18
<name>BurnThemeUI</name>
20
<location filename="../mythburn/themes/burnthemestrings.h" line="5"/>
21
<source>Has an intro and contains a main menu with 4 recordings per page. Does not have a chapter selection submenu.</source>
22
<translation>Posee una introducción y contiene un menú principal con 4 grabaciones por página. No posee un submenú de selección de capítulos.</translation>
25
<location filename="../mythburn/themes/burnthemestrings.h" line="6"/>
26
<source>Has an intro and contains a summary main menu with 10 recordings per page. Does not have a chapter selection submenu, recording titles, dates or category.</source>
27
<translation>Posee una introducción y contiene un menú principal resumido con 10 grabaciones por página. No posee un submenú de selección de capítulos, títulos de grabación, fechas o categorías.</translation>
30
<location filename="../mythburn/themes/burnthemestrings.h" line="7"/>
31
<source>Has an intro and contains a main menu with 6 recordings per page. Does not have a scene selection submenu.</source>
32
<translation>Posee una introducción y contiene un menú principal con 6 grabaciones por página. No posee un submenú de selección de escenas.</translation>
35
<location filename="../mythburn/themes/burnthemestrings.h" line="8"/>
36
<source>Has an intro and contains a main menu with 3 recordings per page and a scene selection submenu with 8 chapters points. Shows a program details page before each recording.</source>
37
<translation>Posee una introducción y contiene un menú principal con 3 grabaciones por página y un submenú de selección de escenas con 8 puntos de capítulo. Muestra una página con detalles de los programas antes de cada grabación.</translation>
40
<location filename="../mythburn/themes/burnthemestrings.h" line="9"/>
41
<source>Has an intro and contains a main menu with 3 recordings per page and a scene selection submenu with 8 chapters points. Shows a program details page before each recording. Uses animated thumb images.</source>
42
<translation>Posee una introducción y contiene un menú principal con 3 grabaciones por página y un submenú de selección de escenas con 8 puntos de capítulo. Muestra una página con detalles de los programas antes de cada grabación. Utiliza miniaturas animadas.</translation>
45
<location filename="../mythburn/themes/burnthemestrings.h" line="10"/>
46
<source>Has an intro and contains a main menu with 3 recordings per page and a scene selection submenu with 8 chapters points.</source>
47
<translation>Posee una introducción y contiene un menú principal con 3 grabaciones por página y un submenú de selección de escenas con 8 puntos de capítulo.</translation>
50
<location filename="../mythburn/themes/burnthemestrings.h" line="11"/>
51
<source>Has an intro and contains a main menu with 3 recordings per page and a scene selection submenu with 8 chapters points. All the thumb images are animated.</source>
52
<translation>Posee una introducción y contiene un menú principal con 3 grabaciones por página y un submenú de selección de escenas con 8 puntos de capítulo. Todas las miniaturas son animadas.</translation>
55
<location filename="../mythburn/themes/burnthemestrings.h" line="12"/>
56
<source>Creates an auto play DVD with no menus. Shows an intro movie then for each title shows a details page followed by the video in sequence.</source>
57
<translation>Crea un DVD autorreproducible sin menús. Muestra un vídeo de introducción y luego, para cada título, una página de detalles seguida de la secuencia inicial del vídeo.</translation>
60
<location filename="../mythburn/themes/burnthemestrings.h" line="13"/>
61
<source>Creates an auto play DVD with no menus and no intro.</source>
62
<translation>Crea un DVD autorreproducible sin menús ni introducción.</translation>
66
<name>DVDThemeSelector</name>
68
<location filename="../mytharchive/themeselector.cpp" line="219"/>
69
<location filename="../mytharchive/themeselector.cpp" line="230"/>
70
<source>No theme description file found!</source>
71
<translation>¡No se encontró un archivo con la descripción del tema!</translation>
74
<location filename="../mytharchive/themeselector.cpp" line="243"/>
75
<source>Empty theme description!</source>
76
<translation>¡Descripción del tema vacía!</translation>
79
<location filename="../mytharchive/themeselector.cpp" line="248"/>
