38
39
#. ...the risk is we catch too much though
39
40
#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
40
#: ../src/virt-manager.py.in:284
41
#: ../src/virt-manager.py.in:288
41
42
#, fuzzy, python-format
42
43
msgid "Unable to initialize GTK: %s"
43
44
msgstr "Не удалось инициализировать GTK:"
45
46
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:1
46
msgid "Install sound device for local VM"
47
msgid "Default image path"
49
50
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:2
50
msgid "Install sound device for remote VM"
52
msgid "Default media path"
53
msgstr "Неверный FV медиа адрес"
53
55
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:3
54
msgid "Poll cpu stats"
56
msgid "Default path for choosing VM images"
57
59
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:4
58
msgid "Poll disk i/o stats"
60
msgid "Default path for choosing media"
61
63
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:5
63
msgid "Poll memory usage stats"
64
msgstr "Использование памяти"
64
msgid "Default path for saving VM snaphots"
66
67
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:6
67
msgid "Poll net i/o stats"
68
msgid "Default path for saving screenshots from VMs"
70
71
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:7
71
msgid "Show VCPU count in summary"
72
msgid "Default path for stored VM snapshots"
74
75
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:8
75
msgid "Show cpu usage in summary"
76
msgid "Default restore path"
78
79
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:9
80
msgid "Show disk I/O in summary"
81
msgstr "Сетевой трафик"
80
msgid "Default save domain path"
83
83
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:10
84
msgid "Show domain id in summary"
84
msgid "Default screenshot path"
87
87
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:11
88
msgid "Show memory usage in summary"
88
msgid "Install sound device for local VM"
91
91
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:12
93
msgid "Show network I/O in summary"
94
msgstr "Сетевой трафик"
92
msgid "Install sound device for remote VM"
96
95
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:13
97
msgid "Show run state in summary"
96
msgid "Poll disk i/o stats"
100
99
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:14
101
msgid "Show the cpu usage field in the domain list summary view"
100
msgid "Poll net i/o stats"
104
103
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:15
105
msgid "Show the disk I/O field in the domain list summary view"
104
msgid "Show system tray icon"
108
107
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:16
109
msgid "Show the domain id field in the domain list summary view"
108
msgid "Show system tray icon while app is running"
112
111
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:17
113
msgid "Show the memory usage field in the domain list summary view"
112
msgid "Stats type in manager view"
116
115
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:18
117
msgid "Show the network I/O field in the domain list summary view"
116
msgid "The length of the list of URLs"
120
119
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:19
121
msgid "Show the run state field in the domain list summary view"
120
msgid "The number of samples to keep in the statistics history"
124
123
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:20
125
msgid "Show the virtual CPU count field in the domain list summary view"
125
"The number of urls to keep in the history for the install media address page."
128
128
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:21
129
msgid "The length of the list of URLs"
129
msgid "The statistics history length"
132
132
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:22
133
msgid "The number of samples to keep in the statistics history"
133
msgid "The statistics update interval"
136
136
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:23
138
"The number of urls to keep in the history for the install media address page."
137
msgid "The statistics update interval in seconds"
141
140
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:24
142
msgid "The statistics history length"
141
msgid "Type of stats to graph (cpu, disk, net) in manager view"
145
144
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:25
146
msgid "The statistics update interval"
145
msgid "When to grab keyboard input for the console"
149
148
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:26
150
msgid "The statistics update interval in seconds"
149
msgid "When to pop up a console for a guest"
153
152
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:27
154
msgid "When to grab keyboard input for the console"
153
msgid "When to scale the VM graphical console"
157
156
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:28
158
msgid "When to pop up a console for a guest"
161
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:29
162
msgid "When to scale the VM graphical console"
