4584
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2939
4585
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2941
4586
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2943
4587
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2947
4588
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3435
4586
4589
msgid "Printer Default"
4587
4590
msgstr "Bunaiteach a'clò-bhualadair"
4589
4592
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
4590
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3879
4593
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2949
4591
4594
msgid "Embed GhostScript fonts only"
4592
4595
msgstr "Leabhaich cruthan-clò GhostScript a-mhàin"
4594
4597
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
4595
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3881
4598
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2951
4596
4599
msgid "Convert to PS level 1"
4597
4600
msgstr "Iompaich gu PS leibheil 1"
4599
4602
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
4600
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3883
4603
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2953
4601
4604
msgid "Convert to PS level 2"
4602
4605
msgstr "Iompaich gu PS leibheil 2"
4604
4607
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
4605
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3885
4608
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2955
4606
4609
msgid "No pre-filtering"
4607
4610
msgstr "Às aonais ro-chriathradh"
4609
4612
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
4610
4613
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
4611
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3894
4614
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2964
4612
4615
msgid "Miscellaneous"
4613
4616
msgstr "Measgaichte"
4615
4618
#. Translators: These strings name the possible values of the
4616
4619
#. * job priority option in the print dialog
4618
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4617
4621
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687
4620
4623
msgstr "Faochnach"
4622
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4617
4625
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687
4626
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4617
4629
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687
4628
4631
msgstr "Meadhan"
4630
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4617
4633
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687
4634
4637
#. Translators, this string is used to label the job priority option
4635
4638
#. * in the print dialog
4637
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4647
4640
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3717
4638
4641
msgid "Job Priority"
4639
4642
msgstr "Prìomhachas obair"
4641
4644
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
4642
4645
#. * in the print dialog
4644
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4658
4647
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3728
4645
4648
msgid "Billing Info"
4646
4649
msgstr "Fios bileachadh"
4648
4651
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
4649
4652
#. * pages that the printing system may support.
4651
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4673
4654
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3743
4655
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4673
4658
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3743
4656
4659
msgid "Classified"
4657
4660
msgstr "Seòrsaichte"
4659
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4673
4662
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3743
4660
4663
msgid "Confidential"
4661
4664
msgstr "Fo rùn"
4663
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4673
4666
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3743
4665
4668
msgstr "Dìomhair"
4667
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4673
4670
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3743
4668
4671
msgid "Standard"
4669
4672
msgstr "Bun-tomhas"
4671
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4673
4674
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3743
4672
4675
msgid "Top Secret"
4673
4676
msgstr "Àrd dìomhair"
4675
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4673
4678
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3743
4676
4679
msgid "Unclassified"
4677
4680
msgstr "Neo-sheòrsaichte"
4679
4682
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
4680
4683
#. * in the print dialog
4682
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4684
4685
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3754
4683
4686
msgid "Pages per Sheet"
4684
4687
msgstr "Duilleagan gach siota"
4686
4689
#. Translators, this is the label used for the option in the print
4687
4690
#. * dialog that controls the front cover page.
4689
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4744
4692
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3814
4693
4696
#. Translators, this is the label used for the option in the print
4694
4697
#. * dialog that controls the back cover page.
4696
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4759
4699
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3829
4698
4701
msgstr "As dèidh"