~ubuntu-branches/ubuntu/raring/remmina/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/el.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Luca Falavigna
  • Date: 2010-07-11 23:40:47 UTC
  • mfrom: (1.2.1 upstream) (8.1.1 experimental)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100711234047-id2bdu1gb59e34n4
* New upstream release.
* debian/control:
  - Bump Standards-Version to 3.9.0, no changes required.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: remmina\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-10-13 21:52+0800\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-10-13 15:09+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-05-30 15:56+0800\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-05-28 18:01+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Vic <llyzs@163.com>\n"
13
13
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-14 06:54+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-31 03:51+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
20
 
21
21
#: ../desktop/remmina.desktop.in.h:1
26
26
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
27
27
msgstr "Remmina Απομακρυσμένη Σύνδεση"
28
28
 
29
 
#: ../src/remminamain.c:291
 
29
#: ../src/remmina.c:246
 
30
#, c-format
 
31
msgid "Plugin %s is not registered."
 
32
msgstr ""
 
33
 
 
34
#: ../src/remminamain.c:376
30
35
#, c-format
31
36
msgid "Total %i item."
32
37
msgid_plural "Total %i items."
33
38
msgstr[0] "Σύνολο %i αντικείμενο."
34
39
msgstr[1] "Σύνολο %i αντικείμενα."
35
40
 
36
 
#: ../src/remminamain.c:406
 
41
#: ../src/remminamain.c:467
37
42
#, c-format
38
43
msgid "Are you sure to delete '%s'"
39
44
msgstr "Είστε σίγουρος να διαγραφεί '%s'"
40
45
 
41
 
#: ../src/remminamain.c:580
 
46
#: ../src/remminamain.c:635
 
47
#, c-format
 
48
msgid ""
 
49
"Unable to import:\n"
 
50
"%s"
 
51
msgstr ""
 
52
 
 
53
#: ../src/remminamain.c:664 ../src/remminamain.c:819
 
54
msgid "Import"
 
55
msgstr ""
 
56
 
 
57
#: ../src/remminamain.c:702
 
58
msgid "This protocol does not support exporting."
 
59
msgstr ""
 
60
 
 
61
#: ../src/remminamain.c:795
42
62
msgid "_Action"
43
63
msgstr ""
44
64
 
45
 
#: ../src/remminamain.c:581
 
65
#: ../src/remminamain.c:796
46
66
msgid "_Edit"
47
67
msgstr ""
48
68
 
49
 
#: ../src/remminamain.c:582
 
69
#: ../src/remminamain.c:797
50
70
msgid "_View"
51
71
msgstr "_Προβολή"
52
72
 
53
 
#: ../src/remminamain.c:583
 
73
#: ../src/remminamain.c:798
 
74
msgid "_Tools"
 
75
msgstr ""
 
76
 
 
77
#: ../src/remminamain.c:799
54
78
msgid "_Help"
55
79
msgstr "_Βοήθεια"
56
80
 
57
 
#: ../src/remminamain.c:585 ../src/remminamain.c:769
58
 
#: ../src/remminafileeditor.c:1345
 
81
#: ../src/remminamain.c:801 ../src/remminamain.c:1089
 
82
#: ../src/remminafileeditor.c:1561
59
83
msgid "Quick Connect"
60
84
msgstr "Γρήγορη Σύνδεση"
61
85
 
62
 
#: ../src/remminamain.c:586
 
86
#: ../src/remminamain.c:802
63
87
msgid "Open a quick connection"
64
88
msgstr "Άνοιγμα γρήγορης σύνδεσης"
65
89
 
66
 
#: ../src/remminamain.c:589
 
90
#: ../src/remminamain.c:805
67
91
msgid "Quick _Connect To"
68
92
msgstr "_Γρήγορη Σύνδεση Στο"
69
93
 
70
 
#: ../src/remminamain.c:591 ../src/remminafileeditor.c:43
71
 
msgid "RDP - Windows Terminal Service"
72
 
msgstr "RDP - Windows Terminal Service"
73
 
 
74
 
#: ../src/remminamain.c:593 ../src/remminafileeditor.c:45
75
 
msgid "VNC - Virtual Network Computing"
76
 
msgstr "VNC - Virtual Network Computing"
77
 
 
78
 
#: ../src/remminamain.c:595 ../src/remminafileeditor.c:46
79
 
msgid "VNC - Incoming Connection"
80
 
msgstr "VNC - Εισερχόμενη Σύνδεση"
81
 
 
82
 
#: ../src/remminamain.c:597 ../src/remminafileeditor.c:48
83
 
msgid "XDMCP - X Remote Session"
84
 
msgstr ""
85
 
 
86
 
#: ../src/remminamain.c:599 ../src/remminafileeditor.c:50
87
 
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
88
 
msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
89
 
 
90
 
#: ../src/remminamain.c:603
 
94
#: ../src/remminamain.c:808
91
95
msgid "Create a new remote desktop file"
92
96
msgstr "Δημιουργία νέου αρχείου απομακρυσμένης σύνδεσης"
93
97
 
94
 
#: ../src/remminamain.c:607
 
98
#: ../src/remminamain.c:812
95
99
msgid "Open the preferences dialog"
96
100
msgstr "Άνοιγμα παραθύρου προτιμήσεων"
97
101
 
98
 
#: ../src/remminamain.c:611
 
102
#: ../src/remminamain.c:816
99
103
msgid "Quit Remmina"
100
104
msgstr "Έξοδος από το Remmina"
101
105
 
102
 
#: ../src/remminamain.c:622
 
106
#: ../src/remminamain.c:823 ../src/remminapluginmanager.c:228
 
107
msgid "Plugins"
 
108
msgstr ""
 
109
 
 
110
#: ../src/remminamain.c:827
 
111
msgid "Online Wiki"
 
112
msgstr ""
 
113
 
 
114
#: ../src/remminamain.c:831
 
115
msgid "Debug Window"
 
116
msgstr ""
 
117
 
 
118
#: ../src/remminamain.c:843
103
119
msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
104
120
msgstr "Άνοιξε την σύνδεση στο επιλεγμένο αρχείο απομακρυσμένης σύνδεσης"
105
121
 
106
 
#: ../src/remminamain.c:626
 
122
#: ../src/remminamain.c:847
107
123
msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
108
124
msgstr ""
109
125
 
110
 
#: ../src/remminamain.c:630
 
126
#: ../src/remminamain.c:851
111
127
msgid "Edit the selected remote desktop file"
112
128
msgstr "Διόρθωση του επιλεγμένου αρχείου απομακρυσμένης σύνδεσης"
113
129
 
114
 
#: ../src/remminamain.c:634
 
130
#: ../src/remminamain.c:855
115
131
msgid "Delete the selected remote desktop file"
116
132
msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου αρχείου απομακρυσμένης σύνδεσης"
117
133
 
118
 
#: ../src/remminamain.c:640
 
134
#: ../src/remminamain.c:858
 
135
msgid "Export"
 
136
msgstr ""
 
137
 
 
138
#: ../src/remminamain.c:865
119
139
msgid "Toolbar"
120
140
msgstr "Εργαλειοθήκη"
121
141
 
122
 
#: ../src/remminamain.c:643
 
142
#: ../src/remminamain.c:868
123
143
msgid "Statusbar"
124
144
msgstr "Μπάρα κατάστασης"
125
145
 
126
 
#: ../src/remminamain.c:646
 
146
#: ../src/remminamain.c:871
 
147
msgid "Quick Search"
 
148
msgstr ""
 