165
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:30
167
158
"When to scale the VM graphical console. 0 = never, 1 = only when in full "
168
159
"screen mode, 2 = Always"
171
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:31
162
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:29
172
163
msgid "Whether or not the app will poll VM disk i/o statistics"
175
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:32
166
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:30
176
167
msgid "Whether or not the app will poll VM network i/o statistics"
179
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:33
180
msgid "Whether or not the app will poll connection and VM cpu usage statistics"
183
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:34
185
"Whether or not the app will poll connection and VM memory usage statistics"
188
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:35
170
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:31
190
172
"Whether to grab keyboard input for a guest console. 0 = never, 1 = only when "
191
173
"in full screen mode, 2 = when mouse is over console"
194
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:36
176
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:32
195
177
msgid "Whether to install a sound device for local VMs or not"
198
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:37
180
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:33
199
181
msgid "Whether to install a sound device for remote VMs or not"
202
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:38
184
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:34
204
186
"Whether to pop up a console for a guest. 0 = never, 1 = only on creation of "
205
187
"a new guest, 2 = On creation of any guest"
208
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:39
190
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:35
209
191
msgid "Whether to show VM button toolbar in Details display"
212
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:40
194
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:36
213
195
msgid "Whether to show notification when grabbing mouse"
216
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:41
198
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:37
218
200
"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
221
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:42
203
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:38
223
205
"Whether to show toolbar containing Virtual Machine action buttons (such as "
224
206
"Run, Pause, Shutdown) in the details display"
227
#: ../src/virtManager/addhardware.py:62 ../src/virtManager/choosecd.py:40
228
#: ../src/virtManager/create.py:80 ../src/virtManager/createnet.py:53
229
#: ../src/virtManager/createpool.py:52 ../src/virtManager/createvol.py:54
230
#: ../src/virtManager/details.py:114 ../src/virtManager/engine.py:59
231
#: ../src/virtManager/host.py:54 ../src/virtManager/manager.py:117
209
#: ../src/virtManager/addhardware.py:79 ../src/virtManager/choosecd.py:40
210
#: ../src/virtManager/clone.py:108 ../src/virtManager/create.py:85
211
#: ../src/virtManager/createnet.py:53 ../src/virtManager/createpool.py:52
212
#: ../src/virtManager/createvol.py:54 ../src/virtManager/delete.py:61
213
#: ../src/virtManager/details.py:123 ../src/virtManager/engine.py:66
214
#: ../src/virtManager/host.py:54 ../src/virtManager/manager.py:155
215
#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:54
232
216
msgid "Unexpected Error"
235
#: ../src/virtManager/addhardware.py:63 ../src/virtManager/choosecd.py:41
236
#: ../src/virtManager/create.py:81 ../src/virtManager/createnet.py:54
237
#: ../src/virtManager/createpool.py:53 ../src/virtManager/createvol.py:55
238
#: ../src/virtManager/details.py:115 ../src/virtManager/engine.py:60
239
#: ../src/virtManager/host.py:55 ../src/virtManager/manager.py:118
219
#: ../src/virtManager/addhardware.py:80 ../src/virtManager/choosecd.py:41
220
#: ../src/virtManager/clone.py:109 ../src/virtManager/create.py:86
221
#: ../src/virtManager/createnet.py:54 ../src/virtManager/createpool.py:53
222
#: ../src/virtManager/createvol.py:55 ../src/virtManager/delete.py:62
223
#: ../src/virtManager/details.py:124 ../src/virtManager/engine.py:67
224
#: ../src/virtManager/host.py:55 ../src/virtManager/manager.py:156
225
#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:55
240
226
msgid "An unexpected error occurred"
243
#: ../src/virtManager/addhardware.py:256
229
#: ../src/virtManager/addhardware.py:398 ../src/virtManager/addhardware.py:403
230
#: ../src/virtManager/addhardware.py:406 ../src/virtManager/addhardware.py:409
232
msgid "Not supported for this guest type."
233
msgstr "Пользовательский режим сети"
235
#: ../src/virtManager/addhardware.py:412
236
msgid "Connection does not support host device enumeration"
239
#: ../src/virtManager/addhardware.py:416
240
msgid "Libvirt version does not support video devices."
