~ubuntu-branches/ubuntu/raring/ubiquity-slideshow-ubuntu/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ubuntustudio/sr.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Stéphane Graber, Dmitrijs Ledkovs, Stéphane Graber
  • Date: 2013-04-12 14:50:28 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130412145028-ciqhs3u9lvjpp5hd
Tags: 69
[ Dmitrijs Ledkovs ]
* Drop references to Skype™ and its logo. (LP: #1163504)

[ Stéphane Graber ]
* Update translations from Launchpad.
* Update PO templates after Skype string change.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Serbian translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
 
2
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
 
3
# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
 
5
# Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2013.
 
6
#
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2013-03-20 17:52-0300\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2013-04-02 20:26+0000\n"
 
13
"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n"
 
14
"Language-Team: српски <српски <xfce-i18n@xfce.org>>\n"
 
15
"Language: \n"
 
16
"MIME-Version: 1.0\n"
 
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-12 12:31+0000\n"
 
20
"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
21
 
 
22
#. type: Content of: <div><h1>
 
23
#: slideshows/ubuntustudio/slides/00_welcome.html:2
 
24
msgid "Welcome!"
 
25
msgstr "Добро дошли!"
 
26
 
 
27
#. type: Content of: <div><div><p>
 
28
#: slideshows/ubuntustudio/slides/00_welcome.html:7
 
29
msgid "Thanks for choosing Ubuntu Studio, and welcome to the installation."
 
30
msgstr ""
 
31
"Хвала Вам што сте одабрали Убунту студио (Ubuntu Studio), и добродошли у "
 
32
"инсталацију."
 
33
 
 
34
#. type: Content of: <div><div><p>
 
35
#: slideshows/ubuntustudio/slides/00_welcome.html:8
 
36
msgid ""
 
37
"In this slideshow we will present a few features which make Ubuntu Studio "
 
38
"the perfect companion for artists."
 
39
msgstr ""
 
40
"Овај покретни приказ ће представити нов  могућности које чине Убунту студио "
 
41
"савршеним пратиоцем уметника."
 
42
 
 
43
#. type: Content of: <div><h1>
 
44
#: slideshows/ubuntustudio/slides/01_audio.html:2
 
45
msgid "Let the world hear you"
 
46
msgstr "Нека Вас свет чује"
 
47
 
 
48
#. type: Content of: <div><div><p>
 
49
#: slideshows/ubuntustudio/slides/01_audio.html:7
 
50
msgid ""
 
51
"From recording an album, podcast editing, or scoring a film, Ubuntu Studio "
 
52
"includes applications and documented work flows to support your audio needs."
 
53
msgstr ""
 
54
"Од снимања албума, уређивања подемисија, преко обраде филмова, убунту студио "
 
55
"укључује и програме са документованим упутством за рад да би подржао Ваше "
 
56
"потребе обраде звука."
 
57
 
 
58
#. type: Content of: <div><div><div><h2>
 
59
#: slideshows/ubuntustudio/slides/01_audio.html:9
 
60
#: slideshows/ubuntustudio/slides/02_video.html:9
 
61
#: slideshows/ubuntustudio/slides/03_graphics.html:9
 
62
#: slideshows/ubuntustudio/slides/04_photography.html:9
 
63
msgid "Included software"
 
64
msgstr "Укључени програми"
 
65
 
 
66
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 
67
#: slideshows/ubuntustudio/slides/01_audio.html:11
 
68
msgid "Ardour DAW"
 
69
msgstr ""
 
70
 
 
71
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 
72
#: slideshows/ubuntustudio/slides/01_audio.html:12
 
73
msgid "JACK Sound Server"
 
74
msgstr "Џек (JACK) звучни сервер"
 
75
 
 
76
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 
77
#: slideshows/ubuntustudio/slides/01_audio.html:13
 
78
msgid "LADSPA/LV2 Plugins"
 
79
msgstr "ЛАДСПА/ЛВ2 прикључци"
 
80
 
 
81
#. type: Content of: <div><h1>
 
82
#: slideshows/ubuntustudio/slides/02_video.html:2
 
83
msgid "Create amazing videos"
 
84
msgstr "Направите предивне филмове"
 
85
 
 
86
#. type: Content of: <div><div><p>
 
87
#: slideshows/ubuntustudio/slides/02_video.html:7
 
88
msgid ""
 
89
"From simple home movies to feature length film with compositing and post "
 
90
"production effects, Ubuntu Studio can help you realize your videographic "
 
91
"vision."
 
