~ubuntu-branches/ubuntu/raring/virt-manager/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/cs.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Guido Günther, Laurent Léonard, Guido Günther
  • Date: 2009-10-07 14:04:03 UTC
  • mfrom: (2.3.1 experimental)
  • mto: (2.3.2 experimental)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 21.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091007140403-kl9yum4ocrar1acq
Tags: 0.8.0-2
[ Laurent Léonard ]
* [61651ae] Drop ${shlibs:Depends} from dependencies since there is no more
  C code.
* [3319434] Drop redo-patches target from debian/rules. Since gbp-pq
  is used now.
* [b04541e] Clean debian/rules. Drop commented post-patches target
  since there is no more autogen.sh.
* [145ba60] Update french translation.
* [799f18e] Update 0001-use-usr-share-gconf-for-schema-data.patch.
* [052f7bb] Remove XS-Python-Version field from debian/control. Since
  it is deprecated with pysupport.
* [bfb1611][1a66b27][a8ce142][4116d07][31ff60a] Fix some misspellings in
  french translation.
* [6e23aff] Clean build dependencies.
* [b71c8c9] Bump Debhelper version to 7.
* [c614f09] Bump Standards-Version to 3.8.3.
* [99a52c2] Clean debian/rules.
* [52f3b63] Add clean target in debian/rules. To clean automatically
  generated files: - debian/pycompat (see #424898)
* [d5e2ef7] Remove tests/Makefile in the debian/rules clean target. To get a
  clean Debian diff at rebuild time, the file is automatically generated.
* [7da6d9b] Don't close connection on all libvirt errors. Pulled from
  upstream 1c886d1863f7.

[ Guido Günther ]
* upload to unstable
* [464fb65] make package arch all since there is no more C code.
* [25f7663] switch to python-support and use python-distutils
* [c4da06a] bump python-libvirt dependency so we get all of VMs new
  features.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: cs\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-03-09 20:26-0400\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 20:55-0400\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2007-05-06 16:54+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Milan Kerslager <kerslage@linux.cz>\n"
13
13
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
20
20
msgid "Manage virtual machines"
21
21
msgstr "Ukládání virtuálního stroje"
22
22
 
23
 
#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/vmm-manager.glade.h:17
 
23
#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/virtManager/systray.py:101
 
24
#: ../src/vmm-manager.glade.h:11
24
25
msgid "Virtual Machine Manager"
25
26
msgstr "Správce virtuálních strojů"
26
27
 
31
32
 
32
33
#. ...the risk is we catch too much though
33
34
#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
34
 
#: ../src/virt-manager.py.in:284
 
35
#: ../src/virt-manager.py.in:288
35
36
#, fuzzy, python-format
36
37
msgid "Unable to initialize GTK: %s"
37
38
msgstr "Nelze inicializovat GTK: "
38
39
 
39
40
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:1
40
 
msgid "Install sound device for local VM"
 
41
msgid "Default image path"
41
42
msgstr ""
42
43
 
43
44
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:2
44
 
msgid "Install sound device for remote VM"
45
 
msgstr ""
 
45
#, fuzzy
 
46
msgid "Default media path"
 
47
msgstr "Nesprávná adresa FV média"
46
48
 
47
49
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:3
48
 
msgid "Poll cpu stats"
 
50
msgid "Default path for choosing VM images"
49
51
msgstr ""
50
52
 
51
53
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:4
52
 
msgid "Poll disk i/o stats"
 
54
msgid "Default path for choosing media"
53
55
msgstr ""
54
56
 
55
57
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:5
56
 
#, fuzzy
57
 
msgid "Poll memory usage stats"
58
 
msgstr "Využití paměti"
 
58
msgid "Default path for saving VM snaphots"
 
59
msgstr ""
59
60
 
60
61
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:6
61
 
msgid "Poll net i/o stats"
 
62
msgid "Default path for saving screenshots from VMs"
62
63
msgstr ""
63
64
 
64
65
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:7
65
 
msgid "Show VCPU count in summary"
 
66
msgid "Default path for stored VM snapshots"
66
67
msgstr ""
67
68
 
68
69
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:8
69
 
msgid "Show cpu usage in summary"
 
70
msgid "Default restore path"
70
71
msgstr ""
71
72
 
72
73
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:9
73
 
#, fuzzy
74
 
msgid "Show disk I/O in summary"
75
 
msgstr "Síťový provoz"
 
74
msgid "Default save domain path"
 
75
msgstr ""
76
76
 
77
77
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:10
78
 
msgid "Show domain id in summary"
 
78
msgid "Default screenshot path"
79
79
msgstr ""
80
80
 
81
81
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:11
82
 
msgid "Show memory usage in summary"
 
82
msgid "Install sound device for local VM"
83
83
msgstr ""
84
84
 
85
85
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:12
86
 
#, fuzzy
87
 
msgid "Show network I/O in summary"
88
 
msgstr "Síťový provoz"
 
86
msgid "Install sound device for remote VM"
 
87
msgstr ""
89
88
 
90
89
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:13
91
 
msgid "Show run state in summary"
 
90
msgid "Poll disk i/o stats"
92
91
msgstr ""
93
92
 
94
93
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:14
95
 
msgid "Show the cpu usage field in the domain list summary view"
 
94
msgid "Poll net i/o stats"
96
95
msgstr ""
97
96
 
98
97
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:15
99
 
msgid "Show the disk I/O field in the domain list summary view"
 
98
msgid "Show system tray icon"
100
99
msgstr ""
101
100
 
102
101
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:16
103
 
msgid "Show the domain id field in the domain list summary view"
 
102
msgid "Show system tray icon while app is running"
104
103
msgstr ""
105
104
 
106
105
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:17
107
 
msgid "Show the memory usage field in the domain list summary view"
 
106
msgid "Stats type in manager view"
108
107
msgstr ""
109
108
 
110
109
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:18
111
 
msgid "Show the network I/O field in the domain list summary view"
 
110
msgid "The length of the list of URLs"
112
111
msgstr ""
113
112
 
114
113
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:19
115
 
msgid "Show the run state field in the domain list summary view"
 
114
msgid "The number of samples to keep in the statistics history"
116
115
msgstr ""
117
116
 
118
117
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:20
119
 
msgid "Show the virtual CPU count field in the domain list summary view"
 
118
msgid ""
 
119
"The number of urls to keep in the history for the install media address page."
120
120
msgstr ""
121
121
 
122
122
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:21
123
 
msgid "The length of the list of URLs"
 
123
msgid "The statistics history length"
124
124
msgstr ""
125
125
 
126
126
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:22
127
 
msgid "The number of samples to keep in the statistics history"
 
127
msgid "The statistics update interval"
128
128
msgstr ""
129
129
 
130
130
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:23
131
 
msgid ""
132
 
"The number of urls to keep in the history for the install media address page."
 
131
msgid "The statistics update interval in seconds"
133
132
msgstr ""
134
133
 
135
134
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:24
136
 
msgid "The statistics history length"
 
135
msgid "Type of stats to graph (cpu, disk, net) in manager view"
137
136
msgstr ""
138
137
 
139
138
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:25
140
 
msgid "The statistics update interval"
 
139
msgid "When to grab keyboard input for the console"
141
140
msgstr ""
142
141
 
143
142
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:26
144
 
msgid "The statistics update interval in seconds"
 
143
msgid "When to pop up a console for a guest"
145
144
msgstr ""
146
145
 
147
146
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:27
148
 
msgid "When to grab keyboard input for the console"
 
147
msgid "When to scale the VM graphical console"
149
148
msgstr ""
150
149
 
151
150
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:28
152
 
msgid "When to pop up a console for a guest"
153
 
msgstr ""
154
 
 
155
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:29
156
 
msgid "When to scale the VM graphical console"
157
 
msgstr ""
158
 
 
159
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:30
160
151
msgid ""
161
152
"When to scale the VM graphical console. 0 = never, 1 = only when in full "
162
153
"screen mode, 2 = Always"
163
154
msgstr ""
164
155
 
165
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:31
 
156
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:29
166
157
msgid "Whether or not the app will poll VM disk i/o statistics"
167
158
msgstr ""
168
159
 
169
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:32
 
160
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:30
170
161
msgid "Whether or not the app will poll VM network i/o statistics"
171
162
msgstr ""
172
163
 
173
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:33
174
 
msgid "Whether or not the app will poll connection and VM cpu usage statistics"
175
 
msgstr ""
176
 
 
177
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:34
178
 
msgid ""
179
 
"Whether or not the app will poll connection and VM memory usage statistics"
180
 
msgstr ""
181
 
 
182
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:35
 
164
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:31
183
165
msgid ""
184
166
"Whether to grab keyboard input for a guest console. 0 = never, 1 = only when "
185
167
"in full screen mode, 2 = when mouse is over console"
186
168
msgstr ""
187
169
 
188
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:36
 
170
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:32
189
171
msgid "Whether to install a sound device for local VMs or not"
190
172
msgstr ""
191
173
 
192
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:37
 
174
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:33
193
175
msgid "Whether to install a sound device for remote VMs or not"
194
176
msgstr ""
195
177
 
196
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:38
 
178
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:34
197
179
msgid ""
198
180
"Whether to pop up a console for a guest. 0 = never, 1 = only on creation of "
199
181
"a new guest, 2 = On creation of any guest"
200
182
msgstr ""
201
183
 
202
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:39
 
184
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:35
203
185
msgid "Whether to show VM button toolbar in Details display"
204
186
msgstr ""
205
187
 
206
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:40
 
188
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:36
207
189
msgid "Whether to show notification when grabbing mouse"
208
190
msgstr ""
209
191
 
210
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:41
 
192
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:37
211
193
msgid ""
212
194
"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
213
195
msgstr ""
214
196
 
215
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:42
 
197
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:38
216
198
msgid ""
217
199
"Whether to show toolbar containing Virtual Machine action buttons (such as "
218
200
"Run, Pause, Shutdown) in the details display"
219
201
msgstr ""
220
202
 
221
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:62 ../src/virtManager/choosecd.py:40
222
 
#: ../src/virtManager/create.py:80 ../src/virtManager/createnet.py:53
223
 
#: ../src/virtManager/createpool.py:52 ../src/virtManager/createvol.py:54
224
 
#: ../src/virtManager/details.py:114 ../src/virtManager/engine.py:59
225
 
#: ../src/virtManager/host.py:54 ../src/virtManager/manager.py:117
 
203
#: ../src/virtManager/addhardware.py:79 ../src/virtManager/choosecd.py:40
 
204
#: ../src/virtManager/clone.py:108 ../src/virtManager/create.py:85
 
205
#: ../src/virtManager/createnet.py:53 ../src/virtManager/createpool.py:52
 
206
#: ../src/virtManager/createvol.py:54 ../src/virtManager/delete.py:61
 
207
#: ../src/virtManager/details.py:123 ../src/virtManager/engine.py:66
 
208
#: ../src/virtManager/host.py:54 ../src/virtManager/manager.py:155
 
209
#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:54
226
210
msgid "Unexpected Error"
227
211
msgstr ""
228
212
 
229
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:63 ../src/virtManager/choosecd.py:41
230
 
#: ../src/virtManager/create.py:81 ../src/virtManager/createnet.py:54
231
 
#: ../src/virtManager/createpool.py:53 ../src/virtManager/createvol.py:55
232
 
#: ../src/virtManager/details.py:115 ../src/virtManager/engine.py:60
233
 
#: ../src/virtManager/host.py:55 ../src/virtManager/manager.py:118
 
213
#: ../src/virtManager/addhardware.py:80 ../src/virtManager/choosecd.py:41
 
214
#: ../src/virtManager/clone.py:109 ../src/virtManager/create.py:86
 
215
#: ../src/virtManager/createnet.py:54 ../src/virtManager/createpool.py:53
 
216
#: ../src/virtManager/createvol.py:55 ../src/virtManager/delete.py:62
 
217
#: ../src/virtManager/details.py:124 ../src/virtManager/engine.py:67
 
218
#: ../src/virtManager/host.py:55 ../src/virtManager/manager.py:156
 
219
#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:55
234
220
msgid "An unexpected error occurred"
235
221
msgstr ""
236
222
 
237
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:256
 
223
#: ../src/virtManager/addhardware.py:398 ../src/virtManager/addhardware.py:403
 
224
#: ../src/virtManager/addhardware.py:406 ../src/virtManager/addhardware.py:409
 
225
#, fuzzy
 
226
msgid "Not supported for this guest type."
 
227
msgstr "Uživatelské síťování"
 
228
 
 
229
#: ../src/virtManager/addhardware.py:412
 
230
msgid "Connection does not support host device enumeration"
 
231
msgstr ""
 
232
 
 
233
#: ../src/virtManager/addhardware.py:416
 
234
msgid "Libvirt version does not support video devices."
 
235
msgstr ""
 
236
 
 
237
#: ../src/virtManager/addhardware.py:440
238
238
#, python-format
239
239
msgid "Uncaught error validating hardware input: %s"
240
240
msgstr ""
241
241
 
242
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:441 ../src/virtManager/create.py:575
243
 
msgid "Shared physical device"
244
 
msgstr "Sdílená fyzická zařízení"
245
 
 
246
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:444 ../src/virtManager/create.py:578
247
 
msgid "Virtual network"
248
 
msgstr "Virtuální síť"
249
 
 
250
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:447 ../src/virtManager/create.py:581
251
 
msgid "Usermode networking"
252
 
msgstr "Uživatelské síťování"
253
 
 
254
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:463
 
242
#: ../src/virtManager/addhardware.py:634
 
243
msgid "Disk image:"
 
244
msgstr "Obraz disku:"
 
245
 
 
246
#: ../src/virtManager/addhardware.py:635
 
247
msgid "Disk size:"
 
248
msgstr "Velikost disku:"
 
249
 
 
250
#: ../src/virtManager/addhardware.py:636 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:35
 
251
msgid "Device type:"
 
252
msgstr ""
 
253
 
 
254
#: ../src/virtManager/addhardware.py:637
 
255
msgid "Bus type:"
 
256
msgstr ""
 
257
 
 
258
#: ../src/virtManager/addhardware.py:639 ../src/vmm-create.glade.h:42
 
259
#: ../src/vmm-host.glade.h:39
 
260
#, fuzzy
 
261
msgid "Storage"
 
262
msgstr "<b>Úložný prostor</b>"
 
263
 
 
264
#: ../src/virtManager/addhardware.py:649
 
265
#, fuzzy
 
266
msgid "Network type:"
 
267
msgstr "Využití sítě:"
 
268
 
 
269
#: ../src/virtManager/addhardware.py:650
 
270
msgid "Target:"
 
271
msgstr ""
 
272
 
 
273
#: ../src/virtManager/addhardware.py:651 ../src/vmm-details.glade.h:57
 
274
#, fuzzy
 
275
msgid "MAC address:"
 
276
msgstr "MAC adresa"
 
277
 
 
278
#: ../src/virtManager/addhardware.py:652 ../src/virtManager/addhardware.py:700
 
279
#: ../src/virtManager/addhardware.py:742 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:49
 
280
#: ../src/vmm-details.glade.h:66
 
281
msgid "Model:"
 
282
msgstr ""
 
283
 
 
284
#: ../src/virtManager/addhardware.py:654 ../src/vmm-manager.glade.h:7
 
285
msgid "Network"
 
286
msgstr "Síť"
 
287
 
 
288
#: ../src/virtManager/addhardware.py:659
255
289
msgid "Absolute movement"
256
290
msgstr ""
257
291
 
258
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:465
 
292
#: ../src/virtManager/addhardware.py:661
259
293
msgid "Relative movement"
260
294
msgstr ""
261
295
 
262
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:470 ../src/virtManager/addhardware.py:931
263
 
#: ../src/virtManager/details.py:1070
 
296
#: ../src/virtManager/addhardware.py:664 ../src/virtManager/addhardware.py:690
 
297
#: ../src/virtManager/addhardware.py:708 ../src/virtManager/addhardware.py:735
 
298
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:68 ../src/vmm-create-net.glade.h:50
 
299
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:16 ../src/vmm-details.glade.h:107
 
300
#, fuzzy
 
301
msgid "Type:"
 
302
msgstr "Typ"
 
303
 
 
304
#: ../src/virtManager/addhardware.py:665 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:48
 
305
#: ../src/vmm-details.glade.h:65
 
306
msgid "Mode:"
 
307
msgstr ""
 
308
 
 
309
#: ../src/virtManager/addhardware.py:667
 
310
#, fuzzy
 
311
msgid "Pointer"
 
312
msgstr "<b>Konzole</b>"
 
313
 
 
314
#: ../src/virtManager/addhardware.py:673
 
315
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1316 ../src/virtManager/details.py:1123
264
316
#, fuzzy
265
317
msgid "VNC server"
266
318
msgstr "Nikdy"
267
319
 
268
320
#. XXX inclined to just not give this choice at all
269
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:472 ../src/virtManager/addhardware.py:933
270
 
#: ../src/virtManager/details.py:1072
 
321
#: ../src/virtManager/addhardware.py:673
 
322
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1318 ../src/virtManager/details.py:1125
271
323
msgid "Local SDL window"
272
324
msgstr ""
273
325
 
274
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:476 ../src/virtManager/details.py:1082
275
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:29
276
 
#, fuzzy
277
 
msgid "Automatically allocated"
278
 
msgstr "Automaticky otenřít konzole:"
 
326
#: ../src/virtManager/addhardware.py:674 ../src/virtManager/addhardware.py:675
 
327
#: ../src/virtManager/addhardware.py:676 ../src/virtManager/addhardware.py:677
 
328
#: ../src/virtManager/details.py:1141 ../src/virtManager/details.py:1142
 
329
msgid "N/A"
 
330
msgstr ""
279
331
 
280
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:480
 
332
#: ../src/virtManager/addhardware.py:686
281
333
msgid "Yes"
282
334
msgstr ""
283
335
 
284
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:482 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55
 
336
#: ../src/virtManager/addhardware.py:686
285
337
msgid "No"
286
338
msgstr ""
287
339
 
288
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:486 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:66
 
340
#: ../src/virtManager/addhardware.py:687 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:65
289
341
msgid "Same as host"
290
342
msgstr ""
291
343
 
292
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:489 ../src/virtManager/addhardware.py:490
293
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:491 ../src/virtManager/addhardware.py:492
294
 
#: ../src/virtManager/details.py:1088 ../src/virtManager/details.py:1089
295
 
msgid "N/A"
296
 
msgstr ""
297
 
 
298
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:562
299
 
#, fuzzy
300
 
msgid "Unable to complete install: "
301
 
msgstr "Nelze dokončit instalaci: '%s'"
302
 
 
303
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:564 ../src/virtManager/addhardware.py:606
304
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:608 ../src/virtManager/addhardware.py:627
305
 
#: ../src/virtManager/create.py:733
306
 
#, python-format
307
 
msgid "Unable to complete install: '%s'"
308
 
msgstr "Nelze dokončit instalaci: '%s'"
309
 
 
310
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:569
 
344
#: ../src/virtManager/addhardware.py:691 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:27
 
345
#: ../src/vmm-details.glade.h:22
 
346
#, fuzzy
 
347
msgid "Address:"
 
348
msgstr "MAC adresa"
 
349
 
 
350
#: ../src/virtManager/addhardware.py:692 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:64
 
351
#: ../src/vmm-details.glade.h:78
 
352
#, fuzzy
 
353
msgid "Port:"
 
354
msgstr "_Port:"
 
355
 
 
356
#: ../src/virtManager/addhardware.py:693 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53
 
357
#: ../src/vmm-details.glade.h:74
 
358
msgid "Password:"
 
359
msgstr "Heslo:"
 
360
 
 
361
#: ../src/virtManager/addhardware.py:694 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:43
 
362
#: ../src/vmm-details.glade.h:53
 
363
msgid "Keymap:"
 
364
msgstr ""
 
365
 
 
366
#: ../src/virtManager/addhardware.py:696
 
367
#, fuzzy
 
368
msgid "Graphics"
 
369
msgstr "_Grafická konzole"
 
370
 
 
371
#: ../src/virtManager/addhardware.py:702 ../src/vmm-details.glade.h:90
 
372
msgid "Sound"
 
373
msgstr ""
 
374
 
 
375
#: ../src/virtManager/addhardware.py:729
 
376
#, fuzzy
 
377
msgid "Protocol:"
 
378
msgstr "Procesor"
 
379
 
 
380
#: ../src/virtManager/addhardware.py:736 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:36
 
381
#: ../src/vmm-host.glade.h:19
 
382
msgid "Device:"
 
383
msgstr ""
 
384
 
 
385
#: ../src/virtManager/addhardware.py:738
 
386
#, fuzzy
 
387
msgid "Physical Host Device"
 
388
msgstr "<b>Konzole</b>"
 
389
 
 
390
#: ../src/virtManager/addhardware.py:744 ../src/virtManager/details.py:1932
 
391
#, fuzzy
 
392
msgid "Video"
 
393
msgstr "demo"
 
394
 
 
395
#: ../src/virtManager/addhardware.py:778
 
396
#, fuzzy, python-format
 
397
msgid "Unable to add device: %s"
 
398
msgstr "Nelze inicializovat GTK: "
 
399
 
 
400
#: ../src/virtManager/addhardware.py:820
311
401
msgid "Creating Storage File"
312
402
msgstr "Vytváření úložného souboru"
313
403
 
314
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:570
315
 
msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
 
404
#: ../src/virtManager/addhardware.py:821
 
405
#, fuzzy
 
406
msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete."
316
407
msgstr "Alokace diskového úložného prostoru může chvíli "
317
408
 
318
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:588
 
409
#: ../src/virtManager/addhardware.py:845
319
410
#, fuzzy
320
411
msgid "Are you sure you want to add this device?"
321
412
msgstr "Skutečně chcete disk použít?"
322
413
 
323
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:590
 
414
#: ../src/virtManager/addhardware.py:847
324
415
msgid ""
325
416
"This device could not be attached to the running machine. Would you like to "
326
417
"make the device available after the next VM shutdown?\n"
328
419
"Warning: this will overwrite any other changes that require a VM reboot."
329
420
msgstr ""
330
421
 
331
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:634 ../src/virtManager/create.py:768
 
422
#: ../src/virtManager/addhardware.py:875 ../src/virtManager/addhardware.py:877
 
423
#: ../src/virtManager/create.py:1503
 
424
#, python-format
 
425
msgid "Unable to complete install: '%s'"
 
426
msgstr "Nelze dokončit instalaci: '%s'"
 
427
 
 
428
#: ../src/virtManager/addhardware.py:883
332
429
msgid "Locate Storage Partition"
333
430
msgstr "Určete oddíl pro ukládání"
334
431
 
335
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:640 ../src/virtManager/create.py:773
 
432
#: ../src/virtManager/addhardware.py:891
336
433
msgid "Locate or Create New Storage File"
337
434
msgstr "Najděte nebo vytvořte nový soubor pro ukládání"
338
435
 
339
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:735
 
436
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1054
340
437
msgid "Hardware Type Required"
341
438
msgstr "Vyžadován typ hardware"
342
439
 
343
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:736
 
440
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1055
344
441
#, fuzzy
345
442
msgid "You must specify what type of hardware to add."
346
443
msgstr "Musíte určit typ zařízení, které chcete přidat"
347
444
 
348
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:741
 
445
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1060
349
446
#, fuzzy
350
447
msgid "Storage Path Required"
351
448
msgstr "Vyžadována cesta k ISO"
352
449
 
353
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:742
 
450
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1061
354
451
#, fuzzy
355
452
msgid "You must specify a partition or a file for disk storage."
356
453
msgstr ""
357
454
"Musíte zadat oddíl nebo soubor pro uložení instalace hostovaného systému"
358
455
 
359
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:745
 
456
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1064
360
457
#, fuzzy
361
458
msgid "Target Device Required"
362
459
msgstr "Vyžadováno fyzické zařízení"
363
460
 
364
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:746
 
461
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1065
365
462
#, fuzzy
366
463
msgid "You must select a target device for the disk."
367
464
msgstr "Musíte vybrat jedno z fizických zařízení"
368
465
 
369
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:778
 
466
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1092
370
467
#, fuzzy
371
468
msgid "Invalid Storage Parameters"
372
469
msgstr "Nesprávná adresa úložného prostoru"
373
470
 
374
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:782 ../src/virtManager/create.py:1021
 
471
#. Fatal errors are reported when setting 'size'
 
472
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1096 ../src/virtManager/create.py:1275
375
473
msgid "Not Enough Free Space"
376
474
msgstr ""
377
475
 
378
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:787 ../src/virtManager/create.py:1026
 
476
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1101 ../src/virtManager/create.py:1281
379
477
#, python-format
380
478
msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
381
479
msgstr "Disk '%s' již používá jiný host!"
382
480
 
383
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:788 ../src/virtManager/create.py:1026
 
481
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1102 ../src/virtManager/create.py:1283
384
482
#, fuzzy
385
483
msgid "Do you really want to use the disk?"
386
484
msgstr "Skutečně chcete disk použít?"
387
485
 
388
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:795 ../src/virtManager/create.py:1033
 
486
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1109
389
487
msgid "Virtual Network Required"
390
488
msgstr "Vyžadována virtuální síť"
391
489
 
392
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:796 ../src/virtManager/create.py:1034
 
490
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1110
393
491
#, fuzzy
394
492
msgid "You must select one of the virtual networks."
395
493
msgstr "Musíte vybrat jednu z virtuálních sítí"
396
494
 
397
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:799 ../src/virtManager/create.py:1037
 
495
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1113
398
496
msgid "Physical Device Required"
399
497
msgstr "Vyžadováno fyzické zařízení"
400
498
 
401
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:800 ../src/virtManager/create.py:1038
 
499
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1114
402
500
#, fuzzy
403
501
msgid "You must select a physical device."
404
502
msgstr "Musíte vybrat jedno z fizických zařízení"
405
503
 
406
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ../src/virtManager/addhardware.py:812
407
 
#: ../src/virtManager/create.py:1044
 
504
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1120
 
505
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1126
408
506
#, fuzzy
409
507
msgid "Invalid MAC address"
410
508
msgstr "Neplatná DHCP adresa"
411
509
 
412
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:807 ../src/virtManager/create.py:1045
 
510
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121
413
511
msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
414
512
msgstr ""
415
513
 
416
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:825
 
514
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1139
417
515
#, fuzzy
418
516
msgid "Unsupported networking type"
419
517
msgstr "Uživatelské síťování"
420
518
 
421
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:829
 
519
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1143
422
520
#, fuzzy
423
521
msgid "Invalid Network Parameter"
424
522
msgstr "Neplatné jméno sítě"
425
523
 
426
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:834 ../src/virtManager/addhardware.py:837
427
 
#: ../src/virtManager/create.py:1078 ../src/virtManager/create.py:1080
 
524
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1148
 
525
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1151
428
526
msgid "Mac address collision"
429
527
msgstr ""
430
528
 
431
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:838 ../src/virtManager/create.py:1081
 
529
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1152
432
530
#, fuzzy
433
531
msgid "Are you sure you want to use this address?"
434
532
msgstr "Skutečně chcete disk použít?"
435
533
 
436
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:853
 
534
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1167
437
535
msgid "Graphics device parameter error"
438
536
msgstr ""
439
537
 
440
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:860
 
538
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1174
441
539
#, fuzzy
442
540
msgid "Sound device parameter error"
443
541
msgstr "Využití sítě:"
444
542
 
445
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:880 ../src/virtManager/create.py:1150
 
543
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1181
 
544
#, fuzzy
 
545
msgid "Physical Device Requried"
 
546
msgstr "Vyžadováno fyzické zařízení"
 
547
 
 
548
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1182
 
549
msgid "A device must be selected."
 
