~ubuntu-branches/ubuntu/raring/pidgin/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fa.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2012-01-05 15:46:36 UTC
  • mfrom: (2.3.25 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120105154636-h07dpbrej0ijgj3f
Tags: 1:2.10.2-1ubuntu1
New upstream version based on the Debian update

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: Pidgin 1.5.0\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-18 00:02-0700\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 02:49-0700\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2007-04-10 20:37+0330\n"
13
13
"Last-Translator: Elnaz Sarbar <elnaz@farsiweb.info>\n"
14
14
"Language-Team: Persian\n"
3476
3476
msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
3477
3477
msgstr "یک متصل‌شوندهٔ قرارداد IRC که کمتر حال آدم را به هم می‌زند"
3478
3478
 
3479
 
#. host to connect to
 
3479
#. set up account ID as user:server
3480
3480
msgid "Server"
3481
3481
msgstr "کارگزار"
3482
3482
 
6030
6030
msgid "Message was not sent because an unknown error occurred."
6031
6031
msgstr "ممکن است پیغام فرستاده نشده باشد چون خطایی نامعلوم رخ داد:"
6032
6032
 
 
6033
#, fuzzy, c-format
 
6034
msgid ""
 
6035
"%s (There was an error receiving this message. Converting the encoding from "
 
6036
"%s to UTF-8 failed.)"
 
6037
msgstr ""
 
6038
"(هنگام تبدیل این پیغام خطایی رخ داد.\t گزینهٔ «کُدگذاری» را در ویرایشگر حساب "
 
6039
"بررسی کنید)"
 
6040
 
 
6041
#, fuzzy, c-format
 
6042
msgid ""
 
6043
"%s (There was an error receiving this message. The charset was %s, but it "
 
6044
"was not valid UTF-8.)"
 
6045
msgstr ""
 
6046
"(در دریافت این پیغام خطایی وجود داشت. یا شما و %s کدگذاری‌های متفاوتی انتخاب "
 
6047
"کرده‌اید یا %s کارگیر پر اشکالی دارد.)"
 
6048
 
 
6049
#, fuzzy, c-format
 
6050
msgid ""
 
6051
"%s (There was an error receiving this message. The charset was missing, but "
 
6052
"it was not valid UTF-8.)"
 
6053
msgstr ""
 
6054
"(هنگام تبدیل این پیغام خطایی رخ داد.\t گزینهٔ «کُدگذاری» را در ویرایشگر حساب "
 
6055
"بررسی کنید)"
 
6056
 
6033
6057
msgid "Writing error"
6034
6058
msgstr "خطای نوشتن"
6035
6059
 
8608
8632
msgid "Topic:"
8609
8633
msgstr "موضوع:"
8610
8634
 
8611
 
msgid "No Sametime Community Server specified"
8612
 
msgstr "کارگزار اجتماع Sametime مشخص نشده است"
8613
 
 
8614
 
#, c-format
8615
 
msgid ""
8616
 
"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
8617
 
"Please enter one below to continue logging in."
8618
 
msgstr ""
8619
 
"میزبان یا نشانیIP برای حساب %s در Meanwhile پیکربندی نشده است. لطفاً برای "
8620
 
"ادامهٔ ورود به سیستم یک نشانی IP را وارد کنید."
8621
 
 
8622
 
msgid "Meanwhile Connection Setup"
8623
 
msgstr "اتصال دوردست شکست خورد"
8624
 
 
8625
 
msgid "No Sametime Community Server Specified"
8626
 
msgstr "کارگزار اجتماع Sametime مشخص نشده است"
8627
 
 
8628
 
msgid "Connect"
8629
 
msgstr "اتصال"
 
8635
#, fuzzy
 
8636
msgid "A server is required to connect this account"
 
8637
msgstr "کارگزار اتصال را قطع کرد."
8630
8638
 
8631
8639
#, c-format
8632
8640
msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
13017
13025
msgid "Incoming Call"
13018
13026
msgstr ""
13019
13027
 
 
13028
msgid "_Hold"
 
13029
msgstr ""
 
13030
 
13020
13031
msgid "_Pause"
13021
13032
msgstr "_مکث"
13022
13033
 
 
13034
msgid "_Mute"
 
13035
msgstr ""
 
13036
 
13023
13037
#, c-format
13024
13038
msgid "%s has %d new message."
13025
13039
msgid_plural "%s has %d new messages."
15489
15503
msgid "You do not have permission to uninstall this application."
15490
15504
msgstr "شما اجازه لازم براى حذف اين برنامه را نداريد."
15491
15505
 
 
15506
#~ msgid "No Sametime Community Server specified"
 
15507
#~ msgstr "کارگزار اجتماع Sametime مشخص نشده است"
 
15508
 
 
15509
#~ msgid ""
 
15510
#~ "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
 
15511
#~ "Please enter one below to continue logging in."
 
15512
#~ msgstr ""
 
15513
#~ "میزبان یا نشانیIP برای حساب %s در Meanwhile پیکربندی نشده است. لطفاً برای "
 
15514
#~ "ادامهٔ ورود به سیستم یک نشانی IP را وارد کنید."
 
15515
 
 
15516
#~ msgid "Meanwhile Connection Setup"
 
15517
#~ msgstr "اتصال دوردست شکست خورد"
 
15518
 
 
15519
#~ msgid "No Sametime Community Server Specified"
 
15520
#~ msgstr "کارگزار اجتماع Sametime مشخص نشده است"
 
15521
 
 
15522
#~ msgid "Connect"
 
15523
#~ msgstr "اتصال"
 
15524
 
15492
15525
#~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
15493
15526
#~ msgstr "رد خودکار درخواست کاربرانی که در فهرست رفقای شما نیستند"
15494
15527