92
msgstr ""
 
93
"Од једноставних кућних видеа до дугометражних филмова са слагањем и утисцима "
 
94
"додатим обрадом, Убунту студио Вам може помоћи да остварите своје снове о "
 
95
"видео обради."
 
96
 
 
97
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 
98
#: slideshows/ubuntustudio/slides/02_video.html:11
 
99
msgid "Blender Sequence Editor and Compositing"
 
100
msgstr "Блендер, уређивач и слагач низова просторних сцена"
 
101
 
 
102
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 
103
#: slideshows/ubuntustudio/slides/02_video.html:12
 
104
msgid "Kdenlive Video Editor"
 
105
msgstr ""
 
106
 
 
107
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 
108
#: slideshows/ubuntustudio/slides/02_video.html:13
 
109
msgid "Open Shot Video Editor"
 
110
msgstr ""
 
111
 
 
112
#. type: Content of: <div><h1>
 
113
#: slideshows/ubuntustudio/slides/03_graphics.html:2
 
114
msgid "Graphic artists and designers"
 
115
msgstr "Ликовни уметници и ствараоци"
 
116
 
 
117
#. type: Content of: <div><div><p>
 
118
#: slideshows/ubuntustudio/slides/03_graphics.html:7
 
119
msgid ""
 
120
"With Ubuntu Studio, you can easily create 3D models, animated films, "
 
121
"scalable vector graphics, logos, flyers... and more!"
 
122
msgstr ""
 
123
 
 
124
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 
125
#: slideshows/ubuntustudio/slides/03_graphics.html:11
 
126
msgid "Blender 3D Content Creation Suite"
 
127
msgstr "Блендер, скуп прибора за стварање просторног садржаја"
 
128
 
 
129
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 
130
#: slideshows/ubuntustudio/slides/03_graphics.html:12
 
131
msgid "Inkscape Scalable Vector Graphics Editor"
 
132
msgstr "Инкскејп, уређивач променљиве векторске графике"
 
133
 
 
134
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 
135
#: slideshows/ubuntustudio/slides/03_graphics.html:13
 
136
msgid "Krita Paint Studio"
 
137
msgstr "Крита, сликарска радионица"
 
138
 
 
139
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 
140
#: slideshows/ubuntustudio/slides/03_graphics.html:14
 
141
#: slideshows/ubuntustudio/slides/04_photography.html:14
 
142
msgid "GIMP Image Editor"
 
143
msgstr "ГИМП, уредник слика"
 
144
 
 
145
#. type: Content of: <div><h1>
 
146
#: slideshows/ubuntustudio/slides/04_photography.html:2
 
147
msgid "Photographers too"
 
148
msgstr "И фотографи"
 
149
 
 
150
#. type: Content of: <div><div><p>
 
151
#: slideshows/ubuntustudio/slides/04_photography.html:7
 
152
msgid ""
 
153
"From casual hobbyist to professional, handy and powerful applications are "
 
154
"included to help you manage your photos and process them."
 
155
msgstr ""
 
156
"Свима, од обичног аматера до стручњака, згодни програми су укључени да би "
 
157
"Вам помогли у управљању сликама и њиховој обради."
 