550
msgstr ""
 
551
 
 
552
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1189
 
553
#, fuzzy
 
554
msgid "Host device parameter error"
 
555
msgstr "Využití sítě:"
 
556
 
 
557
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1231
 
558
#, fuzzy, python-format
 
559
msgid "%s device parameter error."
 
560
msgstr "Využití sítě:"
 
561
 
 
562
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1242
 
563
#, fuzzy
 
564
msgid "Video device parameter error."
 
565
msgstr "Využití sítě:"
 
566
 
 
567
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1263 ../src/virtManager/create.py:653
446
568
msgid "Bridge"
447
569
msgstr ""
448
570
 
449
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:882 ../src/virtManager/create.py:1152
 
571
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1265 ../src/virtManager/create.py:656
450
572
msgid "Not bridged"
451
573
msgstr ""
452
574
 
453
575
#. [xml value, label]
454
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:889
 
576
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1272
455
577
#, fuzzy
456
578
msgid "Hypervisor default"
457
579
msgstr "Hypervisor:"
458
580
 
459
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:923 ../src/virtManager/details.py:1041
 
581
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1308 ../src/virtManager/details.py:1094
460
582
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
461
583
msgstr ""
462
584
 
463
585
#. XXX libvirt needs to support 'model' for input devices to distinguish
464
586
#. wacom from evtouch tablets
465
587
#. model.append([_("Wacom Graphics Tablet"), "tablet", "usb", True])
466
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:927 ../src/virtManager/details.py:1043
 
588
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1312 ../src/virtManager/details.py:1096
467
589
msgid "Generic USB Mouse"
468
590
msgstr ""
469
591
 
470
 
#: ../src/virtManager/asyncjob.py:39 ../src/vmm-progress.glade.h:2
 
592
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1352
 
593
#, fuzzy
 
594
msgid "No Devices Available"
 
595
msgstr "Typ připojení"
 
596
 
 
597
#: ../src/virtManager/asyncjob.py:41 ../src/vmm-progress.glade.h:2
471
598
msgid "Please wait a few moments..."
472
599
msgstr "Počekejte prosím chviličku..."
473
600
 
474
 
#: ../src/virtManager/asyncjob.py:39 ../src/vmm-progress.glade.h:1
 
601
#: ../src/virtManager/asyncjob.py:42 ../src/vmm-progress.glade.h:1
475
602
msgid "Operation in progress"
476
603
msgstr "Provádím požadovanou operaci"
477
604
 
478
 
#: ../src/virtManager/asyncjob.py:75 ../src/virtManager/asyncjob.py:88
 
605
#: ../src/virtManager/asyncjob.py:89 ../src/virtManager/asyncjob.py:102
479
606
#: ../src/vmm-progress.glade.h:3
480
607
msgid "Processing..."
481
608
msgstr "Provádím..."
482
609
 
483
 
#: ../src/virtManager/asyncjob.py:103
 
610
#: ../src/virtManager/asyncjob.py:117
484
611
msgid "Completed"
485
612
msgstr "Dokončeno"
486
613
 
487
 
#: ../src/virtManager/choosecd.py:104 ../src/virtManager/choosecd.py:113
 
614
#: ../src/virtManager/choosecd.py:99 ../src/virtManager/choosecd.py:109
488
615
#, fuzzy
489
616
msgid "Invalid Media Path"
490
617
msgstr "Nesprávná adresa FV média"
491
618
 
492
 
#: ../src/virtManager/choosecd.py:105
 
619
#: ../src/virtManager/choosecd.py:100
493
620
msgid "A media path must be specified."
494
621
msgstr ""
495
622
 
496
 
#: ../src/virtManager/choosecd.py:133 ../src/virtManager/create.py:738
 
623
#: ../src/virtManager/choosecd.py:128 ../src/virtManager/create.py:989
497
624
msgid "Locate ISO Image"
498
625
msgstr "Najděte ISO obraz"
499
626
 
500
 
#: ../src/virtManager/connect.py:74 ../src/virtManager/manager.py:852
501
 
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:31 ../src/vmm-create-pool.glade.h:9
 
627
#: ../src/virtManager/clone.py:213 ../src/virtManager/clone.py:433
 
628
#, fuzzy
 
629
msgid "Details..."
 
630
msgstr "Detaily"
 
631
 
 
632
#: ../src/virtManager/clone.py:244
 
633
#, fuzzy
 
634
msgid "Usermode"
 
635
msgstr "_Host:"
 
636
 
 
637
#: ../src/virtManager/clone.py:254 ../src/virtManager/create.py:623
 
638
#, fuzzy
 
639
msgid "Isolated network"
 
640
msgstr "Izolovaná virtuální síť"
 
641
 
 
642
#: ../src/virtManager/clone.py:256 ../src/virtManager/create.py:625
 
643
#, python-format
 
644
msgid "NAT to %s"
 
645
msgstr ""
 
646
 
 
647
#: ../src/virtManager/clone.py:258
 
648
msgid "NAT"
 
649
msgstr ""
 
650
 
 
651
#: ../src/virtManager/clone.py:262
 
652
#, fuzzy
 
653
msgid "Virtual Network"
 
654
msgstr "Virtuální CPU"
 
655
 
 
656
#: ../src/virtManager/clone.py:334
 
657
msgid "Nothing to clone."
 
658
msgstr ""
 
659
 
 
660
#: ../src/virtManager/clone.py:426
 
661
msgid "Clone this disk"
 
662
msgstr ""
 
663
 
 
664
#: ../src/virtManager/clone.py:430
 
665
#, python-format
 
666
msgid "Share disk with %s"
 
667
msgstr ""
 
668
 
 
669
#: ../src/virtManager/clone.py:441
 
670
msgid "Storage cannot be shared or cloned."
 
671
msgstr ""
 
672
 
 
673
#: ../src/virtManager/clone.py:494
 
674
msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
 
675
msgstr ""
 
676
 
 
677
#: ../src/virtManager/clone.py:595
 
678
#, python-format
 
679
msgid "Error changing MAC address: %s"
 
680
msgstr ""
 
681
 
 
682
#: ../src/virtManager/clone.py:622
 
683
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
 
684
msgstr ""
 
685
 
 
686
#: ../src/virtManager/clone.py:624
 
687
msgid ""
 
688
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
 
689
"Are you sure you want to use this path?"
 
690
msgstr ""
 
691
 
 
692
#: ../src/virtManager/clone.py:635
 
693
#, fuzzy, python-format
 
694
msgid "Error changing storage path: %s"
 
695
msgstr "Vytvořit nový virtuální systém"
 
696
 
 
697
#: ../src/virtManager/clone.py:686
 
698
msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
 
699
msgstr ""
 
700
 
 
701
#: ../src/virtManager/clone.py:687
 
702
#, python-format
 
703
msgid ""
 
704
"The following disk devices will not be cloned:\n"
 
705
"\n"
 
706
"%s\n"
 
707
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
 
708
msgstr ""
 
709
 
 
710
#: ../src/virtManager/clone.py:707 ../src/virtManager/createpool.py:261
 
711
#: ../src/virtManager/createvol.py:143
 
712
#, python-format
 
713
msgid "Uncaught error validating input: %s"
 
714
msgstr ""
 
715
 
 
716
#: ../src/virtManager/clone.py:714
 
717
#, fuzzy, python-format
 
718
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
 
719
msgstr "Vytváření virtuálního stroje"
 
720
 
 
721
#: ../src/virtManager/clone.py:718 ../src/virtManager/delete.py:142
 
722
msgid " and selected storage (this may take a while)"
 
723
msgstr ""
 
724
 
 
725
#: ../src/virtManager/clone.py:752
 
726
#, fuzzy, python-format
 
727
msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
 
728
msgstr "Vytvořit nový virtuální systém"
 
729
 
 
730
#: ../src/virtManager/clone.py:784
 
731
#, fuzzy
 
732
msgid "No storage to clone."
 
733
msgstr "Umístění _ISO obrazu:"
 
734
 
 
735
#: ../src/virtManager/clone.py:790
 
736
msgid "Connection does not support managed storage cloning."
 
737
msgstr ""
 
738
 
 
739
#: ../src/virtManager/clone.py:793
 
740
msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
 
741
msgstr ""
 
742
 
 
743
#: ../src/virtManager/clone.py:795 ../src/virtManager/delete.py:342
 
744
msgid "No write access to parent directory."
 
745
msgstr ""
 
746
 
 
747
#: ../src/virtManager/clone.py:797 ../src/virtManager/delete.py:340
 
748
msgid "Path does not exist."
 
749
msgstr ""
 
750
 
 
751
#: ../src/virtManager/clone.py:818
 
752
msgid "Removable"
 
753
msgstr ""
 
754
 
 
755
#: ../src/virtManager/clone.py:821
 
756
msgid "Read Only"
 
757
msgstr ""
 
758
 
 
759
#: ../src/virtManager/clone.py:823
 
760
msgid "No write access"
 
761
msgstr ""
 
762
 
 
763
#: ../src/virtManager/clone.py:826
 
764
msgid "Shareable"
 
765
msgstr ""
 
766
 
 
767
#: ../src/virtManager/connect.py:74 ../src/virtManager/manager.py:828
 
768
#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:102 ../src/vmm-create-net.glade.h:31
 
769
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:9 ../src/vmm-create.glade.h:32
502
770
msgid "Name"
503
771
msgstr "Jméno"
504
772
 
505
 
#: ../src/virtManager/connection.py:1066
 
773
#: ../src/virtManager/connection.py:1104
506
774
#, fuzzy
507
775
msgid "Disconnected"
508
776
msgstr "_Připojit"
509
777
 
510
 
#: ../src/virtManager/connection.py:1068
 
778
#: ../src/virtManager/connection.py:1106
511
779
#, fuzzy
512
780
msgid "Connecting"
513
781
msgstr "Typ připojení"
514
782
 
515
 
#: ../src/virtManager/connection.py:1071
 
783
#: ../src/virtManager/connection.py:1109
516
784
#, fuzzy
517
785
msgid "Active (RO)"
518
786
msgstr "Aktivní"
519
787
 
520
 
#: ../src/virtManager/connection.py:1073 ../src/virtManager/host.py:329
521
 
#: ../src/virtManager/host.py:552 ../src/vmm-host.glade.h:5
 
788
#: ../src/virtManager/connection.py:1111 ../src/virtManager/host.py:324
 
789
#: ../src/virtManager/host.py:548 ../src/vmm-host.glade.h:5
522
790
msgid "Active"
523
791
msgstr "Aktivní"
524
792
 
525
 
#: ../src/virtManager/connection.py:1075 ../src/virtManager/create.py:1138
526
 
#: ../src/virtManager/host.py:334 ../src/virtManager/host.py:373
527
 
#: ../src/virtManager/host.py:552 ../src/virtManager/host.py:584
 
793
#: ../src/virtManager/connection.py:1113 ../src/virtManager/create.py:619
 
794
#: ../src/virtManager/host.py:329 ../src/virtManager/host.py:368
 
795
#: ../src/virtManager/host.py:548 ../src/virtManager/host.py:580
528
796
msgid "Inactive"
529
797
msgstr "Neaktivní"
530
798
 
531
 
#: ../src/virtManager/connection.py:1077 ../src/virtManager/details.py:1006
 
799
#: ../src/virtManager/connection.py:1115 ../src/virtManager/create.py:1573
 
800
#: ../src/virtManager/create.py:1574 ../src/virtManager/create.py:1576
 
801
#: ../src/virtManager/details.py:930 ../src/virtManager/details.py:1059
532
802
msgid "Unknown"
533
803
msgstr ""
534
804
 
535
 
#: ../src/virtManager/create.py:304 ../src/virtManager/createpool.py:268
536
 
#: ../src/virtManager/createvol.py:147
537
 
#, python-format
538
 
msgid "Uncaught error validating input: %s"
539
 
msgstr ""
540
 
 
541
 
#: ../src/virtManager/create.py:547
542
 
msgid "Paravirtualized"
543
 
msgstr "Paravirtualizován"
544
 
 
545
 
#: ../src/virtManager/create.py:551
546
 
msgid "Fully virtualized"
547
 
msgstr "Plně virtualizován"
548
 
 
549
 
#: ../src/virtManager/create.py:615
550
 
msgid "UUID Error"
551
 
msgstr ""
552
 
 
553
 
#: ../src/virtManager/create.py:622
554
 
#, fuzzy
555
 
msgid "Failed to set up usermode networking"
556
 
msgstr "Uživatelské síťování"
557
 
 
558
 
#: ../src/virtManager/create.py:636
 
805
#: ../src/virtManager/create.py:229
 
806
msgid "Error listing CD-ROM devices."
 
807
msgstr ""
 
808
 
 
809
#: ../src/virtManager/create.py:258
 
810
msgid ""
 
811
"Fully allocating storage will take longer now, but the OS install phase will "
 
812
"be quicker. \n"
 
813
"\n"
 
814
"Skipping allocation can also cause space issues on the host machine, if the "
 
815
"maximum image size exceeds available storage space."
 
816
msgstr ""
 
817
 
 
818
#: ../src/virtManager/create.py:278
 
819
#, fuzzy
 
820
msgid "No active connection to install on."
 
821
msgstr "Typ připojení"
 
822
 
 
823
#: ../src/virtManager/create.py:323
 
824
#, fuzzy
 
825
msgid "Connection is read only."
 
826
msgstr "Typ připojení"
 
827
 
 
828
#: ../src/virtManager/create.py:333
 
829
msgid "No guests are supported for this connection."
 
830
msgstr ""
 
831
 
 
832
#: ../src/virtManager/create.py:355
 
833
#, python-format
 
834
msgid "%s installs not available for paravirt guests."
 
835
msgstr ""
 
836
 
 
837
#: ../src/virtManager/create.py:359
 
838
msgid "URL installs not available for remote connections."
 
839
msgstr ""
 
840
 
 
841
#: ../src/virtManager/create.py:361 ../src/virtManager/create.py:451
 
842
msgid "Connection does not support storage management."
 
843
msgstr ""
 
844
 
 
845
#: ../src/virtManager/create.py:373
 
846
msgid "No install options available for this connection."
 
847
msgstr ""
 
848
 
 
849
#: ../src/virtManager/create.py:406
 
850
#, python-format
 
851
msgid "Up to %(maxmem)s available on the host"
 
852
msgstr ""
 
853
 
 
854
#: ../src/virtManager/create.py:420
 
855
#, python-format
 
856
msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs."
 
857
msgstr ""
 
858
 
 
859
#: ../src/virtManager/create.py:430
 
860
#, python-format
 
861
msgid "Up to %(numcpus)d available"
 
862
msgstr ""
 
863
 
 
864
#: ../src/virtManager/create.py:499
 
865
msgid "Only URL installs are supported for paravirt."
 
866
msgstr ""
 
867
 
 
868
#: ../src/virtManager/create.py:576 ../src/virtManager/create.py:585
 
869
#: ../src/virtManager/create.py:734 ../src/virtManager/create.py:736
 
870
msgid "Generic"
 
871
msgstr ""
 
872
 
 
873
#: ../src/virtManager/create.py:606
 
874
#, fuzzy
 
875
msgid "Usermode Networking"
 
876
msgstr "Uživatelské síťování"
 
877
 
 
878
#. FIXME: Should we use 'default' even if it's inactive?
 
879
#: ../src/virtManager/create.py:617
 
880
msgid "Virtual network"
 
881
msgstr "Virtuální síť"
 
882
 
 
883
#: ../src/virtManager/create.py:627
 
884
#, fuzzy
 
885
msgid "NAT to any device"
 
886
msgstr "NAT do nějakého fyzického zařízení"
 
887
 
 
888
#: ../src/virtManager/create.py:638
 
889
#, fuzzy
 
890
msgid "No virtual networks available"
 
891
msgstr "Typ připojení"
 
892
 
 
893
#: ../src/virtManager/create.py:661
 
894
#, python-format
 
895
msgid "Host device %s %s"
 
896
msgstr ""
 
897
 
 
898
#: ../src/virtManager/create.py:673
 
899
#, fuzzy
 
900
msgid "No networking."
 
901
msgstr "Uživatelské síťování"
 
902
 
 
903
#: ../src/virtManager/create.py:718
 
904
#, fuzzy
 
905
msgid "Local CDROM/ISO"
 
906
msgstr "_Místní host:"
 
907
 
 
908
#: ../src/virtManager/create.py:720
 
909
#, fuzzy
 
910
msgid "URL Install Tree"
 
911
msgstr "Vyžadováno instalační médium"
 
912
 
 
913
#: ../src/virtManager/create.py:722
 
914
#, fuzzy
 
915
msgid "PXE Install"
 
916
msgstr "PV instalace"
 
917
 
 
918
#: ../src/virtManager/create.py:725 ../src/virtManager/details.py:931
 
919
msgid "None"
 
920
msgstr ""
 
921
 
 
922
#: ../src/virtManager/create.py:998
 
923
msgid "Locate existing storage"
 
924
msgstr ""
 
925
 
 
926
#: ../src/virtManager/create.py:1069
 
927
#, python-format
 
928
msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d"
 
929
msgstr ""
 
930
 
 
931
#: ../src/virtManager/create.py:1128
 
932
#, python-format
 
933
msgid "Uncaught error validating install parameters: %s"
 
934
msgstr ""
 
935
 
 
936
#: ../src/virtManager/create.py:1142
 
937
msgid "Invalid System Name"
 
938
msgstr "Nesprávné jméno systému"
 
939
 
 
940
#: ../src/virtManager/create.py:1166
 
941
msgid "An install media selection is required."
 
942
msgstr ""
 
943
 
 
944
#: ../src/virtManager/create.py:1176
 
945
msgid "An install tree is required."
 
946
msgstr ""
 
947
 
 
948
#: ../src/virtManager/create.py:1191
 
949
#, fuzzy
 
950
msgid "Error setting installer parameters."
 
951
msgstr "Správce virtuálních strojů"
 
952
 
 
953
#: ../src/virtManager/create.py:1209
 
954
msgid "Error setting install media location."
 
955
msgstr ""
 
956
 
 
957
#: ../src/virtManager/create.py:1219
 
958
msgid "Error setting OS information."
 
959
msgstr ""
 
960
 
 
961
#: ../src/virtManager/create.py:1236
 
962
msgid "Error setting CPUs."
 
963
msgstr ""
 
964
 
 
965
#: ../src/virtManager/create.py:1243
 
966
msgid "Error setting guest memory."
 
967
msgstr ""
 
968
 
 
969
#: ../src/virtManager/create.py:1261
 
970
msgid "A storage path must be specified."
 
971
msgstr ""
 
972
 
 
973
#: ../src/virtManager/create.py:1270
 
974
#, fuzzy
 
975
msgid "Storage parameter error."
 
976
msgstr "Využití sítě:"
 
977
 
 
978
#: ../src/virtManager/create.py:1296
 
979
#, fuzzy
 
980
msgid "Virtual Network is not active."
 
981
msgstr "Virtuální CPU"
 
982
 
 
983
#: ../src/virtManager/create.py:1297
 
984
#, python-format
 
985
msgid ""
 
986
"Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?"
 
987
msgstr ""
 
988
 
 
989
#: ../src/virtManager/create.py:1309
 
990
#, fuzzy, python-format
 
991
msgid "Could not start virtual network '%s': %s"
 
992
msgstr "Vytvořit nový virtuální systém"
 
993
 
 
994
#: ../src/virtManager/create.py:1323
 
995
#, python-format
 
996
msgid "Network device required for %s install."
 
997
msgstr ""
 
998
 
 
999
#: ../src/virtManager/create.py:1345
 
1000
#, fuzzy
 
1001
msgid "Error with network parameters."
 
1002
msgstr "Neplatné jméno sítě"
 
1003
 
 
1004
#: ../src/virtManager/create.py:1350 ../src/virtManager/create.py:1352
 
1005
msgid "Mac address collision."
 
1006
msgstr ""
 
1007
 
 
1008
#: ../src/virtManager/create.py:1353
 
1009
#, fuzzy, python-format
 
1010
msgid "%s Are you sure you want to use this address?"
 
1011
msgstr "Skutečně chcete disk použít?"
 
1012
 
 
1013
#: ../src/virtManager/create.py:1396
 
1014
#, fuzzy, python-format
 
1015
msgid "Error setting UUID: %s"
 
1016
msgstr "Vytvořit nový virtuální systém"
 
1017
 
 
1018
#: ../src/virtManager/create.py:1404
559
1019
msgid "Error setting up graphics device:"
560
1020
msgstr ""
561
1021
 
562
 
#: ../src/virtManager/create.py:645
 
1022
#: ../src/virtManager/create.py:1414
563
1023
msgid "Error setting up sound device:"
564
1024
msgstr ""
565
1025
 
566
 
#: ../src/virtManager/create.py:674
 
1026
#: ../src/virtManager/create.py:1438
567
1027
msgid "Creating Virtual Machine"
568
1028
msgstr "Vytváření virtuálního stroje"
569
1029
 
570
 
#: ../src/virtManager/create.py:675
571
 
msgid "The virtual machine is now being created. "
572
 
msgstr "Virtuální stroj je nyní vytvářen. "
 
1030
#: ../src/virtManager/create.py:1439
 
1031
msgid ""
 
1032
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
 
1033
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
 
1034
msgstr ""
573
1035
 
574
 
#: ../src/virtManager/create.py:719
 
1036
#: ../src/virtManager/create.py:1491
575
1037
msgid "Guest installation failed to complete"
576
1038
msgstr "Instalace hosta nemohla být dokončena"
577
1039
 
578
 
#: ../src/virtManager/create.py:887
579
 
msgid "Invalid System Name"
580
 
msgstr "Nesprávné jméno systému"
581
 
 
582
 
#: ../src/virtManager/create.py:921
583
 
msgid "Invalid FV OS Type"
584
 
msgstr "Nesprávný typ FV OS"
585
 
 
586
 
#: ../src/virtManager/create.py:928
587
 
msgid "Invalid FV OS Variant"
588
 
msgstr "Nesprávná varianta FV OS"
589
 
 
590
 
#: ../src/virtManager/create.py:938
591
 
msgid "An install media path is required."
592
 
msgstr ""
593
 
 
594
 
#: ../src/virtManager/create.py:945
595
 
msgid "ISO Path Not Found"
596
 
msgstr "Cesta k ISO nenalezena"
597
 
 
598
 
#: ../src/virtManager/create.py:951
599
 
msgid "CD-ROM Path Error"
600
 
msgstr ""
601
 
 
602
 
#: ../src/virtManager/create.py:956
603
 
msgid "An install url is required."
604
 
msgstr ""
605
 
 
606
 
#: ../src/virtManager/create.py:960
607
 
msgid "Invalid Install URL"
608
 
msgstr ""
609
 
 
610
 
#: ../src/virtManager/create.py:966
611
 
#, fuzzy
612
 
msgid "Kickstart URL Error"
613
 
msgstr "URL _kickstaru:"
614
 
 
615
 
#: ../src/virtManager/create.py:967
616
 
msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
617
 
msgstr ""
618
 
 
619
 
#: ../src/virtManager/create.py:982
620
 
msgid "Storage Address Required"
621
 
msgstr "Vyžadována adresa pro ukládání"
622
 
 
623
 
#: ../src/virtManager/create.py:983
624
 
#, fuzzy
625
 
msgid ""
626
 
"You must specify a partition or a file for storage for the guest install."
627
 
msgstr ""
628
 
"Musíte zadat oddíl nebo soubor pro uložení instalace hostovaného systému"
629
 
 
630
 
#: ../src/virtManager/create.py:1017
631
 
#, fuzzy
632
 
msgid "Invalid Storage Address"
633
 
msgstr "Nesprávná adresa úložného prostoru"
634
 
 
635
 
#: ../src/virtManager/create.py:1062
636
 
#, fuzzy
637
 
msgid "Network Parameter Error"
638
 
msgstr "Využití sítě:"
639
 
 
640
 
#: ../src/virtManager/create.py:1066
641
 
#, fuzzy
642
 
msgid "Virtual Network is Inactive"
643
 
msgstr "Virtuální CPU"
644
 
 
645
 
#: ../src/virtManager/create.py:1067
646
 
#, python-format
647
 
msgid ""
648
 
"Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?"
649
 
msgstr ""
650
 
 
651
 
#: ../src/virtManager/create.py:1089
652
 
msgid "VCPU Count Error"
653
 
msgstr ""
654
 
 
655
 
#: ../src/virtManager/create.py:1094
656
 
msgid "Memory Amount Error"
657
 
msgstr ""
658
 
 
659
 
#: ../src/virtManager/create.py:1099
660
 
msgid "Max Memory Amount Error"
661
 
msgstr ""
 
1040
#: ../src/virtManager/create.py:1612
 
1041
#, fuzzy
 
1042
msgid "Detecting"
 
1043
msgstr "Typ připojení"
662
1044
 
663
1045
#: ../src/virtManager/createnet.py:97 ../src/virtManager/createnet.py:260
664
 
#: ../src/virtManager/host.py:361 ../src/vmm-create-net.glade.h:30
 
1046
#: ../src/virtManager/host.py:356 ../src/vmm-create-net.glade.h:30
665
1047
#: ../src/vmm-host.glade.h:28
666
1048
msgid "NAT to any physical device"
667
1049
msgstr "NAT do nějakého fyzického zařízení"
668
1050
 
669
1051
#: ../src/virtManager/createnet.py:100 ../src/virtManager/createnet.py:258
670
 
#: ../src/virtManager/host.py:359
 
1052
#: ../src/virtManager/host.py:354
671
1053
#, python-format
672
1054
msgid "NAT to physical device %s"
673
1055
msgstr "NAT do fyzického zařízení %s"
693
1075
msgid "Other"
694
1076
msgstr "Ostatní"
695
1077
 
696
 
#: ../src/virtManager/createnet.py:262 ../src/virtManager/host.py:364
697
 
#: ../src/virtManager/host.py:384 ../src/vmm-create-net.glade.h:29
 
1078
#: ../src/virtManager/createnet.py:262 ../src/virtManager/host.py:359
 
1079
#: ../src/virtManager/host.py:379 ../src/vmm-create-net.glade.h:29
698
1080
msgid "Isolated virtual network"
699
1081
msgstr "Izolovaná virtuální síť"
700
1082
 
774
1156
msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
775
1157
msgstr "Určete, kam má být provoz předáván (fowardován)"
776
1158
 
777
 
#: ../src/virtManager/createpool.py:245
 
1159
#: ../src/virtManager/createpool.py:238
778
1160
msgid "Choose source path"
779
1161
msgstr ""
780
1162
 
781
 
#: ../src/virtManager/createpool.py:251
 
1163
#: ../src/virtManager/createpool.py:244
782
1164
msgid "Choose target directory"
783
1165
msgstr ""
784
1166
 
785
 
#: ../src/virtManager/createpool.py:284
 
1167
#: ../src/virtManager/createpool.py:275
786
1168
#, fuzzy
787
1169
msgid "Creating storage pool..."
788
1170
msgstr "Vytváření úložného souboru"
789
1171
 
790
 
#: ../src/virtManager/createpool.py:285
 
1172
#: ../src/virtManager/createpool.py:276
791
1173
msgid "Creating the storage pool may take a while..."
792
1174
msgstr ""
793
1175
 
794
 
#: ../src/virtManager/createpool.py:313
 
1176
#: ../src/virtManager/createpool.py:304
795
1177
#, python-format
796
1178
msgid "Error creating pool: %s"
797
1179
msgstr ""
798
1180
 
799
 
#: ../src/virtManager/createpool.py:342 ../src/virtManager/createpool.py:361
 
1181
#: ../src/virtManager/createpool.py:333 ../src/virtManager/createpool.py:354
800
1182
#, fuzzy
801
1183
msgid "Pool Parameter Error"
802
1184
msgstr "Využití sítě:"
803
1185
 
804
 
#: ../src/virtManager/createpool.py:366
 
1186
#: ../src/virtManager/createpool.py:359
805
1187
msgid ""
806
1188
"Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you "
807
1189
"want to 'build' this pool?"
808
1190
msgstr ""
809
1191
 
810
 
#: ../src/virtManager/createpool.py:378
 
1192
#: ../src/virtManager/createpool.py:372
811
1193
msgid "Format the source device."
812
1194
msgstr ""
813
1195
 
814
 
#: ../src/virtManager/createvol.py:160
 
1196
#: ../src/virtManager/createpool.py:374
 
1197
msgid "Create a logical volume group from the source device."
 
