~ubuntu-branches/ubuntu/raring/nano/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/uk.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jordi Mallach
  • Date: 2008-08-25 17:27:55 UTC
  • mfrom: (13.1.6 intrepid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080825172755-f7nqabuhghz16a5u
Tags: 2.0.7-4
* The "Valencia, tenemos la fórmula" release.
* Add patch successful_write_no_free_space.patch to solve an issue
  with nano reporting successful writes on full devices, potentially
  causing files to be zeroed.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: nano 1.1.99pre3\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2006-12-20 22:05-0500\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2007-12-20 13:14-0600\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2003-02-17 10:51+0300\n"
11
11
"Last-Translator: Sergey A. Ribalchenko <fisher@obu.ck.ua>\n"
12
12
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
16
16
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
17
17
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
18
18
 
19
 
#: src/browser.c:226
 
19
#: src/browser.c:220
20
20
#, fuzzy
21
21
msgid "Go To Directory"
22
22
msgstr "�� �������Ҧ�"
23
23
 
24
 
#: src/browser.c:239 src/browser.c:838 src/files.c:739 src/files.c:1822
25
 
#: src/nano.c:957 src/search.c:212 src/search.c:934 src/search.c:995
 
24
#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1883
 
25
#: src/nano.c:1009 src/search.c:213 src/search.c:935 src/search.c:996
26
26
msgid "Cancelled"
27
27
msgstr "���������"
28
28
 
29
 
#: src/browser.c:272 src/browser.c:324
 
29
#: src/browser.c:266 src/browser.c:318
30
30
#, c-format
31
31
msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
32
32
msgstr "�� ���� Ц�� ���� %s � ���������� ����ͦ"
33
33
 
34
 
#: src/browser.c:283 src/browser.c:334 src/browser.c:357 src/files.c:610
35
 
#: src/files.c:618 src/files.c:1362 src/files.c:1450 src/files.c:1496
36
 
#: src/files.c:1517 src/files.c:1640 src/files.c:2444 src/rcfile.c:368
37
 
#: src/rcfile.c:385 src/rcfile.c:917
 
34
#: src/browser.c:277 src/browser.c:328 src/browser.c:351 src/files.c:622
 
35
#: src/files.c:631 src/files.c:1417 src/files.c:1505 src/files.c:1551
 
36
#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2511 src/rcfile.c:382
 
37
#: src/rcfile.c:914
38
38
#, fuzzy, c-format
39
39
msgid "Error reading %s: %s"
40
40
msgstr "������� ����� ��������� %s: %s"
41
41
 
42
 
#: src/browser.c:313
 
42
#: src/browser.c:307
43
43
msgid "Can't move up a directory"
44
44
msgstr "�� ���� ����ͦ����� �������Ҧ�"
45
45
 
46
46
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 7
47
47
#. * characters.
48
 
#: src/browser.c:676 src/browser.c:685
 
48
#: src/browser.c:670 src/browser.c:679
49
49
msgid "(dir)"
50
50
msgstr ""
51
51
 
52
52
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 12
53
53
#. * characters.
54
 
#: src/browser.c:682
 
54
#: src/browser.c:676
55
55
msgid "(parent dir)"
56
56
msgstr ""
57
57
 
58
 
#: src/browser.c:809 src/search.c:179
 
58
#: src/browser.c:803 src/search.c:180
59
59
msgid "Search"
60
60
msgstr "�����"
61
61
 
62
62
#. TRANSLATORS: This string is just a modifier for the search
63
63
#. * prompt; no grammar is implied.
64
 
#: src/browser.c:813 src/search.c:183
 
64
#: src/browser.c:807 src/search.c:184
65
65
msgid " [Case Sensitive]"
66
66
msgstr " [��������]"
67
67
 
68
68
#. TRANSLATORS: This string is just a modifier for the search
69
69
#. * prompt; no grammar is implied.
70
 
#: src/browser.c:819 src/search.c:189
 
70
#: src/browser.c:813 src/search.c:190
71
71
msgid " [Regexp]"
72
72
msgstr " [�������]"
73
73
 
74
74
#. TRANSLATORS: This string is just a modifier for the search
75
75
#. * prompt; no grammar is implied.
76
 
#: src/browser.c:825 src/search.c:195
 
76
#: src/browser.c:819 src/search.c:196
77
77
msgid " [Backwards]"
78
78
msgstr " [�����]"
79
79
 
80
80
# message
81
 
#: src/browser.c:919 src/browser.c:927 src/search.c:369
 
81
#: src/browser.c:912 src/browser.c:920 src/search.c:369
82
82
msgid "Search Wrapped"
83
83
msgstr "�������� ˦��� �����, ������ ��������"
84
84
 
85
 
#: src/browser.c:1016 src/browser.c:1049 src/search.c:486 src/search.c:489
 
85
#: src/browser.c:1009 src/browser.c:1042 src/search.c:486 src/search.c:489
86
86
#: src/search.c:546 src/search.c:549
87
87
msgid "This is the only occurrence"
88
88
msgstr "�� ����� �Ц���Ħ���"
89
89
 
90
 
#: src/browser.c:1052 src/search.c:555
 
90
#: src/browser.c:1045 src/search.c:555
91
91
msgid "No current search pattern"
92
92
msgstr ""
93
93
 
107
107
msgstr "���������� �� %s"
108
108
 
109
109
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 16 characters.
110
 
#: src/files.c:245 src/global.c:303 src/winio.c:2080
 
110
#: src/files.c:245 src/global.c:303 src/winio.c:2214
111
111
msgid "New Buffer"
112
112
msgstr "����� �����"
113
113
 
114
 
#: src/files.c:559
 
114
#: src/files.c:564
115
115
#, fuzzy, c-format
116
116
msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)"
117
117
msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)"
119
119
msgstr[1] "��������� %d ����� (������������ � ������� Mac)"
120
120
msgstr[2] "��������� %d ���˦� (������������ � ������� Mac)"
121
121
 
122
 
#: src/files.c:564
 
122
#: src/files.c:569
123
123
#, fuzzy, c-format
124
124
msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)"
125
125
msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)"
127
127
msgstr[1] "��������� %d ����� (������������ � ������� Mac)"
128
128
msgstr[2] "��������� %d ���˦� (������������ � ������� Mac)"
129
129
 
130
 
#: src/files.c:569
 
130
#: src/files.c:574
131
131
#, fuzzy, c-format
132
132
msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)"
133
133
msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)"
135
135
msgstr[1] "��������� %d ����� (������������ � ������� DOS)"
136
136
msgstr[2] "��������� %d ���˦� (������������ � ������� DOS)"
137
137
 
138
 
#: src/files.c:574
 
138
#: src/files.c:579
139
139
#, fuzzy, c-format
140
140
msgid "Read %lu line"
141
141
msgid_plural "Read %lu lines"
143
143
msgstr[1] "��������� %d �����"
144
144
msgstr[2] "��������� %d ���˦�"
145
145
 
146
 
#: src/files.c:594
 
146
#: src/files.c:606
147
147
msgid "New File"
148
148
msgstr "����� ����"
149
149
 
150
 
#: src/files.c:597
 
150
#: src/files.c:609
151
151
#, c-format
152
152
msgid "\"%s\" not found"
153
153
msgstr "\"%s\" �� ��������"
154
154
 