80
<source>Unable to open theme description file!</source>
81
<translation>¡No fue posible abrir el archivo de descripción del tema!</translation>
18
85
<name>ExportNative</name>
20
<location filename="../mytharchive/exportnative.cpp" line="401"/>
21
<source>Cancel</source>
22
<translation>Cancelar</translation>
25
87
<location filename="../mytharchive/exportnative.cpp" line="242"/>
26
88
<source>You need to add at least one item to archive!</source>
27
89
<translation>¡Debe añadir al menos un elemento para archivar!</translation>
728
770
<name>ThemeUI</name>
730
<location filename="themestrings.h" line="10"/>
772
<location filename="themestrings.h" line="9"/>
731
773
<source>Select Destination</source>
732
774
<translation>Seleccionar Destino</translation>
735
<location filename="themestrings.h" line="73"/>
777
<location filename="themestrings.h" line="84"/>
736
778
<source>description goes here.</source>
737
779
<translation>la descripción va aquí.</translation>
740
<location filename="themestrings.h" line="14"/>
782
<location filename="themestrings.h" line="11"/>
741
783
<source>Free Space:</source>
742
784
<translation>Espacio Libre:</translation>
745
<location filename="themestrings.h" line="16"/>
787
<location filename="themestrings.h" line="12"/>
746
788
<source>Make ISO Image</source>
747
789
<translation>Crear Imagen ISO</translation>
750
<location filename="themestrings.h" line="17"/>
792
<location filename="themestrings.h" line="13"/>
751
793
<source>Burn to DVD</source>
752
794
<translation>Grabar en DVD</translation>
755
<location filename="themestrings.h" line="76"/>
797
<location filename="themestrings.h" line="14"/>
756
798
<source>Force Overwrite of DVD-RW Media</source>
757
799
<translation>Forzar Sobreescritura de DVD-RW</translation>
760
<location filename="themestrings.h" line="77"/>
802
<location filename="themestrings.h" line="18"/>
761
803
<source>Select Recordings</source>
762
804
<translation>Seleccionar Grabaciones</translation>
765
<location filename="themestrings.h" line="78"/>
807
<location filename="themestrings.h" line="19"/>
766
808
<source>Show Recordings</source>
767
809
<translation>Mostrar Grabaciones</translation>
770
<location filename="themestrings.h" line="24"/>
812
<location filename="themestrings.h" line="21"/>
771
813
<source>File Finder</source>
772
814
<translation>Buscador de Archivos</translation>
775
<location filename="themestrings.h" line="79"/>
817
<location filename="themestrings.h" line="24"/>
776
818
<source>Select Videos</source>
777
819
<translation>Seleccionar Vídeos</translation>
780
<location filename="themestrings.h" line="92"/>
822
<location filename="themestrings.h" line="25"/>
781
823
<source>Video Category</source>
782
824
<translation>Categoría de Vídeos</translation>
785
<location filename="themestrings.h" line="81"/>
827
<location filename="themestrings.h" line="87"/>
786
828
<source>title goes here</source>
787
829
<translation>el título va aquí</translation>
790
<location filename="themestrings.h" line="93"/>
832
<location filename="themestrings.h" line="94"/>
791
833
<source>x.xx Gb</source>
792
834
<translation>x,xx Gb</translation>
795
<location filename="themestrings.h" line="82"/>
837
<location filename="themestrings.h" line="26"/>
796
838
<source>PL:</source>
797
839
<translation>LR:</translation>
800
<location filename="themestrings.h" line="83"/>
842
<location filename="themestrings.h" line="88"/>
801
843
<source>1</source>
802
844
<translation>1</translation>
805
<location filename="themestrings.h" line="28"/>
847
<location filename="themestrings.h" line="27"/>
806
848
<source>No videos available</source>
807
849
<translation>No hay vídeos disponibles</translation>
810
<location filename="themestrings.h" line="29"/>
852
<location filename="themestrings.h" line="28"/>
811
853
<source>Log Viewer</source>
812
854
<translation>Visor del Registro</translation>
815
<location filename="themestrings.h" line="33"/>
857
<location filename="themestrings.h" line="31"/>
816
858
<source>Change Encoding Profile</source>
817
859
<translation>Cambiar Perfil de Codificación</translation>
820
<location filename="themestrings.h" line="35"/>
862
<location filename="themestrings.h" line="32"/>
821
863
<source>DVD Menu Theme</source>
822
864
<translation>Tema del Menú del DVD</translation>