1198
msgstr ""
 
1199
 
 
1200
#: ../src/virtManager/createvol.py:154
815
1201
#, fuzzy
816
1202
msgid "Creating storage volume..."
817
1203
msgstr "Vytváření úložného souboru"
818
1204
 
819
 
#: ../src/virtManager/createvol.py:161
 
1205
#: ../src/virtManager/createvol.py:155
820
1206
msgid "Creating the storage volume may take a while..."
821
1207
msgstr ""
822
1208
 
823
 
#: ../src/virtManager/createvol.py:189
 
1209
#: ../src/virtManager/createvol.py:183
824
1210
#, python-format
825
1211
msgid "Error creating vol: %s"
826
1212
msgstr ""
827
1213
 
828
 
#: ../src/virtManager/createvol.py:209
 
1214
#: ../src/virtManager/createvol.py:203
829
1215
#, fuzzy
830
1216
msgid "Volume Parameter Error"
831
1217
msgstr "Využití sítě:"
832
1218
 
833
 
#: ../src/virtManager/details.py:179
 
1219
#: ../src/virtManager/delete.py:98
 
1220
#, fuzzy
 
1221
msgid "Delete"
 
1222
msgstr "Smazat stroj"
 
1223
 
 
1224
#: ../src/virtManager/delete.py:139
 
1225
#, fuzzy, python-format
 
1226
msgid "Deleting virtual machine '%s'"
 
1227
msgstr "Obnovení virtuálního stroje"
 
1228
 
 
1229
#: ../src/virtManager/delete.py:174
 
1230
#, python-format
 
1231
msgid "Deleting path '%s'"
 
1232
msgstr ""
 
1233
 
 
1234
#: ../src/virtManager/delete.py:185
 
1235
#, fuzzy, python-format
 
1236
msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s"
 
1237
msgstr "Chyba při obnovení domény '%s'. Neběží už tato doména?"
 
1238
 
 
1239
#: ../src/virtManager/delete.py:201
 
1240
msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n"
 
1241
msgstr ""
 
1242
 
 
1243
#: ../src/virtManager/delete.py:205
 
1244
msgid "Errors encountered while removing certain storage devices."
 
1245
msgstr ""
 
1246
 
 
1247
#: ../src/virtManager/delete.py:286
 
1248
#, fuzzy
 
1249
msgid "Storage Path"
 
1250
msgstr "<b>Úložný prostor</b>"
 
1251
 
 
1252
#: ../src/virtManager/delete.py:287
 
1253
#, fuzzy
 
1254
msgid "Target"
 
1255
msgstr "<b>Úložný prostor</b>"
 
1256
 
 
1257
#: ../src/virtManager/delete.py:335
 
1258
msgid "Cannot delete iscsi share."
 
1259
msgstr ""
 
1260
 
 
1261
#: ../src/virtManager/delete.py:338
 
1262
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
 
1263
msgstr ""
 
1264
 
 
1265
#: ../src/virtManager/delete.py:344
 
1266
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
 
1267
msgstr ""
 
1268
 
 
1269
#: ../src/virtManager/delete.py:364
 
1270
#, fuzzy
 
1271
msgid "Storage is read-only."
 
1272
msgstr "Typ připojení"
 
1273
 
 
1274
#: ../src/virtManager/delete.py:366
 
1275
msgid "No write access to path."
 
1276
msgstr ""
 
1277
 
 
1278
#: ../src/virtManager/delete.py:369
 
1279
msgid "Storage is marked as shareable."
 
1280
msgstr ""
 
1281
 
 
1282
#: ../src/virtManager/delete.py:383
 
1283
#, python-format
 
1284
msgid ""
 
1285
"Storage is in use by the following virtual machines:\n"
 
1286
"- %s "
 
1287
msgstr ""
 
1288
 
 
1289
#: ../src/virtManager/details.py:159
834
1290
msgid "Close tab"
835
1291
msgstr ""
836
1292
 
837
 
#: ../src/virtManager/details.py:398
 
1293
#: ../src/virtManager/details.py:173
 
1294
msgid ""
 
1295
"Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process "
 
1296
"with the specified label. The administrator is responsible for making sure "
 
1297
"the images are labeled corectly on disk."
 
1298
msgstr ""
 
1299
 
 
1300
#: ../src/virtManager/details.py:175
 
1301
msgid ""
 
1302
"The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a "
 
1303
"unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation "
 
1304
"of the guest. (Default)"
 
1305
msgstr ""
 
1306
 
 
1307
#: ../src/virtManager/details.py:377
838
1308
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
839
1309
msgstr "Stiskněte Ctrl+Alt pro uvolnění ukazatele myši."
840
1310
 
841
 
#: ../src/virtManager/details.py:406
 
1311
#: ../src/virtManager/details.py:385
842
1312
msgid "Pointer grabbed"
843
1313
msgstr "Myš zachycena"
844
1314
 
845
 
#: ../src/virtManager/details.py:407
 
1315
#: ../src/virtManager/details.py:386
846
1316
#, fuzzy
847
1317
msgid ""
848
1318
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
851
1321
"Ukazatel myši je omezen na okno virtuální konzole. Pro její uvolnění "
852
1322
"stiskněte klávesy Ctrl+Alt"
853
1323
 
854
 
#: ../src/virtManager/details.py:408
 
1324
#: ../src/virtManager/details.py:387
855
1325
msgid "Do not show this notification in the future."
856
1326
msgstr ""
857
1327
 
858
 
#: ../src/virtManager/details.py:522
 
1328
#: ../src/virtManager/details.py:510
859
1329
#, fuzzy
860
1330
msgid "No serial devices found"
861
1331
msgstr "NAT do fyzického zařízení %s"
862
1332
 
863
 
#: ../src/virtManager/details.py:533
 
1333
#: ../src/virtManager/details.py:532
864
1334
msgid "Serial console not yet supported over remote connection."
865
1335
msgstr ""
866
1336
 
867
 
#: ../src/virtManager/details.py:536
 
1337
#: ../src/virtManager/details.py:535
868
1338
msgid "Serial console not available for inactive guest."
869
1339
msgstr ""
870
1340
 
871
 
#: ../src/virtManager/details.py:538
 
1341
#: ../src/virtManager/details.py:537
872
1342
#, python-format
873
1343
msgid "Console for device type '%s' not yet supported."
874
1344
msgstr ""
875
1345
 
876
 
#: ../src/virtManager/details.py:541
 
1346
#: ../src/virtManager/details.py:540
877
1347
#, python-format
878
1348
msgid "Can not access console path '%s'."
879
1349
msgstr ""
880
1350
 
881
 
#: ../src/virtManager/details.py:816
 
1351
#: ../src/virtManager/details.py:558
 
1352
msgid "No graphics console found."
 
1353
msgstr ""
 
1354
 
 
1355
#: ../src/virtManager/details.py:563
 
1356
#, fuzzy, python-format
 
1357
msgid "Graphical Console %s"
 
1358
msgstr "_Grafická konzole"
 
1359
 
 
1360
#: ../src/virtManager/details.py:852
882
1361
msgid "paused"
883
1362
msgstr "pozastaven"
884
1363
 
885
 
#: ../src/virtManager/details.py:829
 
1364
#: ../src/virtManager/details.py:865
886
1365
msgid "Console not available while paused"
887
1366
msgstr ""
888
1367
 
889
 
#: ../src/virtManager/details.py:903 ../src/virtManager/details.py:904
890
 
#: ../src/virtManager/details.py:905 ../src/virtManager/details.py:906
 
1368
#: ../src/virtManager/details.py:964 ../src/virtManager/details.py:965
 
1369
#: ../src/virtManager/details.py:966 ../src/virtManager/details.py:967
891
1370
msgid "Disabled"
892
1371
msgstr ""
893
1372
 
894
 
#: ../src/virtManager/details.py:1032
 
1373
#: ../src/virtManager/details.py:1085
895
1374
#, fuzzy
896
1375
msgid "Hypervisor Default"
897
1376
msgstr "Hypervisor:"
898
1377
 
899
 
#: ../src/virtManager/details.py:1045
 
1378
#: ../src/virtManager/details.py:1098
900
1379
msgid "Xen Mouse"
901
1380
msgstr ""
902
1381
 
903
 
#: ../src/virtManager/details.py:1047
 
1382
#: ../src/virtManager/details.py:1100
904
1383
msgid "PS/2 Mouse"
905
1384
msgstr ""
906
1385
 
907
 
#: ../src/virtManager/details.py:1054
 
1386
#: ../src/virtManager/details.py:1107
908
1387
msgid "Absolute Movement"
909
1388
msgstr ""
910
1389
 
911
 
#: ../src/virtManager/details.py:1056
 
1390
#: ../src/virtManager/details.py:1109
912
1391
msgid "Relative Movement"
913
1392
msgstr ""
914
1393
 
915
 
#: ../src/virtManager/details.py:1107
 
1394
#: ../src/virtManager/details.py:1135 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:29
 
1395
#, fuzzy
 
1396
msgid "Automatically allocated"
 
1397
msgstr "Automaticky otenřít konzole:"
 
1398
 
 
1399
#: ../src/virtManager/details.py:1160
916
1400
#, fuzzy
917
1401
msgid "(Primary Console)"
918
1402
msgstr "_Sériová konzole"
919
1403
 
920
 
#: ../src/virtManager/details.py:1165 ../src/virtManager/details.py:1262
 
1404
#: ../src/virtManager/details.py:1232 ../src/virtManager/details.py:1335
921
1405
msgid "Guest not running"
922
1406
msgstr ""
923
1407
 
924
 
#: ../src/virtManager/details.py:1168
 
1408
#: ../src/virtManager/details.py:1235
925
1409
msgid "Guest has crashed"
926
1410
msgstr ""
927
1411
 
928
 
#: ../src/virtManager/details.py:1179
 
1412
#: ../src/virtManager/details.py:1247
929
1413
msgid ""
930
1414
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
931
1415
msgstr ""
932
1416
 
933
 
#: ../src/virtManager/details.py:1271
 
1417
#: ../src/virtManager/details.py:1344
934
1418
msgid "Console not configured for guest"
935
1419
msgstr ""
936
1420
 
937
 
#: ../src/virtManager/details.py:1283
 
1421
#: ../src/virtManager/details.py:1356
938
1422
msgid "Console not supported for guest"
939
1423
msgstr ""
940
1424
 
941
 
#: ../src/virtManager/details.py:1287
 
1425
#: ../src/virtManager/details.py:1360
942
1426
msgid "Console is not yet active for guest"
943
1427
msgstr ""
944
1428
 
945
 
#: ../src/virtManager/details.py:1291
 
1429
#: ../src/virtManager/details.py:1364
946
1430
msgid "Connecting to console for guest"
947
1431
msgstr ""
948
1432
 
949
 
#: ../src/virtManager/details.py:1328
 
1433
#: ../src/virtManager/details.py:1401
 
1434
msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server"
 
1435
msgstr ""
 
1436
 
 
1437
#: ../src/virtManager/details.py:1402
 
1438
#, python-format
 
1439
msgid "The credential type %s is not supported"
 
1440
msgstr ""
 
1441
 
 
1442
#: ../src/virtManager/details.py:1403
 
1443
#, fuzzy
 
1444
msgid "Unable to authenticate"
 
1445
msgstr "Nelze inicializovat GTK: "
 
1446
 
 
1447
#: ../src/virtManager/details.py:1407
950
1448
msgid "Unsupported console authentication type"
951
1449
msgstr ""
952
1450
 
953
 
#: ../src/virtManager/details.py:1363
 
1451
#: ../src/virtManager/details.py:1478
954
1452
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
955
1453
msgstr "Uložit snímek obrazovky virtuálního stroje"
956
1454
 
957
 
#: ../src/virtManager/details.py:1386
 
1455
#: ../src/virtManager/details.py:1503
958
1456
#, python-format
959
1457
msgid ""
960
1458
"The screenshot has been saved to:\n"
963
1461
"Snímek obrazovky byl uložen do:\n"
964
1462
"%s"
965
1463
 
966
 
#: ../src/virtManager/details.py:1388
 
1464
#: ../src/virtManager/details.py:1505
967
1465
msgid "Screenshot saved"
968
1466
msgstr "Snímek obrazovky uložen"
969
1467
 
970
 
#: ../src/virtManager/details.py:1512
 
1468
#: ../src/virtManager/details.py:1610
 
1469
#, fuzzy, python-format
 
1470
msgid "Error Setting Security data: %s"
 
1471
msgstr "Vytvořit nový virtuální systém"
 
1472
 
 
1473
#: ../src/virtManager/details.py:1646
 
1474
#, fuzzy, python-format
 
1475
msgid "Error setting CPU pinning: %s"
 
1476
msgstr "Vytvořit nový virtuální systém"
 
1477
 
 
1478
#: ../src/virtManager/details.py:1669
 
1479
#, fuzzy, python-format
 
1480
msgid "Error changing vcpu value: %s"
 
1481
msgstr "Vytvořit nový virtuální systém"
 
1482
 
 
1483
#: ../src/virtManager/details.py:1674 ../src/virtManager/details.py:1738
 
1484
msgid "These changes will take effect after the next guest reboot. "
 
1485
msgstr ""
 
1486
 
 
1487
#: ../src/virtManager/details.py:1733
971
1488
#, python-format
972
1489
msgid "Error changing memory values: %s"
973
1490
msgstr ""
974
1491
 
975
 
#: ../src/virtManager/details.py:1527
 
1492
#: ../src/virtManager/details.py:1751
976
1493
#, python-format
977
1494
msgid "Error changing autostart value: %s"
978
1495
msgstr ""
979
1496
 
980
 
#: ../src/virtManager/details.py:1535
 
1497
#: ../src/virtManager/details.py:1758
981
1498
#, python-format
982
1499
msgid "Error changing boot device: %s"
983
1500
msgstr ""
984
1501
 
985
 
#: ../src/virtManager/details.py:1653
 
1502
#: ../src/virtManager/details.py:1887
986
1503
msgid "Tablet"
987
1504
msgstr ""
988
1505
 
989
 
#: ../src/virtManager/details.py:1655
 
1506
#: ../src/virtManager/details.py:1890
990
1507
#, fuzzy
991
1508
msgid "Mouse"
992
1509
msgstr "Zastavit"
993
1510
 
994
 
#: ../src/virtManager/details.py:1657 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:44
995
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:43
 
1511
#: ../src/virtManager/details.py:1892 ../src/vmm-details.glade.h:52
996
1512
#, fuzzy
997
1513
msgid "Input"
998
1514
msgstr "Úvod"
999
1515
 
1000
 
#: ../src/virtManager/details.py:1668
1001
 
msgid "Display"
 
1516
#: ../src/virtManager/details.py:1900
 
1517
#, python-format
 
1518
msgid "Display %s"
1002
1519
msgstr ""
1003
1520
 
1004
 
#: ../src/virtManager/details.py:1678
 
1521
#: ../src/virtManager/details.py:1907
1005
1522
#, python-format
1006
1523
msgid "Sound: %s"
1007
1524
msgstr ""
1008
1525
 
1009
 
#: ../src/virtManager/details.py:1772
 
1526
#: ../src/virtManager/details.py:2004
1010
1527
msgid "No Boot Device"
1011
1528
msgstr ""
1012
1529
 
1013
 
#: ../src/virtManager/details.py:1796
 
1530
#: ../src/virtManager/details.py:2024
1014
1531
#, python-format
1015
1532
msgid "Error Removing CDROM: %s"
1016
1533
msgstr ""
1017
1534
 
1018
 
#: ../src/virtManager/details.py:1813
 
1535
#: ../src/virtManager/details.py:2041
1019
1536
#, python-format
1020
1537
msgid "Error Connecting CDROM: %s"
1021
1538
msgstr ""
1022
1539
 
1023
 
#: ../src/virtManager/details.py:1830
 
1540
#: ../src/virtManager/details.py:2058
1024
1541
#, fuzzy
1025
1542
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
1026
1543
msgstr "Skutečně chcete disk použít?"
1027
1544
 
1028
 
#: ../src/virtManager/details.py:1832
 
1545
#: ../src/virtManager/details.py:2060
1029
1546
msgid ""
1030
1547
"This device could not be removed from the running machine. Would you like to "
1031
1548
"remove the device after the next VM shutdown? \n"
1033
1550
"Warning: this will overwrite any other changes that require a VM reboot."
1034
1551
msgstr ""
1035
1552
 
1036
 
#: ../src/virtManager/details.py:1844
 
1553
#: ../src/virtManager/details.py:2072
1037
1554
#, python-format
1038
1555
msgid "Error Removing Device: %s"
1039
1556
msgstr ""
1040
1557
 
1041
 
#: ../src/virtManager/domain.py:590
 
1558
#: ../src/virtManager/domain.py:705
1042
1559
msgid "Running"
1043
1560
msgstr "Spuštený"
1044
1561
 
1045
 
#: ../src/virtManager/domain.py:592
 
1562
#: ../src/virtManager/domain.py:707
1046
1563
msgid "Paused"
1047
1564
msgstr "Zastavený"
1048
1565
 
1049
 
#: ../src/virtManager/domain.py:594
 
1566
#: ../src/virtManager/domain.py:709
1050
1567
#, fuzzy
1051
1568
msgid "Shuting Down"
1052
1569
msgstr "Ukončit"
1053
1570
 
1054
 
#: ../src/virtManager/domain.py:596
 
1571
#: ../src/virtManager/domain.py:711
1055
1572
msgid "Shutoff"
1056
1573
msgstr "Vypnout"
1057
1574
 
1058
 
#: ../src/virtManager/domain.py:598
 
1575
#: ../src/virtManager/domain.py:713
1059
1576
msgid "Crashed"
1060
1577
msgstr "Selhalo (crashed)"
1061
1578
 
1062
 
#: ../src/virtManager/domain.py:600
 
1579
#: ../src/virtManager/domain.py:715
1063
1580
msgid "Unknown status code"
1064
1581
msgstr "Neznámý stavový kód"
1065
1582
 
1066
 
#: ../src/virtManager/domain.py:964
1067
 
#, python-format
1068
 
msgid "Error parsing domain xml: %s"
1069
 
msgstr ""
1070
 
 
1071
 
#: ../src/virtManager/domain.py:1079
 
1583
#: ../src/virtManager/domain.py:1233
1072
1584
#, python-format
1073
1585
msgid "Unknown device type '%s'"
1074
1586
msgstr ""
1075
1587
 
1076
 
#: ../src/virtManager/domain.py:1105
 
1588
#: ../src/virtManager/domain.py:1256
1077
1589
#, python-format
1078
1590
msgid "Didn't find the specified device to remove. Device was: %s %s"
1079
1591
msgstr ""
1080
1592
 
1081
 
#: ../src/virtManager/engine.py:286
 
1593
#: ../src/virtManager/engine.py:334
1082
1594
#, python-format
1083
1595
msgid "Error bringing up domain details: %s"
1084
1596
msgstr ""
1085
1597
 
 
1598
#: ../src/virtManager/engine.py:440
 
1599
#, fuzzy, python-format
 
1600
msgid "Unknown connection URI %s"
 
1601
msgstr "Navázat spojení"
 
1602
 
1086
1603
#. FIXME: This should work with remote storage stuff
1087
 
#: ../src/virtManager/engine.py:397
 
1604
#: ../src/virtManager/engine.py:448
1088
1605
msgid "Saving virtual machines over remote connections is not yet supported."
1089
1606
msgstr ""
1090
1607
 
1091
 
#: ../src/virtManager/engine.py:412
 
1608
#: ../src/virtManager/engine.py:463
1092
1609
msgid "Save Virtual Machine"
1093
1610
msgstr "Uložit virtuální stroj"
1094
1611
 
1095
 
#: ../src/virtManager/engine.py:419
 
1612
#: ../src/virtManager/engine.py:472
1096
1613
msgid "Saving Virtual Machine"
1097
1614
msgstr "Ukládání virtuálního stroje"
1098
1615
 
1099
 
#: ../src/virtManager/engine.py:423
 
1616
#: ../src/virtManager/engine.py:477
1100
1617
#, python-format
1101
1618
msgid "Error saving domain: %s"
1102
1619
msgstr ""
1103
1620
 
1104
 
#: ../src/virtManager/engine.py:443
 
1621
#: ../src/virtManager/engine.py:496
1105
1622
#, fuzzy, python-format
1106
1623
msgid "About to poweroff virtual machine %s"
1107
1624
msgstr "Odstranění virtuálního stroje %s"
1108
1625
 
1109
 
#: ../src/virtManager/engine.py:443
 
1626
#: ../src/virtManager/engine.py:498
1110
1627
#, fuzzy
1111
1628
msgid ""
1112
1629
"This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may "
1115
1632
"Tato volba kompletně odstraní virtuální stroj (VM) a může tak poškodit jeho "
1116
1633
"obraz na disku. Jste si jisti?"
1117
1634
 
1118
 
#: ../src/virtManager/engine.py:449 ../src/virtManager/engine.py:512
1119
 
#: ../src/virtManager/engine.py:528
 
1635
#: ../src/virtManager/engine.py:508 ../src/virtManager/engine.py:588
 
1636
#: ../src/virtManager/engine.py:607
1120
1637
#, python-format
1121
1638
msgid "Error shutting down domain: %s"
1122
1639
msgstr ""
1123
1640
 
1124
 
#: ../src/virtManager/engine.py:466
 
1641
#: ../src/virtManager/engine.py:530
1125
1642
#, python-format
1126
1643
msgid "Error pausing domain: %s"
1127
1644
msgstr ""
1128
1645
 
1129
 
#: ../src/virtManager/engine.py:482
 
1646
#: ../src/virtManager/engine.py:553
1130
1647
#, python-format
1131
1648
msgid "Error unpausing domain: %s"
1132
1649
msgstr ""
1133
1650
 
1134
 
#: ../src/virtManager/engine.py:498
 
1651
#: ../src/virtManager/engine.py:569
1135
1652
#, python-format
1136
1653
msgid "Error starting domain: %s"
1137
1654
msgstr ""
1138
1655
 
1139
 
#: ../src/virtManager/engine.py:537
 
1656
#: ../src/virtManager/engine.py:615
1140
1657
#, fuzzy, python-format
1141
1658
msgid "Are you sure you want to migrate %s from %s to %s?"
1142
1659
msgstr "Skutečně chcete disk použít?"
1143
1660
 
1144
 
#: ../src/virtManager/engine.py:553
1145
 
#, fuzzy, python-format
1146
 
msgid "Error migrating domain: %s"
1147
 
msgstr "Vytvořit nový virtuální systém"
1148
 
 
1149
 
#: ../src/virtManager/engine.py:564
1150
 
#, python-format
1151
 
msgid "%s will be migrated from %s to %s."
1152
 
msgstr ""
1153
 
 
1154
 
#: ../src/virtManager/engine.py:588
 
1661
#: ../src/virtManager/engine.py:623
 
1662
#, python-format
 
1663
msgid "Migrating VM '%s'"
 
1664
msgstr ""
 
1665
 
 
1666
#: ../src/virtManager/engine.py:624
 
1667
#, python-format
 
1668
msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take awhile."
 