155
 
#: src/files.c:605 src/rcfile.c:377 src/rcfile.c:874 src/rcfile.c:908
 
155
#: src/files.c:617 src/rcfile.c:374 src/rcfile.c:871 src/rcfile.c:905
156
156
#, c-format
157
157
msgid "\"%s\" is a directory"
158
158
msgstr "���� \"%s\" � �������Ҧ��"
159
159
 
160
 
#: src/files.c:606 src/rcfile.c:378 src/rcfile.c:875 src/rcfile.c:909
 
160
#: src/files.c:618 src/rcfile.c:375 src/rcfile.c:872 src/rcfile.c:906
161
161
#, fuzzy, c-format
162
162
msgid "\"%s\" is a device file"
163
163
msgstr "���� \"%s\" � ������ ��������"
164
164
 
165
 
#: src/files.c:623
 
165
#: src/files.c:636
166
166
msgid "Reading File"
167
167
msgstr "������� ����.."
168
168
 
169
 
#: src/files.c:697
 
169
#: src/files.c:714
170
170
#, fuzzy, c-format
171
171
msgid "Command to execute in new buffer [from %s] "
172
172
msgstr "���� �� ������� (� ����� �����) [צ� %s] "
173
173
 
174
 
#: src/files.c:699
 
174
#: src/files.c:716
175
175
#, fuzzy, c-format
176
176
msgid "Command to execute [from %s] "
177
177
msgstr "������� �� ��������� "
178
178
 
179
 
#: src/files.c:705
 
179
#: src/files.c:722
180
180
#, c-format
181
181
msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
182
182
msgstr "���� �� ������� (� ����� �����) [צ� %s] "
183
183
 
184
 
#: src/files.c:707
 
184
#: src/files.c:724
185
185
#, c-format
186
186
msgid "File to insert [from %s] "
187
187
msgstr "���� �� ������� [צ� %s] "
188
188
 
189
 
#: src/files.c:907
 
189
#: src/files.c:963
190
190
#, fuzzy
191
191
msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
192
192
msgstr "��צ��� ������ � ��-��������������� ����ͦ"
193
193
 
194
 
#: src/files.c:1316
 
194
#: src/files.c:1371
195
195
#, c-format
196
196
msgid "Can't write outside of %s"
197
197
msgstr "�� ���� �������� ���� %s"
198
198
 
199
 
#: src/files.c:1331
 
199
#: src/files.c:1386
200
200
msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
201
201
msgstr ""
202
202
 
203
 
#: src/files.c:1403 src/files.c:1427 src/files.c:1454 src/files.c:1472
204
 
#: src/files.c:1529 src/files.c:1548 src/files.c:1560 src/files.c:1584
205
 
#: src/files.c:1602 src/files.c:1612 src/files.c:1648 src/files.c:2517
206
 
#: src/files.c:2526
 
203
#: src/files.c:1458 src/files.c:1482 src/files.c:1509 src/files.c:1527
 
204
#: src/files.c:1584 src/files.c:1603 src/files.c:1615 src/files.c:1639
 
205
#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:2584
 
206
#: src/files.c:2593
207
207
#, fuzzy, c-format
208
208
msgid "Error writing %s: %s"
209
209
msgstr "������� ����� ��������� %s: %s"
210
210
 
211
 
#: src/files.c:1404 src/nano.c:625
 
211
#: src/files.c:1459 src/nano.c:669
212
212
#, fuzzy
213
213
msgid "Too many backup files?"
214
214
msgstr ""
215
215
"\n"
216
216
"%s �� �������� (����� ������ ��������� ���̦�?)\n"
217
217
 
218
 
#: src/files.c:1506 src/text.c:2310 src/text.c:2322
 
218
#: src/files.c:1561 src/text.c:2318 src/text.c:2330
219
219
#, c-format
220
220
msgid "Error writing temp file: %s"
221
221
msgstr ""
222
222
 
223
 
#: src/files.c:1682
 
223
#: src/files.c:1737
224
224
#, fuzzy, c-format
225
225
msgid "Wrote %lu line"
226
226
msgid_plural "Wrote %lu lines"
228
228
msgstr[1] "�������� %d �����"
229
229
msgstr[2] "�������� %d ���˦�"
230
230
 
231
 
#: src/files.c:1783
 
231
#: src/files.c:1840
232
232
msgid " [DOS Format]"
233
233
msgstr " [������ DOS]"
234
234
 
235
 
#: src/files.c:1784
 
235
#: src/files.c:1841
236
236
msgid " [Mac Format]"
237
237
msgstr " [������ Mac]"
238
238
 
239
 
#: src/files.c:1786
 
239
#: src/files.c:1843
240
240
msgid " [Backup]"
241
241
msgstr " [������]"
242
242
 
243
 
#: src/files.c:1790
 
243
#: src/files.c:1851
244
244
msgid "Prepend Selection to File"
245
245
msgstr "������ ��Ħ���� �� ����� (� ������� �����)"
246
246
 
247
 
#: src/files.c:1791
 
247
#: src/files.c:1852
248
248
msgid "Append Selection to File"
249
249
msgstr "������ ��Ħ���� �� �����"
250
250
 
251
 
#: src/files.c:1792
 
251
#: src/files.c:1853
252
252
msgid "Write Selection to File"
253
253
msgstr "�������� ��Ħ���� �� �����"
254
254
 
255
 
#: src/files.c:1795
 
255
#: src/files.c:1856
256
256
msgid "File Name to Prepend to"
257
257
msgstr "��'� ����� ��� ���������"
258
258
 
259
 
#: src/files.c:1796
 
259
#: src/files.c:1857
260
260
msgid "File Name to Append to"
261
261
msgstr "��'� ����� ��� ���������"
262
262
 
263
 
#: src/files.c:1797
 
263
#: src/files.c:1858
264
264
msgid "File Name to Write"
265
265
msgstr "��'� ����� �� ������"
266
266
 
267
 
#: src/files.c:1917
 
267
#: src/files.c:1985
268
268
#, fuzzy
269
269
msgid "File exists, OVERWRITE ? "
270
270
msgstr "���� ���դ, ���������� ?"
271
271
 
272
 
#: src/files.c:1931
 
272
#: src/files.c:1994
273
273
msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
274
274
msgstr ""
275
275
 
276
 
#: src/files.c:2364
 
276
#: src/files.c:2431
277
277
msgid "(more)"
278
278
msgstr "(��̦)"
279
279
 
280
 
#: src/files.c:2447 src/rcfile.c:852
 
280
#: src/files.c:2514 src/rcfile.c:849
281
281
#, fuzzy, c-format
282
282
msgid ""
283
283
"\n"
288
288
 
289
289
#. TRANSLATORS: Try to keep this and following strings at most 10
290
290
#. * characters.
291
 
#: src/global.c:265 src/prompt.c:1310
 
291
#: src/global.c:265 src/prompt.c:1304
292
292
msgid "Cancel"
293
293
msgstr "���������"
294
294
 
807
807
 
808
808
#. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
809
809
#. * inserted verbatim.
810
 
#: src/global.c:673 src/text.c:2426
 
810
#: src/global.c:673 src/text.c:2434
811
811
msgid "Verbatim Input"
812
812
msgstr ""
813
813
 