243
#: ../src/virtManager/addhardware.py:440
245
245
msgid "Uncaught error validating hardware input: %s"
248
#: ../src/virtManager/addhardware.py:441 ../src/virtManager/create.py:575
249
msgid "Shared physical device"
250
msgstr "Разделяемое физическое устройство"
252
#: ../src/virtManager/addhardware.py:444 ../src/virtManager/create.py:578
253
msgid "Virtual network"
254
msgstr "Виртуальная сеть"
256
#: ../src/virtManager/addhardware.py:447 ../src/virtManager/create.py:581
257
msgid "Usermode networking"
258
msgstr "Пользовательский режим сети"
260
#: ../src/virtManager/addhardware.py:463
248
#: ../src/virtManager/addhardware.py:634
250
msgstr "Образ диска:"
252
#: ../src/virtManager/addhardware.py:635
254
msgstr "Размер диска:"
256
#: ../src/virtManager/addhardware.py:636 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:35
261
#: ../src/virtManager/addhardware.py:637
264
msgstr "Тип источника:"
266
#: ../src/virtManager/addhardware.py:639 ../src/vmm-create.glade.h:42
267
#: ../src/vmm-host.glade.h:39
272
#: ../src/virtManager/addhardware.py:649
274
msgid "Network type:"
277
#: ../src/virtManager/addhardware.py:650
281
#: ../src/virtManager/addhardware.py:651 ../src/vmm-details.glade.h:57
285
#: ../src/virtManager/addhardware.py:652 ../src/virtManager/addhardware.py:700
286
#: ../src/virtManager/addhardware.py:742 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:49
287
#: ../src/vmm-details.glade.h:66
292
#: ../src/virtManager/addhardware.py:654 ../src/vmm-manager.glade.h:7
296
#: ../src/virtManager/addhardware.py:659
261
297
msgid "Absolute movement"
264
#: ../src/virtManager/addhardware.py:465
300
#: ../src/virtManager/addhardware.py:661
265
301
msgid "Relative movement"
268
#: ../src/virtManager/addhardware.py:470 ../src/virtManager/addhardware.py:931
269
#: ../src/virtManager/details.py:1070
304
#: ../src/virtManager/addhardware.py:664 ../src/virtManager/addhardware.py:690
305
#: ../src/virtManager/addhardware.py:708 ../src/virtManager/addhardware.py:735
306
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:68 ../src/vmm-create-net.glade.h:50
307
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:16 ../src/vmm-details.glade.h:107
311
#: ../src/virtManager/addhardware.py:665 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:48
312
#: ../src/vmm-details.glade.h:65
316
#: ../src/virtManager/addhardware.py:667
319
msgstr "<b>Консоли</b>"
321
#: ../src/virtManager/addhardware.py:673
322
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1316 ../src/virtManager/details.py:1123
271
324
msgid "VNC server"
274
327
#. XXX inclined to just not give this choice at all
275
#: ../src/virtManager/addhardware.py:472 ../src/virtManager/addhardware.py:933
276
#: ../src/virtManager/details.py:1072
328
#: ../src/virtManager/addhardware.py:673
329
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1318 ../src/virtManager/details.py:1125
277
330
msgid "Local SDL window"
280
#: ../src/virtManager/addhardware.py:476 ../src/virtManager/details.py:1082
281
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:29
283
msgid "Automatically allocated"
284
msgstr "Автоматически открыть консоли:"
333
#: ../src/virtManager/addhardware.py:674 ../src/virtManager/addhardware.py:675
334
#: ../src/virtManager/addhardware.py:676 ../src/virtManager/addhardware.py:677
335
#: ../src/virtManager/details.py:1141 ../src/virtManager/details.py:1142
286
#: ../src/virtManager/addhardware.py:480
339
#: ../src/virtManager/addhardware.py:686
290
#: ../src/virtManager/addhardware.py:482 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55
343
#: ../src/virtManager/addhardware.py:686
294
#: ../src/virtManager/addhardware.py:486 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:66
347
#: ../src/virtManager/addhardware.py:687 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:65
295
348
msgid "Same as host"
298
#: ../src/virtManager/addhardware.py:489 ../src/virtManager/addhardware.py:490
299
#: ../src/virtManager/addhardware.py:491 ../src/virtManager/addhardware.py:492
300
#: ../src/virtManager/details.py:1088 ../src/virtManager/details.py:1089
304
#: ../src/virtManager/addhardware.py:562
306
msgid "Unable to complete install: "
307
msgstr "Невозможно завершить установку: '%s'"
309
#: ../src/virtManager/addhardware.py:564 ../src/virtManager/addhardware.py:606
310
#: ../src/virtManager/addhardware.py:608 ../src/virtManager/addhardware.py:627
311
#: ../src/virtManager/create.py:733
313
msgid "Unable to complete install: '%s'"
314
msgstr "Невозможно завершить установку: '%s'"
316
#: ../src/virtManager/addhardware.py:569
351
#: ../src/virtManager/addhardware.py:691 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:27
352
#: ../src/vmm-details.glade.h:22
357
#: ../src/virtManager/addhardware.py:692 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:64
358
#: ../src/vmm-details.glade.h:78
363
#: ../src/virtManager/addhardware.py:693 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53
364
#: ../src/vmm-details.glade.h:74
368
#: ../src/virtManager/addhardware.py:694 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:43
369
#: ../src/vmm-details.glade.h:53
373
#: ../src/virtManager/addhardware.py:696
376
msgstr "_Графическая консоль"
378
#: ../src/virtManager/addhardware.py:702 ../src/vmm-details.glade.h:90
382
#: ../src/virtManager/addhardware.py:729
387
#: ../src/virtManager/addhardware.py:736 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:36
388
#: ../src/vmm-host.glade.h:19
392
#: ../src/virtManager/addhardware.py:738
394
msgid "Physical Host Device"
395
msgstr "<b>Консоли</b>"
397
#: ../src/virtManager/addhardware.py:744 ../src/virtManager/details.py:1932
402
#: ../src/virtManager/addhardware.py:778
403
#, fuzzy, python-format
404
msgid "Unable to add device: %s"
405
msgstr "Не удалось инициализировать GTK:"
407
#: ../src/virtManager/addhardware.py:820
317
408
msgid "Creating Storage File"
318
409
msgstr "Создание файла накопителя"
320
#: ../src/virtManager/addhardware.py:570
321
msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
411
#: ../src/virtManager/addhardware.py:821
413
msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete."