1669
msgstr ""
 
1670
 
 
1671
#: ../src/virtManager/engine.py:681
1155
1672
#, fuzzy
1156
1673
msgid "No connections available."
1157
1674
msgstr "Typ připojení"
1158
1675
 
1159
 
#: ../src/virtManager/engine.py:613
 
1676
#: ../src/virtManager/engine.py:708
1160
1677
msgid "Connection hypervisors do not match."
1161
1678
msgstr ""
1162
1679
 
1163
 
#: ../src/virtManager/engine.py:615
 
1680
#: ../src/virtManager/engine.py:710
1164
1681
#, fuzzy
1165
1682
msgid "Connection is disconnected."
1166
1683
msgstr "Typ připojení"
1167
1684
 
1168
 
#: ../src/virtManager/engine.py:617
 
1685
#: ../src/virtManager/engine.py:712
1169
1686
msgid "Cannot migrate to same connection."
1170
1687
msgstr ""
1171
1688
 
 
1689
#: ../src/virtManager/engine.py:742
 
1690
#, fuzzy, python-format
 
1691
msgid "Error setting clone parameters: %s"
 
1692
msgstr "Správce virtuálních strojů"
 
1693
 
1172
1694
#: ../src/virtManager/error.py:28
1173
1695
msgid "Error"
1174
1696
msgstr ""
1175
1697
 
1176
1698
#. Expander section with details.
1177
 
#: ../src/virtManager/error.py:46 ../src/vmm-details.glade.h:31
 
1699
#: ../src/virtManager/error.py:46 ../src/vmm-details.glade.h:35
1178
1700
msgid "Details"
1179
1701
msgstr "Detaily"
1180
1702
 
1181
 
#: ../src/virtManager/error.py:96
 
1703
#: ../src/virtManager/error.py:106
1182
1704
#, fuzzy
1183
1705
msgid "Input Error"
1184
1706
msgstr "Úvod"
1187
1709
msgid "Copy Volume Path"
1188
1710
msgstr ""
1189
1711
 
1190
 
#: ../src/virtManager/host.py:212
 
1712
#: ../src/virtManager/host.py:207
1191
1713
#, python-format
1192
1714
msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s"
1193
1715
msgstr ""
1194
1716
 
1195
 
#: ../src/virtManager/host.py:236
 
1717
#: ../src/virtManager/host.py:231
1196
1718
#, fuzzy, python-format
1197
1719
msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?"
1198
1720
msgstr "Skutečně chcete disk použít?"
1199
1721
 
1200
 
#: ../src/virtManager/host.py:243
 
1722
#: ../src/virtManager/host.py:238
1201
1723
#, python-format
1202
1724
msgid "Error deleting network: %s"
1203
1725
msgstr ""
1204
1726
 
1205
 
#: ../src/virtManager/host.py:254
 
1727
#: ../src/virtManager/host.py:249
1206
1728
#, python-format
1207
1729
msgid "Error starting network: %s"
1208
1730
msgstr ""
1209
1731
 
1210
 
#: ../src/virtManager/host.py:265
 
1732
#: ../src/virtManager/host.py:260
1211
1733
#, python-format
1212
1734
msgid "Error stopping network: %s"
1213
1735
msgstr ""
1214
1736
 
1215
 
#: ../src/virtManager/host.py:274
 
1737
#: ../src/virtManager/host.py:269
1216
1738
#, python-format
1217
1739
msgid "Error launching network wizard: %s"
1218
1740
msgstr ""
1219
1741
 
1220
 
#: ../src/virtManager/host.py:285
 
1742
#: ../src/virtManager/host.py:280
1221
1743
#, python-format
1222
1744
msgid "Error setting net autostart: %s"
1223
1745
msgstr ""
1224
1746
 
1225
 
#: ../src/virtManager/host.py:293 ../src/virtManager/host.py:344
1226
 
#: ../src/virtManager/host.py:528 ../src/virtManager/host.py:553
 
1747
#: ../src/virtManager/host.py:288 ../src/virtManager/host.py:339
 
1748
#: ../src/virtManager/host.py:524 ../src/virtManager/host.py:549
1227
1749
#, fuzzy
1228
1750
msgid "On Boot"
1229
1751
msgstr "Při startu"
1230
1752
 
1231
 
#: ../src/virtManager/host.py:294 ../src/virtManager/host.py:346
1232
 
#: ../src/virtManager/host.py:378 ../src/virtManager/host.py:529
1233
 
#: ../src/virtManager/host.py:553 ../src/virtManager/host.py:586
1234
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:60
 
1753
#: ../src/virtManager/host.py:289 ../src/virtManager/host.py:341
 
1754
#: ../src/virtManager/host.py:373 ../src/virtManager/host.py:525
 
1755
#: ../src/virtManager/host.py:549 ../src/virtManager/host.py:582
 
1756
#: ../src/vmm-details.glade.h:71
1235
1757
msgid "Never"
1236
1758
msgstr "Nikdy"
1237
1759
 
1238
 
#: ../src/virtManager/host.py:414 ../src/virtManager/host.py:424
 
1760
#: ../src/virtManager/host.py:410 ../src/virtManager/host.py:420
1239
1761
#, python-format
1240
1762
msgid "Error starting pool '%s': %s"
1241
1763
msgstr ""
1242
1764
 
1243
 
#: ../src/virtManager/host.py:433
 
1765
#: ../src/virtManager/host.py:429
1244
1766
#, fuzzy, python-format
1245
1767
msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?"
1246
1768
msgstr "Skutečně chcete disk použít?"
1247
1769
 
1248
 
#: ../src/virtManager/host.py:440
 
1770
#: ../src/virtManager/host.py:436
1249
1771
#, python-format
1250
1772
msgid "Error deleting pool: %s"
1251
1773
msgstr ""
1252
1774
 
1253
 
#: ../src/virtManager/host.py:448
 
1775
#: ../src/virtManager/host.py:444
1254
1776
#, fuzzy, python-format
1255
1777
msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?"
1256
1778
msgstr "Skutečně chcete disk použít?"
1257
1779
 
1258
 
#: ../src/virtManager/host.py:457
 
1780
#: ../src/virtManager/host.py:453
1259
1781
#, python-format
1260
1782
msgid "Error deleting volume: %s"
1261
1783
msgstr ""
1262
1784
 
1263
 
#: ../src/virtManager/host.py:468
 
1785
#: ../src/virtManager/host.py:464
1264
1786
#, python-format
1265
1787
msgid "Error launching pool wizard: %s"
1266
1788
msgstr ""
1267
1789
 
1268
 
#: ../src/virtManager/host.py:483
 
1790
#: ../src/virtManager/host.py:479 ../src/virtManager/storagebrowse.py:237
1269
1791
#, python-format
1270
1792
msgid "Error launching volume wizard: %s"
1271
1793
msgstr ""
1272
1794
 
1273
 
#: ../src/virtManager/host.py:520
 
1795
#: ../src/virtManager/host.py:516
1274
1796
#, python-format
1275
1797
msgid "Error setting pool autostart: %s"
1276
1798
msgstr ""
1277
1799
 
1278
 
#: ../src/virtManager/manager.py:378
 
1800
#. Shutdown menu
 
1801
#: ../src/virtManager/manager.py:86 ../src/virtManager/manager.py:250
 
1802
#: ../src/virtManager/systray.py:136
 
1803
#, fuzzy
 
1804
msgid "_Reboot"
 
1805
msgstr "Při startu"
 
1806
 
 
1807
#: ../src/virtManager/manager.py:92 ../src/virtManager/manager.py:245
 
1808
#: ../src/virtManager/manager.py:256 ../src/virtManager/systray.py:143
 
1809
#: ../src/virtManager/systray.py:161
 
1810
#, fuzzy
 
1811
msgid "_Shut Down"
 
1812
msgstr "Ukončit"
 
1813
 
 
1814
#: ../src/virtManager/manager.py:98 ../src/virtManager/manager.py:262
 
1815
#: ../src/virtManager/systray.py:150
 
1816
msgid "_Force Off"
 
1817
msgstr ""
 
1818
 
 
1819
#: ../src/virtManager/manager.py:225 ../src/virtManager/systray.py:129
 
1820
#: ../src/vmm-details.glade.h:124 ../src/vmm-manager.glade.h:19
 
1821
msgid "_Run"
 
1822
msgstr "_Spustit"
 
1823
 
 
1824
#: ../src/virtManager/manager.py:231 ../src/virtManager/systray.py:116
 
1825
#: ../src/vmm-details.glade.h:123 ../src/vmm-manager.glade.h:18
 
1826
msgid "_Pause"
 
1827
msgstr "_Zastavit"
 
1828
 
 
1829
#: ../src/virtManager/manager.py:238 ../src/virtManager/systray.py:122
 
1830
msgid "_Resume"
 
1831
msgstr ""
 
1832
 
 
1833
#: ../src/virtManager/manager.py:272 ../src/vmm-details.glade.h:122
 
1834
msgid "_Migrate"
 
1835
msgstr ""
 
1836
 
 
1837
#: ../src/virtManager/manager.py:321
 
1838
msgid "_Details"
 
1839
msgstr "_Detaily"
 
1840
 
 
1841
#: ../src/virtManager/manager.py:381
 
1842
msgid ""
 
1843
"Could not populate a default connection. Make sure the appropriate "
 
1844
"virtualization packages are installed (kvm, qemu, etc.) and that libvirtd "
 
1845
"has been restarted to notice the changes.\n"
 
1846
"\n"
 
1847
"A hypervisor connection can be manually added via \n"
 
1848
"File->Add Connection"
 
1849
msgstr ""
 
1850
 
 
1851
#: ../src/virtManager/manager.py:400
 
1852
msgid "Error determining default hypervisor."
 
1853
msgstr ""
 
1854
 
 
1855
#: ../src/virtManager/manager.py:401
 
1856
#, fuzzy
 
1857
msgid "Startup Error"
 
1858
msgstr "URL _kickstaru:"
 
1859
 
 
1860
#: ../src/virtManager/manager.py:428
1279
1861
msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported"
1280
1862
msgstr ""
1281
1863
 
1282
 
#: ../src/virtManager/manager.py:383
 
1864
#: ../src/virtManager/manager.py:433
1283
1865
msgid "Restore Virtual Machine"
1284
1866
msgstr "Obnovení virtuálního stroje"
1285
1867
 
1286
 
#: ../src/virtManager/manager.py:391
 
1868
#: ../src/virtManager/manager.py:441
 
1869
#, python-format
 
1870
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
 
1871
msgstr "Soubor '%s' nevypadá jako obraz uloženého stroje"
 
1872
 
 
1873
#: ../src/virtManager/manager.py:446
1287
1874
msgid "Restoring Virtual Machine"
1288
1875
msgstr "Obnovování virtuálního stroje"
1289
1876
 
1290
 
#: ../src/virtManager/manager.py:394
1291
 
#, python-format
1292
 
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
1293
 
msgstr "Soubor '%s' nevypadá jako obraz uloženého stroje"
1294
 
 
1295
 
#: ../src/virtManager/manager.py:400
 
1877
#: ../src/virtManager/manager.py:452
1296
1878
msgid "Error restoring domain"
1297
1879
msgstr ""
1298
1880
 
1299
 
#: ../src/virtManager/manager.py:408
 
1881
#: ../src/virtManager/manager.py:460
1300
1882
#, fuzzy, python-format
1301
1883
msgid "Error restoring domain '%s': %s"
1302
1884
msgstr "Chyba při obnovení domény '%s'. Neběží už tato doména?"
1303
1885
 
1304
 
#: ../src/virtManager/manager.py:808
1305
 
#, fuzzy, python-format
1306
 
msgid "Are you sure you want to permanently delete the connection %s?"
1307
 
msgstr "Skutečně chcete disk použít?"
1308
 
 
1309
 
#. are you sure you want to delete this VM?
1310
 
#: ../src/virtManager/manager.py:819
1311
 
#, fuzzy, python-format
1312
 
msgid "Are you sure you want to permanently delete the virtual machine %s?"
1313
 
msgstr "Skutečně chcete disk použít?"
1314
 
 
1315
 
#: ../src/virtManager/manager.py:826
1316
 
#, python-format
1317
 
msgid "Error deleting domain: %s"
 
1886
#: ../src/virtManager/manager.py:785
 
1887
#, fuzzy, python-format
 
1888
msgid ""
 
1889
"This will remove the connection:\n"
 
1890
"\n"
 
1891
"%s\n"
 
1892
"\n"
 
1893
"Are you sure?"
1318
1894
msgstr ""
1319
 
 
1320
 
#: ../src/virtManager/manager.py:853
1321
 
msgid "ID"
1322
 
msgstr "ID"
1323
 
 
1324
 
#: ../src/virtManager/manager.py:854 ../src/vmm-manager.glade.h:15
1325
 
msgid "Status"
1326
 
msgstr "Stav"
1327
 
 
1328
 
#: ../src/virtManager/manager.py:855
 
1895
"Tato volba kompletně odstraní virtuální stroj (VM) a může tak poškodit jeho "
 
1896
"obraz na disku. Jste si jisti?"
 
1897
 
 
1898
#: ../src/virtManager/manager.py:831
1329
1899
msgid "CPU usage"
1330
1900
msgstr "Využití CPU"
1331
1901
 
1332
 
#: ../src/virtManager/manager.py:856 ../src/vmm-manager.glade.h:6
 
1902
#: ../src/virtManager/manager.py:908
 
1903
msgid "Disabled in preferences dialog."
 
1904
msgstr ""
 
1905
 
 
1906
#: ../src/virtManager/manager.py:927 ../src/vmm-preferences.glade.h:15
1333
1907
#, fuzzy
1334
 
msgid "CPUs"
1335
 
msgstr "VCPU"
1336
 
 
1337
 
#: ../src/virtManager/manager.py:857
1338
 
msgid "Memory usage"
1339
 
msgstr "Využití paměti"
1340
 
 
1341
 
#. FIXME: add KBytes/s tooltip
1342
 
#: ../src/virtManager/manager.py:859 ../src/vmm-manager.glade.h:8
1343
 
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:7
 
1908
msgid "Network I/O"
 
1909
msgstr "Síť"
 
1910
 
 
1911
#: ../src/virtManager/manager.py:932 ../src/vmm-preferences.glade.h:7
1344
1912
#, fuzzy
1345
1913
msgid "Disk I/O"
1346
1914
msgstr "Disk"
1347
1915
 
1348
 
#: ../src/virtManager/manager.py:860 ../src/vmm-manager.glade.h:12
1349
 
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:14
 
1916
#: ../src/virtManager/manager.py:937
1350
1917
#, fuzzy
1351
 
msgid "Network I/O"
1352
 
msgstr "Síť"
1353
 
 
1354
 
#: ../src/virtManager/manager.py:1020
1355
 
msgid "Disabled in preferences dialog."
1356
 
msgstr ""
1357
 
 
1358
 
#: ../src/virtManager/manager.py:1153
 
1918
msgid "CPU Usage"
 
1919
msgstr "Využití CPU"
 
1920
 
 
1921
#: ../src/virtManager/manager.py:1078
1359
1922
msgid ""
1360
1923
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
1361
1924
"\n"
1363
1926
"Nemohu navázat spojení s Xen hypervisorem/démonem.\n"
1364
1927
"\n"
1365
1928
 
1366
 
#: ../src/virtManager/manager.py:1158 ../src/virtManager/manager.py:1166
 
1929
#: ../src/virtManager/manager.py:1083 ../src/virtManager/manager.py:1091
1367
1930
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
1368
1931
msgstr "Selhalo spojení manažera virtuálních strojů"
1369
1932
 
1370
 
#: ../src/virtManager/manager.py:1160
 
1933
#: ../src/virtManager/manager.py:1085
1371
1934
#, fuzzy
1372
1935
msgid ""
1373
1936
"Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n"
1376
1939
"Nemohu navázat spojení s Xen hypervisorem/démonem.\n"
1377
1940
"\n"
1378
1941
 
1379
 
#: ../src/virtManager/opticalhelper.py:140
 
1942
#: ../src/virtManager/opticalhelper.py:105
1380
1943
msgid "No media present"
1381
1944
msgstr "Médium není k dispozici"
1382
1945
 
1383
 
#: ../src/virtManager/util.py:55
 
1946
#. Arguments to pass to util.browse_local for local storage
 
1947
#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:67
 
1948
msgid "Choose local storage"
 
1949
msgstr ""
 
1950
 
 
1951
#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:109
 
1952
#, fuzzy
 
1953
msgid "Size"
 
1954
msgstr "_Velikost:"
 
1955
 
 
1956
#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:116 ../src/vmm-create-pool.glade.h:6
 
1957
msgid "Format"
 
1958
msgstr ""
 
1959
 
 
1960
#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:123
 
1961
msgid "Used By"
 
1962
msgstr ""
 
1963
 
 
1964
#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:163
 
1965
msgid "Cannot use local storage on remote connection."
 
1966
msgstr ""
 
1967
 
 
1968
#: ../src/virtManager/systray.py:275
 
1969
#, fuzzy
 
1970
msgid "No virtual machines"
 
1971
msgstr "Ukládání virtuálního stroje"
 
1972
 
 
1973
#: ../src/virtManager/systray.py:324
 
1974
#, fuzzy
 
1975
msgid "No VMs available"
 
1976
msgstr "Typ připojení"
 
1977
 
 
1978
#: ../src/virtManager/util.py:59
1384
1979
#, python-format
1385
1980
msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s"
1386
1981
msgstr ""
1387
1982
 
1388
1983
#: ../src/vmm-about.glade.h:1
1389
 
msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
 
1984
#, fuzzy
 
1985
msgid "Copyright (C) 2006-2009 Red Hat Inc."
1390
1986
msgstr "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
1391
1987
 
1392
1988
#: ../src/vmm-about.glade.h:2
1400
1996
 
1401
1997
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:1
1402
1998
#, fuzzy
1403
 
msgid "<b>Graphics</b>"
1404
 
msgstr "<b>Virtuální CPU:</b>"
 
1999
msgid "<b>Character Device</b>"
 
2000
msgstr "<b>Konzole</b>"
1405
2001
 
1406
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:2 ../src/vmm-create.glade.h:6
1407
 
msgid "<b>Network</b>"
1408
 
msgstr "<b>Síť</b>"
 
2002
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:2
 
2003
#, fuzzy
 
2004
msgid "<b>Device Parameters</b>"
 
2005
msgstr "<b>Konzole</b>"
1409
2006
 
1410
2007
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:3
1411
2008
#, fuzzy
1412
 
msgid "<b>Pointer</b>"
 
2009
msgid "<b>Physical Host Device</b>"
1413
2010
msgstr "<b>Konzole</b>"
1414
2011
 
1415
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:4 ../src/vmm-details.glade.h:9
 
2012
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:4 ../src/vmm-details.glade.h:11
1416
2013
#, fuzzy
1417
2014
msgid "<b>Sound Device</b>"
1418
2015
msgstr "<b>Úložný prostor</b>"
1419
2016
 
1420
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:5 ../src/vmm-create.glade.h:7
 
2017
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:5
1421
2018
#, fuzzy
1422
 
msgid "<b>Sound</b>"
 
2019
msgid "<b>Source:</b>"
1423
2020
msgstr "<b>Úložný prostor</b>"
1424
2021
 
1425
2022
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:6
1426
2023
#, fuzzy
1427
 
msgid "<b>Source:</b>"
 
2024
msgid "<b>Target:</b>"
1428
2025
msgstr "<b>Úložný prostor</b>"
1429
2026
 
1430
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:7 ../src/vmm-create.glade.h:8
1431
 
msgid "<b>Storage</b>"
1432
 
msgstr "<b>Úložný prostor</b>"
 
2027
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:7
 
2028
#, fuzzy
 
2029
msgid "<b>Video Device</b>"
 
2030
msgstr "<b>Konzole</b>"
1433
2031
 
1434
2032
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:8
1435
2033
#, fuzzy
1436
 
msgid "<b>Target:</b>"
1437
 
msgstr "<b>Úložný prostor</b>"
 
2034
msgid "<b>Virtual display</b>"
 
2035
msgstr "<b>Virtuální CPU:</b>"
1438
2036
 
1439
2037
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:9
1440
2038
#, fuzzy
1441
 
msgid "<b>Virtual display</b>"
 
2039
msgid "<b>Virtual pointer</b>"
1442
2040
msgstr "<b>Virtuální CPU:</b>"
1443
2041
 
1444
2042
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:10
1445
 
#, fuzzy
1446
 
msgid "<b>Virtual pointer</b>"
1447
 
msgstr "<b>Virtuální CPU:</b>"
1448
 
 
1449
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:11 ../src/vmm-create.glade.h:11
1450
2043
msgid "<small><b>Example:</b> /dev/hdc2</small>"
1451
2044
msgstr "<small><b>Příklad:</b> /dev/hdc2</small>"
1452
2045
 
1453
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:12
 
2046
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:11
1454
2047
msgid ""
1455
2048
"<small><b>Tip:</b> Automatically allocating the port ensures that every "
1456
2049
"virtual machine uses a unique port. If two machines try to use the same "
1457
2050
"port, one of them will fail to start.</small>"
1458
2051
msgstr ""
1459
2052
 
1460
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:13 ../src/vmm-create.glade.h:17
 
2053
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:12
1461
2054
msgid ""
1462
2055
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is disconnected, "
1463
2056
"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager.</"
1464
2057
"small>"
1465
2058
msgstr ""
1466
2059
 
 
2060
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:13
 
2061
msgid ""
 
2062
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is statically connected "
 
2063
"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual machine.</"
 
2064
"small>"
 
2065
msgstr ""
 
2066
 
1467
2067
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:14
1468
2068
msgid ""
1469
 
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is statically connected "
1470
 
"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual machine.</"
1471
 
"small>"
1472
 
msgstr ""
1473
 
 
1474
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:15
1475
 
msgid ""
1476
2069
"<small><b>Tip:</b> VNC server is strongly recommended because it allows the "
1477
2070
"virtual display to be embedded inside this application. It may also be used "
1478
2071
"to allow access to the virtual display from a remote system.</small>"
1479
2072
msgstr ""
1480
2073
 
1481
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:16
 
2074
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:15
1482
2075
msgid ""
1483
2076
"<small><b>Tip:</b>Adding a graphics tablet (and configuring it as the "
1484
2077
"default pointer in the virtual machine) will ensure the virtual cursor moves "
1485
2078
"in sync with the local desktop cursor.</small>"
1486
2079
msgstr ""
1487
2080
 
1488
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:17
 
2081
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:16
1489
2082
#, fuzzy
1490
2083
msgid ""
1491
2084
"<small><b>Warning:</b>If you do not allocate the entire disk now, space will "
1498
2091
"v hostitelském systému dostatečné místo, povede to k poškození dat uvnitř "
1499
2092
"hostovaného systému.</small>"
1500
2093
 
1501
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:18
 
2094
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:17
1502
2095
#, fuzzy
1503
2096
msgid ""
1504
2097
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Adding Virtual "
1507
2100
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Přidání nového "
1508
2101
"virtuálního hardware</span>"
1509
2102
 
1510
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:19
 
2103
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:18
1511
2104
#, fuzzy
1512
2105
msgid ""
1513
2106
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Finish Adding "
1516
2109
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Přidání nového "
1517
2110
"virtuálního hardware</span>"
1518
2111
 
 
2112
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:19
 
2113
#, fuzzy
 
2114
msgid ""
 
2115
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Graphics</span>"
 
2116
msgstr ""
 
2117
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Přiřadit úložný "
 
2118
"prostor</span>"
 
2119
 
1519
2120
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:20
1520
2121
#, fuzzy
1521
2122
msgid ""
1522
 
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Graphics</span>"
 
2123
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Host Device</"
 
2124
"span>"
1523
2125
msgstr ""
1524
2126
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Přiřadit úložný "
1525
2127
"prostor</span>"
1532
2134
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Přiřadit úložný "
1533
2135
"prostor</span>"
1534
2136
 
1535
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:22 ../src/vmm-create.glade.h:27
 
2137
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:22
1536
2138
#, fuzzy
1537
2139
msgid ""
1538
2140
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Network</span>"
1548
2150
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Alokovat paměť "
1549
2151
"a CPU</span>"
1550
2152
 
1551
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:24 ../src/vmm-create.glade.h:28
 
2153
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:24
1552
2154
#, fuzzy
1553
2155
msgid ""
1554
2156
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Storage</span>"
1557
2159
"prostor</span>"
1558
2160
 
1559
2161
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:25
1560
 
msgid "Absolute"
 
2162
#, fuzzy
 
2163
msgid ""
 
2164
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Video Device</"
 
2165
"span>"
1561
2166
msgstr ""
 
2167
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Přiřadit úložný "
 
2168
"prostor</span>"
1562
2169
 
1563
2170
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:26
1564
2171
msgid "Add new virtual hardware"
1565
2172
msgstr "Přidat nový virtuální hardware"
1566
2173
 
1567
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:27 ../src/vmm-details.glade.h:20
1568
 
#, fuzzy
1569
 
msgid "Address:"
1570
 
msgstr "MAC adresa"
1571
 
 
1572
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:28 ../src/vmm-create.glade.h:33
 
2174
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:28
1573
2175
#, fuzzy
1574
2176
msgid "Allocate entire virtual disk now"
1575
2177
msgstr "Alokovat virtuální disk ihned?"
1576
2178
 
1577
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:30 ../src/vmm-create.glade.h:34
 
2179
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:30
 
2180
#, fuzzy
 
2181
msgid "Bind Host:"
 