899
899
msgid "Use of one more line for editing"
900
900
msgstr ""
901
901
 
902
 
#: src/global.c:1298 src/global.c:1300 src/nano.c:777
 
902
#: src/global.c:1298 src/global.c:1300 src/nano.c:822
903
903
msgid "Smooth scrolling"
904
904
msgstr "������ ���������"
905
905
 
1261
1261
msgid "Space"
1262
1262
msgstr "���¦�"
1263
1263
 
1264
 
#: src/nano.c:523
 
1264
#: src/nano.c:567
1265
1265
#, fuzzy
1266
1266
msgid "Key invalid in view mode"
1267
1267
msgstr "��צ��� ������ � ����ͦ VIEW"
1268
1268
 
1269
 
#: src/nano.c:619
 
1269
#: src/nano.c:663
1270
1270
#, c-format
1271
1271
msgid ""
1272
1272
"\n"
1275
1275
"\n"
1276
1276
"����� �������� �� %s\n"
1277
1277
 
1278
 
#: src/nano.c:621
 
1278
#: src/nano.c:665
1279
1279
#, fuzzy, c-format
1280
1280
msgid ""
1281
1281
"\n"
1284
1284
"\n"
1285
1285
"����� �������� �� %s\n"
1286
1286
 
1287
 
#: src/nano.c:624
 
1287
#: src/nano.c:668
1288
1288
#, fuzzy, c-format
1289
1289
msgid ""
1290
1290
"\n"
1293
1293
"\n"
1294
1294
"����� �������� �� %s\n"
1295
1295
 
1296
 
#: src/nano.c:636
 
1296
#: src/nano.c:680
1297
1297
msgid "Window size is too small for nano...\n"
1298
1298
msgstr "���ͦ� צ��� ������� ��� Nano...\n"
1299
1299
 
1300
 
#: src/nano.c:728
 
1300
#: src/nano.c:773
1301
1301
#, c-format
1302
1302
msgid ""
1303
1303
"Usage: nano [OPTIONS] [[+LINE,COLUMN] FILE]...\n"
1304
1304
"\n"
1305
1305
msgstr ""
1306
1306
 
1307
 
#: src/nano.c:731
 
1307
#: src/nano.c:776
1308
1308
#, fuzzy, c-format
1309
1309
msgid "Option\t\tGNU long option\t\tMeaning\n"
1310
1310
msgstr "��æ�\t\t���Ǧ ��æ�\t\t��������\n"
1311
1311
 
1312
 
#: src/nano.c:733
 
1312
#: src/nano.c:778
1313
1313
#, c-format
1314
1314
msgid "Option\t\tMeaning\n"
1315
1315
msgstr "��æ�\t\t��������\n"
1316
1316
 
1317
 
#: src/nano.c:736
 
1317
#: src/nano.c:781
1318
1318
msgid "Show this message"
1319
1319
msgstr "�������� �� ��צ��������"
1320
1320
 
1321
 
#: src/nano.c:737
 
1321
#: src/nano.c:782
1322
1322
msgid "+LINE,COLUMN"
1323
1323
msgstr ""
1324
1324
 
1325
 
#: src/nano.c:738
 
1325
#: src/nano.c:783
1326
1326
#, fuzzy
1327
1327
msgid "Start at line LINE, column COLUMN"
1328
1328
msgstr "������ � ����� ����� �����"
1329
1329
 
1330
 
#: src/nano.c:740
 
1330
#: src/nano.c:785
1331
1331
#, fuzzy
1332
1332
msgid "Enable smart home key"
1333
1333
msgstr "��������� ����"
1334
1334
 
1335
 
#: src/nano.c:741
 
1335
#: src/nano.c:786
1336
1336
#, fuzzy
1337
1337
msgid "Save backups of existing files"
1338
1338
msgstr "������ ������Φ ��Ц� �������� ���̦� ��� ������"
1339
1339
 
1340
 
#: src/nano.c:742
 
1340
#: src/nano.c:787
1341
1341
#, fuzzy
1342
1342
msgid "-C <dir>"
1343
1343
msgstr "-o [���]"
1344
1344
 
1345
 
#: src/nano.c:742
 
1345
#: src/nano.c:787
1346
1346
msgid "--backupdir=<dir>"
1347
1347
msgstr ""
1348
1348
 
1349
 
#: src/nano.c:743
 
1349
#: src/nano.c:788
1350
1350
msgid "Directory for saving unique backup files"
1351
1351
msgstr ""
1352
1352
 
1353
 
#: src/nano.c:746
 
1353
#: src/nano.c:791
1354
1354
msgid "Use bold instead of reverse video text"
1355
1355
msgstr ""
1356
1356
 
1357
 
#: src/nano.c:749
 
1357
#: src/nano.c:794
1358
1358
msgid "Convert typed tabs to spaces"
1359
1359
msgstr ""
1360
1360
 
1361
 
#: src/nano.c:752
 
1361
#: src/nano.c:797
1362
1362
msgid "Enable multiple file buffers"
1363
1363
msgstr "��������� ��˦���� �������� ����Ҧ�"
1364
1364
 
1365
 
#: src/nano.c:757
 
1365
#: src/nano.c:802
1366
1366
msgid "Log & read search/replace string history"
1367
1367
msgstr "����� ������ �� ������ ����Ҧ� ���� ������/��ͦ��"
1368
1368
 
1369
 
#: src/nano.c:760
 
1369
#: src/nano.c:805
1370
1370
msgid "Don't look at nanorc files"
1371
1371
msgstr "�� �������� � nanorc �����"
1372
1372
 
1373
 
#: src/nano.c:763
 
1373
#: src/nano.c:808
1374
1374
msgid "Fix numeric keypad key confusion problem"
1375
1375
msgstr ""
1376
1376
 
1377
 
#: src/nano.c:765
 
1377
#: src/nano.c:810
1378
1378
msgid "Don't add newlines to the ends of files"
1379
1379
msgstr ""
1380
1380
 
1381
 
#: src/nano.c:768
 
1381
#: src/nano.c:813
1382
1382
msgid "Don't convert files from DOS/Mac format"
1383
1383
msgstr "���� �������������� �� DOS/Mac �������"
1384
1384
 
1385
 
#: src/nano.c:770
 
1385
#: src/nano.c:815
1386
1386
msgid "Use one more line for editing"
1387
1387
msgstr ""
1388
1388
 
1389
 
#: src/nano.c:772
 
1389
#: src/nano.c:817
1390
1390
#, fuzzy
1391
1391
msgid "-Q <str>"
1392
1392
msgstr "-Q [�����]"
1393
1393
 
1394
 
#: src/nano.c:772
 
1394
#: src/nano.c:817
1395
1395
#, fuzzy
1396
1396
msgid "--quotestr=<str>"
1397
1397
msgstr "--quotestr=[�����]"
1398
1398
 
1399
 
#: src/nano.c:773
 
1399
#: src/nano.c:818
1400
1400
#, fuzzy
1401
1401
msgid "Quoting string"
1402
1402
msgstr "����� ���������, �� ���������� \"> \""
1403
1403
 
1404
 
#: src/nano.c:775
 
1404
#: src/nano.c:820
1405
1405
msgid "Restricted mode"
1406
1406
msgstr ""
1407
1407
 