149
 
 
150
#: ../src/remminamain.c:874
127
151
msgid "Small Toolbar Buttons"
128
152
msgstr "Κουμπιά Μικρής Εργαλειοθήκης"
129
153
 
130
 
#: ../src/remminamain.c:652
 
154
#: ../src/remminamain.c:880
131
155
msgid "List View"
132
156
msgstr "Προβολή Λίστας"
133
157
 
134
 
#: ../src/remminamain.c:653
 
158
#: ../src/remminamain.c:881
135
159
msgid "Tree View"
136
160
msgstr "Προβολή Δέντρου"
137
161
 
138
 
#: ../src/remminamain.c:712
 
162
#: ../src/remminamain.c:1030
139
163
msgid "Remote Desktop Client"
140
164
msgstr "Remote Desktop Client"
141
165
 
142
166
#. Profile: Name
143
 
#: ../src/remminamain.c:792 ../src/remminafileeditor.c:1332
 
167
#: ../src/remminamain.c:1118 ../src/remminafileeditor.c:1548
 
168
#: ../src/remminapluginmanager.c:248
144
169
msgid "Name"
145
170
msgstr "Όνομα"
146
171
 
147
 
#: ../src/remminamain.c:805 ../src/remminafileeditor.c:1359
148
 
#: ../src/remminaftpwindow.c:965
 
172
#: ../src/remminamain.c:1131 ../src/remminafileeditor.c:1575
 
173
#: ../src/remminaftpclient.c:976
149
174
msgid "Group"
150
175
msgstr "Ομάδα"
151
176
 
152
 
#: ../src/remminamain.c:813 ../src/remminafileeditor.c:346
153
 
#: ../src/remminafileeditor.c:635 ../src/remminaplug_vnc.c:982
 
177
#: ../src/remminamain.c:1139 ../src/remminafileeditor.c:411
 
178
#: ../src/remminafileeditor.c:987 ../src/remminafileeditor.c:1000
 
179
#: ../src/remminaprotocolwidget.c:938
154
180
msgid "Server"
155
181
msgstr "Εξυπηρετητής"
156
182
 
157
 
#: ../src/remminafile.c:36 ../src/remminafile.c:47
 
183
#: ../src/remminafile.c:37 ../src/remminafile.c:48
158
184
msgid "256 Colors"
159
185
msgstr "256 Χρώματα"
160
186
 
161
 
#: ../src/remminafile.c:37
 
187
#: ../src/remminafile.c:38
162
188
msgid "High Color (15 bit)"
163
189
msgstr "High Color (15 bit)"
164
190
 
165
 
#: ../src/remminafile.c:38 ../src/remminafile.c:48
 
191
#: ../src/remminafile.c:39 ../src/remminafile.c:49
166
192
msgid "High Color (16 bit)"
167
193
msgstr "High Color (16 bit)"
168
194
 
169
 
#: ../src/remminafile.c:39 ../src/remminafile.c:49
 
195
#: ../src/remminafile.c:40 ../src/remminafile.c:50
170
196
msgid "True Color (24 bit)"
171
197
msgstr "True Color (24 bit)"
172
198
 
173
199
#. The Set As Default button
174
 
#: ../src/remminafile.c:45 ../src/remminafileeditor.c:1292
 
200
#: ../src/remminafile.c:46 ../src/remminafileeditor.c:1485
175
201
msgid "Default"
176
202
msgstr "Προεπιλογή"
177
203
 
178
 
#: ../src/remminafile.c:46
 
204
#: ../src/remminafile.c:47
179
205
msgid "Grayscale"
180
206
msgstr ""
181
207
 
182
 
#: ../src/remminafile.c:55
 
208
#: ../src/remminafile.c:56
183
209
msgid "Poor (Fastest)"
184
210
msgstr "Χαμηλό (Γρήγορο)"
185
211
 
186
 
#: ../src/remminafile.c:56
 
212
#: ../src/remminafile.c:57
187
213
msgid "Medium"
188
214
msgstr "Μέτριο"
189
215
 
190
 
#: ../src/remminafile.c:57
 
216
#: ../src/remminafile.c:58
191
217
msgid "Good"
192
218
msgstr "Καλή"
193
219
 
194
 
#: ../src/remminafile.c:58
 
220
#: ../src/remminafile.c:59
195
221
msgid "Best (Slowest)"
196
222
msgstr "Βέλτιστη (Αργό)"
197
223
 
198
 
#: ../src/remminafile.c:120
 
224
#: ../src/remminafile.c:125
199
225
msgid "New Connection"
200
226
msgstr "Νέα Σύνδεση"
201
227
 
202
 
#: ../src/remminafileeditor.c:57
203
 
msgid "None"
204
 
msgstr "Κανένα"
205
 
 
206
 
#: ../src/remminafileeditor.c:58
207
 
msgid "My Home Folder"
208
 
msgstr "Ο Home Φάκελος"
209
 
 
210
 
#: ../src/remminafileeditor.c:59
211
 
msgid "System Root Folder"
212
 
msgstr "Κεντρικός Καταάλογος Συστήματος"
213
 
 
214
 
#: ../src/remminafileeditor.c:92
 
228
#: ../src/remminafileeditor.c:71
215
229
msgid "Off"
216
230
msgstr ""
217
231
 
218
 
#: ../src/remminafileeditor.c:93 ../src/remminaftpwindow.c:1026
 
232
#: ../src/remminafileeditor.c:72 ../src/remminaftpclient.c:1037
219
233
msgid "Local"
220
234
msgstr "Τοπικό"
221
235
 
222
 
#: ../src/remminafileeditor.c:94 ../src/remminaftpwindow.c:1019
 
236
#: ../src/remminafileeditor.c:73 ../src/remminaftpclient.c:1030
223
237
msgid "Remote"
224
238
msgstr "Απομακρυσμένο"
225
239
 
226
 
#: ../src/remminafileeditor.c:162
 
240
#: ../src/remminafileeditor.c:78
 
241
msgid ""
 
242
"<tt><big>Supported formats\n"
 
243
"* server\n"
 
244
"* server:port\n"
 
245
"* [server]:port</big></tt>"
 
246
msgstr ""
 
247
 
 
248
#: ../src/remminafileeditor.c:85
 
249
msgid ""
 
250
"<tt><big>Supported formats\n"
 
251
"* :port\n"
 
252
"* server\n"
 
253
"* server:port\n"
 
254
"* [server]:port</big></tt>"
 
255
msgstr ""
 
256
 
 
257
#: ../src/remminafileeditor.c:163
227
258
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
228
259
msgstr "Επέλεξε Εξυπηρετητή για Απομακρυσμένη Σύνδεση"
229
260
 
230
 
#: ../src/remminafileeditor.c:365
 
261
#: ../src/remminafileeditor.c:357 ../src/remminafileeditor.c:363
 
262
#: ../src/remminafileeditor.c:371
 
263
msgid "Identity File"
 
264
msgstr "Αρχείο Identity"
 
265
 
 
266
#: ../src/remminafileeditor.c:432
231
267
#, c-format
232
268
msgid "Browse the network to find a %s server"
233
269
msgstr ""
234
270
 
235
 
#: ../src/remminafileeditor.c:385 ../src/remminafileeditor.c:655
236
 
#: ../src/remminainitdialog.c:278
 
271
#: ../src/remminafileeditor.c:453 ../src/remminafileeditor.c:1032
 
272
#: ../src/remminaprotocolwidget.c:736 ../src/remminainitdialog.c:278
237
273
msgid "Password"
238
274
msgstr "Κωδικός"
239
275
 
240
 
#: ../src/remminafileeditor.c:404
 
276
#: ../src/remminafileeditor.c:472
241
277
msgid "Resolution"
242
278
msgstr "Ανάλυση"
243
279
 