2182
msgstr "_Host:"
 
2183
 
 
2184
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:31 ../src/vmm-clone.glade.h:13
 
2185
#: ../src/vmm-create.glade.h:12
1578
2186
msgid "Browse..."
1579
2187
msgstr "Zobrazit..."
1580
2188
 
1581
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:31 ../src/vmm-create.glade.h:36
1582
 
msgid "Connection type:"
1583
 
msgstr "Typ připojení"
1584
 
 
1585
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:32 ../src/vmm-details.glade.h:33
 
2189
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:32 ../src/vmm-details.glade.h:37
1586
2190
msgid "Device Model:"
1587
2191
msgstr ""
1588
2192
 
1590
2194
msgid "Device Type Field"
1591
2195
msgstr ""
1592
2196
 
1593
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:34
1594
 
msgid "Device type:"
1595
 
msgstr ""
1596
 
 
1597
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:35 ../src/vmm-create.glade.h:38
1598
 
msgid "Disk image:"
1599
 
msgstr "Obraz disku:"
1600
 
 
1601
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:36 ../src/vmm-create.glade.h:39
1602
 
msgid "Disk size:"
1603
 
msgstr "Velikost disku:"
 
2197
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:34 ../src/vmm-details.glade.h:38
 
2198
#, fuzzy
 
2199
msgid "Device Type:"
 
2200
msgstr "Typ OS:"
1604
2201
 
1605
2202
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:37
1606
 
msgid "EvTouch Tablet"
1607
 
msgstr ""
1608
 
 
1609
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:38 ../src/vmm-create.glade.h:41
1610
2203
#, fuzzy
1611
2204
msgid "F_ile (disk image):"
1612
2205
msgstr "Obraz disku:"
1613
2206
 
1614
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:39 ../src/vmm-create.glade.h:43
 
2207
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:38
1615
2208
#, fuzzy
1616
2209
msgid "File Location Field"
1617
2210
msgstr "_Umístění souboru:"
1618
2211
 
 
2212
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:39
 
2213
#, fuzzy
 
2214
msgid "File Size Field"
 
2215
msgstr "_Velikost souboru:"
 
2216
 
1619
2217
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:40
1620
2218
#, fuzzy
1621
 
msgid "File Size Field"
1622
 
msgstr "_Velikost souboru:"
 
2219
msgid "Hardware Type Select"
 
2220
msgstr "Vyžadován typ hardware"
1623
2221
 
1624
2222
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:41
1625
 
#, fuzzy
1626
 
msgid "Graphics"
1627
 
msgstr "_Grafická konzole"
 
2223
msgid "Hardware type:"
 
2224
msgstr "Typ hardware"
1628
2225
 
1629
2226
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:42
1630
2227
#, fuzzy
1631
 
msgid "Hardware Type Select"
1632
 
msgstr "Vyžadován typ hardware"
1633
 
 
1634
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:43
1635
 
msgid "Hardware type:"
1636
 
msgstr "Tzp hardware"
1637
 
 
1638
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:45 ../src/vmm-details.glade.h:44
1639
 
msgid "Keymap:"
1640
 
msgstr ""
1641
 
 
1642
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:46
 
2228
msgid "Host:"
 
2229
msgstr "_Host:"
 
2230
 
 
2231
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:44
1643
2232
msgid "Listen on all public network interfaces "
1644
2233
msgstr ""
1645
2234
 
1646
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:47 ../src/vmm-create.glade.h:58
 
2235
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:45
1647
2236
#, fuzzy
1648
2237
msgid "Loc_ation:"
1649
2238
msgstr "Umístění _ISO:"
1650
2239
 
1651
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:48 ../src/vmm-details.glade.h:46
 
2240
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:46 ../src/vmm-details.glade.h:56
1652
2241
#, fuzzy
1653
2242
msgid "MAC Address Field"
1654
2243
msgstr "MAC adresa"
1655
2244
 
1656
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:49 ../src/vmm-create.glade.h:61
1657
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:47
1658
 
#, fuzzy
1659
 
msgid "MAC address:"
1660
 
msgstr "MAC adresa"
1661
 
 
1662
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:50 ../src/vmm-create-vol.glade.h:22
1663
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:62 ../src/vmm-details.glade.h:48
 
2245
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:47 ../src/vmm-create-vol.glade.h:22
 
2246
#: ../src/vmm-create.glade.h:29 ../src/vmm-details.glade.h:58
1664
2247
msgid "MB"
1665
2248
msgstr "MB"
1666
2249
 
1667
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:51 ../src/vmm-details.glade.h:55
1668
 
msgid "Mode:"
1669
 
msgstr ""
1670
 
 
1671
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52
1672
 
msgid "Model:"
1673
 
msgstr ""
1674
 
 
1675
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:70
1676
 
msgid "Network"
1677
 
msgstr "Síť"
1678
 
 
1679
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:71
 
2250
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:50
1680
2251
msgid "Network Device Select"
1681
2252
msgstr ""
1682
2253
 
1683
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:56
 
2254
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:51
1684
2255
#, fuzzy
1685
2256
msgid "Other:"
1686
2257
msgstr "Ostatní"
1687
2258
 
1688
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:57
 
2259
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52
1689
2260
msgid "Partition Location Field"
1690
2261
msgstr ""
1691
2262
 
1692
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:58 ../src/vmm-details.glade.h:63
1693
 
msgid "Password:"
1694
 
msgstr "Heslo:"
 
2263
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54
 
2264
#, fuzzy
 
2265
msgid "Path:"
 
2266
msgstr "_Port:"
1695
2267
 
1696
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:59
 
2268
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55
1697
2269
msgid "Please indicate how you would like to view the virtual display."
1698
2270
msgstr ""
1699
2271
 
1700
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:60
 
2272
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:56
1701
2273
#, fuzzy
1702
2274
msgid ""
1703
2275
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
1707
2279
"prostor. Toto místo bude využito pro instalaci operačního systému do "
1708
2280
"virtuálního stroje."
1709
2281
 
1710
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:61
 
2282
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:57
1711
2283
msgid ""
1712
2284
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to "
1713
2285
"the host network."
1714
2286
msgstr ""
1715
2287
 
1716
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:62
 
2288
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:58
1717
2289
msgid ""
1718
2290
"Please indicate what kind of pointer device to connect to the virtual "
1719
2291
"machine."
1720
2292
msgstr ""
1721
2293
 
1722
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:63
1723
 
msgid ""
1724
 
"Please indicate what sound device type\n"
1725
 
"to connect to the virtual machine."
1726
 
msgstr ""
1727
 
 
1728
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:65 ../src/vmm-details.glade.h:66
1729
 
#, fuzzy
1730
 
msgid "Port:"
1731
 
msgstr "_Port:"
1732
 
 
1733
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:67
 
2294
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:59
 
2295
#, fuzzy
 
2296
msgid ""
 
2297
"Please indicate what physical device\n"
 
2298
"to connect to the virtual machine."
 
2299
msgstr ""
 
2300
"Zvolte prosím, jak chcete přidělit novému virtuálnímu systému úložný "
 
2301
"prostor. Toto místo bude využito pro instalaci operačního systému do "
 
2302
"virtuálního stroje."
 
2303
 
 
2304
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:61
 
2305
#, fuzzy
 
2306
msgid ""
 
2307
"Please indicate what sound device type to connect to the virtual machine."
 
2308
msgstr ""
 
2309
"Zvolte prosím, jak chcete přidělit novému virtuálnímu systému úložný "
 
2310
"prostor. Toto místo bude využito pro instalaci operačního systému do "
 
2311
"virtuálního stroje."
 
2312
 
 
2313
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:62
 
2314
#, fuzzy
 
2315
msgid ""
 
2316
"Please indicate what video device type\n"
 
2317
"to connect to the virtual machine."
 
2318
msgstr ""
 
2319
"Zvolte prosím, jak chcete přidělit novému virtuálnímu systému úložný "
 
2320
"prostor. Toto místo bude využito pro instalaci operačního systému do "
 
2321
"virtuálního stroje."
 
2322
 
 
2323
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:66
1734
2324
#, fuzzy
1735
2325
msgid "Set fixed MAC _address for this NIC?"
1736
2326
msgstr "Definovaná MAC adresa:"
1737
2327
 
1738
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:68 ../src/vmm-create.glade.h:87
1739
 
msgid "Shared Physical Device"
1740
 
msgstr ""
1741
 
 
1742
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:69 ../src/vmm-details.glade.h:78
1743
 
msgid "Sound"
1744
 
msgstr ""
1745
 
 
1746
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:70 ../src/vmm-create.glade.h:89
1747
 
#: ../src/vmm-host.glade.h:39
1748
 
#, fuzzy
1749
 
msgid "Storage"
1750
 
msgstr "<b>Úložný prostor</b>"
1751
 
 
1752
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:71 ../src/vmm-create.glade.h:90
1753
 
msgid "Target:"
1754
 
msgstr ""
1755
 
 
1756
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:72
 
2328
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:67
1757
2329
#, fuzzy
1758
2330
msgid ""
1759
2331
"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual "
1762
2334
"Průvodce vás provede vytvořením nového virtuálního systému. Budete dotázáni "
1763
2335
"na několik informací o tom, jak bude virtuální systém vytvořen:"
1764
2336
 
1765
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:73 ../src/vmm-create-net.glade.h:50
1766
 
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:16 ../src/vmm-details.glade.h:95
 
2337
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:69
1767
2338
#, fuzzy
1768
 
msgid "Type:"
1769
 
msgstr "Typ"
1770
 
 
1771
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:74 ../src/vmm-details.glade.h:98
1772
 
msgid "VNC"
1773
 
msgstr "VNC"
1774
 
 
1775
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:75
 
2339
msgid "Use Telnet:"
 
2340
msgstr "_Host:"
 
2341
 
 
2342
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:70
1776
2343
#, fuzzy
1777
2344
msgid "Virtual Network Select"
1778
2345
msgstr "Virtuální CPU"
1779
2346
 
1780
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:76 ../src/vmm-create.glade.h:99
 
2347
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:71
1781
2348
msgid "_Block device (partition):"
1782
2349
msgstr ""
1783
2350
 
1784
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:77 ../src/vmm-create.glade.h:102
 
2351
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:72
1785
2352
msgid "_Device:"
1786
2353
msgstr ""
1787
2354
 
1788
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:78 ../src/vmm-create-net.glade.h:53
1789
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:103
 
2355
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:73 ../src/vmm-create-net.glade.h:53
 
2356
#: ../src/vmm-create.glade.h:49
1790
2357
msgid "_Finish"
1791
2358
msgstr "_Dokončit"
1792
2359
 
1793
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:79 ../src/vmm-create.glade.h:107
 
2360
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:74
1794
2361
#, fuzzy
1795
2362
msgid "_Location:"
1796
2363
msgstr "Umístění _ISO:"
1797
2364
 
1798
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:80 ../src/vmm-create.glade.h:108
 
2365
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:75
1799
2366
#, fuzzy
1800
2367
msgid "_MAC address:"
1801
2368
msgstr "MAC adresa"
1802
2369
 
1803
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:81 ../src/vmm-create.glade.h:112
 
2370
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:76
1804
2371
#, fuzzy
1805
2372
msgid "_Network:"
1806
2373
msgstr "Síť"
1807
2374
 
1808
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:82 ../src/vmm-create.glade.h:115
 
2375
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:77
1809
2376
msgid "_Shared physical device"
1810
2377
msgstr ""
1811
2378
 
1812
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:83 ../src/vmm-create.glade.h:116
 
2379
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:78
1813
2380
msgid "_Size:"
1814
2381
msgstr "_Velikost:"
1815
2382
 
1816
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:84 ../src/vmm-create.glade.h:119
 
2383
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:79
1817
2384
#, fuzzy
1818
2385
msgid "_Virtual network"
1819
2386
msgstr "_Virtuální stroj"
1820
2387
 
 
2388
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:80 ../src/vmm-create-pool.glade.h:17
 
2389
msgid "label"
 
2390
msgstr ""
 
2391
 
1821
2392
#: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:1
1822
2393
msgid "<b>CD Source Device Or File</b>"
1823
2394
msgstr ""
1830
2401
msgid "ISO _Location:"
1831
2402
msgstr "Umístění _ISO:"
1832
2403
 
1833
 
#: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:4 ../src/vmm-create.glade.h:100
 
2404
#: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:4
1834
2405
msgid "_Browse..."
1835
2406
msgstr "Zo_brazit:"
1836
2407
 
1837
 
#: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:5 ../src/vmm-create.glade.h:101
1838
 
msgid "_CD-ROM or DVD:"
 
2408
#: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:5
 
2409
#, fuzzy
 
2410
msgid "_CD-ROM or DVD"
1839
2411
msgstr "_CD-ROM nebo DVD:"
1840
2412
 
1841
2413
#: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:6
1842
 
msgid "_ISO Image Location:"
1843
 
msgstr "Umístění _ISO obrazu:"
1844
 
 
1845
 
#: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:7 ../src/vmm-create.glade.h:114
1846
 
msgid "_Path to install media:"
1847
 
msgstr "_Cesta k instalčním médiím:"
 
2414
#, fuzzy
 
2415
msgid "_Device Media:"
 
2416
msgstr "Typ OS:"
 
2417
 
 
2418
#: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:7
 
2419
#, fuzzy
 
2420
msgid "_ISO Image Location"
 
2421
msgstr "Umístění _ISO obrazu:"
 
2422
 
 
2423
#: ../src/vmm-clone.glade.h:1
 
2424
msgid "<span color='#484848'>MAC:</span>"
 
2425
msgstr ""
 
2426
 
 
2427
#: ../src/vmm-clone.glade.h:2
 
2428
msgid "<span color='#484848'>Name:</span>"
 
2429
msgstr ""
 
2430
 
 
2431
#: ../src/vmm-clone.glade.h:3
 
2432
msgid "<span color='#484848'>Networking:</span>"
 
2433
msgstr ""
 
2434
 
 
2435
#: ../src/vmm-clone.glade.h:4
 
2436
msgid "<span color='#484848'>New Path:</span>"
 
2437
msgstr ""
 
2438
 
 
2439
#: ../src/vmm-clone.glade.h:5
 
2440
msgid "<span color='#484848'>Path:</span>"
 
2441
msgstr ""
 
2442
 
 
2443
#: ../src/vmm-clone.glade.h:6
 
2444
msgid "<span color='#484848'>Size:</span>"
 
2445
msgstr ""
 
2446
 
 
2447
#: ../src/vmm-clone.glade.h:7 ../src/vmm-create.glade.h:6
 
2448
msgid "<span color='#484848'>Storage:</span>"
 
2449
msgstr ""
 
2450
 
 
2451
#: ../src/vmm-clone.glade.h:8
 
2452
msgid "<span color='#484848'>Target:</span>"
 
2453
msgstr ""
 
2454
 
 
2455
#: ../src/vmm-clone.glade.h:9
 
2456
msgid "<span color='#484848'>Type:</span>"
 
2457
msgstr ""
 
2458
 
 
2459
#: ../src/vmm-clone.glade.h:10
 
2460
#, fuzzy
 
2461
msgid "<span size='large' color='white'>Clone virtual machine</span>"
 
2462
msgstr ""
 
2463
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Vytvořit nový "
 
2464
"virtální systém</span>"
 
2465
 
 
2466
#: ../src/vmm-clone.glade.h:11
 
2467
msgid ""
 
2468
"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original "
 
2469
"disk. Sharing\n"
 
2470
"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
 
2471
"span>"
 
2472
msgstr ""
 
2473
 
 
2474
#: ../src/vmm-clone.glade.h:14
 
2475
#, fuzzy
 
2476
msgid "C_lone Virtual Machine"
 
2477
msgstr "Obnovení virtuálního stroje"
 
2478
 
 
2479
#: ../src/vmm-clone.glade.h:15
 
2480
#, fuzzy
 
2481
msgid "Change MAC address"
 
2482
msgstr "MAC adresa"
 
2483
 
 
2484
#: ../src/vmm-clone.glade.h:16
 
2485
#, fuzzy
 
2486
msgid "Change storage path"
 
2487
msgstr "Vytváření úložného souboru"
 
2488
 
 
2489
#: ../src/vmm-clone.glade.h:17
 
2490
#, fuzzy
 
2491
msgid "Clone Virtual Machine"
 
2492
msgstr "Obnovení virtuálního stroje"
 
2493
 
 
2494
#: ../src/vmm-clone.glade.h:18
 
2495
msgid "Create a clone based on:"
 
2496
msgstr ""
 
2497
 
 
2498
#: ../src/vmm-clone.glade.h:19
 
2499
#, fuzzy
 
2500
msgid "Create a new disk (clone) for the virtual machine"
 
2501
msgstr "Vytvořit nový virtuální systém"
 
2502
 
 
2503
#: ../src/vmm-clone.glade.h:20
 
2504
msgid "Existing disk"
 
2505
msgstr ""
 
2506
 
 
2507
#: ../src/vmm-clone.glade.h:21
 
2508
#, fuzzy
 
2509
msgid "New MAC:"
 
2510
msgstr "<b>Síť</b>"
 
2511
 
 
2512
#: ../src/vmm-clone.glade.h:22
 
2513
#, fuzzy
 
2514
msgid "No networking devices"
 
2515
msgstr "Uživatelské síťování"
 
2516
 
 
2517
#: ../src/vmm-clone.glade.h:23
 
2518
#, fuzzy
 
2519
msgid "No storage to clone"
 
2520
msgstr "Umístění _ISO obrazu:"
 
2521
 
 
2522
#: ../src/vmm-clone.glade.h:24 ../src/vmm-delete.glade.h:3
 
2523
#: ../src/vmm-storage-browse.glade.h:5
 
2524
msgid "gtk-cancel"
 
2525
msgstr ""
 
2526
 
 
2527
#: ../src/vmm-clone.glade.h:25
 
2528
msgid "gtk-help"
 
2529
msgstr ""
 
2530
 
 
2531
#: ../src/vmm-clone.glade.h:26
 
2532
msgid "gtk-ok"
 
2533
msgstr ""
1848
2534
 
1849
2535
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:1
1850
2536
#, fuzzy
1872
2558
msgid "<b>IPv4 network</b>"
1873
2559
msgstr "<b>Síť</b>"
1874
2560
 
1875
 
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:6 ../src/vmm-create.glade.h:10
 
2561
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:6
1876
2562
#, fuzzy
1877
2563
msgid "<b>Summary</b>"
1878
2564
msgstr "<b>Souhrn:</b>"
2119
2805
msgid "Build Pool:"
2120
2806
msgstr ""
2121
2807
 
2122
 
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:5
 
2808
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:5 ../src/vmm-create.glade.h:21
2123
2809
#, fuzzy
2124
2810
msgid "Finish"
2125
2811
msgstr "_Dokončit"
2126
2812
 
2127
 
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:6
2128
 
msgid "Format"
2129
 
msgstr ""
2130
 
 
2131
2813
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 ../src/vmm-create-vol.glade.h:21
2132
2814
#, fuzzy
2133
2815
msgid "Format:"
2139
2821
msgstr "_Host:"
2140
2822
 
2141
2823
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:10 ../src/vmm-create-vol.glade.h:24
2142
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:56 ../src/vmm-host.glade.h:29
 
2824
#: ../src/vmm-create.glade.h:33 ../src/vmm-details.glade.h:67
 
2825
#: ../src/vmm-host.glade.h:29
2143
2826
msgid "Name:"
2144
2827
msgstr "Jméno:"
2145
2828
 
2146
 
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:80
 
2829
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:92
2147
2830
msgid "Source Path:"
2148
2831
msgstr ""
2149
2832
 
2164
2847
msgid "Target Path:"
2165
2848
msgstr ""
2166
2849
 
2167
 
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:17
2168
 
msgid "label"
2169
 
msgstr ""
2170
 
 
2171
2850
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:1
2172
2851
msgid "<span size='large'>Storage Volume Quota</span>"
2173
2852
msgstr ""
2222
2901
msgstr "Nedostupný"
2223
2902
 
2224
2903
#: ../src/vmm-create.glade.h:1
2225
 
msgid "<b>CPUs:</b>"
2226
 
msgstr "<b>CPU:</b>"
 
2904
msgid "(Insert host mem)"
 
2905
msgstr ""
2227
2906
 
2228
2907
#: ../src/vmm-create.glade.h:2
2229
 
msgid "<b>Example:</b> system1"
2230
 
msgstr "<b>Příklad:</b> system1"
 
2908
msgid "<span color='#484848'>CPUs:</span>"
 
2909
msgstr ""
2231
2910
 
2232
2911
#: ../src/vmm-create.glade.h:3
2233
 
#, fuzzy
2234
 
msgid "<b>Install media</b>"
2235
 
msgstr "<b>Původně paměti:</b>"
 
2912
msgid "<span color='#484848'>Install:</span>"
 
2913
msgstr ""
2236
2914
 
2237
2915
#: ../src/vmm-create.glade.h:4
2238
 
msgid "<b>Memory:</b>"
2239
 
msgstr "<b>Paměť:</b>"
 
2916
msgid "<span color='#484848'>Memory:</span>"
 
2917
msgstr ""
2240
2918
 
2241
2919
#: ../src/vmm-create.glade.h:5
2242
 
msgid "<b>Memory</b> and <b>CPU</b> allocation"
2243
 
msgstr "Alokace <b>paměti</b> a <b>CPU</b>"
 
2920
msgid "<span color='#484848'>OS:</span>"
 
2921
msgstr ""
 
2922
 
 
2923
#: ../src/vmm-create.glade.h:7
 
2924
#, fuzzy
 
2925
msgid "<span size='large' color='white'>Create a new virtual machine</span>"
 
2926
msgstr ""
 
2927
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Vytvořit nový "
 
2928
"virtální systém</span>"
 
2929
 
 
2930
#: ../src/vmm-create.glade.h:8
 
2931
#, fuzzy
 
2932
msgid "Advanced options"
 
2933
msgstr "Typ připojení"
2244
2934
 
2245
2935
#: ../src/vmm-create.glade.h:9
2246
2936
#, fuzzy
2247
 
msgid ""
2248
 
"<b>Storage</b> details - which disk partitions or files the virtual machine "
2249
 
"should use"
 
2937
msgid "Allocate entire disk now"
 
2938
msgstr "Alokovat virtuální disk ihned?"
 