322
414
msgstr "Выделение дискового пространства может занять несколько минут"
324
#: ../src/virtManager/addhardware.py:588
416
#: ../src/virtManager/addhardware.py:845
326
418
msgid "Are you sure you want to add this device?"
327
419
msgstr "Вы действительно хотите использовать диск ?"
329
#: ../src/virtManager/addhardware.py:590
421
#: ../src/virtManager/addhardware.py:847
331
423
"This device could not be attached to the running machine. Would you like to "
332
424
"make the device available after the next VM shutdown?\n"
334
426
"Warning: this will overwrite any other changes that require a VM reboot."
337
#: ../src/virtManager/addhardware.py:634 ../src/virtManager/create.py:768
429
#: ../src/virtManager/addhardware.py:875 ../src/virtManager/addhardware.py:877
430
#: ../src/virtManager/create.py:1503
432
msgid "Unable to complete install: '%s'"
433
msgstr "Невозможно завершить установку: '%s'"
435
#: ../src/virtManager/addhardware.py:883
338
436
msgid "Locate Storage Partition"
339
437
msgstr "Расположение раздела хранения"
341
#: ../src/virtManager/addhardware.py:640 ../src/virtManager/create.py:773
439
#: ../src/virtManager/addhardware.py:891
342
440
msgid "Locate or Create New Storage File"
343
441
msgstr "Указать расположение или создать новый файл хранения"
345
#: ../src/virtManager/addhardware.py:735
443
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1054
346
444
msgid "Hardware Type Required"
347
445
msgstr "Не задан тип оборудования"
349
#: ../src/virtManager/addhardware.py:736
447
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1055
351
449
msgid "You must specify what type of hardware to add."
352
450
msgstr "Вы должны указать тип добавляемого оборудования"
354
#: ../src/virtManager/addhardware.py:741
452
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1060
356
454
msgid "Storage Path Required"
357
455
msgstr "Требуется путь ISO"
359
#: ../src/virtManager/addhardware.py:742
457
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1061
361
459
msgid "You must specify a partition or a file for disk storage."
362
460
msgstr "Необходимо указать раздел или файл хранилища для гостевой установки"
364
#: ../src/virtManager/addhardware.py:745
462
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1064
366
464
msgid "Target Device Required"
367
465
msgstr "Требуется физическое устройство"
369
#: ../src/virtManager/addhardware.py:746
467
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1065
371
469
msgid "You must select a target device for the disk."
372
470
msgstr "Вы должны выбрать одно из виртуальных устройств"
374
#: ../src/virtManager/addhardware.py:778
472
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1092
376
474
msgid "Invalid Storage Parameters"
377
475
msgstr "Неверный адрес хранилища"
379
#: ../src/virtManager/addhardware.py:782 ../src/virtManager/create.py:1021
477
#. Fatal errors are reported when setting 'size'
478
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1096 ../src/virtManager/create.py:1275
380
479
msgid "Not Enough Free Space"
383
#: ../src/virtManager/addhardware.py:787 ../src/virtManager/create.py:1026
482
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1101 ../src/virtManager/create.py:1281
385
484
msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
386
485
msgstr "Диск \"%s\" уже используется другим гостем!"