244
 
#: ../src/remminafileeditor.c:409
 
280
#: ../src/remminafileeditor.c:478
 
281
msgid "Use Window Size"
 
282
msgstr ""
 
283
 
 
284
#: ../src/remminafileeditor.c:478
245
285
msgid "Use Client Resolution"
246
286
msgstr "Χρησιμοποίησε"
247
287
 
248
 
#: ../src/remminafileeditor.c:419 ../src/remminafileeditor.c:604
 
288
#: ../src/remminafileeditor.c:488 ../src/remminafileeditor.c:967
249
289
msgid "Custom"
250
290
msgstr "Προσαρμοσμένο"
251
291
 
252
 
#: ../src/remminafileeditor.c:579
253
 
msgid "Enable SSH Tunnel"
254
 
msgstr "Ενεγοποίηση SSH Tunnel"
255
 
 
256
 
#. SSH Server group
257
 
#: ../src/remminafileeditor.c:589
258
 
msgid "SSH Server"
259
 
msgstr "SSH Επυπηρετητής"
260
 
 
261
 
#. port forward
262
 
#: ../src/remminafileeditor.c:595
263
 
#, c-format
264
 
msgid "Same Server at Port %i"
265
 
msgstr "Ο ίδιος εξυπηρετητής στην πόρτα %i"
266
 
 
267
 
#: ../src/remminafileeditor.c:644
268
 
msgid "Character Set"
269
 
msgstr "Σέτ Χαρακτήρων"
270
 
 
271
 
#. SSH Authentication frame
272
 
#: ../src/remminafileeditor.c:648
273
 
msgid "SSH Authentication"
274
 
msgstr "SSH Πιστοποίηση"
275
 
 
276
292
#. Entries
277
 
#: ../src/remminafileeditor.c:652 ../src/remminafileeditor.c:748
278
 
#: ../src/remminafileeditor.c:836 ../src/remminainitdialog.c:265
 
293
#: ../src/remminafileeditor.c:702 ../src/remminafileeditor.c:1029
 
294
#: ../src/remminainitdialog.c:265
279
295
msgid "User Name"
280
296
msgstr "Όνομα Χρήστη"
281
297
 
282
 
#: ../src/remminafileeditor.c:662
283
 
msgid "Public Key (Automatic)"
284
 
msgstr ""
285
 
 
286
 
#: ../src/remminafileeditor.c:669 ../src/remminafileeditor.c:676
287
 
msgid "Identity File"
288
 
msgstr "Αρχείο Identity"
289
 
 
290
 
#. The Basic tab
291
 
#: ../src/remminafileeditor.c:743 ../src/remminafileeditor.c:816
292
 
#: ../src/remminafileeditor.c:894
293
 
msgid "Basic"
294
 
msgstr "Βασικό"
295
 
 
296
 
#: ../src/remminafileeditor.c:753
 
298
#: ../src/remminafileeditor.c:708
297
299
msgid "Domain"
298
300
msgstr "Τομέας"
299
301
 
300
 
#: ../src/remminafileeditor.c:758 ../src/remminafileeditor.c:841
301
 
#: ../src/remminafileeditor.c:914
 
302
#: ../src/remminafileeditor.c:714 ../src/remminafileeditor.c:720
302
303
msgid "Color Depth"
303
304
msgstr "Ποιότητα Χρώματος"
304
305
 
305
 
#: ../src/remminafileeditor.c:761
 
306
#: ../src/remminafileeditor.c:727
306
307
msgid "Share Folder"
307
308
msgstr "Μοίρασμα Φακέλου"
308
309
 
309
 
#. The Advanced tab
310
 
#: ../src/remminafileeditor.c:764 ../src/remminafileeditor.c:856
311
 
msgid "Advanced"
312
 
msgstr "Προχωρημένο"
313
 
 
314
 
#: ../src/remminafileeditor.c:767
 
310
#: ../src/remminafileeditor.c:733
315
311
msgid "Sound"
316
312
msgstr ""
317
313
 
318
 
#: ../src/remminafileeditor.c:770 ../src/remminafileeditor.c:876
 
314
#: ../src/remminafileeditor.c:739 ../src/remminafileeditor.c:861
319
315
msgid "Keyboard Mapping"
320
316
msgstr "Αντιστοίχιση Πληκτρολογίου"
321
317
 
322
 
#: ../src/remminafileeditor.c:773
 
318
#: ../src/remminafileeditor.c:745
323
319
msgid "Client Name"
324
320
msgstr "Όνομα Πελάτη"
325
321
 
326
 
#: ../src/remminafileeditor.c:776
 
322
#: ../src/remminafileeditor.c:751 ../src/remminafileeditor.c:758
 
323
#: ../src/remminafileeditor.c:1018
327
324
msgid "Startup Program"
328
325
msgstr "Πρόγραμμα Εκκίνησης"
329
326
 
330
 
#: ../src/remminafileeditor.c:779
 
327
#: ../src/remminafileeditor.c:764
331
328
msgid "Startup Path"
332
329
msgstr "Διαδρομή Εκκίνησης"
333
330
 
334
 
#: ../src/remminafileeditor.c:782
 
331
#: ../src/remminafileeditor.c:770
335
332
msgid "Share Local Printers"
336
333
msgstr ""
337
334
 
338
 
#: ../src/remminafileeditor.c:785
 
335
#: ../src/remminafileeditor.c:776
339
336
msgid "Attach to console (Windows 2003 or newer)"
340
337
msgstr "Σύνδεση στην Κονσόλα (Windows 2003 ή νεότερο)"
341
338
 
342
 
#: ../src/remminafileeditor.c:792
 
339
#: ../src/remminafileeditor.c:782
343
340
msgid "Enable bitmap caching"
344
341
msgstr "Ενεργοποίηση bitmap caching"
345
342
 
346
 
#: ../src/remminafileeditor.c:795
 
343
#: ../src/remminafileeditor.c:788
347
344
msgid "Enable compression"
348
345
msgstr "Ενεργοποίηση συμπίεσης"
349
346
 
350
 
#: ../src/remminafileeditor.c:798
 
347
#: ../src/remminafileeditor.c:794
351
348
msgid "Advanced Arguments"
352
349
msgstr "Προχωρημένα Arguments"
353
350
 
354
 
#: ../src/remminafileeditor.c:822
 
351
#: ../src/remminafileeditor.c:801
355
352
msgid "Listen on Port"
356
353
msgstr "Ρύθμιση στην Πόρτα"
357
354
 
358
 
#: ../src/remminafileeditor.c:844
 
355
#: ../src/remminafileeditor.c:809
359
356
msgid "Quality"
360
357
msgstr "Ποιότητα"
361
358
 
362
 
#: ../src/remminafileeditor.c:847
363
 
msgid "Show remote cursor"
364
 
msgstr "Εμφάνιση απομακρυσμένου κέρσορα"
365
 
 
366
 
#: ../src/remminafileeditor.c:850 ../src/remminaconnectionwindow.c:772
 
359
#: ../src/remminafileeditor.c:815
 
360
msgid "Show Remote Cursor"
 
361
msgstr ""
 
362
 
 
363
#: ../src/remminafileeditor.c:821
 
364
msgid "Use Local Cursor"
 
365
msgstr ""
 
366
 
 
367
#: ../src/remminafileeditor.c:827 ../src/remminaconnectionwindow.c:908
367
368
msgid "View Only"
368
369
msgstr "Μόνο Προβολή"
369
370
 