825
<location filename="themestrings.h" line="84"/>
867
<location filename="themestrings.h" line="33"/>
826
868
<source>Select a theme</source>
827
869
<translation>Seleccionar un tema</translation>
830
<location filename="themestrings.h" line="38"/>
872
<location filename="themestrings.h" line="34"/>
831
873
<source>Intro</source>
832
874
<translation>Introducción</translation>
835
<location filename="themestrings.h" line="39"/>
877
<location filename="themestrings.h" line="35"/>
836
878
<source>Main Menu</source>
837
879
<translation>Menú Principal</translation>
840
<location filename="themestrings.h" line="40"/>
882
<location filename="themestrings.h" line="36"/>
841
883
<source>Chapter Menu</source>
842
884
<translation>Menú de Capítulos</translation>
845
<location filename="themestrings.h" line="41"/>
887
<location filename="themestrings.h" line="37"/>
846
888
<source>Details</source>
847
889
<translation>Detalles</translation>
850
<location filename="themestrings.h" line="42"/>
892
<location filename="themestrings.h" line="38"/>
851
893
<source>Select Archive Items</source>
852
894
<translation>Seleccionar Archivos</translation>
855
<location filename="themestrings.h" line="44"/>
897
<location filename="themestrings.h" line="39"/>
856
898
<source>No files are selected for archive</source>
857
899
<translation>No se han seleccionado ficheros para archivar</translation>
860
<location filename="themestrings.h" line="48"/>
902
<location filename="themestrings.h" line="43"/>
861
903
<source>Archive Item Details</source>
862
904
<translation>Detalles del Archivo</translation>
865
<location filename="themestrings.h" line="49"/>
907
<location filename="themestrings.h" line="44"/>
866
908
<source>Title:</source>
867
909
<translation>Título:</translation>
870
<location filename="themestrings.h" line="50"/>
912
<location filename="themestrings.h" line="45"/>
871
913
<source>Subtitle:</source>
872
914
<translation>Subtítulo:</translation>
875
<location filename="themestrings.h" line="51"/>
917
<location filename="themestrings.h" line="46"/>
876
918
<source>Start Date:</source>
877
919
<translation>Fecha de Inicio:</translation>
880
<location filename="themestrings.h" line="52"/>
922
<location filename="themestrings.h" line="47"/>
881
923
<source>Time:</source>
882
924
<translation>Hora:</translation>
885
<location filename="themestrings.h" line="53"/>
927
<location filename="themestrings.h" line="48"/>
886
928
<source>Description:</source>
887
929
<translation>Descripción:</translation>
890
<location filename="themestrings.h" line="54"/>
932
<location filename="themestrings.h" line="49"/>
891
933
<source>Thumb Image Selector</source>
892
934
<translation>Selector de Miniaturas</translation>
895
<location filename="themestrings.h" line="55"/>
937
<location filename="themestrings.h" line="50"/>
896
938
<source>Current Position</source>
897
939
<translation>Posición Actual</translation>
900
<location filename="themestrings.h" line="56"/>
942
<location filename="themestrings.h" line="82"/>
901
943
<source>0:00:00.00</source>
902
944
<translation>0:00:00.00</translation>
905
<location filename="themestrings.h" line="57"/>
947
<location filename="themestrings.h" line="51"/>
906
948
<source>Seek Amount</source>
907
949
<translation>Velocidad de Búsqueda</translation>
910
<location filename="themestrings.h" line="58"/>
952
<location filename="themestrings.h" line="52"/>
911
953
<source>Frame</source>
912
954
<translation>Fotograma</translation>
915
<location filename="themestrings.h" line="87"/>
957
<location filename="themestrings.h" line="91"/>
916
958
<source>sep 13, 2004 11:00 pm (1h 15m)</source>
917
959
<translation>sep 13, 2004 11:00 pm (1h 15m)</translation>
920
<location filename="themestrings.h" line="89"/>
962
<location filename="themestrings.h" line="55"/>
921
963
<source>File Finder To Import</source>
922
964
<translation>Buscar Archivo a Importar</translation>
925
<location filename="themestrings.h" line="90"/>
967
<location filename="themestrings.h" line="56"/>
926
968
<source>Start Time:</source>
927
969
<translation>Hora de Inicio:</translation>
930
<location filename="themestrings.h" line="61"/>
972
<location filename="themestrings.h" line="57"/>
931
973
<source>Select Associated Channel</source>
932
974
<translation>Seleccionar Canal Asociado</translation>