1408
 
#: src/nano.c:779
 
1408
#: src/nano.c:824
1409
1409
#, fuzzy
1410
1410
msgid "-T <#cols>"
1411
1411
msgstr "-r [#�����]"
1412
1412
 
1413
 
#: src/nano.c:779
 
1413
#: src/nano.c:824
1414
1414
#, fuzzy
1415
1415
msgid "--tabsize=<#cols>"
1416
1416
msgstr "--tabsize=[���]"
1417
1417
 
1418
 
#: src/nano.c:780
 
1418
#: src/nano.c:825
1419
1419
#, fuzzy
1420
1420
msgid "Set width of a tab to #cols columns"
1421
1421
msgstr "���������� ���ͦ� ������æ� =���"
1422
1422
 
1423
 
#: src/nano.c:782
 
1423
#: src/nano.c:827
1424
1424
msgid "Do quick statusbar blanking"
1425
1425
msgstr ""
1426
1426
 
1427
 
#: src/nano.c:785
 
1427
#: src/nano.c:830
1428
1428
msgid "Print version information and exit"
1429
1429
msgstr "�������� ���Ӧ� �� �����"
1430
1430
 
1431
 
#: src/nano.c:788
 
1431
#: src/nano.c:833
1432
1432
msgid "Detect word boundaries more accurately"
1433
1433
msgstr ""
1434
1434
 
1435
 
#: src/nano.c:791
 
1435
#: src/nano.c:836
1436
1436
#, fuzzy
1437
1437
msgid "-Y <str>"
1438
1438
msgstr "-Y [�����]"
1439
1439
 
1440
 
#: src/nano.c:791
 
1440
#: src/nano.c:836
1441
1441
#, fuzzy
1442
1442
msgid "--syntax=<str>"
1443
1443
msgstr "--syntax [�����]"
1444
1444
 
1445
 
#: src/nano.c:792
 
1445
#: src/nano.c:837
1446
1446
#, fuzzy
1447
1447
msgid "Syntax definition to use for coloring"
1448
1448
msgstr "���������� ���������� �� ������������"
1449
1449
 
1450
 
#: src/nano.c:794
 
1450
#: src/nano.c:839
1451
1451
msgid "Constantly show cursor position"
1452
1452
msgstr "���Ԧ��� ���������� ����æ� �������"
1453
1453
 
1454
 
#: src/nano.c:796
 
1454
#: src/nano.c:841
1455
1455
msgid "Fix Backspace/Delete confusion problem"
1456
1456
msgstr ""
1457
1457
 
1458
 
#: src/nano.c:799
 
1458
#: src/nano.c:844
1459
1459
msgid "Automatically indent new lines"
1460
1460
msgstr "����������� ��Ҧ������� ��צ �����"
1461
1461
 
1462
 
#: src/nano.c:800
 
1462
#: src/nano.c:845
1463
1463
#, fuzzy
1464
1464
msgid "Cut from cursor to end of line"
1465
1465
msgstr "��������� ^K ��Ҧ���� צ� ������� �� ˦��� �����"
1466
1466
 
1467
 
#: src/nano.c:803
 
1467
#: src/nano.c:848
1468
1468
msgid "Don't follow symbolic links, overwrite"
1469
1469
msgstr "�� ��� �� Ӧ�̦�����, ��� ������������"
1470
1470
 
1471
 
#: src/nano.c:805
 
1471
#: src/nano.c:850
1472
1472
#, fuzzy
1473
1473
msgid "Enable the use of the mouse"
1474
1474
msgstr "��������� ����"
1475
1475
 
1476
 
#: src/nano.c:808
 
1476
#: src/nano.c:853
1477
1477
#, fuzzy
1478
1478
msgid "-o <dir>"
1479
1479
msgstr "-o [���]"
1480
1480
 
1481
 
#: src/nano.c:808
 
1481
#: src/nano.c:853
1482
1482
#, fuzzy
1483
1483
msgid "--operatingdir=<dir>"
1484
1484
msgstr "--operatingdir=[���]"
1485
1485
 
1486
 
#: src/nano.c:809
 
1486
#: src/nano.c:854
1487
1487
msgid "Set operating directory"
1488
1488
msgstr "���������� ������� �������"
1489
1489
 
1490
 
#: src/nano.c:812
 
1490
#: src/nano.c:857
1491
1491
msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
1492
1492
msgstr "�������� ���צ�� XON (^Q) �� XOFF (^S)"
1493
1493
 
1494
 
#: src/nano.c:814
 
1494
#: src/nano.c:859
1495
1495
#, fuzzy
1496
1496
msgid "-r <#cols>"
1497
1497
msgstr "-r [#�����]"
1498
1498
 
1499
 
#: src/nano.c:814
 
1499
#: src/nano.c:859
1500
1500
#, fuzzy
1501
1501
msgid "--fill=<#cols>"
1502
1502
msgstr "--fill=[#�����]"
1503
1503
 
1504
 
#: src/nano.c:815
 
1504
#: src/nano.c:860
1505
1505
msgid "Set wrapping point at column #cols"
1506
1506
msgstr ""
1507
1507
 
1508
 
#: src/nano.c:818
 
1508
#: src/nano.c:863
1509
1509
#, fuzzy
1510
1510
msgid "-s <prog>"
1511
1511
msgstr "-s [����]"
1512
1512
 
1513
 
#: src/nano.c:818
 
1513
#: src/nano.c:863
1514
1514
#, fuzzy
1515
1515
msgid "--speller=<prog>"
1516
1516
msgstr "--speller=[����]"
1517
1517
 
1518
 
#: src/nano.c:819
 
1518
#: src/nano.c:864
1519
1519
msgid "Enable alternate speller"
1520
1520
msgstr "������������� �������� ����צ��� ���������"
1521
1521
 
1522
 
#: src/nano.c:822
 
1522
#: src/nano.c:867
1523
1523
msgid "Auto save on exit, don't prompt"
1524
1524
msgstr "��������� ��� ����Ħ, ��� ��������"
1525
1525
 
1526
 
#: src/nano.c:823
 
1526
#: src/nano.c:868
1527
1527
#, fuzzy
1528
1528
msgid "View mode (read-only)"
1529
1529
msgstr "����� ������������ (Ԧ���� �������)"
1530
1530
 
1531
 
#: src/nano.c:825
 
1531
#: src/nano.c:870
1532
1532
msgid "Don't wrap long lines"
1533
1533
msgstr "�� ��������� ���Ǧ �����"
1534
1534
 
1535
 
#: src/nano.c:827
 
1535
#: src/nano.c:872
1536
1536
#, fuzzy
1537
1537
msgid "Don't show the two help lines"
1538
1538
msgstr "�� ���������� צ��� ��������"
1539
1539
 
1540
 
#: src/nano.c:828
 
1540
#: src/nano.c:873
1541
1541
#, fuzzy
1542
1542
msgid "Enable suspension"
1543
1543
msgstr "��������� ����������"
1544
1544
 
1545
 
#: src/nano.c:832
 
1545
#: src/nano.c:877
1546
1546
msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
1547
1547
msgstr "(����������, ��� ��ͦ����Ԧ �� Pico)"
1548
1548
 