370
 
#: ../src/remminafileeditor.c:853 ../src/remminaconnectionwindow.c:786
 
371
#: ../src/remminafileeditor.c:833 ../src/remminaconnectionwindow.c:923
371
372
msgid "Disable Server Input"
372
373
msgstr "Απενεργοποίηση Εισόδων Εξυπηρετητή"
373
374
 
374
 
#: ../src/remminafileeditor.c:858 ../src/remminascaler.c:132
 
375
#: ../src/remminafileeditor.c:838 ../src/remminascaler.c:138
375
376
msgid "Horizontal Scale"
376
377
msgstr "Οριζόντια Σκάλα"
377
378
 
378
 
#: ../src/remminafileeditor.c:863 ../src/remminascaler.c:139
 
379
#: ../src/remminafileeditor.c:843 ../src/remminascaler.c:145
379
380
msgid "Vertical Scale"
380
381
msgstr "Κάθετη Σκάλα"
381
382
 
382
 
#: ../src/remminafileeditor.c:876
 
383
#: ../src/remminafileeditor.c:861 ../src/remminakeychooser.c:43
383
384
msgid "<None>"
384
385
msgstr "<Κανένα>"
385
386
 
386
 
#: ../src/remminafileeditor.c:899
387
 
msgid "Please install Xephyr to enable XDMCP feature"
388
 
msgstr ""
389
 
 
390
 
#: ../src/remminafileeditor.c:917
391
 
msgid "Use Local Cursor"
392
 
msgstr ""
393
 
 
394
 
#: ../src/remminafileeditor.c:920
 
387
#: ../src/remminafileeditor.c:868
395
388
msgid "Disconnect After One Session"
396
389
msgstr ""
397
390
 
398
 
#: ../src/remminafileeditor.c:1222
 
391
#: ../src/remminafileeditor.c:874
 
392
msgid "Disable Encryption"
 
393
msgstr ""
 
394
 
 
395
#: ../src/remminafileeditor.c:887
 
396
msgid "Proxy Destination"
 
397
msgstr ""
 
398
 
 
399
#: ../src/remminafileeditor.c:893
 
400
msgid "Disable Clipboard Sync"
 
401
msgstr ""
 
402
 
 
403
#: ../src/remminafileeditor.c:938
 
404
msgid "Enable SSH Tunnel"
 
405
msgstr "Ενεγοποίηση SSH Tunnel"
 
406
 
 
407
#: ../src/remminafileeditor.c:945
 
408
msgid "Tunnel via Loopback Address"
 
409
msgstr ""
 
410
 
 
411
#. SSH Server group
 
412
#: ../src/remminafileeditor.c:952
 
413
msgid "SSH Server"
 
414
msgstr "SSH Επυπηρετητής"
 
415
 
 
416
#: ../src/remminafileeditor.c:958
 
417
#, c-format
 
418
msgid "Same Server at Port %i"
 
419
msgstr "Ο ίδιος εξυπηρετητής στην πόρτα %i"
 
420
 
 
421
#: ../src/remminafileeditor.c:1012
 
422
msgid "Character Set"
 
423
msgstr "Σέτ Χαρακτήρων"
 
424
 
 
425
#. SSH Authentication frame
 
426
#: ../src/remminafileeditor.c:1025
 
427
msgid "SSH Authentication"
 
428
msgstr "SSH Πιστοποίηση"
 
429
 
 
430
#: ../src/remminafileeditor.c:1039
 
431
msgid "Public Key (Automatic)"
 
432
msgstr ""
 
433
 
 
434
#: ../src/remminafileeditor.c:1092
 
435
msgid "Basic"
 
436
msgstr "Βασικό"
 
437
 
 
438
#: ../src/remminafileeditor.c:1099
 
439
msgid "Advanced"
 
440
msgstr "Προχωρημένο"
 
441
 
 
442
#: ../src/remminafileeditor.c:1412
399
443
msgid "Default settings saved."
400
444
msgstr "Προεπιλεγμένες ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν"
401
445
 
402
446
#. Create the editor dialog
403
 
#: ../src/remminafileeditor.c:1269
 
447
#: ../src/remminafileeditor.c:1462
404
448
msgid "Remote Desktop Preference"
405
449
msgstr "Επιλογές Απομακρυσμένης Σύνδεσης"
406
450
 
407
 
#: ../src/remminafileeditor.c:1329
 
451
#: ../src/remminafileeditor.c:1545
408
452
msgid "Profile"
409
453
msgstr "Προφίλ"
410
454
 
411
455
#. Profile: Protocol
412
 
#: ../src/remminafileeditor.c:1372
 
456
#: ../src/remminafileeditor.c:1588 ../src/remminapluginmanager.c:38
413
457
msgid "Protocol"
414
458
msgstr "Πρωτόκολο"
415
459
 
416
 
#: ../src/remminafileeditor.c:1428 ../src/remminafileeditor.c:1449
417
 
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1866
 
460
#: ../src/remminafileeditor.c:1645 ../src/remminafileeditor.c:1666
 
461
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:2215
418
462
#, c-format
419
463
msgid "File %s not found."
420
464
msgstr "Το αρχείο %s δεν βρέθηκε."
421
465
 
422
 
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:169
 
466
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:177
423
467
#, c-format
424
468
msgid ""
425
469
"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
426
470
msgstr ""
427
471
 
 
472
#. Refresh
 
473
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:963
 
474
msgid "Refresh"
 
475
msgstr ""
 
476
 
428
477
#. Chat
429
 
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:826
 
478
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:981
430
479
msgid "Open Chat..."
431
480
msgstr "Άνοιγμα Ανταλλαγής Μυνημάτων"
432
481
 
433
482
#. SFTP
434
 
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:844
 
483
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:999
435
484
msgid "Open Secure File Transfer..."
436
485
msgstr "Άνοιγμα Ασφαλούς Μεταφοράς Αρχείου"
437
486
 
438
487
#. SSH Terminal
439
 
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:862
 
488
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1017
440
489
msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
441
490
msgstr "Άνοιγμα Ασφαλούς Κέλυφους σε Νέο Τερματικό..."
442
491
 
443
 
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:929
 
492
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1084 ../src/remminaprefdialog.c:462
444
493
msgid "Auto-Fit Window"
445
494
msgstr "Αυτόματο Ταίριασμα Παραθύρου"
446
495
 
447
 
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:931
 
496
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1086
448
497
msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
449
498
msgstr "Επανακαθορισμός παραθύρου για ταίριασμα στην ανάλυση"
450
499
 
451
 
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:937 ../src/remminaprefdialog.c:51
 
500
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1093 ../src/remminaprefdialog.c:52
452
501
msgid "Scrolled Window"
453
502
msgstr "Scrolled Παράθυρο"
454
503
 
455
 
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:939
 
504
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1095
456
505
msgid "Toggle scrolled window mode"
457
506
msgstr "Toggle scrolled window mode"
458
507
 
459
 
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:946 ../src/remminaprefdialog.c:52
 
508
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1103 ../src/remminaprefdialog.c:53
460
509
msgid "Scrolled Fullscreen"
461
510
msgstr "Scrolled Fullscreen"
462
511
 
463
 
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:948
 
512
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1105
464
513
msgid "Toggle scrolled fullscreen mode"
465
514
msgstr "Toggle scrolled fullscreen mode"
466
515
 
467
 
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:958 ../src/remminaprefdialog.c:53
 
516
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1115 ../src/remminaprefdialog.c:54
468
517
msgid "Viewport Fullscreen"
469
518
msgstr "Viewport Ολόκληρη οθόνη"
470
519
 
471
 
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:960
 
520
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1117
472
521
msgid "Toggle viewport fullscreen mode"
473
522
msgstr "oggle viewport fullscreen mode"
474
523
 