2939
 
 
2940
#: ../src/vmm-create.glade.h:10 ../src/vmm-details.glade.h:24
 
2941
#: ../src/vmm-host.glade.h:9
 
2942
#, fuzzy
 
2943
msgid "Architecture:"
 
2944
msgstr "Architektura CPU:"
 
2945
 
 
2946
#: ../src/vmm-create.glade.h:11
 
2947
msgid "Automatically detect operating system based on install media"
2250
2948
msgstr ""
2251
 
"Detaily <b>úložného prostoru</b> - které oddíly nebo soubory systém má "
2252
 
"používat"
2253
 
 
2254
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:12
2255
 
msgid "<small><b>Example:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
2256
 
msgstr "<small><b>Příklad:</b> ftp://jmeno.domena.cz/ks/ks.cfg</small>"
2257
2949
 
2258
2950
#: ../src/vmm-create.glade.h:13
2259
 
msgid ""
2260
 
"<small><b>Example:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
2261
 
msgstr "<small><b>Příklad:</b> http://jmeno.domena.cz/distro/i386/os</small>"
 
2951
#, fuzzy
 
2952
msgid "CPUs:"
 
2953
msgstr "VCPU"
2262
2954
 
2263
2955
#: ../src/vmm-create.glade.h:14
2264
 
#, fuzzy
2265
 
msgid ""
2266
 
"<small><b>Example:</b> updates=http://hostname.example.com/updates.img</"
2267
 
"small>"
2268
 
msgstr "<small><b>Příklad:</b> ftp://jmeno.domena.cz/ks/ks.cfg</small>"
 
2956
msgid "Choose Memory and CPU settings"
 
2957
msgstr ""
2269
2958
 
2270
2959
#: ../src/vmm-create.glade.h:15
2271
 
msgid ""
2272
 
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine do not have support for "
2273
 
"full virtualization.</small>"
 
2960
msgid "Choose an operating systen type and version"
2274
2961
msgstr ""
2275
 
"<small><b>Poznámka:</b>CPU hostitelského systému nemají podporu pro plnou "
2276
 
"virtualizaci.</small>"
2277
2962
 
2278
2963
#: ../src/vmm-create.glade.h:16
2279
 
msgid ""
2280
 
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine support full "
2281
 
"virtualization, but it is not enabled by the BIOS.</small>"
 
2964
msgid "Choose how you would like to install the operating system"
2282
2965
msgstr ""
2283
 
"<small><b>Poznámka:</b> CPU v hostitelském počítači podporuje plnou "
2284
 
"virtualizaci, avšak ta je v nastavení BIOSu vypnutá.</small>"
 
2966
 
 
2967
#: ../src/vmm-create.glade.h:17 ../src/vmm-host.glade.h:13
 
2968
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:6
 
2969
#, fuzzy
 
2970
msgid "Connection:"
 
2971
msgstr "Typ připojení"
2285
2972
 
2286
2973
#: ../src/vmm-create.glade.h:18
2287
 
msgid ""
2288
 
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is statically connected "
2289
 
"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system. (To "
2290
 
"share a physical device, configure it as a bridge.)</small>"
 
2974
msgid "Create a disk image on the computer's hard drive"
2291
2975
msgstr ""
2292
2976
 
2293
2977
#: ../src/vmm-create.glade.h:19
2294
2978
#, fuzzy
2295
 
msgid ""
2296
 
"<small><b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should "
2297
 
"be less than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system.</"
2298
 
"small>"
2299
 
msgstr ""
2300
 
"<small><b>Tip:</b> Pro nejvyšší výkon musí být počet virtuálních CPU menší "
2301
 
"(nebo roven) počtu fyzických CPU v hostitelském systému.</small>"
 
2979
msgid "Enable storage for this virtual machine"
 
2980
msgstr "Ukládání virtuálního stroje"
2302
2981
 
2303
2982
#: ../src/vmm-create.glade.h:20
2304
2983
#, fuzzy
2305
 
msgid ""
2306
 
"<small><b>Tip:</b> You may add additional storage, including network-mounted "
2307
 
"storage, to your virtual machine after it has been created using the same "
2308
 
"tools you would on a physical system.</small>"
2309
 
msgstr ""
2310
 
"<small><b>Tip:</b> Doplňující úložný prostor můžete do virtuálního stroje po "
2311
 
"jeho vytvoření přidat stejným způsobem, jako na fyzickém systému.</small>"
2312
 
 
2313
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:21
2314
 
#, fuzzy
2315
 
msgid ""
2316
 
"<small><b>Warning:</b> If you do not allocate the entire disk now, space "
2317
 
"will be allocated as needed while the virtual machine is running. If "
2318
 
"sufficient free space is not available on the host, this may result in data "
2319
 
"corruption on the virtual machine.</small>"
2320
 
msgstr ""
2321
 
"<small><b>Varování:</b> Pokud nebudete alokovat celý disk již při vytvoření "
2322
 
"VM, bude potřebné místo alokováno dle potřeby až za běhu hosta. Pokud nebude "
2323
 
"v hostitelském systému dostatečné místo, povede to k poškození dat uvnitř "
2324
 
"hostovaného systému.</small>"
 
2984
msgid "Enter your virtual machine details"
 
2985
msgstr "Detaily virtuálního stroje"
2325
2986
 
2326
2987
#: ../src/vmm-create.glade.h:22
2327
2988
#, fuzzy
2328
 
msgid ""
2329
 
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Finish Virtual "
2330
 
"Machine Creation</span>"
2331
 
msgstr ""
2332
 
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Zvolit "
2333
 
"virtualizační metodu</span>"
 
2989
msgid "GB"
 
2990
msgstr "5 GB"
2334
2991
 
2335
2992
#: ../src/vmm-create.glade.h:23
2336
 
#, fuzzy
2337
 
msgid ""
2338
 
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Installation "
2339
 
"Media</span>"
 
2993
msgid "ISO"
2340
2994
msgstr ""
2341
 
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Určení "
2342
 
"instalačního média</span>"
2343
2995
 
2344
2996
#: ../src/vmm-create.glade.h:24
2345
2997
#, fuzzy
2346
 
msgid ""
2347
 
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Installation "
2348
 
"Method</span>"
2349
 
msgstr ""
2350
 
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Zvolit "
2351
 
"virtualizační metodu</span>"
 
2998
msgid "Install"
 
2999
msgstr "PV instalace"
2352
3000
 
2353
3001
#: ../src/vmm-create.glade.h:25
2354
 
#, fuzzy
2355
 
msgid ""
2356
 
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Installation "
2357
 
"Source</span>"
 
3002
msgid "Kernel Options:"
2358
3003
msgstr ""
2359
 
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Určení "
2360
 
"instalačního média</span>"
2361
3004
 
2362
3005
#: ../src/vmm-create.glade.h:26
2363
3006
#, fuzzy
2364
 
msgid ""
2365
 
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Memory and CPU "
2366
 
"Allocation</span>"
 
3007
msgid "Kickstart URL:"
 
3008
msgstr "URL _kickstaru:"
 
3009
 
 
3010
#: ../src/vmm-create.glade.h:27
 
3011
msgid "Local install media (ISO image or CDROM)"
2367
3012
msgstr ""
2368
 
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Alokovat paměť "
2369
 
"a CPU</span>"
2370
3013
 
2371
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:29
 
3014
#: ../src/vmm-create.glade.h:28
2372
3015
#, fuzzy
2373
 
msgid ""
2374
 
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Virtual Machine "
2375
 
"Creation </span>"
2376
 
msgstr ""
2377
 
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Pojmenování "
2378
 
"virtuálního systému</span>"
 
3016
msgid "Locate your install media"
 
3017
msgstr "_Cesta k instalčním médiím:"
2379
3018
 
2380
3019
#: ../src/vmm-create.glade.h:30
2381
3020
#, fuzzy
2382
 
msgid ""
2383
 
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Virtual Machine "
2384
 
"Name </span>"
2385
 
msgstr ""
2386
 
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Přidání nového "
2387
 
"virtuálního hardware</span>"
 
3021
msgid "Memory"
 
3022
msgstr "Paměť"
2388
3023
 
2389
3024
#: ../src/vmm-create.glade.h:31
2390
3025
#, fuzzy
2391
 
msgid ""
2392
 
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Virtualization "
2393
 
"Method</span>"
2394
 
msgstr ""
2395
 
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Zvolit "
2396
 
"virtualizační metodu</span>"
 
3026
msgid "Memory (RAM):"
 
3027
msgstr "_Maximální paměť VM (MB):"
2397
3028
 
2398
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:32
 
3029
#: ../src/vmm-create.glade.h:34
2399
3030
#, fuzzy
2400
 
msgid "A <b>name</b> for your new virtual machine"
2401
 
msgstr "<b>Jméno</b> pro nový virtuální systém"
 
3031
msgid "Network Boot (PXE)"
 
3032
msgstr "Síť"
2402
3033
 
2403
3034
#: ../src/vmm-create.glade.h:35
2404
 
msgid "CPU architecture:"
2405
 
msgstr "Architektura CPU:"
 
3035
msgid "Network Install (HTTP, FTP, or NFS)"
 
3036
msgstr ""
 
3037
 
 
3038
#: ../src/vmm-create.glade.h:36
 
3039
#, fuzzy
 
3040
msgid "New VM"
 
3041
msgstr "<b>Síť</b>"
2406
3042
 
2407
3043
#: ../src/vmm-create.glade.h:37
2408
3044
#, fuzzy
2409
 
msgid "Create a new virtual machine"
2410
 
msgstr "Vytvořit nový virtuální systém"
 
3045
msgid "OS Type:"
 
3046
msgstr "Typ OS:"
 
3047
 
 
3048
#: ../src/vmm-create.glade.h:38
 
3049
msgid "PXE"
 
3050
msgstr ""
 
3051
 
 
3052
#: ../src/vmm-create.glade.h:39
 
3053
#, fuzzy
 
3054
msgid "Provide the operating system URL"
 
3055
msgstr "<b>Operační systém:</b>"
2411
3056
 
2412
3057
#: ../src/vmm-create.glade.h:40
2413
 
msgid "Enable audio:"
 
3058
msgid "Select managed or other existing storage"
2414
3059
msgstr ""
2415
3060
 
2416
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:42
 
3061
#: ../src/vmm-create.glade.h:41
2417
3062
#, fuzzy
2418
 
msgid "F_ully virtualized:"
2419
 
msgstr "_Plně virtualizované:"
 
3063
msgid "Set a fixed mac address"
 
3064
msgstr "Nesprávná adresa úložného prostoru"
 
3065
 
 
3066
#: ../src/vmm-create.glade.h:43
 
3067
msgid "URL"
 
3068
msgstr ""
2420
3069
 
2421
3070
#: ../src/vmm-create.glade.h:44
 
3071
msgid "URL:"
 
3072
msgstr ""
 
3073
 
 
3074
#: ../src/vmm-create.glade.h:45
2422
3075
#, fuzzy
2423
 
msgid "File Size Select"
2424
 
msgstr "_Velikost souboru:"
2425
 
 
2426
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:45 ../src/vmm-host.glade.h:23
2427
 
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:10
2428
 
msgid "Hypervisor:"
2429
 
msgstr "Hypervisor:"
 
3076
msgid "Use CDROM or DVD"
 
3077
msgstr "_CD-ROM nebo DVD:"
2430
3078
 
2431
3079
#: ../src/vmm-create.glade.h:46
2432
3080
#, fuzzy
2433
 
msgid "ISO Location Field"
2434
 
msgstr "Umístění _ISO:"
 
3081
msgid "Use ISO image:"
 
3082
msgstr "Najděte ISO obraz"
2435
3083
 
2436
3084
#: ../src/vmm-create.glade.h:47
2437
3085
#, fuzzy
2438
 
msgid "ISO _location:"
2439
 
msgstr "Umístění _ISO:"
 
3086
msgid "Version:"
 
3087
msgstr "_Oddíly"
2440
3088
 
2441
3089
#: ../src/vmm-create.glade.h:48
2442
3090
#, fuzzy
2443
 
msgid "Initial memory:"
2444
 
msgstr "<b>Původně paměti:</b>"
2445
 
 
2446
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:49
2447
 
#, fuzzy
2448
 
msgid "Install URL Field"
2449
 
msgstr "Vyžadováno instalační médium"
2450
 
 
2451
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:50
2452
 
#, fuzzy
2453
 
msgid "Installation media _URL:"
2454
 
msgstr "Instalační _URL:"
2455
 
 
2456
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:51
2457
 
#, fuzzy
2458
 
msgid "Installation source:"
2459
 
msgstr "<b>Zdroj instalace:</b>"
2460
 
 
2461
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:52
2462
 
#, fuzzy
2463
 
msgid ""
2464
 
"Involves hardware simulation, allowing for a greater range of virtual "
2465
 
"devices and operating systems (does not require OS modification)."
2466
 
msgstr ""
2467
 
"Zahrnuje simulaci hardware, je přístupná pro širší skupinu operačních "
2468
 
"systémů, protože nevyžaduje jejich modifikaci. Je pomalejší, než "
2469
 
"paravirtualizované systémy."
2470
 
 
2471
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:53
2472
 
msgid "Kernel arguments:"
2473
 
msgstr ""
2474
 
 
2475
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:54
2476
 
#, fuzzy
2477
 
msgid "Kickstart Field"
2478
 
msgstr "<b>Zdroj pro kickstart:</b>"
2479
 
 
2480
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:55
2481
 
msgid "Kickstart U_RL:"
2482
 
msgstr "URL _kickstaru:"
2483
 
 
2484
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:56
2485
 
#, fuzzy
2486
 
msgid "Kickstart source:"
2487
 
msgstr "<b>Zdroj pro kickstart:</b>"
2488
 
 
2489
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:57
2490
 
#, fuzzy
2491
 
msgid ""
2492
 
"Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices "
2493
 
"because the OS must be specially modified to support paravirtualization, but "
2494
 
"performs better than fully virtualized."
2495
 
msgstr ""
2496
 
"Odlehčená metoda virtualizace, která limituje volbu hostovaného OS "
2497
 
"(operačního systému), protože OS musí být speciálním způsobem modifikován, "
2498
 
"aby paravirtualizaci podporoval. Dosahuje vyššího výkonu, než plně "
2499
 
"virtualizované systémy."
2500
 
 
2501
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:59
2502
 
msgid "Logical host CPUs:"
2503
 
msgstr "Logické CPU:"
2504
 
 
2505
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:60
2506
 
msgid "MAC Field"
2507
 
msgstr ""
2508
 
 
2509
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:63
2510
 
#, fuzzy
2511
 
msgid "Machine name:"
2512
 
msgstr "<b>Jméno stroje:</b>"
2513
 
 
2514
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:64
2515
 
msgid "Max Mem Select"
2516
 
msgstr ""
2517
 
 
2518
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:65
2519
 
#, fuzzy
2520
 
msgid "Maximum memory:"
2521
 
msgstr "<b>Maximálně paměti:</b>"
2522
 
 
2523
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:66
2524
 
#, fuzzy
2525
 
msgid "Maximum virtual CPUs:"
2526
 
msgstr "Virtuální CPU"
2527
 
 
2528
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:67
2529
 
msgid "Media Path Select"
2530
 
msgstr ""
2531
 
 
2532
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:68
2533
 
msgid "Method"
2534
 
msgstr ""
2535
 
 
2536
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:69
2537
 
msgid "Name Field"
2538
 
msgstr ""
2539
 
 
2540
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:72
2541
 
#, fuzzy
2542
 
msgid "Network Select"
2543
 
msgstr "Síť"
2544
 
 
2545
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:73
2546
 
msgid "Network install t_ree (HTTP, FTP, or NFS)"
2547
 
msgstr ""
2548
 
 
2549
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:74
2550
 
msgid "OS _Type:"
2551
 
msgstr "Typ OS:"
2552
 
 
2553
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:75
2554
 
msgid "OS _Variant:"
2555
 
msgstr "Varianta OS:"
2556
 
 
2557
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:76
2558
 
#, fuzzy
2559
 
msgid "Operating system:"
2560
 
msgstr "<b>Operační systém:</b>"
2561
 
 
2562
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:77
2563
 
#, fuzzy
2564
 
msgid "Partition Field"
2565
 
msgstr "_Oddíly"
2566
 
 
2567
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:78
2568
 
#, fuzzy
2569
 
msgid "Please choose a name for your virtual machine:"
2570
 
msgstr "Vložte prosím jméno virtuálního systému:"
2571
 
 
2572
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:79
2573
 
#, fuzzy
2574
 
msgid ""
2575
 
"Please choose the operating system you will be installing on the virtual "
2576
 
"machine:"
2577
 
msgstr "Zvolte typ operačního systému, který budete instalovat:"
2578
 
 
2579
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:80
2580
 
#, fuzzy
2581
 
msgid ""
2582
 
"Please enter the memory configuration for this virtual machine. You can "
2583
 
"specify the maximum amount of memory the virtual machine should be able to "
2584
 
"use, and optionally a lower amount to grab on startup. Warning: setting "
2585
 
"virtual machine memory too high will cause out-of-memory errors in your host "
2586
 
"domain!"
2587
 
msgstr ""
2588
 
"Zadejte prosím konfiguraci paměti pro VM. Můžete nastavit maximální množství "
2589
 
"paměti, které může VM použít a volitelně i dolní hranici, kterou získá při "
2590
 
"startu. Varování: nastavení příliš vysoké hranice může způsobit chyby "
2591
 
"nedostatku paměti v hostitelském systému!"
2592
 
 
2593
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:81
2594
 
#, fuzzy
2595
 
msgid ""
2596
 
"Please enter the number of virtual CPUs this virtual machine should start up "
2597
 
"with."
2598
 
msgstr "Zadejte prosím počet virtuálních CPU, se kterými VM nastartuje."
2599
 
 
2600
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:82
2601
 
#, fuzzy
2602
 
msgid ""
2603
 
"Please indicate how you'd like to assign space from the host for your new "
2604
 
"virtual machine. This space will be used to install the virtual machine's "
2605
 
"operating system."
2606
 
msgstr ""
2607
 
"Zvolte prosím, jak chcete přidělit novému virtuálnímu systému úložný "
2608
 
"prostor. Toto místo bude využito pro instalaci operačního systému do "
2609
 
"virtuálního stroje."
2610
 
 
2611
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:83
2612
 
#, fuzzy
2613
 
msgid ""
2614
 
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual machine to the "
2615
 
"host network."
2616
 
msgstr ""
2617
 
"Zvolte prosím, jak chcete přidělit novému virtuálnímu systému úložný "
2618
 
"prostor. Toto místo bude využito pro instalaci operačního systému do "
2619
 
"virtuálního stroje."
2620
 
 
2621
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:84
2622
 
#, fuzzy
2623
 
msgid ""
2624
 
"Please indicate where installation media is available for the operating "
2625
 
"system you would like to install on this virtual machine. Optionally you can "
2626
 
"provide the URL for a kickstart file:"
2627
 
msgstr ""
2628
 
"Zvolte prosím, kde jsou k dispozici instalační média pro tento "
2629
 
"<b>paravirtualizovaný</b> virtuální stroj. Volitelně můžete určit URL pro "
2630
 
"kickstart soubor, který bude řídit instalaci:"
2631
 
 
2632
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:85
2633
 
#, fuzzy
2634
 
msgid ""
2635
 
"Please indicate where installation media is available for the operating "
2636
 
"system you would like to install on this virtual machine:"
2637
 
msgstr ""
2638
 
"Zvolte prosím, kde jsou k dispozici instalační média pro tento <b>plně "
2639
 
"virtualizovaný</b> virtuální stroj."
2640
 
 
2641
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:86
2642
 
#, fuzzy
2643
 
msgid "Set fixed MAC _address for your virtual machine?"
2644
 
msgstr "Vložte prosím jméno virtuálního systému:"
2645
 
 
2646
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:88
2647
 
msgid "Startup Mem Select"
2648
 
msgstr ""
2649
 
 
2650
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:91
2651
 
#, fuzzy
2652
 
msgid ""
2653
 
"The <b>location</b> of the files necessary for installing an operating "
2654
 
"system on the virtual machine"
2655
 
msgstr ""
2656
 
"<b>Umístění</b> souborů. které jsou potřeba pro instalaci operačního systému "
2657
 
"do virtuálního stroje"
2658
 
 
2659
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:92
2660
 
#, fuzzy
2661
 
msgid ""
2662
 
"This assistant will guide you through creating a new virtual machine. You "
2663
 
"will be asked for some information about the virtual machine you'd like to "
2664
 
"create, such as:"
2665
 
msgstr ""
2666
 
"Průvodce vás provede vytvořením nového virtuálního systému. Budete dotázáni "
2667
 
"na několik informací o tom, jak bude virtuální systém vytvořen:"
2668
 
 
2669
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:93 ../src/vmm-details.glade.h:94
2670
 
msgid "Total memory on host machine:"
2671
 
msgstr "Celkem paměti v hostovaném systému:"
2672
 
 
2673
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:94 ../src/vmm-details.glade.h:100
2674
 
#, fuzzy
2675
 
msgid "Virtual CPU Select"
2676
 
msgstr "Virtuální CPU"
2677
 
 
2678
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:95
2679
 
#, fuzzy
2680
 
msgid "Virtual CPUs:"
2681
 
msgstr "Virtuální CPU"
2682
 
 
2683
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:96
2684
 
#, fuzzy
2685
 
msgid "Virtualization method:"
2686
 
msgstr "<b>Virtualizační metoda:</b>"
2687
 
 
2688
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:97
2689
 
#, fuzzy
2690
 
msgid ""
2691
 
"Whether the virtual machine will be <b>fully virtualized</b> or <b>para-"
2692
 
"virtualized</b>"
2693
 
msgstr "Bude systém <b>plně virtualizován</b> nebo <b>paravirtualizován</b>"
2694
 
 
2695
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:98
2696
 
#, fuzzy
2697
 
msgid ""
2698
 
"You will need to choose a virtualization method for your new virtual machine:"
2699
 
msgstr "Určíte virtualizační metodu pro nový systém:"
2700
 
 
2701
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:104
2702
 
#, fuzzy
2703
 
msgid "_ISO image location:"
2704
 
msgstr "Umístění _ISO obrazu:"
2705
 
 
2706
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:105
2707
 
msgid "_Kernel parameters:"
2708
 
msgstr ""
2709
 
 
2710
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:106
2711
 
msgid "_Local install media (ISO image or CDROM)"
2712
 
msgstr ""
2713
 
 
2714
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:109
2715
 
#, fuzzy
2716
 
msgid "_Max memory (MB):"
2717
 
msgstr "_Maximální paměť VM (MB):"
2718
 
 
2719
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:110
2720
 
#, fuzzy
2721
 
msgid "_Name:"
2722
 
msgstr "Jméno:"
2723
 
 
2724
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:111
2725
 
#, fuzzy
2726
 
msgid "_Network boot (PXE)"
2727
 
msgstr "Síť"
2728
 
 
2729
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:113
2730
 
msgid "_Paravirtualized:"
2731
 
msgstr "_Paravirtualizován:"
2732
 
 
2733
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:117
2734
 
#, fuzzy
2735
 
msgid "_Startup memory (MB):"
2736
 
msgstr "_Startovací paměť VM (MB):"
2737
 
 
2738
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:118
2739
 
#, fuzzy
2740
 
msgid "_Virtual CPUs:"
2741
 
msgstr "Virtuální CPU"
 
3091
msgid "Virt Type:"
 
3092
msgstr "Typ"
 
3093
 
 
3094
#: ../src/vmm-delete.glade.h:1
 
3095
#, fuzzy
 
3096
msgid "Delete Confirmation"
 
3097
msgstr "Smazat stroj"
 
3098
 
 
3099
#: ../src/vmm-delete.glade.h:2
 
3100
msgid "Delete associated storage files"
 
3101
msgstr ""
 
3102
 
 
3103
#: ../src/vmm-delete.glade.h:4
 
3104
msgid "gtk-delete"
 
3105
msgstr ""
2742
3106
 
2743
3107
#: ../src/vmm-details.glade.h:1
2744
3108
msgid ""
2765
3129
msgstr "<b>CPU</b>"
2766
3130
 
2767
3131
#: ../src/vmm-details.glade.h:7
 
3132
#, fuzzy
 
3133
msgid "<b>Machine Details</b>"
 
3134
msgstr "<b>Základní detaily</b>"
 
3135
 
 
3136
#: ../src/vmm-details.glade.h:8
2768
3137
msgid "<b>Memory</b>"
2769
3138
msgstr "<b>Paměť</b>"
2770
3139
 
2771
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:8 ../src/vmm-host.glade.h:3
 
3140
#: ../src/vmm-details.glade.h:9 ../src/vmm-host.glade.h:3
2772
3141
msgid "<b>Performance</b>"
2773
3142
msgstr "<b>Výkon</b>"
2774
3143
 
2775
3144
#: ../src/vmm-details.glade.h:10
 
3145
#, fuzzy
 
3146
msgid "<b>Security</b>"
 
3147
msgstr "<b>Souhrn:</b>"
 
3148
 
 
3149
#: ../src/vmm-details.glade.h:12
2776
3150
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
2777
3151
msgstr "<b>Konzole není nyní k dispozici</b>"
2778
3152
 
2779
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:11
 
3153
#: ../src/vmm-details.glade.h:13
2780
3154
msgid ""
2781
3155
"<b>Tip:</b> 'Source device' refers to the name of the device as seen from "
2782
3156
"the host OS."
2783
3157
msgstr ""
2784
3158
 
2785
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:12
 
3159
#: ../src/vmm-details.glade.h:14
2786
3160
msgid ""
2787
3161
"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
2788
3162
"'target' refers to information seen from the guest OS"
2789
3163
msgstr ""
2790
3164
 
2791
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:13
 
3165
#: ../src/vmm-details.glade.h:15
2792
3166
msgid ""
2793
3167
"<b>Tip:</b> A graphics tablet configured as the default pointer in the guest "
2794
3168
"OS will ensure that the virtual cursor moves in sync with the local desktop "
2795
3169
"cursor."
2796
3170
msgstr ""
2797
3171
 
2798
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:14
 
3172
#: ../src/vmm-details.glade.h:16
2799
3173
msgid ""
2800
3174
"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
2801
3175
"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
2803
3177
"<b>Tip:</b> Pro nejvyšší výkon musí být počet virtuálních CPU menší (nebo "
2804
3178
"roven) počtu fyzických CPU v hostitelském systému."
2805
3179
 
2806
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:15
 
3180
#: ../src/vmm-details.glade.h:17
2807
3181
#, fuzzy
2808
3182
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
2809
3183
msgstr "<b>Virtuální CPU:</b>"
2810
3184
 
2811
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:16
 
3185
#: ../src/vmm-details.glade.h:18
2812
3186
#, fuzzy
2813
3187
msgid "<b>Virtual Display</b>"
2814
3188
msgstr "<b>Virtuální CPU:</b>"
2815
3189
 
2816
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:17
 
3190
#: ../src/vmm-details.glade.h:19
2817
3191
#, fuzzy
2818
3192
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
2819
3193
msgstr "<b>Síť</b>"
2820
3194
 
2821
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:18
 
3195
#: ../src/vmm-details.glade.h:20
2822
3196
#, fuzzy
2823
3197
msgid "<b>Virtual Pointer</b>"
2824
3198
msgstr "<b>Virtuální CPU:</b>"
2825
3199
 
2826
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:19
 
3200
#: ../src/vmm-details.glade.h:21
2827
3201
#, fuzzy
2828
3202
msgid "<b>insert type</b>"
2829
3203
msgstr "<b>Konzole</b>"
2830
3204
 
2831
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:21
 
3205
#: ../src/vmm-details.glade.h:23
2832
3206
msgid "Always"
2833
3207
msgstr ""
2834
3208
 
2835
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:22
 
3209
#: ../src/vmm-details.glade.h:25
2836
3210
msgid "Auth"
2837
3211
msgstr "Autorizace"
2838
3212
 
2839
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:23
 
3213
#: ../src/vmm-details.glade.h:26
2840
3214
msgid "Block"
2841
3215
msgstr ""
2842
3216
 
2843
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:24
 
3217
#: ../src/vmm-details.glade.h:27
2844
3218
#, fuzzy
2845
3219
msgid "Boot"
2846
3220
msgstr "Při startu"
2847
3221
 
2848
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:25
 
3222
#: ../src/vmm-details.glade.h:28
2849
3223
#, fuzzy
2850
3224
msgid ""
2851
3225
"CPU\n"
2852
3226
"usage:"
2853
3227
msgstr "Využití CPU:"
2854
3228
 
2855
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:27
 
3229
#: ../src/vmm-details.glade.h:30
2856
3230
msgid "Change allocation:"
2857
3231
msgstr "Změna alokace"
2858
3232
 
2859
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:28
 
3233
#: ../src/vmm-details.glade.h:31
2860
3234
msgid "Char"
2861
3235
msgstr ""
2862
3236
 
2863
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:29
 
3237
#: ../src/vmm-details.glade.h:32
2864
3238
#, fuzzy
2865
3239
msgid "Console"
2866
3240
msgstr "_Sériová konzole"
2867
3241
 
2868
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:30
 
3242
#: ../src/vmm-details.glade.h:33
 
3243
#, fuzzy
 
3244
msgid "Consoles"
 
3245
msgstr "_Sériová konzole"
 
3246
 
 
3247
#: ../src/vmm-details.glade.h:34
2869
3248
msgid "Current allocation:"
2870
3249
msgstr "Aktivní alokace:"
2871
3250
 
2872
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:32
 
3251
#: ../src/vmm-details.glade.h:36
2873
3252
#, fuzzy
2874
3253
msgid "Device Mode:"
2875
3254
msgstr "Typ OS:"
2876
3255
 
2877
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:34
2878
 
#, fuzzy
2879
 
msgid "Device Type:"
2880
 
msgstr "Typ OS:"
2881
 
 
2882
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:35
 
3256
#: ../src/vmm-details.glade.h:39
2883
3257
msgid "Device virtual machine will boot from:"
2884
3258
msgstr ""
2885
3259
 