1549
 
#: src/nano.c:842
 
1549
#: src/nano.c:887
1550
1550
#, c-format
1551
1551
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
1552
1552
msgstr " GNU nano ���Ӧ� %s (ڦ����� %s, %s)\n"
1553
1553
 
1554
 
#: src/nano.c:845
 
1554
#: src/nano.c:892
1555
1555
#, c-format
1556
1556
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
1557
1557
msgstr " �-�����: nano@nano-editor.org\t������: http://www.nano-editor.org"
1558
1558
 
1559
 
#: src/nano.c:846
 
1559
#: src/nano.c:893
1560
1560
#, c-format
1561
1561
msgid ""
1562
1562
"\n"
1565
1565
"\n"
1566
1566
" ������� � ��æ���:"
1567
1567
 
1568
 
#: src/nano.c:924
 
1568
#: src/nano.c:971
1569
1569
msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
1570
1570
msgstr "�������, Ц������� æ�� ����æ� ���� ����������"
1571
1571
 
1572
 
#: src/nano.c:941
 
1572
#: src/nano.c:993
1573
1573
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
1574
1574
msgstr "�������� �ͦ����� ����� (�����צ�� \"�\" ������ �� �����) ? "
1575
1575
 
1576
 
#: src/nano.c:1004
 
1576
#: src/nano.c:1056
1577
1577
msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
1578
1578
msgstr "�������� SIGHUP ��� SIGTERM\n"
1579
1579
 
1580
 
#: src/nano.c:1022
 
1580
#: src/nano.c:1074
1581
1581
#, fuzzy, c-format
1582
1582
msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n"
1583
1583
msgstr "������������ �������� \"fg\" ��� ����, ��� ����������� �� nano"
1584
1584
 
1585
 
#: src/nano.c:1190
 
1585
#: src/nano.c:1242
1586
1586
msgid "enabled"
1587
1587
msgstr "���������"
1588
1588
 
1589
 
#: src/nano.c:1191
 
1589
#: src/nano.c:1243
1590
1590
msgid "disabled"
1591
1591
msgstr "����������"
1592
1592
 
1593
 
#: src/nano.c:1369 src/winio.c:1214
 
1593
#: src/nano.c:1427 src/winio.c:1284
1594
1594
msgid "Unknown Command"
1595
1595
msgstr ""
1596
1596
 
1597
 
#: src/nano.c:1433
 
1597
#: src/nano.c:1491
1598
1598
#, fuzzy
1599
1599
msgid "XON ignored, mumble mumble"
1600
1600
msgstr "XON ����������, ���-���-���"
1601
1601
 
1602
 
#: src/nano.c:1436
 
1602
#: src/nano.c:1494
1603
1603
#, fuzzy
1604
1604
msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
1605
1605
msgstr "XOFF ����������, ����-Ц�-Ц�"
1606
1606
 
1607
 
#: src/nano.c:1835 src/rcfile.c:816
 
1607
#: src/nano.c:1886 src/rcfile.c:813
1608
1608
#, fuzzy, c-format
1609
1609
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
1610
1610
msgstr "���������� ���ͦ� ������æ� %d � �����������"
1611
1611
 
1612
 
#: src/nano.c:1891 src/rcfile.c:741
 
1612
#: src/nano.c:1942 src/rcfile.c:738
1613
1613
#, fuzzy, c-format
1614
1614
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
1615
1615
msgstr "��������� ���ͦ� ���������� %d � �����������"
1617
1617
#. TRANSLATORS: For the next three strings, if possible, specify
1618
1618
#. * the single-byte shortcuts for both your language and English.
1619
1619
#. * For example, in French: "OoYy" for "Oui".
1620
 
#: src/prompt.c:1281
 
1620
#: src/prompt.c:1275
1621
1621
msgid "Yy"
1622
1622
msgstr "Yy��"
1623
1623
 
1624
 
#: src/prompt.c:1282
 
1624
#: src/prompt.c:1276
1625
1625
msgid "Nn"
1626
1626
msgstr "Nn��"
1627
1627
 
1628
 
#: src/prompt.c:1283
 
1628
#: src/prompt.c:1277
1629
1629
msgid "Aa"
1630
1630
msgstr "Aa��"
1631
1631
 
1632
 
#: src/prompt.c:1297
 
1632
#: src/prompt.c:1291
1633
1633
msgid "Yes"
1634
1634
msgstr "���"
1635
1635
 
1636
 
#: src/prompt.c:1302
 
1636
#: src/prompt.c:1296
1637
1637
msgid "All"
1638
1638
msgstr "���"
1639
1639
 
1640
 
#: src/prompt.c:1307
 
1640
#: src/prompt.c:1301
1641
1641
msgid "No"
1642
1642
msgstr "�"
1643
1643
 
1644
 
#: src/rcfile.c:121
 
1644
#: src/rcfile.c:120
1645
1645
#, fuzzy, c-format
1646
1646
msgid "Error in %s on line %lu: "
1647
1647
msgstr "������� � %s � ����� %d: "
1648
1648
 
1649
 
#: src/rcfile.c:176
 
1649
#: src/rcfile.c:175
1650
1650
#, fuzzy, c-format
1651
1651
msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
1652
1652
msgstr "�������� %s ��� ��˦��������� �� \""
1653
1653
 
1654
 
#: src/rcfile.c:203 src/rcfile.c:255 src/rcfile.c:526 src/rcfile.c:583
 
1654
#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:523 src/rcfile.c:580
1655
1655
#, fuzzy
1656
1656
msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
1657
1657
msgstr ""
1658
1658
"����� ���������� ����ڦ� �����Φ ���������� �� ��˦��������� �������� '\"'\n"
1659
1659
 
1660
 
#: src/rcfile.c:228 src/search.c:62
 
1660
#: src/rcfile.c:227 src/search.c:61
1661
1661
#, c-format
1662
1662
msgid "Bad regex \"%s\": %s"
1663
1663
msgstr "�� צ���� ���������� ����� \"%s\": %s"
1664
1664
 
1665
 
#: src/rcfile.c:249
 
1665
#: src/rcfile.c:248
1666
1666
msgid "Missing syntax name"
1667
1667
msgstr "�������� ����� ����������"
1668
1668
 
1669
 
#: src/rcfile.c:304
 
1669
#: src/rcfile.c:303
1670
1670
msgid "The \"none\" syntax is reserved"
1671
1671
msgstr ""
1672
1672
 
1673
 
#: src/rcfile.c:311
 
1673
#: src/rcfile.c:310
1674
1674
msgid "The \"default\" syntax must take no extensions"
1675
1675
msgstr ""
1676
1676
 
1677
 
#: src/rcfile.c:440
 
1677
#: src/rcfile.c:437
1678
1678
#, fuzzy, c-format
1679
1679
msgid ""
1680
1680
"Color \"%s\" not understood.\n"
1688
1688
"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" �� \n"
1689
1689
"\"black\", � ��æ�������� ���Ʀ���� \"bright\".\n"
1690
1690
 
1691
 
#: src/rcfile.c:462
 
1691
#: src/rcfile.c:459
1692
1692
#, fuzzy
1693
1693
msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
1694
1694
msgstr "�� ���� ������ ������� ������� ��� ����� ����������"
1695
1695
 
1696
 
#: src/rcfile.c:467
 
1696
#: src/rcfile.c:464
1697
1697
msgid "Missing color name"
1698
1698
msgstr "�������� ����� �������"
1699
1699
 