935
<location filename="themestrings.h" line="62"/>
977
<location filename="themestrings.h" line="58"/>
936
978
<source>Archived Channel</source>
937
979
<translation>Canal Archivado</translation>
940
<location filename="themestrings.h" line="63"/>
982
<location filename="themestrings.h" line="59"/>
941
983
<source>Chan. ID:</source>
942
984
<translation>ID de Canal:</translation>
945
<location filename="themestrings.h" line="64"/>
987
<location filename="themestrings.h" line="60"/>
946
988
<source>Chan. No:</source>
947
989
<translation>Nº de Canal:</translation>
950
<location filename="themestrings.h" line="65"/>
992
<location filename="themestrings.h" line="61"/>
951
993
<source>Callsign:</source>
952
994
<translation>ID de Emisora:</translation>
955
<location filename="themestrings.h" line="66"/>
997
<location filename="themestrings.h" line="62"/>
956
998
<source>Name:</source>
957
999
<translation>Nombre:</translation>
960
<location filename="themestrings.h" line="67"/>
1002
<location filename="themestrings.h" line="63"/>
961
1003
<source>Local Channel</source>
962
1004
<translation>Canal Local</translation>
982
1024
<translation>Perfil de reproducción extendida que proporciona aprox. 6 horas de vídeo en un DVD monocapa</translation>
985
<location filename="themestrings.h" line="9"/>
1027
<location filename="themestrings.h" line="68"/>
986
1028
<source>%DATE%, %TIME%</source>
987
1029
<translation>%DATE%, %TIME%</translation>
990
<location filename="themestrings.h" line="11"/>
1032
<location filename="themestrings.h" line="69"/>
991
1033
<source>Choose where you would like your files archived.</source>
992
1034
<translation>Elija dónde desea archivar sus ficheros.</translation>
995
<location filename="themestrings.h" line="12"/>
1037
<location filename="themestrings.h" line="70"/>
996
1038
<source>Output Type:</source>
997
1039
<translation>Tipo de Salida:</translation>
1000
<location filename="themestrings.h" line="13"/>
1042
<location filename="themestrings.h" line="71"/>
1001
1043
<source>Destination:</source>
1002
1044
<translation>Destino:</translation>
1005
<location filename="themestrings.h" line="15"/>
1047
<location filename="themestrings.h" line="72"/>
1006
1048
<source>Click here to find an output location...</source>
1007
1049
<translation>Pulse aquí para buscar un lugar para la salida...</translation>
1010
<location filename="themestrings.h" line="18"/>
1052
<location filename="themestrings.h" line="73"/>
1011
1053
<source>Erase DVD-RW before burning</source>
1012
1054
<translation>Borrar DVD-RW antes de grabar</translation>
1015
<location filename="themestrings.h" line="19"/>
1057
<location filename="themestrings.h" line="15"/>
1016
1058
<source>Cancel</source>
1017
1059
<translation>Cancelar</translation>
1020
<location filename="themestrings.h" line="20"/>
1062
<location filename="themestrings.h" line="74"/>
1021
1063
<source>Previous</source>
1022
1064
<translation>Anterior</translation>
1025
<location filename="themestrings.h" line="21"/>
1067
<location filename="themestrings.h" line="17"/>
1026
1068
<source>Next</source>
1027
1069
<translation>Siguiente</translation>
1030
<location filename="themestrings.h" line="22"/>
1072
<location filename="themestrings.h" line="75"/>
1031
1073
<source>Filter:</source>
1032
1074
<translation>Filtro:</translation>
1035
<location filename="themestrings.h" line="23"/>
1077
<location filename="themestrings.h" line="20"/>
1036
1078
<source>OK</source>
1037
1079
<translation>Aceptar</translation>
1040
<location filename="themestrings.h" line="25"/>
1082
<location filename="themestrings.h" line="76"/>
1041
1083
<source>Select the file you wish to use.</source>
1042
1084
<translation>Seleccione el archivo que desea usar.</translation>
1045
<location filename="themestrings.h" line="26"/>
1087
<location filename="themestrings.h" line="22"/>
1046
1088
<source>Back</source>
1047
1089
<translation>Atrás</translation>
1050
<location filename="themestrings.h" line="27"/>
1092
<location filename="themestrings.h" line="23"/>
1051
1093
<source>Home</source>
1052
1094
<translation>Inicio</translation>
1055
<location filename="themestrings.h" line="30"/>
1097
<location filename="themestrings.h" line="77"/>
1056
1098
<source>See logs from your archive runs.</source>
1057
1099