475
 
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:972
 
524
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1129
476
525
msgid "Switch tab pages"
477
526
msgstr ""
478
527
 
479
 
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:985
 
528
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1142
480
529
msgid "Toggle scaled mode"
481
530
msgstr "Toggle scaled mode"
482
531
 
483
 
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1019
 
532
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1176
484
533
msgid "Grab all keyboard events"
485
534
msgstr "Αναγνώρισε όλες τις εισόδους πλήκτρων"
486
535
 
487
 
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1027
 
536
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1184
488
537
msgid "Preferences"
489
538
msgstr "Επιλογές"
490
539
 
491
 
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1035 ../src/remminaconnectionwindow.c:1036
 
540
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1192 ../src/remminaconnectionwindow.c:1193
492
541
msgid "Tools"
493
542
msgstr "Εργαλεία"
494
543
 
495
 
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1048
 
544
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1205 ../src/remminaprefdialog.c:511
496
545
msgid "Minimize Window"
497
546
msgstr "Ελαχιστοποίηση Παράθυρου"
498
547
 
499
 
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1055
 
548
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1212 ../src/remminaprefdialog.c:521
500
549
msgid "Disconnect"
501
550
msgstr "Αποσύνδεση"
502
551
 
503
 
#: ../src/remminaplug.c:89
 
552
#: ../src/remminaprotocolwidget.c:118
504
553
#, c-format
505
554
msgid "Connecting to '%s'..."
506
555
msgstr "Σύνδεση στο '%s'..."
507
556
 
508
 
#: ../src/remminaplug.c:286
 
557
#: ../src/remminaprotocolwidget.c:190
 
558
#, c-format
 
559
msgid "Protocol %s is not supported."
 
560
msgstr ""
 
561
 
 
562
#: ../src/remminaprotocolwidget.c:356
509
563
#, c-format
510
564
msgid "Connecting to SSH server %s..."
511
565
msgstr "Συνδέεται στον SSH εξυπηρετητή %s..."
512
566
 
513
 
#: ../src/remminaplug.c:314
 
567
#: ../src/remminaprotocolwidget.c:419 ../src/remminaprotocolwidget.c:589
514
568
#, c-format
515
569
msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
516
570
msgstr "Συνδέεται στον %s μέσω του SSH tunnel..."
517
571
 
518
 
#: ../src/remminaplug_vnc.c:658
519
 
msgid "VNC Password"
520
 
msgstr "VNC Κωδικός"
521
 
 
522
 
#: ../src/remminaplug_vnc.c:873
523
 
msgid "Unable to connect to VNC server"
524
 
msgstr "Αδύνατη η σύνδεση στον VNC εξυπηρετητή"
525
 
 
526
 
#: ../src/remminaplug_vnc.c:874
527
 
#, c-format
528
 
msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
529
 
msgstr "Αδύνατη η μετατροπή του '%s' στην διεύθυνση του host"
530
 
 
531
 
#: ../src/remminaplug_vnc.c:875
532
 
#, c-format
533
 
msgid "VNC connection failed: %s"
534
 
msgstr "Η VNC σύνδεση απέτυχε: %s"
535
 
 
536
 
#: ../src/remminaplug_vnc.c:876
537
 
msgid "Your connection has been rejected."
538
 
msgstr "Η σύνδεσή σας απορρίφθηκε"
539
 
 
540
 
#: ../src/remminaplug_vnc.c:1000
541
 
#, c-format
542
 
msgid "Listening on Port %i for an Incoming VNC Connection..."
543
 
msgstr "Ρύθμιση στην πόρτα %i για εισερχόμενες VNC συνδέσεις..."
544
 
 
545
 
#: ../src/remminaplug_vnc.c:1153
546
 
msgid "VNC authentication failed. Trying to reconnect..."
547
 
msgstr "H VNC πιστοποίηση απέτυχε. Προσπάθεια για σύνδεση..."
548
 
 
549
 
#: ../src/remminaplug_xdmcp.c:89
550
 
msgid "Please install xqproxy on SSH server in order to run XDMCP over SSH"
 
572
#: ../src/remminaprotocolwidget.c:463
 
573
#, c-format
 
574
msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
 
575
msgstr ""
 
576
 
 
577
#: ../src/remminaprotocolwidget.c:512
 
578
#, c-format
 
579
msgid "Command %s not found on SSH server"
 
580
msgstr ""
 
581
 
 
582
#: ../src/remminaprotocolwidget.c:516
 
583
#, c-format
 
584
msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
 
585
msgstr ""
 
586
 
 
587
#: ../src/remminaprotocolwidget.c:527
 
588
#, c-format
 
589
msgid "Failed to execute command: %s"
 
590
msgstr ""
 
591
 
 
592
#: ../src/remminaprotocolwidget.c:727
 
593
#, c-format
 
594
msgid "%s Password"
 
595
msgstr ""
 
596
 
 
597
#: ../src/remminaprotocolwidget.c:730 ../src/remminassh.c:248
 
598
msgid "SSH Password"
 
599
msgstr "SSH Κωδικός"
 
600
 
 
601
#: ../src/remminaprotocolwidget.c:733 ../src/remminassh.c:252
 
602
msgid "SSH Private Key Passphrase"
 
603
msgstr "SSH Private κλειδί Φράση"
 
604
 
 
605
#: ../src/remminaprotocolwidget.c:874
 
606
#, c-format
 
607
msgid "Listening on Port %i for an Incoming %s Connection..."
 
608
msgstr ""
 
609
 
 
610
#: ../src/remminaprotocolwidget.c:882
 
611
msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
551
612
msgstr ""
552
613
 
553
614
#: ../src/remminainitdialog.c:205
576
637
msgid "Client Key"
577
638
msgstr ""
578
639
 
579
 
#: ../src/remminaabout.c:31
 
640
#: ../src/remminaabout.c:32
580
641
msgid "Maintainers:"
581
642
msgstr ""
582
643
 
583
 
#: ../src/remminaabout.c:34
 
644
#: ../src/remminaabout.c:35
584
645
msgid "Contributors:"
585
646
msgstr ""
586
647
 
587
 
#: ../src/remminaabout.c:41
 
648
#: ../src/remminaabout.c:47
588
649
msgid ""
589
650
"Remmina is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
590
651
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
592
653
"version."
593
654
msgstr ""
594
655
 
595
 
#: ../src/remminaabout.c:45
 
656
#: ../src/remminaabout.c:51
596
657
msgid ""
597
658
"Remmina is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
598
659
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
600
661
"details."
601
662
msgstr ""
602
663
 
603
 
#: ../src/remminaabout.c:49
 
664
#: ../src/remminaabout.c:55
604
665
msgid ""
605
666
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
606
667
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
607
668
"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
608
669
msgstr ""
609
670
 
610
 
#: ../src/remminaabout.c:59
 
671
#: ../src/remminaabout.c:68
611
672
msgid "The GTK+ Remote Desktop Client"
612
673
msgstr ""
613
674
 
614
 
#: ../src/remminaabout.c:61
 
675
#: ../src/remminaabout.c:74
615
676
msgid "translator-credits"
616
677
msgstr ""
617
678
"Elias Sofronas <esofronas@gmail.com>\n"
619
680
"Launchpad Contributions:\n"
620
681
"  Vic https://launchpad.net/~llyzs"
621
682
 
622
 
#: ../src/remminaprefdialog.c:34
 
683
#: ../src/remminaprefdialog.c:35
623
684
msgid "Open Connection"
624
685
msgstr "Άνοιξε Σύνδεση"
625
686
 