388
#: ../src/virtManager/addhardware.py:788 ../src/virtManager/create.py:1026
487
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1102 ../src/virtManager/create.py:1283
390
489
msgid "Do you really want to use the disk?"
391
490
msgstr "Вы действительно хотите использовать диск ?"
393
#: ../src/virtManager/addhardware.py:795 ../src/virtManager/create.py:1033
492
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1109
394
493
msgid "Virtual Network Required"
395
494
msgstr "Требуется виртуальная сеть"
397
#: ../src/virtManager/addhardware.py:796 ../src/virtManager/create.py:1034
496
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1110
399
498
msgid "You must select one of the virtual networks."
400
499
msgstr "Вы должны выбрать одну из виртуальных сетей"
402
#: ../src/virtManager/addhardware.py:799 ../src/virtManager/create.py:1037
501
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1113
403
502
msgid "Physical Device Required"
404
503
msgstr "Требуется физическое устройство"
406
#: ../src/virtManager/addhardware.py:800 ../src/virtManager/create.py:1038
505
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1114
408
507
msgid "You must select a physical device."
409
508
msgstr "Вы должны выбрать одно из виртуальных устройств"
411
#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ../src/virtManager/addhardware.py:812
412
#: ../src/virtManager/create.py:1044
510
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1120
511
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1126
414
513
msgid "Invalid MAC address"
415
514
msgstr "Неверный адрес DHCP"
417
#: ../src/virtManager/addhardware.py:807 ../src/virtManager/create.py:1045
516
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121
418
517
msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
421
#: ../src/virtManager/addhardware.py:825
520
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1139
423
522
msgid "Unsupported networking type"
424
523
msgstr "Пользовательский режим сети"
426
#: ../src/virtManager/addhardware.py:829
525
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1143
428
527
msgid "Invalid Network Parameter"
429
528
msgstr "Неверное имя сети"
431
#: ../src/virtManager/addhardware.py:834 ../src/virtManager/addhardware.py:837
432
#: ../src/virtManager/create.py:1078 ../src/virtManager/create.py:1080
530
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1148
531
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1151
433
532
msgid "Mac address collision"
436
#: ../src/virtManager/addhardware.py:838 ../src/virtManager/create.py:1081
535
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1152
438
537
msgid "Are you sure you want to use this address?"
439
538
msgstr "Вы действительно хотите использовать диск ?"
441
#: ../src/virtManager/addhardware.py:853
540
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1167
442
541
msgid "Graphics device parameter error"
445
#: ../src/virtManager/addhardware.py:860
544
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1174
447
546
msgid "Sound device parameter error"
448
547
msgstr "Имя сети:"
450
#: ../src/virtManager/addhardware.py:880 ../src/virtManager/create.py:1150
549
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1181
551
msgid "Physical Device Requried"
552
msgstr "Требуется физическое устройство"
554
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1182
555
msgid "A device must be selected."
558
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1189
560
msgid "Host device parameter error"
563
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1231
564
#, fuzzy, python-format
565
msgid "%s device parameter error."
568
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1242
570
msgid "Video device parameter error."
573
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1263 ../src/virtManager/create.py:653
454
#: ../src/virtManager/addhardware.py:882 ../src/virtManager/create.py:1152
577
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1265 ../src/virtManager/create.py:656
455
578
msgid "Not bridged"
458
581
#. [xml value, label]
459
#: ../src/virtManager/addhardware.py:889
582
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1272
461
584
msgid "Hypervisor default"
462
585
msgstr "Гипервизор:"
464
#: ../src/virtManager/addhardware.py:923 ../src/virtManager/details.py:1041
587
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1308 ../src/virtManager/details.py:1094
465
588
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
468
591
#. XXX libvirt needs to support 'model' for input devices to distinguish
469
592
#. wacom from evtouch tablets
470
593
#. model.append([_("Wacom Graphics Tablet"), "tablet", "usb", True])
471
#: ../src/virtManager/addhardware.py:927 ../src/virtManager/details.py:1043
594
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1312 ../src/virtManager/details.py:1096
472
595
msgid "Generic USB Mouse"
475
#: ../src/virtManager/asyncjob.py:39 ../src/vmm-progress.glade.h:2
598
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1352
600
msgid "No Devices Available"
601
msgstr "Тип соединения:"
603
#: ../src/virtManager/asyncjob.py:41 ../src/vmm-progress.glade.h:2
476
604
msgid "Please wait a few moments..."