<translation>Ver los registros de las ejecuciones de sus archivos.</translation>
1060
<location filename="themestrings.h" line="31"/>
1102
<location filename="themestrings.h" line="29"/>
1061
1103
<source>Update</source>
1062
1104
<translation>Actualizar</translation>
1065
<location filename="themestrings.h" line="32"/>
1107
<location filename="themestrings.h" line="30"/>
1066
1108
<source>Exit</source>
1067
1109
<translation>Salir</translation>
1070
<location filename="themestrings.h" line="34"/>
1112
<location filename="themestrings.h" line="78"/>
1071
1113
<source>12.34 GB</source>
1072
1114
<translation>12,34 GB</translation>
1075
<location filename="themestrings.h" line="36"/>
1117
<location filename="themestrings.h" line="79"/>
1076
1118
<source>Choose the appearance of your DVD.</source>
1077
1119
<translation>Elija la apariencia de su DVD.</translation>
1080
<location filename="themestrings.h" line="37"/>
1122
<location filename="themestrings.h" line="80"/>
1081
1123
<source>Theme:</source>
1082
1124
<translation>Tema:</translation>
1085
<location filename="themestrings.h" line="43"/>
1127
<location filename="themestrings.h" line="81"/>
1086
1128
<source>Select the recordings and videos you wish to save.</source>
1087
1129
<translation>Seleccione las grabaciones y vídeos que desea guardar.</translation>
1090
<location filename="themestrings.h" line="45"/>
1132
<location filename="themestrings.h" line="40"/>
1091
1133
<source>Add Recording</source>
1092
1134
<translation>Añadir Grabación</translation>
1095
<location filename="themestrings.h" line="46"/>
1137
<location filename="themestrings.h" line="41"/>
1096
1138
<source>Add Video</source>
1097
1139
<translation>Añadir Vídeo</translation>
1100
<location filename="themestrings.h" line="47"/>
1142
<location filename="themestrings.h" line="42"/>
1101
1143
<source>Add File</source>
1102
1144
<translation>Añadir Archivo</translation>
1105
<location filename="themestrings.h" line="59"/>
1147
<location filename="themestrings.h" line="53"/>
1106
1148
<source>Save</source>
1107
1149
<translation>Guardar</translation>
1110
<location filename="themestrings.h" line="60"/>
1152
<location filename="themestrings.h" line="83"/>
1111
1153
<source>Up Level</source>
1112
1154
<translation>Nivel Superior</translation>
1115
<location filename="themestrings.h" line="68"/>
1157
<location filename="themestrings.h" line="64"/>
1116
1158
<source>Search Channel</source>
1117
1159
<translation>Buscar Canal</translation>
1120
<location filename="themestrings.h" line="69"/>
1162
<location filename="themestrings.h" line="65"/>
1121
1163
<source>Search Callsign</source>
1122
1164
<translation>Buscar ID de Emisora</translation>
1125
<location filename="themestrings.h" line="70"/>
1167
<location filename="themestrings.h" line="66"/>
1126
1168
<source>Search Name</source>
1127
1169
<translation>Buscar Nombre</translation>
1130
<location filename="themestrings.h" line="71"/>
1172
<location filename="themestrings.h" line="16"/>
1131
1173
<source>Prev</source>
1132
1174
<translation>Anterior</translation>
1135
<location filename="themestrings.h" line="72"/>
1177
<location filename="themestrings.h" line="67"/>
1136
1178
<source>Finish</source>
1137
1179
<translation>Terminar</translation>
1140
<location filename="themestrings.h" line="74"/>
1182
<location filename="themestrings.h" line="10"/>
1141
1183
<source>Find</source>
1142
1184
<translation>Buscar</translation>
1145
<location filename="themestrings.h" line="75"/>
1187
<location filename="themestrings.h" line="85"/>
1146
1188
<source>0.00 GB</source>
1147
1189
<translation>0,00 GB</translation>
1150
<location filename="themestrings.h" line="80"/>
1192
<location filename="themestrings.h" line="86"/>
1151
1193
<source>Video Category:</source>
1152
1194
<translation>Categoría de Vídeo:</translation>
1155
<location filename="themestrings.h" line="85"/>
1197
<location filename="themestrings.h" line="89"/>
1156
1198
<source>xxxxx MB</source>
1157
1199
<translation>xxxxx MB</translation>
1160
<location filename="themestrings.h" line="86"/>
1202
<location filename="themestrings.h" line="90"/>
1161
1203
<source>0 MB</source>
1162
1204
<translation>0 MB</translation>
1165
<location filename="themestrings.h" line="88"/>
1207
<location filename="themestrings.h" line="92"/>
1166
1208
<source>x.xx GB</source>