626
 
#: ../src/remminaprefdialog.c:35
 
687
#: ../src/remminaprefdialog.c:36
627
688
msgid "Edit Settings"
628
689
msgstr "Αλλαγή Ρυθμίσεων"
629
690
 
630
 
#: ../src/remminaprefdialog.c:41
 
691
#: ../src/remminaprefdialog.c:42
631
692
msgid "Nearest"
632
693
msgstr "Κοντινότερο"
633
694
 
634
 
#: ../src/remminaprefdialog.c:42
 
695
#: ../src/remminaprefdialog.c:43
635
696
msgid "Tiles"
636
697
msgstr "Tiles"
637
698
 
638
 
#: ../src/remminaprefdialog.c:43
 
699
#: ../src/remminaprefdialog.c:44
639
700
msgid "Bilinear"
640
701
msgstr "Bilinear"
641
702
 
642
 
#: ../src/remminaprefdialog.c:44
 
703
#: ../src/remminaprefdialog.c:45
643
704
msgid "Hyper"
644
705
msgstr "Hyper"
645
706
 
646
 
#: ../src/remminaprefdialog.c:50
 
707
#: ../src/remminaprefdialog.c:51
647
708
msgid "Automatic"
648
709
msgstr "Αυτόματο"
649
710
 
650
 
#: ../src/remminaprefdialog.c:59
 
711
#: ../src/remminaprefdialog.c:60
651
712
msgid "Tab by Groups"
652
713
msgstr ""
653
714
 
654
 
#: ../src/remminaprefdialog.c:60
 
715
#: ../src/remminaprefdialog.c:61
655
716
msgid "Tab by Protocols"
656
717
msgstr ""
657
718
 
658
 
#: ../src/remminaprefdialog.c:61
 
719
#: ../src/remminaprefdialog.c:62
659
720
msgid "Tab All Connections"
660
721
msgstr ""
661
722
 
662
 
#: ../src/remminaprefdialog.c:62
 
723
#: ../src/remminaprefdialog.c:63
663
724
msgid "Do Not Use Tabs"
664
725
msgstr ""
665
726
 
666
 
#: ../src/remminaprefdialog.c:128
 
727
#: ../src/remminaprefdialog.c:142
667
728
msgid "Please enter format 'widthxheight'."
668
729
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε format 'widthxheight"
669
730
 
670
 
#: ../src/remminaprefdialog.c:140
 
731
#: ../src/remminaprefdialog.c:154
671
732
msgid "Recent lists cleared."
672
733
msgstr "Πρόσφατες λίστες καθαρίστηκαν."
673
734
 
674
735
#. Create the dialog
675
 
#: ../src/remminaprefdialog.c:200
 
736
#: ../src/remminaprefdialog.c:236
676
737
msgid "Remmina Preferences"
677
738
msgstr ""
678
739
 
679
740
#. Options tab
680
 
#: ../src/remminaprefdialog.c:217
 
741
#: ../src/remminaprefdialog.c:253
681
742
msgid "Options"
682
743
msgstr "Επιλογές"
683
744
 
684
 
#: ../src/remminaprefdialog.c:232
 
745
#: ../src/remminaprefdialog.c:268
685
746
msgid "Remember Last View Mode for Each Connection"
686
747
msgstr "Θυμίσου την τελευταία επιλογή προβολής για Κάθε Σύνδεση"
687
748
 
688
 
#: ../src/remminaprefdialog.c:238
 
749
#: ../src/remminaprefdialog.c:274
 
750
msgid "Save Settings When Starting the Connection"
 
751
msgstr ""
 
752
 
 
753
#: ../src/remminaprefdialog.c:280
689
754
msgid "Invisible Floating Toolbar"
690
755
msgstr ""
691
756
 
692
 
#: ../src/remminaprefdialog.c:251
 
757
#: ../src/remminaprefdialog.c:293
 
758
msgid "Always Show Tabs"
 
759
msgstr ""
 
760
 
 
761
#: ../src/remminaprefdialog.c:299
 
762
msgid "Hide Connection Toolbar"
 
763
msgstr ""
 
764
 
 
765
#: ../src/remminaprefdialog.c:305
693
766
msgid "Double-click Action"
694
767
msgstr "Διπλό κλίκ Ενέργεια"
695
768
 
696
 
#: ../src/remminaprefdialog.c:261
 
769
#: ../src/remminaprefdialog.c:315
697
770
msgid "Default View Mode"
698
771
msgstr ""
699
772
 
700
 
#: ../src/remminaprefdialog.c:271
 
773
#: ../src/remminaprefdialog.c:325
701
774
msgid "Tab Interface"
702
775
msgstr ""
703
776
 
704
 
#: ../src/remminaprefdialog.c:281
 
777
#: ../src/remminaprefdialog.c:335
705
778
msgid "Scale Quality"
706
779
msgstr "Σκάλα Ποιότητας"
707
780
 
708
 
#: ../src/remminaprefdialog.c:291
 
781
#: ../src/remminaprefdialog.c:345
709
782
msgid "SSH Tunnel Local Port"
710
783
msgstr "SSH Tunnel Τοπική Πόρτα"
711
784
 
712
 
#: ../src/remminaprefdialog.c:303
 
785
#: ../src/remminaprefdialog.c:357
713
786
msgid "Maximum Recent Items"
714
787
msgstr "Μέγιστα Πρόσφατα Αντικείμενα"
715
788
 
716
 
#: ../src/remminaprefdialog.c:319
 
789
#: ../src/remminaprefdialog.c:373
717
790
msgid "Clear"
718
791
msgstr "Καθαρισμός"
719
792
 
720
793
#. Resolutions tab
721
 
#: ../src/remminaprefdialog.c:325
 
794
#: ../src/remminaprefdialog.c:379
722
795
msgid "Resolutions"
723
796
msgstr "Αναλύσεις"
724
797
 
725
798
#. Applet tab
726
 
#: ../src/remminaprefdialog.c:345
 
799
#: ../src/remminaprefdialog.c:399
727
800
msgid "Applet"
728
801
msgstr "Applet"
729
802
 
730
 
#: ../src/remminaprefdialog.c:360
 
803
#: ../src/remminaprefdialog.c:414
731
804
msgid "Show Quick Connect on top of the Menu"
732
805
msgstr "Προβολή Γρήγορης Σύνδεσης στο πάνω μέρος του Μενού"
733
806
 
734
 
#: ../src/remminaprefdialog.c:366
 
807
#: ../src/remminaprefdialog.c:420
735
808
msgid "Hide Total Count in Group Expander"
736
809
msgstr "Απόκρυψη της Συνολικής Καταμέτρησης του Group Expander"
737
810
 
738
 
#: ../src/remminassh.c:119
 
811
#. Keyboard tab
 
812
#: ../src/remminaprefdialog.c:427
 
813
msgid "Keyboard"
 
814
msgstr ""
 
815
 
 
816
#: ../src/remminaprefdialog.c:442
 
817
msgid "Host Key"
 
818
msgstr ""
 
819
 
 
820
#: ../src/remminaprefdialog.c:452
 
821
msgid "Toggle Fullscreen Mode"
 
822
msgstr ""
 
823
 
 
824
#: ../src/remminaprefdialog.c:472
 
825
msgid "Switch Tab Pages"
 
826
msgstr ""
 
827
 
 
828
#: ../src/remminaprefdialog.c:491
 
829
msgid "Toggle Scaled Mode"
 
830
msgstr ""
 
831
 
 
832
#: ../src/remminaprefdialog.c:501
 
833
msgid "Grab Keyboard"
 
834
msgstr "Αναγνώριση πλήκτρων"
 