1700
 
#: src/rcfile.c:487
 
1700
#: src/rcfile.c:484
1701
1701
#, c-format
1702
1702
msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
1703
1703
msgstr ""
1704
1704
 
1705
 
#: src/rcfile.c:505
 
1705
#: src/rcfile.c:502
1706
1706
msgid "Missing regex string"
1707
1707
msgstr ""
1708
1708
 
1709
 
#: src/rcfile.c:577
 
1709
#: src/rcfile.c:574
1710
1710
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
1711
1711
msgstr "\"start=\" ������դ צ���צ����� \"end=\""
1712
1712
 
1713
 
#: src/rcfile.c:648 src/rcfile.c:657 src/rcfile.c:667
 
1713
#: src/rcfile.c:645 src/rcfile.c:654 src/rcfile.c:664
1714
1714
#, c-format
1715
1715
msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
1716
1716
msgstr ""
1717
1717
 
1718
 
#: src/rcfile.c:673 src/rcfile.c:841
 
1718
#: src/rcfile.c:670 src/rcfile.c:838
1719
1719
#, c-format
1720
1720
msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
1721
1721
msgstr ""
1722
1722
 
1723
 
#: src/rcfile.c:682
 
1723
#: src/rcfile.c:679
1724
1724
#, fuzzy, c-format
1725
1725
msgid "Command \"%s\" not understood"
1726
1726
msgstr "������� %s �� �����ͦ��"
1727
1727
 
1728
 
#: src/rcfile.c:688
 
1728
#: src/rcfile.c:685
1729
1729
#, fuzzy
1730
1730
msgid "Missing flag"
1731
1731
msgstr "�������� ����� �������"
1732
1732
 
1733
 
#: src/rcfile.c:710
 
1733
#: src/rcfile.c:707
1734
1734
#, fuzzy, c-format
1735
1735
msgid "Option \"%s\" requires an argument"
1736
1736
msgstr "��æ� %s ������դ ���������"
1737
1737
 
1738
 
#: src/rcfile.c:728
 
1738
#: src/rcfile.c:725
1739
1739
msgid "Option is not a valid multibyte string"
1740
1740
msgstr ""
1741
1741
 
1742
 
#: src/rcfile.c:754 src/rcfile.c:782 src/rcfile.c:791
 
1742
#: src/rcfile.c:751 src/rcfile.c:779 src/rcfile.c:788
1743
1743
msgid "Non-blank characters required"
1744
1744
msgstr ""
1745
1745
 
1746
 
#: src/rcfile.c:764
 
1746
#: src/rcfile.c:761
1747
1747
msgid "Two single-column characters required"
1748
1748
msgstr ""
1749
1749
 
1750
 
#: src/rcfile.c:830
 
1750
#: src/rcfile.c:827
1751
1751
#, fuzzy, c-format
1752
1752
msgid "Cannot unset flag \"%s\""
1753
1753
msgstr "������� ���� %d!\n"
1754
1754
 
1755
 
#: src/rcfile.c:836
 
1755
#: src/rcfile.c:833
1756
1756
#, c-format
1757
1757
msgid "Unknown flag \"%s\""
1758
1758
msgstr ""
1759
1759
 
1760
 
#: src/rcfile.c:898
 
1760
#: src/rcfile.c:895
1761
1761
msgid "I can't find my home directory!  Wah!"
1762
1762
msgstr "� �� ���� ������ ���� ��ͦ���! ���!"
1763
1763
 
1764
 
#: src/search.c:94
 
1764
#: src/search.c:95
1765
1765
#, fuzzy, c-format
1766
1766
msgid "\"%.*s%s\" not found"
1767
1767
msgstr "\"%s\" �� ��������"
1768
1768
 
1769
 
#: src/search.c:199
 
1769
#: src/search.c:200
1770
1770
#, fuzzy
1771
1771
msgid " (to replace) in selection"
1772
1772
msgstr " (�� ��ͦ��)"
1773
1773
 
1774
 
#: src/search.c:201
 
1774
#: src/search.c:202
1775
1775
msgid " (to replace)"
1776
1776
msgstr " (�� ��ͦ��)"
1777
1777
 
1779
1779
msgid "Replace this instance?"
1780
1780
msgstr "��ͦ���� ��� ���ͦ����?"
1781
1781
 
1782
 
#: src/search.c:921
 
1782
#: src/search.c:922
1783
1783
msgid "Replace with"
1784
1784
msgstr "��ͦ���� ��"
1785
1785
 
1786
 
#: src/search.c:963
 
1786
#: src/search.c:964
1787
1787
#, fuzzy, c-format
1788
1788
msgid "Replaced %lu occurrence"
1789
1789
msgid_plural "Replaced %lu occurrences"
1791
1791
msgstr[1] "��ͦ��Φ %d ���������"
1792
1792
msgstr[2] "��ͦ���� %d ��������"
1793
1793
 
1794
 
#: src/search.c:989
 
1794
#: src/search.c:990
1795
1795
#, fuzzy
1796
1796
msgid "Enter line number, column number"
1797
1797
msgstr "���Ħ�� ����� �����"
1798
1798
 
1799
 
#: src/search.c:1014
 
1799
#: src/search.c:1015
1800
1800
msgid "Come on, be reasonable"
1801
1801
msgstr "���, ������ ����������Φ"
1802
1802
 
1803
 
#: src/search.c:1167
 
1803
#: src/search.c:1168
1804
1804
msgid "Not a bracket"
1805
1805
msgstr "�� �����"
1806
1806
 
1807
 
#: src/search.c:1234
 
1807
#: src/search.c:1235
1808
1808
msgid "No matching bracket"
1809
1809
msgstr "���� צ���צ��ϧ �����"
1810
1810
 
1821
1821
msgid "Could not pipe"
1822
1822
msgstr "�� ���� ��������� �� ������� (pipe)"
1823
1823
 
1824
 
#: src/text.c:469 src/text.c:2027 src/text.c:2174
 
1824
#: src/text.c:469 src/text.c:2035 src/text.c:2182
1825
1825
msgid "Could not fork"
1826
1826
msgstr "�� ���� ������� fork()"
1827
1827
 
1828
 
#: src/text.c:1265
 
1828
#: src/text.c:1273
1829
1829
#, c-format
1830
1830
msgid "Bad quote string %s: %s"
1831
1831
msgstr "������� ����� ��������� %s: %s"
1832
1832
 
1833
 
#: src/text.c:1661
 
1833
#: src/text.c:1669
1834
1834
msgid "Can now UnJustify!"
1835
1835
msgstr "���� ����� �� ������Ҧ��������!"
1836
1836
 
1837
 
#: src/text.c:1853
 
1837
#: src/text.c:1861
1838
1838
msgid "Edit a replacement"
1839
1839
msgstr "���������� ��ͦ��"
1840
1840
 
1841
 
#: src/text.c:1939
 
1841
#: src/text.c:1947
1842
1842
msgid "Could not create pipe"
1843
1843
msgstr "�� ���� �������� ����� (pipe)"
1844
1844
 
1845
 
#: src/text.c:1941
 
1845
#: src/text.c:1949
1846
1846
msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
1847
1847
msgstr "������� ����̦� �������Ʀ���� �������, ���Ħ�� �-�����..."
1848
1848
 