1167
1209
<translation>x,xx GB</translation>
1170
<location filename="themestrings.h" line="91"/>
1212
<location filename="themestrings.h" line="93"/>
1171
1213
<source>Ok</source>
1172
1214
<translation>Aceptar</translation>
1175
<location filename="themestrings.h" line="94"/>
1217
<location filename="themestrings.h" line="95"/>
1176
1218
<source>Select Destination:</source>
1177
1219
<translation>Seleccionar Destino:</translation>
1180
<location filename="themestrings.h" line="95"/>
1222
<location filename="themestrings.h" line="96"/>
1181
1223
<source>Parental level: %1</source>
1182
1224
<translation>Nivel parental: %1</translation>
1185
<location filename="themestrings.h" line="96"/>
1227
<location filename="themestrings.h" line="97"/>
1186
1228
<source>Old size:</source>
1187
1229
<translation>Tamaño anterior:</translation>
1190
<location filename="themestrings.h" line="97"/>
1232
<location filename="themestrings.h" line="98"/>
1191
1233
<source>New size:</source>
1192
1234
<translation>Tamaño nuevo:</translation>
1195
<location filename="themestrings.h" line="98"/>
1237
<location filename="themestrings.h" line="99"/>
1196
1238
<source>Select a theme:</source>
1197
1239
<translation>Seleccione un tema:</translation>
1200
<location filename="themestrings.h" line="99"/>
1201
<source>Menu</source>
1202
<translation>Menú</translation>
1205
1242
<location filename="themestrings.h" line="100"/>
1243
<source>Menu</source>
1244
<translation>Menú</translation>
1247
<location filename="themestrings.h" line="101"/>
1206
1248
<source>Chapter</source>
1207
1249
<translation>Capítulo</translation>
1210
<location filename="themestrings.h" line="101"/>
1252
<location filename="themestrings.h" line="102"/>
1211
1253
<source>Detail</source>
1212
1254
<translation>Detalles</translation>
1215
<location filename="themestrings.h" line="102"/>
1257
<location filename="themestrings.h" line="103"/>
1216
1258
<source>Select File to Import</source>
1217
1259
<translation>Seleccionar Archivo a Importar</translation>
1220
<location filename="themestrings.h" line="103"/>
1221
<source>Search</source>
1222
<translation>Buscar</translation>
1225
<location filename="themestrings.h" line="104"/>
1262
<location filename="themestrings.h" line="54"/>
1226
1263
<source>Add video</source>
1227
1264
<translation>Añadir vídeo</translation>
1267
<location filename="themestrings.h" line="104"/>
1268
<source>Channel ID:</source>
1269
<translation>ID de Canal:</translation>
1230
1272
<location filename="themestrings.h" line="105"/>
1231
<source>Create DVD</source>
1232
<translation>Crear DVD</translation>
1273
<source>Channel Number:</source>
1274
<translation>Número de Canal:</translation>
1235
1277
<location filename="themestrings.h" line="106"/>
1236
<source>Create Archive</source>
1237
<translation>Crear Archivo</translation>
1278
<source>Create DVD</source>
1279
<translation>Crear DVD</translation>
1240
1282
<location filename="themestrings.h" line="107"/>
1283
<source>Create Archive</source>
1284
<translation>Crear Archivo</translation>
1287
<location filename="themestrings.h" line="108"/>
1241
1288
<source>Encode Video File</source>
1242
1289
<translation>Codificar Archivo de Vídeo</translation>
1245
<location filename="themestrings.h" line="108"/>
1246
<source>Import Archive</source>
1247
<translation>Importar Archivo</translation>
1250
1292
<location filename="themestrings.h" line="109"/>
1293
<source>Import Archive</source>
1294
<translation>Importar Archivo</translation>
1297
<location filename="themestrings.h" line="110"/>
1251
1298
<source>Archive Utilities</source>
1252
1299
<translation>Aplicaciones de Archivo</translation>
1255
<location filename="themestrings.h" line="110"/>
1302
<location filename="themestrings.h" line="111"/>
1256
1303
<source>Show Log Viewer</source>
1257
1304
<translation>Mostrar Visor del Registro</translation>
1260
<location filename="themestrings.h" line="111"/>
1261
<source>Play Created DVD</source>
1262
<translation>Reproducir el DVD Creado</translation>
1265
1307
<location filename="themestrings.h" line="112"/>
1308
<source>Play Created DVD</source>
1309
<translation>Reproducir el DVD Creado</translation>
1312
<location filename="themestrings.h" line="113"/>
1266
1313
<source>Burn DVD</source>
1267
1314
<translation>Grabar DVD</translation>