835
 
 
836
#: ../src/remminaprefdialog.c:531
 
837
msgid "Show / Hide Toolbar"
 
838
msgstr ""
 
839
 
 
840
#: ../src/remminassh.c:129
739
841
#, c-format
740
842
msgid "SSH password authentication failed: %s"
741
843
msgstr "Η πιστοποίηση του SSH κωδικού απέτυχε: %s"
742
844
 
743
 
#: ../src/remminassh.c:139 ../src/remminassh.c:147 ../src/remminassh.c:158
744
 
#: ../src/remminassh.c:168
 
845
#: ../src/remminassh.c:149 ../src/remminassh.c:157 ../src/remminassh.c:168
 
846
#: ../src/remminassh.c:178
745
847
#, c-format
746
848
msgid "SSH public key authentication failed: %s"
747
849
msgstr "Το public κλειδί πιστοποίησης απέτυχε: %s"
748
850
 
749
 
#: ../src/remminassh.c:140
 
851
#: ../src/remminassh.c:150
750
852
msgid "SSH Key file not yet set."
751
853
msgstr "Το SSH κλειδί δεν έχει οριστεί ακόμα."
752
854
 
753
 
#: ../src/remminassh.c:184
 
855
#: ../src/remminassh.c:194
754
856
#, c-format
755
857
msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
756
858
msgstr ""
757
859
 
758
 
#: ../src/remminassh.c:237
 
860
#: ../src/remminassh.c:247
759
861
#, c-format
760
862
msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
761
863
msgstr "Πιστοποίηση %s's κωδικών στον SSH εξυπηρετητή %s..."
762
864
 
763
 
#: ../src/remminassh.c:238
764
 
msgid "SSH Password"
765
 
msgstr "SSH Κωδικός"
766
 
 
767
 
#: ../src/remminassh.c:241
 
865
#: ../src/remminassh.c:251
768
866
#, c-format
769
867
msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
770
868
msgstr ""
771
869
 
772
 
#: ../src/remminassh.c:242
773
 
msgid "SSH Private Key Passphrase"
774
 
msgstr "SSH Private κλειδί Φράση"
775
 
 
776
 
#: ../src/remminassh.c:279
 
870
#: ../src/remminassh.c:309
777
871
#, c-format
778
872
msgid "Failed to startup SSH session: %s"
779
873
msgstr "Αποτυχία εκκίνησης του SSH session: %s"
780
874
 
781
 
#: ../src/remminassh.c:600
 
875
#: ../src/remminassh.c:633
782
876
#, c-format
783
877
msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
784
878
msgstr "Aποτυχία σύνδεσης στο SSH tunnel: %s"
785
879
 
786
 
#: ../src/remminassh.c:639
 
880
#: ../src/remminassh.c:666
787
881
#, c-format
788
882
msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
789
883
msgstr ""
790
884
 
791
 
#: ../src/remminassh.c:681
 
885
#: ../src/remminassh.c:703 ../src/remminassh.c:728
792
886
#, c-format
793
887
msgid "Failed to request port forwarding : %s"
794
888
msgstr ""
795
889
 
796
 
#: ../src/remminassh.c:720
 
890
#: ../src/remminassh.c:775
797
891
msgid "No response from the server."
798
892
msgstr ""
799
893
 
800
 
#: ../src/remminassh.c:1062
 
894
#: ../src/remminassh.c:1153
801
895
#, c-format
802
896
msgid "Failed to create sftp session: %s"
803
897
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας του sftp session: %s"
804
898
 
805
 
#: ../src/remminassh.c:1067
 
899
#: ../src/remminassh.c:1158
806
900
#, c-format
807
901
msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
808
902
msgstr ""
809
903
 
 
904
#: ../src/remminasshplugin.c:321
 
905
msgid "SSH - Secure Shell"
 
906
msgstr ""
 
907
 
810
908
#. Title
811
909
#: ../src/remminachatwindow.c:175
812
910
#, c-format
821
919
msgid "_Clear"
822
920
msgstr "_Kαθαρισμός"
823
921
 
824
 
#: ../src/remminaftpwindow.c:442
 
922
#: ../src/remminaftpclient.c:444
825
923
msgid "Choose download location"
826
924
msgstr "Επέλεξε τοποθεσία λήψης"
827
925
 
828
 
#: ../src/remminaftpwindow.c:652
 
926
#: ../src/remminaftpclient.c:602
829
927
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
830
928
msgstr ""
831
929
"Είστε σιγουρος για την διαγραφή των επιλεγμέων αρχείων στον εξυπηρετητή;"
832
930
 
833
 
#: ../src/remminaftpwindow.c:700
 
931
#: ../src/remminaftpclient.c:659
834
932
msgid "Choose a file to upload"
835
933
msgstr "Επέλεξε αρχείο για αποστολή"
836
934
 
837
 
#: ../src/remminaftpwindow.c:812
 
935
#: ../src/remminaftpclient.c:670
 
936
msgid "Upload folder"
 
937
msgstr ""
 
938
 
 
939
#: ../src/remminaftpclient.c:735 ../src/remminaftpclient.c:864
 
940
msgid "Download"
 
941
msgstr "Λήψη"
 
942
 
 
943
#: ../src/remminaftpclient.c:743 ../src/remminaftpclient.c:875
 
944
msgid "Upload"
 
945
msgstr "Αποστολή"
 
946
 
 
947
#: ../src/remminaftpclient.c:845
838
948
msgid "Go to home folder"
839
949
msgstr "Πήγαινε στον κατάλογο home"
840
950
 
841
 
#: ../src/remminaftpwindow.c:816
 
951
#: ../src/remminaftpclient.c:852
842
952
msgid "Go to parent folder"
843
953
msgstr "Πήγαινε στον γονικό κατάλογο"
844
954
 
845
 
#: ../src/remminaftpwindow.c:820
 
955
#: ../src/remminaftpclient.c:859
846
956
msgid "Refresh current folder"
847
957
msgstr ""
848
958
 
849
 
#: ../src/remminaftpwindow.c:823
850
 
msgid "Upload"
851
 
msgstr "Αποστολή"
 
959
#: ../src/remminaftpclient.c:866
 
960
msgid "Download from server"
 
961
msgstr "Λήψη από τον εξυπηρετητή"
852
962
 
853
 
#: ../src/remminaftpwindow.c:824
 
963
#: ../src/remminaftpclient.c:877
854
964
msgid "Upload to server"
855
965
msgstr "Αποστολή σοτν εξυπηρετητή"
856
966
 
857
 
#: ../src/remminaftpwindow.c:834
858
 
msgid "Download"
859
 
msgstr "Λήψη"
860
 
 
861
 
#: ../src/remminaftpwindow.c:835
862
 
msgid "Download from server"
863
 
msgstr "Λήψη από τον εξυπηρετητή"
864
 
 
865
 
#: ../src/remminaftpwindow.c:839
 
967
#: ../src/remminaftpclient.c:886
866
968
msgid "Delete files on server"
867
969
msgstr "Διαγραφή αρχείων στον εξυπηρετητή"
868
970
 
869
 
#: ../src/remminaftpwindow.c:937 ../src/remminaftpwindow.c:1003
 
971
#: ../src/remminaftpclient.c:948 ../src/remminaftpclient.c:1014
870
972
msgid "File Name"
871
973
msgstr "Όνομα Αρχείου"
872
974
 
873
 
#: ../src/remminaftpwindow.c:950 ../src/remminaftpwindow.c:1033
 
975
#: ../src/remminaftpclient.c:961 ../src/remminaftpclient.c:1044
874
976
msgid "Size"
875
977
msgstr "Μέγεθος"
876
978
 