477
605
msgstr "Пожалуйста подождите немного..."
479
#: ../src/virtManager/asyncjob.py:39 ../src/vmm-progress.glade.h:1
607
#: ../src/virtManager/asyncjob.py:42 ../src/vmm-progress.glade.h:1
480
608
msgid "Operation in progress"
481
609
msgstr "Операция выполняется"
483
#: ../src/virtManager/asyncjob.py:75 ../src/virtManager/asyncjob.py:88
611
#: ../src/virtManager/asyncjob.py:89 ../src/virtManager/asyncjob.py:102
484
612
#: ../src/vmm-progress.glade.h:3
485
613
msgid "Processing..."
486
614
msgstr "Выполняется..."
488
#: ../src/virtManager/asyncjob.py:103
616
#: ../src/virtManager/asyncjob.py:117
489
617
msgid "Completed"
490
618
msgstr "Завершено"
492
#: ../src/virtManager/choosecd.py:104 ../src/virtManager/choosecd.py:113
620
#: ../src/virtManager/choosecd.py:99 ../src/virtManager/choosecd.py:109
494
622
msgid "Invalid Media Path"
495
623
msgstr "Неверный FV медиа адрес"
497
#: ../src/virtManager/choosecd.py:105
625
#: ../src/virtManager/choosecd.py:100
498
626
msgid "A media path must be specified."
501
#: ../src/virtManager/choosecd.py:133 ../src/virtManager/create.py:738
629
#: ../src/virtManager/choosecd.py:128 ../src/virtManager/create.py:989
502
630
msgid "Locate ISO Image"
503
631
msgstr "Расположение образа ISO"
505
#: ../src/virtManager/connect.py:74 ../src/virtManager/manager.py:852
506
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:31 ../src/vmm-create-pool.glade.h:9
633
#: ../src/virtManager/clone.py:213 ../src/virtManager/clone.py:433
638
#: ../src/virtManager/clone.py:244
643
#: ../src/virtManager/clone.py:254 ../src/virtManager/create.py:623
645
msgid "Isolated network"
646
msgstr "Изолированная виртуальная сеть"
648
#: ../src/virtManager/clone.py:256 ../src/virtManager/create.py:625
653
#: ../src/virtManager/clone.py:258
657
#: ../src/virtManager/clone.py:262
659
msgid "Virtual Network"
660
msgstr "Виртуальные сети"
662
#: ../src/virtManager/clone.py:334
663
msgid "Nothing to clone."
666
#: ../src/virtManager/clone.py:426
667
msgid "Clone this disk"
670
#: ../src/virtManager/clone.py:430
672
msgid "Share disk with %s"
675
#: ../src/virtManager/clone.py:441
676
msgid "Storage cannot be shared or cloned."
679
#: ../src/virtManager/clone.py:494
680
msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
683
#: ../src/virtManager/clone.py:595
685
msgid "Error changing MAC address: %s"
688
#: ../src/virtManager/clone.py:622
689
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
692
#: ../src/virtManager/clone.py:624
694
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
695
"Are you sure you want to use this path?"
698
#: ../src/virtManager/clone.py:635
699
#, fuzzy, python-format
700
msgid "Error changing storage path: %s"
701
msgstr "Создать новую виртуальную сеть"
703
#: ../src/virtManager/clone.py:686
704
msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
707
#: ../src/virtManager/clone.py:687
710
"The following disk devices will not be cloned:\n"
713
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
716
#: ../src/virtManager/clone.py:707 ../src/virtManager/createpool.py:261
717
#: ../src/virtManager/createvol.py:143
719
msgid "Uncaught error validating input: %s"
722
#: ../src/virtManager/clone.py:714
723
#, fuzzy, python-format
724
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
725
msgstr "Виртуальная машина создается"
727
#: ../src/virtManager/clone.py:718 ../src/virtManager/delete.py:142
728
msgid " and selected storage (this may take a while)"
731
#: ../src/virtManager/clone.py:752
732
#, fuzzy, python-format
733
msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
734
msgstr "Создать новую виртуальную сеть"
736
#: ../src/virtManager/clone.py:784
738
msgid "No storage to clone."
739
msgstr "Расположение о_браза ISO:"
741
#: ../src/virtManager/clone.py:790
742
msgid "Connection does not support managed storage cloning."