2886
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:36
 
3260
#: ../src/vmm-details.glade.h:40 ../src/vmm-manager.glade.h:4
2887
3261
msgid "Disk"
2888
3262
msgstr "Disk"
2889
3263
 
2890
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:37
 
3264
#: ../src/vmm-details.glade.h:41
2891
3265
#, fuzzy
2892
3266
msgid ""
2893
3267
"Disk\n"
2894
3268
"I/O:"
2895
3269
msgstr "Disk"
2896
3270
 
2897
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:39
 
3271
#: ../src/vmm-details.glade.h:43
 
3272
msgid "Dynamic"
 
3273
msgstr ""
 
3274
 
 
3275
#: ../src/vmm-details.glade.h:44
 
3276
msgid "Emulator:"
 
3277
msgstr ""
 
3278
 
 
3279
#: ../src/vmm-details.glade.h:45
2898
3280
msgid "Force Off"
2899
3281
msgstr ""
2900
3282
 
2901
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:40
 
3283
#: ../src/vmm-details.glade.h:46
2902
3284
#, fuzzy
2903
3285
msgid "Fullscreen"
2904
3286
msgstr "_Celá obrazovka"
2905
3287
 
2906
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:41
 
3288
#: ../src/vmm-details.glade.h:47
 
3289
msgid "Heads:"
 
3290
msgstr ""
 
3291
 
 
3292
#: ../src/vmm-details.glade.h:48
 
3293
#, fuzzy
 
3294
msgid "Host CPUs:"
 
3295
msgstr "VCPU"
 
3296
 
 
3297
#: ../src/vmm-details.glade.h:49
2907
3298
#, fuzzy
2908
3299
msgid "How many virtual CPUs should be allocated for this machine?"
2909
3300
msgstr "Kolik virtuálních CPU má mít virtální stroj přiděleno?"
2910
3301
 
2911
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:42
 
3302
#: ../src/vmm-details.glade.h:50
2912
3303
#, fuzzy
2913
3304
msgid "How much memory should be allocated for this machine?"
2914
3305
msgstr "Kolik paměti má být tomuto stroji přiděleno?"
2915
3306
 
2916
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:45
 
3307
#: ../src/vmm-details.glade.h:51 ../src/vmm-host.glade.h:23
 
3308
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:10
 
3309
msgid "Hypervisor:"
 
3310
msgstr "Hypervisor:"
 
3311
 
 
3312
#: ../src/vmm-details.glade.h:54
 
3313
msgid "Label:"
 
3314
msgstr ""
 
3315
 
 
3316
#: ../src/vmm-details.glade.h:55
2917
3317
msgid "Login"
2918
3318
msgstr "Přihlášení"
2919
3319
 
2920
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:49
 
3320
#: ../src/vmm-details.glade.h:59
2921
3321
msgid "Max Memory Select"
2922
3322
msgstr ""
2923
3323
 
2924
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:50
 
3324
#: ../src/vmm-details.glade.h:60
2925
3325
msgid "Maximum allocation:"
2926
3326
msgstr "Maximální alokace:"
2927
3327
 
2928
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:51
 
3328
#: ../src/vmm-details.glade.h:61
2929
3329
#, fuzzy
2930
3330
msgid "Mem"
2931
3331
msgstr "Paměť"
2932
3332
 
2933
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:52
 
3333
#: ../src/vmm-details.glade.h:62
2934
3334
#, fuzzy
2935
3335
msgid ""
2936
3336
"Memory\n"
2937
3337
"usage:"
2938
3338
msgstr "Používaná paměť"
2939
3339
 
2940
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:54
 
3340
#: ../src/vmm-details.glade.h:64
2941
3341
#, fuzzy
2942
3342
msgid "Memory Select"
2943
3343
msgstr "Využití paměti"
2944
3344
 
2945
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:57
 
3345
#: ../src/vmm-details.glade.h:68
2946
3346
#, fuzzy
2947
3347
msgid "Net"
2948
3348
msgstr "Síť"
2949
3349
 
2950
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:58
 
3350
#: ../src/vmm-details.glade.h:69
2951
3351
#, fuzzy
2952
3352
msgid ""
2953
3353
"Network\n"
2954
3354
"I/O:"
2955
3355
msgstr "Síť"
2956
3356
 
2957
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:61
 
3357
#: ../src/vmm-details.glade.h:72
2958
3358
msgid "Only when Fullscreen"
2959
3359
msgstr ""
2960
3360
 
2961
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:62 ../src/vmm-host.glade.h:32
2962
 
msgid "Overview"
2963
 
msgstr "Souhrn"
 
3361
#: ../src/vmm-details.glade.h:73
 
3362
#, fuzzy
 
3363
msgid "Over"
 
3364
msgstr "Ostatní"
2964
3365
 
2965
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:64
 
3366
#: ../src/vmm-details.glade.h:75
2966
3367
msgid "Pause"
2967
3368
msgstr "Zastavit"
2968
3369
 
2969
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:65
 
3370
#: ../src/vmm-details.glade.h:76
2970
3371
#, fuzzy
2971
3372
msgid "Permissions:"
2972
3373
msgstr "_Oddíly"
2973
3374
 
2974
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:67
 
3375
#: ../src/vmm-details.glade.h:77
 
3376
msgid "Physical CPU pinning:"
 
3377
msgstr ""
 
3378
 
 
3379
#: ../src/vmm-details.glade.h:79
2975
3380
#, fuzzy
2976
3381
msgid "Proc"
2977
3382
msgstr "Procesor"
2978
3383
 
2979
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:68
 
3384
#: ../src/vmm-details.glade.h:80
 
3385
msgid "RAM:"
 
3386
msgstr ""
 
3387
 
 
3388
#: ../src/vmm-details.glade.h:81
2980
3389
#, fuzzy
2981
3390
msgid "Reboot"
2982
3391
msgstr "Při startu"
2983
3392
 
2984
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:69
 
3393
#: ../src/vmm-details.glade.h:82
2985
3394
msgid "Run"
2986
3395
msgstr "Spustit"
2987
3396
 
2988
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:70
 
3397
#: ../src/vmm-details.glade.h:83
2989
3398
#, fuzzy
2990
3399
msgid "S_hut Down"
2991
3400
msgstr "_Ukončit"
2992
3401
 
2993
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:71
 
3402
#: ../src/vmm-details.glade.h:84
2994
3403
msgid "Save this password in your keyring"
2995
3404
msgstr "Uložit heslo mezi klíče (keyring)"
2996
3405
 
2997
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:72
 
3406
#: ../src/vmm-details.glade.h:85
2998
3407
msgid "Scale Display"
2999
3408
msgstr ""
3000
3409
 
3001
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:73
 
3410
#: ../src/vmm-details.glade.h:86
3002
3411
msgid "Screenshot"
3003
3412
msgstr "Snímek obrazovky"
3004
3413
 
3005
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:74
 
3414
#: ../src/vmm-details.glade.h:87
3006
3415
msgid "Send Key"
3007
3416
msgstr ""
3008
3417
 
3009
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:75
3010
 
#, fuzzy
3011
 
msgid "Serial Consoles"
3012
 
msgstr "_Sériová konzole"
3013
 
 
3014
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:76
 
3418
#: ../src/vmm-details.glade.h:88
3015
3419
#, fuzzy
3016
3420
msgid "Shut Down"
3017
3421
msgstr "Ukončit"
3018
3422
 
3019
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:77
 
3423
#: ../src/vmm-details.glade.h:89
3020
3424
msgid "Shut down"
3021
3425
msgstr "Ukončit"
3022
3426
 
3023
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:79
 
3427
#: ../src/vmm-details.glade.h:91
3024
3428
#, fuzzy
3025
3429
msgid "Source Device:"
3026
3430
msgstr "<b>Úložný prostor</b>"
3027
3431
 
3028
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:81
 
3432
#: ../src/vmm-details.glade.h:93
3029
3433
msgid "Source device:"
3030
3434
msgstr ""
3031
3435
 
3032
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:82
 
3436
#: ../src/vmm-details.glade.h:94
3033
3437
msgid "Source model:"
3034
3438
msgstr ""
3035
3439
 
3036
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:83
 
3440
#: ../src/vmm-details.glade.h:95
3037
3441
msgid "Source path:"
3038
3442
msgstr ""
3039
3443
 
3040
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:84
 
3444
#: ../src/vmm-details.glade.h:96
3041
3445
msgid "Source type:"
3042
3446
msgstr ""
3043
3447
 
3044
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:85
 
3448
#: ../src/vmm-details.glade.h:97
3045
3449
#, fuzzy
3046
3450
msgid "Start virtual machine on host boot up"
3047
3451
msgstr "Uložit snímek obrazovky virtuálního stroje"
3048
3452
 
3049
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:86 ../src/vmm-preferences.glade.h:26
 
3453
#: ../src/vmm-details.glade.h:98
 
3454
#, fuzzy
 
3455
msgid "Static"
 
3456
msgstr "Stav"
 
3457
 
 
3458
#: ../src/vmm-details.glade.h:99 ../src/vmm-preferences.glade.h:27
3050
3459
#, fuzzy
3051
3460
msgid "Stats"
3052
3461
msgstr "Stav"
3053
3462
 
3054
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:87
 
3463
#: ../src/vmm-details.glade.h:100
3055
3464
msgid "Status:"
3056
3465
msgstr "Stav:"
3057
3466
 
3058
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:88
 
3467
#: ../src/vmm-details.glade.h:101
3059
3468
msgid "Target Port:"
3060
3469
msgstr ""
3061
3470
 
3062
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:89
 
3471
#: ../src/vmm-details.glade.h:102
3063
3472
msgid "Target bus:"
3064
3473
msgstr ""
3065
3474
 
3066
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:90
 
3475
#: ../src/vmm-details.glade.h:103
3067
3476
msgid "Target device:"
3068
3477
msgstr ""
3069
3478
 
3070
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:91
 
3479
#: ../src/vmm-details.glade.h:104
3071
3480
msgid "Target type:"
3072
3481
msgstr ""
3073
3482
 
3074
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:92
 
3483
#: ../src/vmm-details.glade.h:105
3075
3484
msgid "Toolbar"
3076
3485
msgstr "Nástrojová lišta"
3077
3486
 
3078
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:93
3079
 
msgid "Total CPUs on host machine:"
3080
 
msgstr "Celkem CPU v hostovaném systému:"
 
3487
#: ../src/vmm-details.glade.h:106
 
3488
msgid "Total memory on host machine:"
 
3489
msgstr "Celkem paměti v hostovaném systému:"
3081
3490
 
3082
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:96
 
3491
#: ../src/vmm-details.glade.h:108
3083
3492
msgid "UUID:"
3084
3493
msgstr "UUID:"
3085
3494
 
3086
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:97
 
3495
#: ../src/vmm-details.glade.h:109
3087
3496
msgid "Unavailable"
3088
3497
msgstr "Nedostupný"
3089
3498
 
3090
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:99
 
3499
#: ../src/vmm-details.glade.h:110
 
3500
#, fuzzy
 
3501
msgid "Username:"
 
3502
msgstr "_Host:"
 
3503
 
 
3504
#: ../src/vmm-details.glade.h:111
 
3505
msgid "VNC"
 
3506
msgstr "VNC"
 
3507
 
 
3508
#: ../src/vmm-details.glade.h:112
 
3509
msgid "Vid"
 
3510
msgstr ""
 
3511
 
 
3512
#: ../src/vmm-details.glade.h:113
3091
3513
#, fuzzy
3092
3514
msgid "View Manager"
3093
3515
msgstr "Správce virtuálních strojů"
3094
3516
 
3095
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:101
 
3517
#: ../src/vmm-details.glade.h:114
 
3518
#, fuzzy
 
3519
msgid "Virtual CPU Affinity Select"
 
3520
msgstr "Virtuální CPU"
 
3521
 
 
3522
#: ../src/vmm-details.glade.h:115
 
3523
#, fuzzy
 
3524
msgid "Virtual CPU Select"
 
3525
msgstr "Virtuální CPU"
 
3526
 
 
3527
#: ../src/vmm-details.glade.h:116
3096
3528
#, fuzzy
3097
3529
msgid "Virtual Machine"
3098
3530
msgstr "_Virtuální stroj"
3099
3531
 
3100
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:102
 
3532
#: ../src/vmm-details.glade.h:117
3101
3533
msgid "Virtual _Machine"
3102
3534
msgstr "_Virtuální stroj"
3103
3535
 
3104
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:103 ../src/vmm-host.glade.h:41
3105
 
#: ../src/vmm-manager.glade.h:18
 
3536
#: ../src/vmm-details.glade.h:118
 
3537
#, fuzzy
 
3538
msgid "_Clone..."
 
3539
msgstr "Zo_brazit:"
 
3540
 
 
3541
#: ../src/vmm-details.glade.h:119 ../src/vmm-host.glade.h:41
 
3542
#: ../src/vmm-manager.glade.h:12
3106
3543
msgid "_Contents"
3107
3544
msgstr ""
3108
3545
 
3109
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:104 ../src/vmm-host.glade.h:42
3110
 
#: ../src/vmm-manager.glade.h:20
 
3546
#: ../src/vmm-details.glade.h:120 ../src/vmm-host.glade.h:42
 
3547
#: ../src/vmm-manager.glade.h:14
3111
3548
msgid "_File"
3112
3549
msgstr "_Soubor"
3113
3550
 
3114
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:105 ../src/vmm-host.glade.h:43
3115
 
#: ../src/vmm-manager.glade.h:21
 
3551
#: ../src/vmm-details.glade.h:121 ../src/vmm-host.glade.h:43
 
3552
#: ../src/vmm-manager.glade.h:15
3116
3553
msgid "_Help"
3117
3554
msgstr "_Nápověda"
3118
3555
 
3119
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:106
3120
 
msgid "_Migrate"
3121
 
msgstr ""
3122
 
 
3123
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:107
3124
 
msgid "_Pause"
3125
 
msgstr "_Zastavit"
3126
 
 
3127
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:108
3128
 
msgid "_Run"
3129
 
msgstr "_Spustit"
3130
 
 
3131
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:109
 
3556
#: ../src/vmm-details.glade.h:125
3132
3557
msgid "_Save"
3133
3558
msgstr "_Uložit"
3134
3559
 
3135
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:110
 
3560
#: ../src/vmm-details.glade.h:126
3136
3561
msgid "_Take Screenshot"
3137
3562
msgstr "Snímek _obrazovky"
3138
3563
 
3139
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:111 ../src/vmm-manager.glade.h:22
 
3564
#: ../src/vmm-details.glade.h:127 ../src/vmm-manager.glade.h:21
3140
3565
msgid "_View"
3141
3566
msgstr "_Zobrazit"
3142
3567
 
3162
3587
msgid "Apply"
3163
3588
msgstr ""
3164
3589
 
3165
 
#: ../src/vmm-host.glade.h:9
3166
 
#, fuzzy
3167
 
msgid "Architecture:"
3168
 
msgstr "Architektura CPU:"
3169
 
 
3170
3590
#: ../src/vmm-host.glade.h:10
3171
3591
#, fuzzy
3172
3592
msgid "Autoconnect:"
3180
3600
msgid "CPU usage:"
3181
3601
msgstr "Využití CPU:"
3182
3602
 
3183
 
#: ../src/vmm-host.glade.h:13 ../src/vmm-open-connection.glade.h:6
3184
 
#, fuzzy
3185
 
msgid "Connection:"
3186
 
msgstr "Typ připojení"
3187
 
 
3188
3603
#: ../src/vmm-host.glade.h:14
3189
3604
msgid "DHCP end:"
3190
3605
msgstr ""
3207
3622
msgid "Delete Volume"
3208
3623
msgstr "Smazat stroj"
3209
3624
 
3210
 
#: ../src/vmm-host.glade.h:19
3211
 
msgid "Device:"
3212
 
msgstr ""
3213
 
 
3214
3625
#: ../src/vmm-host.glade.h:20
3215
3626
msgid "Forwarding:"
3216
3627
msgstr ""
3217
3628
 
3218
 
#: ../src/vmm-host.glade.h:21 ../src/vmm-manager.glade.h:10
 
3629
#: ../src/vmm-host.glade.h:21 ../src/vmm-manager.glade.h:6
3219
3630
#, fuzzy
3220
3631
msgid "Host Details"
3221
3632
msgstr "_Detaily"
3248
3659
msgid "New Volume"
3249
3660
msgstr ""
3250
3661
 
 
3662
#: ../src/vmm-host.glade.h:32
 
3663
msgid "Overview"
 
3664
msgstr "Souhrn"
 
3665
 
3251
3666
#: ../src/vmm-host.glade.h:33
3252
3667
#, fuzzy
3253
3668
msgid "Pool Type:"
3288
3703
msgstr "Navázat spojení..."
3289
3704
 
3290
3705
#: ../src/vmm-manager.glade.h:2
3291
 
msgid ""
3292
 
"All virtual machines\n"
3293
 
"Active virtual machines\n"
3294
 
"Inactive virtual machines"
3295
 
msgstr ""
3296
 
"Všechny virtuální stroje\n"
3297
 
"Aktivní virtuální stroje\n"
3298
 
"Neaktivní virtuální stroje"
3299
 
 
3300
 
#: ../src/vmm-manager.glade.h:5 ../src/vmm-preferences.glade.h:6
3301
3706
#, fuzzy
3302
 
msgid "CPU Usage"
3303
 
msgstr "Využití CPU"
 
3707
msgid "CPU"
 
3708
msgstr "VCPU"
3304
3709
 
3305
 
#: ../src/vmm-manager.glade.h:7
 
3710
#: ../src/vmm-manager.glade.h:3
3306
3711
#, fuzzy
3307
3712
msgid "Delete Virtual Machine"
3308
3713
msgstr "Obnovení virtuálního stroje"
3309
3714
 
3310
 
#: ../src/vmm-manager.glade.h:9
3311
 
msgid "Domain ID"
3312
 
msgstr "ID domény"
3313
 
 
3314
 
#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 ../src/vmm-preferences.glade.h:13
 
3715
#: ../src/vmm-manager.glade.h:5
3315
3716
#, fuzzy
3316
 
msgid "Memory Usage"
3317
 
msgstr "Využití paměti"
 
3717
msgid "Graph"
 
3718
msgstr "_Grafická konzole"
3318
3719
 
3319
 
#: ../src/vmm-manager.glade.h:13
 
3720
#: ../src/vmm-manager.glade.h:8
3320
3721
msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
3321
3722
msgstr "Obnovit virtuální stroj z uloženého obrazu"
3322
3723
 
3323
 
#: ../src/vmm-manager.glade.h:14
 
3724
#: ../src/vmm-manager.glade.h:9
3324
3725
msgid "Restore saved machine..."
3325
3726
msgstr "Obnovit uložený stroj..."
3326
3727
 
3327
 
#: ../src/vmm-manager.glade.h:16
 
3728
#: ../src/vmm-manager.glade.h:10
3328
3729
msgid "Virtual Machine Details"
3329
3730
msgstr "Detaily virtuálního stroje"
3330
3731
 
3331
 
#: ../src/vmm-manager.glade.h:19
 
3732
#: ../src/vmm-manager.glade.h:13
3332
3733
msgid "_Edit"
3333
3734
msgstr "_Změnit"
3334
3735
 
3335
 
#: ../src/vmm-manager.glade.h:23
3336
 
msgid "_View:"
3337
 
msgstr "_Zobrazit:"
 
3736
#: ../src/vmm-manager.glade.h:16
 
3737
#, fuzzy
 
3738
msgid "_New"
 
3739
msgstr "_Zobrazit"
 
3740
 
 
3741
#: ../src/vmm-manager.glade.h:17
 
3742
msgid "_Open"
 
3743
msgstr ""
 
3744
 
 
3745
#: ../src/vmm-manager.glade.h:20
 
3746
#, fuzzy
 
3747
msgid "_Shutdown"
 
3748
msgstr "Ukončit"
3338
3749
 
3339
3750
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:1
3340
3751
#, fuzzy
3375
3786
msgstr ""
3376
3787
 
3377
3788
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:15
 
3789
#, fuzzy
3378
3790
msgid ""
3379
3791
"Xen\n"
3380
 
"QEMU"
 
3792
"QEMU/KVM"
3381
3793
msgstr ""
3382
3794
"Xen\n"
3383
3795
"QEMU"
3393
3805
 
3394
3806
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:3
3395
3807
#, fuzzy
 
3808
msgid "<b>General</b>"
 
3809
msgstr "<b>Konzole</b>"
 
3810
 
 
3811
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:4
 
3812
#, fuzzy
3396
3813
msgid "<b>New VM</b>"
3397
3814
msgstr "<b>Síť</b>"
3398
3815
 
3399
 
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:4
 
3816
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:5
3400
3817
#, fuzzy
3401
3818
msgid "<b>Stats Options</b>"
3402
3819
msgstr "<b>Monitorování stavu</b>"
3403
3820
 
3404
 
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:5
 
3821
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:6
3405
3822
msgid "Automatically open consoles:"
3406
3823
msgstr "Automaticky otenřít konzole:"
3407
3824
 
3408
3825
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:8
 
3826
msgid "Enable system tray icon"
 
3827
msgstr ""
 
3828
 
 
3829
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:9
 
3830
msgid "General"
 
3831
msgstr ""
 
3832
 
 
3833
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:10
3409
3834
msgid "Grab keyboard input:"
3410
3835
msgstr "Zachytit vstup z klávesnice:"
3411
3836
 
3412
 
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:9
 
3837
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:11
3413
3838
#, fuzzy
3414
3839
msgid "Graphical Console Scaling:"
3415
3840
msgstr "_Grafická konzole"
3416
3841
 
3417
 
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:10
 
3842
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:12
3418
3843
#, fuzzy
3419
3844
msgid "Install Audio Device:"
3420
3845
msgstr "<b>Zdroj instalace:</b>"
3421
3846
 
3422
 
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:11
 
3847
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:13
3423
3848
#, fuzzy
3424
3849
msgid "Local virtual machine"
3425
3850
msgstr "Ukládání virtuálního stroje"
3426
3851
 
3427
 
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:12
 
3852
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:14
3428
3853
msgid "Maintain history of"
3429
3854
msgstr "Udržovat historii"
3430
3855
 
3431
 
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:15
 
3856
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:16
3432
3857
#, fuzzy
3433
3858
msgid ""
3434
3859
"Never\n"
3439
3864
"Pro nové domény\n"
3440
3865
"Pro všechny domény"
3441
3866
 
3442
 
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:18
 
3867
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:19
3443
3868
msgid ""
3444
3869
"Never\n"
3445
3870
"Fullscreen only\n"
3446
3871
"Always"
3447
3872
msgstr ""
3448
3873
 
3449
 
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:21
 
3874
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:22
3450
3875
msgid ""
3451
3876
"Never\n"
3452
3877
"When fullscreen\n"
3456
3881
"Při plné obrazovce\n"
3457
3882
"Po najetí myší"
3458
3883
 
3459
 
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:24
 
3884
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:25
3460
3885
msgid "Preferences"
3461
3886
msgstr "Nastavení"
3462
3887
 
3463
 
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:25
 
3888
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:26
3464
3889
#, fuzzy
3465
3890
msgid "Remote virtual machine"
3466
3891
msgstr "Obnovení virtuálního stroje"
3467
3892
 
3468
 
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:27
 
3893
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:28
3469
3894
msgid "Update status every"
3470
3895
msgstr "Aktualizovat stav každých"
3471
3896
 
3472
 
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:28
 
3897
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:29
3473
3898
#, fuzzy
3474
3899
msgid "VM Details"
3475
3900
msgstr "Detaily"
3476
3901
 
3477
 
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:29
 
3902
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:30
3478
3903
msgid "samples"
3479
3904
msgstr "ukázky"
3480
3905
 
3481
 
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:30
 
3906
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:31
3482
3907
msgid "seconds"
3483
3908
msgstr "sekund"
3484
3909
 
 
3910
#: ../src/vmm-storage-browse.glade.h:1
 
3911
#, fuzzy
 
3912
msgid "Choose Storage Volume"
 
3913
msgstr "Jméno _systému:"
 
3914
 
 
3915
#: ../src/vmm-storage-browse.glade.h:2
 
3916
msgid "Choose _Volume"
 
3917
msgstr ""
 
3918
 
 
3919
#: ../src/vmm-storage-browse.glade.h:3
 
3920
#, fuzzy
 
3921
msgid "_Browse Local"
 
3922
msgstr "Zobrazit..."
 
3923
 
 
3924
#: ../src/vmm-storage-browse.glade.h:4
 
3925
#, fuzzy
 
3926
msgid "_New Volume"
 
3927
msgstr "Smazat stroj"
 
3928
 
 
3929
#, fuzzy
 
3930
#~ msgid "Poll memory usage stats"
 
3931
#~ msgstr "Využití paměti"
 
3932
 
 
3933
#, fuzzy
 
3934
#~ msgid "Show disk I/O in summary"
 
3935
#~ msgstr "Síťový provoz"
 
3936
 
 
3937
#, fuzzy
 
3938
#~ msgid "Show network I/O in summary"
 
3939
#~ msgstr "Síťový provoz"
 
3940
 
 
3941
#~ msgid "Shared physical device"
 
3942
#~ msgstr "Sdílená fyzická zařízení"
 
3943
 
 
3944
#~ msgid "Usermode networking"
 
3945
#~ msgstr "Uživatelské síťování"
 
3946
 
 
3947
#, fuzzy
 
3948
#~ msgid "Performance"
 
3949
#~ msgstr "<b>Výkon</b>"
 
3950
 
 
3951
#, fuzzy
 
3952
#~ msgid "Processor"
 
3953
#~ msgstr "Provádím..."
 