158
 
 
159
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 
160
#: slideshows/ubuntustudio/slides/04_photography.html:11
 
161
msgid "Darktable Photo Editor"
 
162
msgstr "Тамнатабла (Darktable) уредник слика"
 
163
 
 
164
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 
165
#: slideshows/ubuntustudio/slides/04_photography.html:12
 
166
msgid "RawTherapee Raw Image Processor"
 
167
msgstr "Обрађивач слика у сировом облику"
 
168
 
 
169
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 
170
#: slideshows/ubuntustudio/slides/04_photography.html:13
 
171
msgid "Shotwell Photo Manager"
 
172
msgstr "Фотобунар (Shotwell) уредник слика"
 
173
 
 
174
#. type: Content of: <div><h1>
 
175
#: slideshows/ubuntustudio/slides/05_software.html:2
 
176
msgid "Get more applications"
 
177
msgstr "Добавите још програма"
 
178
 
 
179
#. type: Content of: <div><div><p>
 
180
#: slideshows/ubuntustudio/slides/05_software.html:7
 
181
msgid ""
 
182
"Not only is Ubuntu Studio designed to be a media creation power, it is also "
 
183
"a robust desktop OS."
 
184
msgstr ""
 
185
"Убунту студио није створен да буде само моћна алатка за стварање уметничких "
 
186
"садржаја, то је такође и постојан оперативни систем за радне станице."
 
187
 
 
188
#. type: Content of: <div><div><p>
 
189
#: slideshows/ubuntustudio/slides/05_software.html:8
 
190
msgid ""
 
191
"However, if you want additional applications not installed by default you "
 
192
"can choose from the tens of thousands in the Ubuntu repositories."
 
193
msgstr ""
 
194
"Ипак, ако желите додатне програме које нису подразумевано уграђене у систем, "
 
195
"можете их изабрати међу десетинама хиљада у ризницама Убунта."
 
196
 
 
197
#. type: Content of: <div><h1>
 
198
#: slideshows/ubuntustudio/slides/06_support.html:2
 
199
msgid "Thank you!"
 
200
msgstr "Хвала Вам!"
 
201
 
 
202
#. type: Content of: <div><div><p>
 
203
#: slideshows/ubuntustudio/slides/06_support.html:7
 
204
msgid ""
 
205
"Thanks for taking the time with us. We'd love to hear about your experiences "
 
206
"with Ubuntu Studio. You can share them on the <a href=\"https://lists.ubuntu."
 
207
"com/mailman/listinfo/Ubuntu-Studio-users\">Ubuntu Studio users mailing list</"
 
208
"a>."
 
209
msgstr ""
 
210
"Хвала на времену проведеном са нама. Волели би да чујемо о Вашим утисцима са "
 
211
"Убунт студиом. Можете их поделити са нама на <a href=\"https://lists.ubuntu."
 
212
"com/mailman/listinfo/Ubuntu-Studio-users\">дописном списку корисника Убунту "
 
213
"студија</a>."
 
214
 
 
215
#. type: Content of: <div><div><p>
 
216
#: slideshows/ubuntustudio/slides/06_support.html:8
 
217
msgid ""
 
218
"Join our IRC channel <em>#ubuntustudio</em> for online support by <a href="
 
219
"\"http://webchat.freenode.net/?channels=ubuntustudio&nick=studio-user..."
 
220
"&prompt=1\">clicking here</a>."
 
221
msgstr ""
 
222
"Придружите нам се на нашем ИРЦ каналу <em>#ubuntustudio</em> за подршку на "
 
223
"мрежи <a href=\"http://webchat.freenode.net/?"
 
224
"channels=ubuntustudio&nick=studio-user...&prompt=1\">кликом овде</a>."
 
225
 
 
226
#. type: Content of: <div><div><p>
 
227
#: slideshows/ubuntustudio/slides/06_support.html:9
 
228
msgid ""
 
229
"Finally, visit us on the web at the <a href=\"http://ubuntustudio.org"
 
230
"\">Ubuntu Studio website</a>. Thank you again!"
 
231
msgstr ""
 
232
"На крају, посетите нас на вебу на<a href=\"http://ubuntustudio.org"
 
233
"\">страницама Убунту студија</a>. Хвала још једном!"