1849
 
#: src/text.c:2033
 
1849
#: src/text.c:2041
1850
1850
msgid "Could not get size of pipe buffer"
1851
1851
msgstr "�� ���� �������� ���ͦ� ������ ������"
1852
1852
 
1853
 
#: src/text.c:2084
 
1853
#: src/text.c:2092
1854
1854
msgid "Error invoking \"spell\""
1855
1855
msgstr "������� ��������� \"spell\""
1856
1856
 
1857
 
#: src/text.c:2087
 
1857
#: src/text.c:2095
1858
1858
msgid "Error invoking \"sort -f\""
1859
1859
msgstr "������� ��������� \"sort -f\""
1860
1860
 
1861
 
#: src/text.c:2090
 
1861
#: src/text.c:2098
1862
1862
msgid "Error invoking \"uniq\""
1863
1863
msgstr "������� ��������� \"uniq\""
1864
1864
 
1865
 
#: src/text.c:2201
 
1865
#: src/text.c:2209
1866
1866
#, fuzzy, c-format
1867
1867
msgid "Error invoking \"%s\""
1868
1868
msgstr "������� ��������� \"spell\""
1869
1869
 
1870
 
#: src/text.c:2341
 
1870
#: src/text.c:2349
1871
1871
#, c-format
1872
1872
msgid "Spell checking failed: %s"
1873
1873
msgstr "����צ��� �������Ʀ� �� �������: %s"
1874
1874
 
1875
 
#: src/text.c:2343
 
1875
#: src/text.c:2351
1876
1876
#, fuzzy, c-format
1877
1877
msgid "Spell checking failed: %s: %s"
1878
1878
msgstr "����צ��� �������Ʀ� �� �������: %s"
1879
1879
 
1880
 
#: src/text.c:2346
 
1880
#: src/text.c:2354
1881
1881
msgid "Finished checking spelling"
1882
1882
msgstr "����צ��� �������Ʀ� ���������"
1883
1883
 
1884
 
#: src/text.c:2411
 
1884
#: src/text.c:2419
1885
1885
#, c-format
1886
1886
msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
1887
1887
msgstr ""
1888
1888
 
1889
 
#: src/text.c:2412
 
1889
#: src/text.c:2420
1890
1890
#, fuzzy
1891
1891
msgid "In Selection:  "
1892
1892
msgstr "������ ��Ħ���� �� �����"
1893
1893
 
1894
 
#: src/utils.c:367 src/utils.c:379
 
1894
#: src/utils.c:368 src/utils.c:380
1895
1895
msgid "nano is out of memory!"
1896
1896
msgstr "���������� צ���ϧ ���'�Ԧ ��� nano!"
1897
1897
 
1898
1898
#. TRANSLATORS: This is displayed during the input of a
1899
1899
#. * six-digit hexadecimal Unicode character code.
1900
 
#: src/winio.c:1515
 
1900
#: src/winio.c:1585
1901
1901
msgid "Unicode Input"
1902
1902
msgstr ""
1903
1903
 
1904
 
#: src/winio.c:2061 src/winio.c:2065
 
1904
#: src/winio.c:2195 src/winio.c:2199
1905
1905
#, fuzzy
1906
1906
msgid "Modified"
1907
1907
msgstr " �ͦ���� "
1908
1908
 
1909
 
#: src/winio.c:2062
 
1909
#: src/winio.c:2196
1910
1910
#, fuzzy
1911
1911
msgid "View"
1912
1912
msgstr " �������� "
1913
1913
 
1914
 
#: src/winio.c:2076
 
1914
#: src/winio.c:2210
1915
1915
#, fuzzy
1916
1916
msgid "DIR:"
1917
1917
msgstr " ���: "
1918
1918
 
1919
 
#: src/winio.c:2083
 
1919
#: src/winio.c:2217
1920
1920
#, fuzzy
1921
1921
msgid "File:"
1922
1922
msgstr "����: "
1923
1923
 
1924
 
#: src/winio.c:3107
 
1924
#: src/winio.c:3238
1925
1925
#, fuzzy, c-format
1926
1926
msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)"
1927
1927
msgstr "����� %ld/%ld (%d%%), �������� %lu/%lu (%d%%, ̦���� %lu/%ld (%d%%)"
1928
1928
 
1929
 
#: src/winio.c:3225
 
1929
#: src/winio.c:3357
1930
1930
msgid "The nano text editor"
1931
1931
msgstr "��������� �������� nano"
1932
1932
 
1933
 
#: src/winio.c:3226
 
1933
#: src/winio.c:3358
1934
1934
#, fuzzy
1935
1935
msgid "version"
1936
1936
msgstr "���Ӧ� "
1937
1937
 
1938
 
#: src/winio.c:3227
 
1938
#: src/winio.c:3359
1939
1939
msgid "Brought to you by:"
1940
1940
msgstr "�������� ��� ���:"
1941
1941
 
1942
 
#: src/winio.c:3228
 
1942
#: src/winio.c:3360
1943
1943
msgid "Special thanks to:"
1944
1944
msgstr "�������� ������:"
1945
1945
 
1946
 
#: src/winio.c:3229
 
1946
#: src/winio.c:3361
1947
1947
msgid "The Free Software Foundation"
1948
1948
msgstr "The Free Software Foundation (���� �������� ����������� ������������)"
1949
1949
 
1950
 
#: src/winio.c:3230
 
1950
#: src/winio.c:3362
1951
1951
msgid "For ncurses:"
1952
1952
msgstr "��� ncurses:"
1953
1953
 
1954
 
#: src/winio.c:3231
 
1954
#: src/winio.c:3363
1955
1955
msgid "and anyone else we forgot..."
1956
1956
msgstr "�� ����� ���� �� ������..."
1957
1957
 
1958
 
#: src/winio.c:3232
 
1958
#: src/winio.c:3364
1959
1959
#, fuzzy
1960
1960
msgid "Thank you for using nano!"
1961
1961
msgstr "���դ�� ��� �� ��, �� ������ nano!\n"
1962
1962
 
 
1963
#~ msgid "add_to_cutbuffer() called with inptr->data = %s\n"
 
1964
#~ msgstr "add_to_cutbuffer() ��������� � inptr->data = %s\n"
 
1965
 
 
1966
#~ msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
 
1967
#~ msgstr "\"������\" (cutbuffer) ����� צ���� =)\n"
 
1968
 
1963
1969
#~ msgid "File to insert into new buffer [from ./] "
1964
1970
#~ msgstr "���� �� ������� (� ����� �����) [צ� ./] "
1965
1971
 
1966
1972
#~ msgid "File to insert [from ./] "
1967
1973
#~ msgstr "���� �� ������� [צ� ./] "
1968
1974
 
 
1975
#~ msgid "filename is %s\n"
 
1976
#~ msgstr "��'� �����: %s\n"
 
1977
 
 
1978
#~ msgid "%s: free'd a node, YAY!\n"
 
1979
#~ msgstr "%s: ���.. ����� �צ������!\n"
 
1980
 
 
1981
#~ msgid "%s: free'd last node.\n"
 
1982
#~ msgstr "%s: �צ������ ���������� �����.\n"
 