3954
 
 
3955
#~ msgid "ID"
 
3956
#~ msgstr "ID"
 
3957
 
 
3958
#~ msgid "Status"
 
3959
#~ msgstr "Stav"
 
3960
 
 
3961
#~ msgid "Memory usage"
 
3962
#~ msgstr "Využití paměti"
 
3963
 
 
3964
#, fuzzy
 
3965
#~ msgid "<b>Graphics</b>"
 
3966
#~ msgstr "<b>Virtuální CPU:</b>"
 
3967
 
 
3968
#~ msgid "<b>Network</b>"
 
3969
#~ msgstr "<b>Síť</b>"
 
3970
 
 
3971
#, fuzzy
 
3972
#~ msgid "<b>Sound</b>"
 
3973
#~ msgstr "<b>Úložný prostor</b>"
 
3974
 
 
3975
#~ msgid "<b>Storage</b>"
 
3976
#~ msgstr "<b>Úložný prostor</b>"
 
3977
 
 
3978
#~ msgid "Connection type:"
 
3979
#~ msgstr "Typ připojení"
 
3980
 
 
3981
#~ msgid "_Path to install media:"
 
3982
#~ msgstr "_Cesta k instalčním médiím:"
 
3983
 
 
3984
#, fuzzy
 
3985
#~ msgid "Serial Consoles"
 
3986
#~ msgstr "_Sériová konzole"
 
3987
 
 
3988
#~ msgid "Total CPUs on host machine:"
 
3989
#~ msgstr "Celkem CPU v hostovaném systému:"
 
3990
 
 
3991
#~ msgid ""
 
3992
#~ "All virtual machines\n"
 
3993
#~ "Active virtual machines\n"
 
3994
#~ "Inactive virtual machines"
 
3995
#~ msgstr ""
 
3996
#~ "Všechny virtuální stroje\n"
 
3997
#~ "Aktivní virtuální stroje\n"
 
3998
#~ "Neaktivní virtuální stroje"
 
3999
 
 
4000
#~ msgid "Domain ID"
 
4001
#~ msgstr "ID domény"
 
4002
 
 
4003
#, fuzzy
 
4004
#~ msgid "Memory Usage"
 
4005
#~ msgstr "Využití paměti"
 
4006
 
 
4007
#~ msgid "_View:"
 
4008
#~ msgstr "_Zobrazit:"
 
4009
 
 
4010
#, fuzzy
 
4011
#~ msgid "Unable to complete install: "
 
4012
#~ msgstr "Nelze dokončit instalaci: '%s'"
 
4013
 
 
4014
#~ msgid "Paravirtualized"
 
4015
#~ msgstr "Paravirtualizován"
 
4016
 
 
4017
#~ msgid "Fully virtualized"
 
4018
#~ msgstr "Plně virtualizován"
 
4019
 
 
4020
#, fuzzy
 
4021
#~ msgid "Failed to set up usermode networking"
 
4022
#~ msgstr "Uživatelské síťování"
 
4023
 
 
4024
#~ msgid "The virtual machine is now being created. "
 
4025
#~ msgstr "Virtuální stroj je nyní vytvářen. "
 
4026
 
 
4027
#~ msgid "Invalid FV OS Type"
 
4028
#~ msgstr "Nesprávný typ FV OS"
 
4029
 
 
4030
#~ msgid "Invalid FV OS Variant"
 
4031
#~ msgstr "Nesprávná varianta FV OS"
 
4032
 
 
4033
#~ msgid "ISO Path Not Found"
 
4034
#~ msgstr "Cesta k ISO nenalezena"
 
4035
 
 
4036
#~ msgid "Storage Address Required"
 
4037
#~ msgstr "Vyžadována adresa pro ukládání"
 
4038
 
 
4039
#, fuzzy
 
4040
#~ msgid ""
 
4041
#~ "You must specify a partition or a file for storage for the guest install."
 
4042
#~ msgstr ""
 
4043
#~ "Musíte zadat oddíl nebo soubor pro uložení instalace hostovaného systému"
 
4044
 
 
4045
#, fuzzy
 
4046
#~ msgid "Invalid Storage Address"
 
4047
#~ msgstr "Nesprávná adresa úložného prostoru"
 
4048
 
 
4049
#, fuzzy
 
4050
#~ msgid "Network Parameter Error"
 
4051
#~ msgstr "Využití sítě:"
 
4052
 
 
4053
#, fuzzy
 
4054
#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete the connection %s?"
 
4055
#~ msgstr "Skutečně chcete disk použít?"
 
4056
 
 
4057
#, fuzzy
 
4058
#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete the virtual machine %s?"
 
4059
#~ msgstr "Skutečně chcete disk použít?"
 
4060
 
 
4061
#~ msgid "<b>CPUs:</b>"
 
4062
#~ msgstr "<b>CPU:</b>"
 
4063
 
 
4064
#~ msgid "<b>Example:</b> system1"
 
4065
#~ msgstr "<b>Příklad:</b> system1"
 
4066
 
 
4067
#, fuzzy
 
4068
#~ msgid "<b>Install media</b>"
 
4069
#~ msgstr "<b>Původně paměti:</b>"
 
4070
 
 
4071
#~ msgid "<b>Memory:</b>"
 
4072
#~ msgstr "<b>Paměť:</b>"
 
4073
 
 
4074
#~ msgid "<b>Memory</b> and <b>CPU</b> allocation"
 
4075
#~ msgstr "Alokace <b>paměti</b> a <b>CPU</b>"
 
4076
 
 
4077
#, fuzzy
 
4078
#~ msgid ""
 
4079
#~ "<b>Storage</b> details - which disk partitions or files the virtual "
 
4080
#~ "machine should use"
 
4081
#~ msgstr ""
 
4082
#~ "Detaily <b>úložného prostoru</b> - které oddíly nebo soubory systém má "
 
4083
#~ "používat"
 
4084
 
 
4085
#~ msgid "<small><b>Example:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
 
4086
#~ msgstr "<small><b>Příklad:</b> ftp://jmeno.domena.cz/ks/ks.cfg</small>"
 
4087
 
 
4088
#~ msgid ""
 
4089
#~ "<small><b>Example:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</"
 
4090
#~ "small>"
 
4091
#~ msgstr ""
 
4092
#~ "<small><b>Příklad:</b> http://jmeno.domena.cz/distro/i386/os</small>"
 
4093
 
 
4094
#, fuzzy
 
4095
#~ msgid ""
 
4096
#~ "<small><b>Example:</b> updates=http://hostname.example.com/updates.img</"
 
4097
#~ "small>"
 
4098
#~ msgstr "<small><b>Příklad:</b> ftp://jmeno.domena.cz/ks/ks.cfg</small>"
 
4099
 
 
4100
#~ msgid ""
 
4101
#~ "<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine do not have support "
 
4102
#~ "for full virtualization.</small>"
 
4103
#~ msgstr ""
 
4104
#~ "<small><b>Poznámka:</b>CPU hostitelského systému nemají podporu pro plnou "
 
4105
#~ "virtualizaci.</small>"
 
4106
 
 
4107
#~ msgid ""
 
4108
#~ "<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine support full "
 
4109
#~ "virtualization, but it is not enabled by the BIOS.</small>"
 
4110
#~ msgstr ""
 
4111
#~ "<small><b>Poznámka:</b> CPU v hostitelském počítači podporuje plnou "
 
4112
#~ "virtualizaci, avšak ta je v nastavení BIOSu vypnutá.</small>"
 
4113
 
 
4114
#, fuzzy
 
4115
#~ msgid ""
 
4116
#~ "<small><b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs "
 
4117
#~ "should be less than (or equal to) the number of physical CPUs on the host "
 
4118
#~ "system.</small>"
 
4119
#~ msgstr ""
 
4120
#~ "<small><b>Tip:</b> Pro nejvyšší výkon musí být počet virtuálních CPU "
 
4121
#~ "menší (nebo roven) počtu fyzických CPU v hostitelském systému.</small>"
 
4122
 
 
4123
#, fuzzy
 
4124
#~ msgid ""
 
4125
#~ "<small><b>Tip:</b> You may add additional storage, including network-"
 
4126
#~ "mounted storage, to your virtual machine after it has been created using "
 
4127
#~ "the same tools you would on a physical system.</small>"
 
4128
#~ msgstr ""
 
4129
#~ "<small><b>Tip:</b> Doplňující úložný prostor můžete do virtuálního stroje "
 
4130
#~ "po jeho vytvoření přidat stejným způsobem, jako na fyzickém systému.</"
 
4131
#~ "small>"
 
4132
 
 
4133
#, fuzzy
 
4134
#~ msgid ""
 
4135
#~ "<small><b>Warning:</b> If you do not allocate the entire disk now, space "
 
4136
#~ "will be allocated as needed while the virtual machine is running. If "
 
4137
#~ "sufficient free space is not available on the host, this may result in "
 
4138
#~ "data corruption on the virtual machine.</small>"
 
4139
#~ msgstr ""
 
4140
#~ "<small><b>Varování:</b> Pokud nebudete alokovat celý disk již při "
 
4141
#~ "vytvoření VM, bude potřebné místo alokováno dle potřeby až za běhu hosta. "
 
4142
#~ "Pokud nebude v hostitelském systému dostatečné místo, povede to k "
 
4143
#~ "poškození dat uvnitř hostovaného systému.</small>"
 
4144
 
 
4145
#, fuzzy
 
4146
#~ msgid ""
 
4147
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Finish "
 
4148
#~ "Virtual Machine Creation</span>"
 
4149
#~ msgstr ""
 
4150
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Zvolit "
 
4151
#~ "virtualizační metodu</span>"
 
4152
 
 
4153
#, fuzzy
 
4154
#~ msgid ""
 
4155
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Installation "
 
4156
#~ "Media</span>"
 
4157
#~ msgstr ""
 
4158
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Určení "
 
4159
#~ "instalačního média</span>"
 
4160
 
 
4161
#, fuzzy
 
4162
#~ msgid ""
 
4163
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Installation "
 
4164
#~ "Method</span>"
 
4165
#~ msgstr ""
 
4166
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Zvolit "
 
4167
#~ "virtualizační metodu</span>"
 
4168
 
 
4169
#, fuzzy
 
4170
#~ msgid ""
 
4171
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Installation "
 
4172
#~ "Source</span>"
 
4173
#~ msgstr ""
 
4174
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Určení "
 
4175
#~ "instalačního média</span>"
 
4176
 
 
4177
#, fuzzy
 
4178
#~ msgid ""
 
4179
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Memory and "
 
4180
#~ "CPU Allocation</span>"
 
4181
#~ msgstr ""
 
4182
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Alokovat "
 
4183
#~ "paměť a CPU</span>"
 
4184
 
 
4185
#, fuzzy
 
4186
#~ msgid ""
 
4187
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Virtual "
 
4188
#~ "Machine Creation </span>"
 
4189
#~ msgstr ""
 
4190
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Pojmenování "
 
4191
#~ "virtuálního systému</span>"
 
4192
 
 
4193
#, fuzzy
 
4194
#~ msgid ""
 
4195
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Virtual "
 
4196
#~ "Machine Name </span>"
 
4197
#~ msgstr ""
 
4198
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Přidání "
 
4199
#~ "nového virtuálního hardware</span>"
 
4200
 
 
4201
#, fuzzy
 
4202
#~ msgid ""
 
4203
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF"
 
4204
#~ "\">Virtualization Method</span>"
 
4205
#~ msgstr ""
 
4206
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Zvolit "
 
4207
#~ "virtualizační metodu</span>"
 
4208
 
 
4209
#, fuzzy
 
4210
#~ msgid "A <b>name</b> for your new virtual machine"
 
4211
#~ msgstr "<b>Jméno</b> pro nový virtuální systém"
 
4212
 
 
4213
#~ msgid "CPU architecture:"
 
4214
#~ msgstr "Architektura CPU:"
 
4215
 
 
4216
#, fuzzy
 
4217
#~ msgid "F_ully virtualized:"
 
4218
#~ msgstr "_Plně virtualizované:"
 
4219
 
 
4220
#, fuzzy
 
4221
#~ msgid "File Size Select"
 
4222
#~ msgstr "_Velikost souboru:"
 
4223
 
 
4224
#, fuzzy
 
4225
#~ msgid "ISO Location Field"
 
4226
#~ msgstr "Umístění _ISO:"
 
4227
 
 
4228
#, fuzzy
 
4229
#~ msgid "ISO _location:"
 
4230
#~ msgstr "Umístění _ISO:"
 
4231
 
 
4232
#, fuzzy
 
4233
#~ msgid "Initial memory:"
 
4234
#~ msgstr "<b>Původně paměti:</b>"
 
4235
 
 
4236
#, fuzzy
 
4237
#~ msgid "Install URL Field"
 
4238
#~ msgstr "Vyžadováno instalační médium"
 
4239
 
 
4240
#, fuzzy
 
4241
#~ msgid "Installation media _URL:"
 
4242
#~ msgstr "Instalační _URL:"
 
4243
 
 
4244
#, fuzzy
 
4245
#~ msgid "Installation source:"
 
4246
#~ msgstr "<b>Zdroj instalace:</b>"
 
4247
 
 
4248
#, fuzzy
 
4249
#~ msgid ""
 
4250
#~ "Involves hardware simulation, allowing for a greater range of virtual "
 
4251
#~ "devices and operating systems (does not require OS modification)."
 
4252
#~ msgstr ""
 
4253
#~ "Zahrnuje simulaci hardware, je přístupná pro širší skupinu operačních "
 
4254
#~ "systémů, protože nevyžaduje jejich modifikaci. Je pomalejší, než "
 
4255
#~ "paravirtualizované systémy."
 
4256
 
 
4257
#, fuzzy
 
4258
#~ msgid "Kickstart Field"
 
4259
#~ msgstr "<b>Zdroj pro kickstart:</b>"
 
4260
 
 
4261
#, fuzzy
 
4262
#~ msgid "Kickstart source:"
 
4263
#~ msgstr "<b>Zdroj pro kickstart:</b>"
 
4264
 
 
4265
#, fuzzy
 
4266
#~ msgid ""
 
4267
#~ "Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system "
 
4268
#~ "choices because the OS must be specially modified to support "
 
4269
#~ "paravirtualization, but performs better than fully virtualized."
 
4270
#~ msgstr ""
 
4271
#~ "Odlehčená metoda virtualizace, která limituje volbu hostovaného OS "
 
4272
#~ "(operačního systému), protože OS musí být speciálním způsobem "
 
4273
#~ "modifikován, aby paravirtualizaci podporoval. Dosahuje vyššího výkonu, "
 
4274
#~ "než plně virtualizované systémy."
 
4275
 
 
4276
#~ msgid "Logical host CPUs:"
 
4277
#~ msgstr "Logické CPU:"
 
4278
 
 
4279
#, fuzzy
 
4280
#~ msgid "Machine name:"
 
4281
#~ msgstr "<b>Jméno stroje:</b>"
 
4282
 
 
4283
#, fuzzy
 
4284
#~ msgid "Maximum memory:"
 
4285
#~ msgstr "<b>Maximálně paměti:</b>"
 
4286
 
 
4287
#, fuzzy
 
4288
#~ msgid "Maximum virtual CPUs:"
 
4289
#~ msgstr "Virtuální CPU"
 
4290
 
 
4291
#, fuzzy
 
4292
#~ msgid "Network Select"
 
4293
#~ msgstr "Síť"
 
4294
 
 
4295
#~ msgid "OS _Variant:"
 
4296
#~ msgstr "Varianta OS:"
 
4297
 
 
4298
#, fuzzy
 
4299
#~ msgid "Partition Field"
 
4300
#~ msgstr "_Oddíly"
 
4301
 
 
4302
#, fuzzy
 
4303
#~ msgid "Please choose a name for your virtual machine:"
 
4304
#~ msgstr "Vložte prosím jméno virtuálního systému:"
 
4305
 
 
4306
#, fuzzy
 
4307
#~ msgid ""
 
4308
#~ "Please choose the operating system you will be installing on the virtual "
 
4309
#~ "machine:"
 
4310
#~ msgstr "Zvolte typ operačního systému, který budete instalovat:"
 
4311
 
 
4312
#, fuzzy
 
4313
#~ msgid ""
 
4314
#~ "Please enter the memory configuration for this virtual machine. You can "
 
4315
#~ "specify the maximum amount of memory the virtual machine should be able "
 
4316
#~ "to use, and optionally a lower amount to grab on startup. Warning: "
 
4317
#~ "setting virtual machine memory too high will cause out-of-memory errors "
 
4318
#~ "in your host domain!"
 
4319
#~ msgstr ""
 
4320
#~ "Zadejte prosím konfiguraci paměti pro VM. Můžete nastavit maximální "
 
4321
#~ "množství paměti, které může VM použít a volitelně i dolní hranici, kterou "
 
4322
#~ "získá při startu. Varování: nastavení příliš vysoké hranice může způsobit "
 
4323
#~ "chyby nedostatku paměti v hostitelském systému!"
 
4324
 
 
4325
#, fuzzy
 
4326
#~ msgid ""
 
4327
#~ "Please enter the number of virtual CPUs this virtual machine should start "
 
4328
#~ "up with."
 
4329
#~ msgstr "Zadejte prosím počet virtuálních CPU, se kterými VM nastartuje."
 
4330
 
 
4331
#, fuzzy
 
4332
#~ msgid ""
 
4333
#~ "Please indicate how you'd like to assign space from the host for your new "
 
4334
#~ "virtual machine. This space will be used to install the virtual machine's "
 
4335
#~ "operating system."
 
4336
#~ msgstr ""
 
4337
#~ "Zvolte prosím, jak chcete přidělit novému virtuálnímu systému úložný "
 
4338
#~ "prostor. Toto místo bude využito pro instalaci operačního systému do "
 
4339
#~ "virtuálního stroje."
 
4340
 
 
4341
#, fuzzy
 
4342
#~ msgid ""
 
4343
#~ "Please indicate where installation media is available for the operating "
 
4344
#~ "system you would like to install on this virtual machine. Optionally you "
 
4345
#~ "can provide the URL for a kickstart file:"
 
4346
#~ msgstr ""
 
4347
#~ "Zvolte prosím, kde jsou k dispozici instalační média pro tento "
 
4348
#~ "<b>paravirtualizovaný</b> virtuální stroj. Volitelně můžete určit URL pro "
 
4349
#~ "kickstart soubor, který bude řídit instalaci:"
 
4350
 
 
4351
#, fuzzy
 
4352
#~ msgid ""
 
4353
#~ "Please indicate where installation media is available for the operating "
 
4354
#~ "system you would like to install on this virtual machine:"
 
4355
#~ msgstr ""
 
4356
#~ "Zvolte prosím, kde jsou k dispozici instalační média pro tento <b>plně "
 
4357
#~ "virtualizovaný</b> virtuální stroj."
 
4358
 
 
4359
#, fuzzy
 
4360
#~ msgid "Set fixed MAC _address for your virtual machine?"
 
4361
#~ msgstr "Vložte prosím jméno virtuálního systému:"
 
4362
 
 
4363
#, fuzzy
 
4364
#~ msgid ""
 
4365
#~ "The <b>location</b> of the files necessary for installing an operating "
 
4366
#~ "system on the virtual machine"
 
4367
#~ msgstr ""
 
4368
#~ "<b>Umístění</b> souborů. které jsou potřeba pro instalaci operačního "
 
4369
#~ "systému do virtuálního stroje"
 
4370
 
 
4371
#, fuzzy
 
4372
#~ msgid ""
 
4373
#~ "This assistant will guide you through creating a new virtual machine. You "
 
4374
#~ "will be asked for some information about the virtual machine you'd like "
 
4375
#~ "to create, such as:"
 
4376
#~ msgstr ""
 
4377
#~ "Průvodce vás provede vytvořením nového virtuálního systému. Budete "
 
4378
#~ "dotázáni na několik informací o tom, jak bude virtuální systém vytvořen:"
 
4379
 
 
4380
#, fuzzy
 
4381
#~ msgid "Virtual CPUs:"
 
4382
#~ msgstr "Virtuální CPU"
 
4383
 
 
4384
#, fuzzy
 
4385
#~ msgid "Virtualization method:"
 
4386
#~ msgstr "<b>Virtualizační metoda:</b>"
 
4387
 
 
4388
#, fuzzy
 
4389
#~ msgid ""
 
4390
#~ "Whether the virtual machine will be <b>fully virtualized</b> or <b>para-"
 
4391
#~ "virtualized</b>"
 
4392
#~ msgstr "Bude systém <b>plně virtualizován</b> nebo <b>paravirtualizován</b>"
 
4393
 
 
4394
#, fuzzy
 
4395
#~ msgid ""
 
4396
#~ "You will need to choose a virtualization method for your new virtual "
 
4397
#~ "machine:"
 
4398
#~ msgstr "Určíte virtualizační metodu pro nový systém:"
 
4399
 
 
4400
#, fuzzy
 
4401
#~ msgid "_ISO image location:"
 
4402
#~ msgstr "Umístění _ISO obrazu:"
 
4403
 
 
4404
#, fuzzy
 
4405
#~ msgid "_Name:"
 
4406
#~ msgstr "Jméno:"
 
4407
 
 
4408
#~ msgid "_Paravirtualized:"
 
4409
#~ msgstr "_Paravirtualizován:"
 
4410
 
 
4411
#, fuzzy
 
4412
#~ msgid "_Startup memory (MB):"
 
4413
#~ msgstr "_Startovací paměť VM (MB):"
 
4414
 
 
4415
#, fuzzy
 
4416
#~ msgid "_Virtual CPUs:"
 
4417
#~ msgstr "Virtuální CPU"
 
4418
 
3485
4419
#~ msgid "20 bits/sec"
3486
4420
#~ msgstr "20 bits/sec"
3487
4421
 
3494
4428
#~ msgid "Network usage:"
3495
4429
#~ msgstr "Využití sítě:"
3496
4430
 
3497
 
#~ msgid "Shutdown"
3498
 
#~ msgstr "Ukončit"
3499
 
 
3500
4431
#, fuzzy
3501
4432
#~ msgid "disk\t"
3502
4433
#~ msgstr "Disk"
3535
4466
#~ msgid "Simple F_ile:"
3536
4467
#~ msgstr "_Jednoduchý soubor"
3537
4468
 
3538
 
#, fuzzy
3539
 
#~ msgid "Delete Machine"
3540
 
#~ msgstr "Smazat stroj"
3541
 
 
3542
4469
#~ msgid "Disk usage"
3543
4470
#~ msgstr "Využití disku"
3544
4471
 
3587
4514
#~ msgstr "Vytvořit nový virtuální systém"
3588
4515
 
3589
4516
#, fuzzy
3590
 
#~ msgid "Install type"
3591
 
#~ msgstr "Vyžadováno instalační médium"
3592
 
 
3593
 
#, fuzzy
3594
4517
#~ msgid "Local inst"
3595
4518
#~ msgstr "_Místní host:"
3596
4519
 
3638
4561
#~ msgstr "ukázky"
3639
4562
 
3640
4563
#, fuzzy
3641
 
#~ msgid "Local VM"
3642
 
#~ msgstr "_Místní host:"
3643
 
 
3644
 
#, fuzzy
3645
4564
#~ msgid "Remote VM"
3646
4565
#~ msgstr "Vzdálený host"
3647
4566
 
3674
4593
#~ "Tato volba kompletně odstraní virtuální stroj (VM) a může tak poškodit "
3675
4594
#~ "jeho obraz na disku. Jste si jisti?"
3676
4595
 
3677
 
#, fuzzy
3678
 
#~ msgid "This will permanently delete the connection \"%s\", are you sure?"
3679
 
#~ msgstr ""
3680
 
#~ "Tato volba kompletně odstraní virtuální stroj (VM) a může tak poškodit "
3681
 
#~ "jeho obraz na disku. Jste si jisti?"
3682
 
 
3683
4596
#~ msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
3684
4597
#~ msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
3685
4598
 
3693
4606
#~ msgid "_Destroy"
3694
4607
#~ msgstr "_Zničit"
3695
4608
 
3696
 
#~ msgid "_Details"
3697
 
#~ msgstr "_Detaily"
3698
 
 
3699
4609
#, fuzzy
3700
4610
#~ msgid "\t"
3701
4611
#~ msgstr "5\t"
3707
4617
#~ msgid "256"
3708
4618
#~ msgstr "256\t"
3709
4619
 
3710
 
#~ msgid "5 GB"
3711
 
#~ msgstr "5 GB"
3712
 
 
3713
 
#~ msgid "demo"
3714
 
#~ msgstr "demo"
3715
 
 
3716
4620
#, fuzzy
3717
4621
#~ msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
3718
4622
#~ msgstr "80 MB of 1 GB"
3729
4633
#~ msgid "Net UUID"
3730
4634
#~ msgstr "UUID:"
3731
4635
 
3732
 
#, fuzzy
3733
 
#~ msgid "Storage Location"
3734
 
#~ msgstr "Umístění _ISO obrazu:"
3735
 
 
3736
4636
#~ msgid " free"
3737
4637
#~ msgstr " volno"
3738
4638
 
3804
4704
#~ msgid "OS Variant Select"
3805
4705
#~ msgstr "Varianta OS:"
3806
4706
 
3807
 
#~ msgid "PVinstall"
3808
 
#~ msgstr "PV instalace"
3809
 
 
3810
4707
#~ msgid "http://"
3811
4708
#~ msgstr "http://"
3812
4709
 
3850
4747
#~ msgid "De_tails"
3851
4748
#~ msgstr "_Detaily"
3852
4749
 
3853
 
#~ msgid "Open connection"
3854
 
#~ msgstr "Navázat spojení"
3855
 
 
3856
4750
#~ msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
3857
4751
#~ msgstr "Nejsou již další nody (speciální soubory) pro virtuální disky"
3858
4752
 
3895
4789
#~ msgid "the installation images may take a few minutes "
3896
4790
#~ msgstr "instalačních obrazů může několik minut "
3897
4791
 
3898
 
#, fuzzy
3899
 
#~ msgid "Invalid Mac address"
3900
 
#~ msgstr "Nesprávná adresa úložného prostoru"
3901
 
 
3902
4792
#~ msgid "Verify that:\n"
3903
4793
#~ msgstr "Zkontrolujte: \n"
3904
4794
 
3922
4812
#~ msgid "New machine..."
3923
4813
#~ msgstr "Nový stroj..."
3924
4814
 
3925
 
#~ msgid "_Host:"
3926
 
#~ msgstr "_Host:"
3927
 
 
3928
4815
#~ msgid "The network must be an IPv4 private address"
3929
4816
#~ msgstr "Síť musí být privátní adresa IPv4"
3930
4817