877
 
#: ../src/remminaftpwindow.c:958
 
979
#: ../src/remminaftpclient.c:969
878
980
msgid "User"
879
981
msgstr "Χρήστης"
880
982
 
881
 
#: ../src/remminaftpwindow.c:972
 
983
#: ../src/remminaftpclient.c:983
882
984
msgid "Permission"
883
985
msgstr "Διακαιώματα"
884
986
 
885
 
#: ../src/remminaftpwindow.c:1041
 
987
#: ../src/remminaftpclient.c:1052
886
988
msgid "Progress"
887
989
msgstr "Πρόοδος"
888
990
 
889
 
#. Title
890
 
#: ../src/remminaftpwindow.c:1090
891
 
#, c-format
892
 
msgid "File Transfer: %s"
893
 
msgstr ""
894
 
 
895
 
#: ../src/remminasftpwindow.c:138
 
991
#: ../src/remminasftpclient.c:137
896
992
#, c-format
897
993
msgid "Error creating directory %s."
898
994
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του καταλόγου %s."
899
995
 
900
 
#: ../src/remminasftpwindow.c:149
 
996
#: ../src/remminasftpclient.c:148
901
997
#, c-format
902
998
msgid "Error opening file %s on server. %s"
903
999
msgstr ""
904
1000
 
905
 
#: ../src/remminasftpwindow.c:157
 
1001
#: ../src/remminasftpclient.c:156
906
1002
#, c-format
907
1003
msgid "Error creating file %s."
908
1004
msgstr ""
909
1005
 
910
 
#: ../src/remminasftpwindow.c:169
 
1006
#: ../src/remminasftpclient.c:168
911
1007
#, c-format
912
1008
msgid "Error writing file %s."
913
1009
msgstr ""
914
1010
 
915
 
#: ../src/remminasftpwindow.c:212
 
1011
#: ../src/remminasftpclient.c:211
916
1012
#, c-format
917
1013
msgid "Error opening directory %s. %s"
918
1014
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος καταλόγου %s. %s"
919
1015
 
920
 
#: ../src/remminasftpwindow.c:287
 
1016
#: ../src/remminasftpclient.c:332
 
1017
#, c-format
 
1018
msgid "Error creating folder %s on server. %s"
 
1019
msgstr ""
 
1020
 
 
1021
#: ../src/remminasftpclient.c:357
921
1022
#, c-format
922
1023
msgid "Error creating file %s on server. %s"
923
1024
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του αρχείου %s στον εξυπηρετητή. %s"
924
1025
 
925
 
#: ../src/remminasftpwindow.c:295
 
1026
#: ../src/remminasftpclient.c:365
926
1027
#, c-format
927
1028
msgid "Error opening file %s."
928
1029
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου %s."
929
1030
 
930
 
#: ../src/remminasftpwindow.c:307
 
1031
#: ../src/remminasftpclient.c:377
931
1032
#, c-format
932
1033
msgid "Error writing file %s on server. %s"
933
1034
msgstr "Αδυναμία εγγραφής του αρχείου %s στον εξυπηρετητή. %s"
934
1035
 
935
 
#: ../src/remminasftpwindow.c:465
936
 
msgid ""
937
 
"File transfer currently in progress.\n"
938
 
"Are you sure to quit?"
939
 
msgstr ""
940
 
"Μεταφορά αρχείου σε εξέλιξη.\n"
941
 
"Σίγουρα θέλετε έξοδο;"
942
 
 
943
 
#: ../src/remminasftpwindow.c:511 ../src/remminasftpwindow.c:580
 
1036
#: ../src/remminasftpclient.c:595 ../src/remminasftpclient.c:664
944
1037
#, c-format
945
1038
msgid "Failed to open directory %s. %s"
946
1039
msgstr "Αποτυχία ανοίγματος καταλόγου %s. %s"
947
1040
 
948
 
#: ../src/remminasftpwindow.c:529
 
1041
#: ../src/remminasftpclient.c:613
949
1042
#, c-format
950
1043
msgid "Failed reading directory. %s"
951
1044
msgstr "Αποτυχία διαβάσματος καταλογου. %s"
952
1045
 
953
 
#: ../src/remminasftpwindow.c:645
 
1046
#: ../src/remminasftpclient.c:729
954
1047
msgid ""
955
1048
"File transfer currently in progress.\n"
956
1049
"Are you sure to cancel it?"
957
1050
msgstr ""
958
1051
 
959
 
#: ../src/remminasftpwindow.c:681
 
1052
#: ../src/remminasftpclient.c:765
960
1053
#, c-format
961
1054
msgid "Failed to delete '%s'. %s"
962
1055
msgstr "Αδύνατη η διαγραφή '%s'. %s"
963
1056
 
964
 
#. Title
965
 
#: ../src/remminasftpwindow.c:741
966
 
#, c-format
967
 
msgid "Secure File Transfer: %s"
968
 
msgstr ""
969
 
 
970
 
#: ../src/remminasftpwindow.c:921
971
 
#, c-format
972
 
msgid "Connecting to SFTP server '%s'..."
973
 
msgstr "Σύνδεση στον SFTP εξυπηρετητής '%s'..."
 
1057
#: ../src/remminasftpplugin.c:210
 
1058
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
 
1059
msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
974
1060
 
975
1061
#: ../src/remminascaler.c:62
976
1062
msgid "Fit Window Size"
977
1063
msgstr "Ταίριασμα Μεγέθους Παραθύρου"
978
1064
 
979
 
#~ msgid "_File"
980
 
#~ msgstr "_Αρχείο"
981
 
 
982
 
#~ msgid "Settings"
983
 
#~ msgstr "Ρυθμίσεις"
984
 
 
985
 
#~ msgid "Scaled Mode"
986
 
#~ msgstr "Scaled Mode"
987
 
 
988
 
#~ msgid "Grab Keyboard"
989
 
#~ msgstr "Αναγνώριση πλήκτρων"
990
 
 
991
 
#~ msgid "Minimize"
992
 
#~ msgstr "Ελαχιστοποίηση"
993
 
 
994
 
#~ msgid "Open Connections in Separated Processes"
995
 
#~ msgstr "Άνοιγμα Συνδέσεων σε Ξεχωριστές Διεργασίες"
996
 
 
997
 
#~ msgid "Press Enter key to add new group"
998
 
#~ msgstr "Πίεσε το Enter για προσθήκη ομάδας"
999
 
 
1000
 
#~ msgid "Press Enter key to add new resolution"
1001
 
#~ msgstr "Πίεσε Enter για προσθήκη ανάλυσης"
1002
 
 
1003
 
#~ msgid "Quit File Transfer"
1004
 
#~ msgstr "Έξοδος από Μεταφορά Αρχείου"
 
1065
#: ../src/remminapluginmanager.c:39
 
1066
msgid "Entry"
 
1067
msgstr ""
 
1068
 
 
1069
#: ../src/remminapluginmanager.c:40
 
1070
msgid "File"
 
1071
msgstr ""
 
1072
 
 
1073
#: ../src/remminapluginmanager.c:255
 
1074
msgid "Type"
 
1075
msgstr ""
 
1076
 
 
1077
#: ../src/remminapluginmanager.c:262
 
1078
msgid "Description"
 
1079
msgstr ""
 
1080
 
 
1081
#: ../src/remminakeychooser.c:71
 
1082
msgid "Choose a new key"
 
1083
msgstr ""
 
1084
 
 
1085
#: ../src/remminakeychooser.c:85
 
1086
msgid "Please press the new key..."
 
1087
msgstr ""