1983
 
1969
1984
#~ msgid "Could not read %s for backup: %s"
1970
1985
#~ msgstr "�� ���� ��������� %s ��� ������������: %s"
1971
1986
 
1972
1987
#~ msgid "Couldn't write backup: %s"
1973
1988
#~ msgstr "�� ���� �������� ������: %s"
1974
1989
 
 
1990
#~ msgid "Backing up %s to %s\n"
 
1991
#~ msgstr "����� �������� ��Ц� ����� %s, ��������� ����: %s\n"
 
1992
 
1975
1993
#~ msgid "Could not set permissions %o on backup %s: %s"
1976
1994
#~ msgstr "�� ���� ���������� ����� %o �� ��������� ���� %s: %s"
1977
1995
 
1985
2003
#~ msgid "Could not open file for writing: %s"
1986
2004
#~ msgstr "�� ���� צ������ ���� ��� ������: %s"
1987
2005
 
 
2006
#~ msgid "Wrote >%s\n"
 
2007
#~ msgstr "�������� >%s\n"
 
2008
 
1988
2009
#~ msgid "Could not close %s: %s"
1989
2010
#~ msgstr "�� ���� �������� %s: %s"
1990
2011
 
2110
2131
#~ msgid "Set fill cols to (wrap lines at) #cols"
2111
2132
#~ msgstr "���������� ���������� ���˦� � ����æ� #�����"
2112
2133
 
 
2134
#~ msgid "current->data now = \"%s\"\n"
 
2135
#~ msgstr "current->data ����� = \"%s\"\n"
 
2136
 
 
2137
#~ msgid "After, data = \"%s\"\n"
 
2138
#~ msgstr "����, ��Φ = \"%s\"\n"
 
2139
 
2113
2140
#~ msgid "Could not invoke \"%s\""
2114
2141
#~ msgstr "�� ���� �������� \"%s\""
2115
2142
 
2144
2171
#~ msgid "Tab size is too small for nano...\n"
2145
2172
#~ msgstr "���ͦ� ������æ� ������� ��� nano...\n"
2146
2173
 
2147
 
#~ msgid "Errors found in .nanorc file"
2148
 
#~ msgstr "�������� ������� � ���̦ .nanorc"
2149
 
 
2150
 
#~ msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
2151
 
#~ msgstr "�� ���� צ������ ���� ~/.nanorc, %s"
2152
 
 
2153
 
#~ msgid "\"%s...\" not found"
2154
 
#~ msgstr "\"%s...\" �� ��������"
2155
 
 
2156
 
#~ msgid "Invalid regex \"%s\""
2157
 
#~ msgstr "��צ���� ���������� ����� \"%s\""
2158
 
 
2159
 
#~ msgid "Search Cancelled"
2160
 
#~ msgstr "����� ���������"
2161
 
 
2162
 
#~ msgid "Replace Cancelled"
2163
 
#~ msgstr "��ͦ�� ���������"
2164
 
 
2165
 
#~ msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
2166
 
#~ msgstr "��ͦ�� �������: ���������� Ц������!"
2167
 
 
2168
 
#~ msgid "Aborted"
2169
 
#~ msgstr "��������"
2170
 
 
2171
 
#~ msgid "  File: ..."
2172
 
#~ msgstr "  ����: ..."
2173
 
 
2174
 
#~ msgid "   DIR: ..."
2175
 
#~ msgstr "   ���: ..."
2176
 
 
2177
 
#~ msgid "Refusing 0 length regex match"
2178
 
#~ msgstr "���������� �Ц���Ħ��� ����������� ������ �������� 0"
2179
 
 
2180
 
#~ msgid "add_to_cutbuffer() called with inptr->data = %s\n"
2181
 
#~ msgstr "add_to_cutbuffer() ��������� � inptr->data = %s\n"
2182
 
 
2183
 
#~ msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
2184
 
#~ msgstr "\"������\" (cutbuffer) ����� צ���� =)\n"
2185
 
 
2186
 
#~ msgid "filename is %s\n"
2187
 
#~ msgstr "��'� �����: %s\n"
2188
 
 
2189
 
#~ msgid "%s: free'd a node, YAY!\n"
2190
 
#~ msgstr "%s: ���.. ����� �צ������!\n"
2191
 
 
2192
 
#~ msgid "%s: free'd last node.\n"
2193
 
#~ msgstr "%s: �צ������ ���������� �����.\n"
2194
 
 
2195
 
#~ msgid "Backing up %s to %s\n"
2196
 
#~ msgstr "����� �������� ��Ц� ����� %s, ��������� ����: %s\n"
2197
 
 
2198
 
#~ msgid "Wrote >%s\n"
2199
 
#~ msgstr "�������� >%s\n"
2200
 
 
2201
 
#~ msgid "current->data now = \"%s\"\n"
2202
 
#~ msgstr "current->data ����� = \"%s\"\n"
2203
 
 
2204
 
#~ msgid "After, data = \"%s\"\n"
2205
 
#~ msgstr "����, ��Φ = \"%s\"\n"
2206
 
 
2207
2174
#~ msgid "Main: set up windows\n"
2208
2175
#~ msgstr "Main: ���������� צ���\n"
2209
2176
 
2255
2222
#~ msgid "set flag %d!\n"
2256
2223
#~ msgstr "���������� ���� %d!\n"
2257
2224
 
 
2225
#~ msgid "Errors found in .nanorc file"
 
2226
#~ msgstr "�������� ������� � ���̦ .nanorc"
 
2227
 
 
2228
#~ msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
 
2229
#~ msgstr "�� ���� צ������ ���� ~/.nanorc, %s"
 
2230
 
 
2231
#~ msgid "\"%s...\" not found"
 
2232
#~ msgstr "\"%s...\" �� ��������"
 
2233
 
 
2234
#~ msgid "Invalid regex \"%s\""
 
2235
#~ msgstr "��צ���� ���������� ����� \"%s\""
 
2236
 
 
2237
#~ msgid "Search Cancelled"
 
2238
#~ msgstr "����� ���������"
 
2239
 
 
2240
#~ msgid "Replace Cancelled"
 
2241
#~ msgstr "��ͦ�� ���������"
 
2242
 
 
2243
#~ msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
 
2244
#~ msgstr "��ͦ�� �������: ���������� Ц������!"
 
2245
 
 
2246
#~ msgid "Aborted"
 
2247
#~ msgstr "��������"
 
2248
 
2258
2249
#~ msgid "actual_x for xplus=%d returns %d\n"
2259
2250
#~ msgstr "actual_x ��� xplus=%d �������� %d\n"
2260
2251
 
2264
2255
#~ msgid "input '%c' (%d)\n"
2265
2256
#~ msgstr "�Ȧ� '%c' (%d)\n"
2266
2257
 
 
2258
#~ msgid "  File: ..."
 
2259
#~ msgstr "  ����: ..."
 
2260
 
 
2261
#~ msgid "   DIR: ..."
 
2262
#~ msgstr "   ���: ..."
 
2263
 
 
2264
#~ msgid "Refusing 0 length regex match"
 
2265
#~ msgstr "���������� �Ц���Ħ��� ����������� ������ �������� 0"
 
2266
 
2267
2267
#~ msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
2268
2268
#~ msgstr "����ͦ���� �� (%d,%d) � ����Ҧ �����������\n"
2269
2269