745
#: ../src/virtManager/clone.py:793
746
msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
749
#: ../src/virtManager/clone.py:795 ../src/virtManager/delete.py:342
750
msgid "No write access to parent directory."
753
#: ../src/virtManager/clone.py:797 ../src/virtManager/delete.py:340
755
msgid "Path does not exist."
758
#: ../src/virtManager/clone.py:818
762
#: ../src/virtManager/clone.py:821
766
#: ../src/virtManager/clone.py:823
767
msgid "No write access"
770
#: ../src/virtManager/clone.py:826
774
#: ../src/virtManager/connect.py:74 ../src/virtManager/manager.py:828
775
#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:102 ../src/vmm-create-net.glade.h:31
776
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:9 ../src/vmm-create.glade.h:32
510
#: ../src/virtManager/connection.py:1066
780
#: ../src/virtManager/connection.py:1104
512
782
msgid "Disconnected"
513
783
msgstr "_Подключиться"
515
#: ../src/virtManager/connection.py:1068
785
#: ../src/virtManager/connection.py:1106
517
787
msgid "Connecting"
518
788
msgstr "Тип соединения:"
520
#: ../src/virtManager/connection.py:1071
790
#: ../src/virtManager/connection.py:1109
522
792
msgid "Active (RO)"
525
#: ../src/virtManager/connection.py:1073 ../src/virtManager/host.py:329
526
#: ../src/virtManager/host.py:552 ../src/vmm-host.glade.h:5
795
#: ../src/virtManager/connection.py:1111 ../src/virtManager/host.py:324
796
#: ../src/virtManager/host.py:548 ../src/vmm-host.glade.h:5
530
#: ../src/virtManager/connection.py:1075 ../src/virtManager/create.py:1138
531
#: ../src/virtManager/host.py:334 ../src/virtManager/host.py:373
532
#: ../src/virtManager/host.py:552 ../src/virtManager/host.py:584
800
#: ../src/virtManager/connection.py:1113 ../src/virtManager/create.py:619
801
#: ../src/virtManager/host.py:329 ../src/virtManager/host.py:368
802
#: ../src/virtManager/host.py:548 ../src/virtManager/host.py:580
534
804
msgstr "Неактивен"
536
#: ../src/virtManager/connection.py:1077 ../src/virtManager/details.py:1006
806
#: ../src/virtManager/connection.py:1115 ../src/virtManager/create.py:1573
807
#: ../src/virtManager/create.py:1574 ../src/virtManager/create.py:1576
808
#: ../src/virtManager/details.py:930 ../src/virtManager/details.py:1059
540
#: ../src/virtManager/create.py:304 ../src/virtManager/createpool.py:268
541
#: ../src/virtManager/createvol.py:147
543
msgid "Uncaught error validating input: %s"
546
#: ../src/virtManager/create.py:547
547
msgid "Paravirtualized"
548
msgstr "Паравиртуализованная"
550
#: ../src/virtManager/create.py:551
551
msgid "Fully virtualized"
552
msgstr "Полностью виртуализованная"
554
#: ../src/virtManager/create.py:615
558
#: ../src/virtManager/create.py:622
560
msgid "Failed to set up usermode networking"
561
msgstr "Пользовательский режим сети"
563
#: ../src/virtManager/create.py:636
812
#: ../src/virtManager/create.py:229
813
msgid "Error listing CD-ROM devices."
816
#: ../src/virtManager/create.py:258
818
"Fully allocating storage will take longer now, but the OS install phase will "
821
"Skipping allocation can also cause space issues on the host machine, if the "
822
"maximum image size exceeds available storage space."
825
#: ../src/virtManager/create.py:278
827
msgid "No active connection to install on."
828
msgstr "Тип соединения:"
830
#: ../src/virtManager/create.py:323
832
msgid "Connection is read only."
833
msgstr "Тип соединения:"
835
#: ../src/virtManager/create.py:333
836
msgid "No guests are supported for this connection."
839
#: ../src/virtManager/create.py:355
841
msgid "%s installs not available for paravirt guests."
844
#: ../src/virtManager/create.py:359
845
msgid "URL installs not available for remote connections."
848
#: ../src/virtManager/create.py:361 ../src/virtManager/create.py:451
849
msgid "Connection does not support storage management."
852
#: ../src/virtManager/create.py:373
853
msgid "No install options available for this connection."
856
#: ../src/virtManager/create.py:406
858
msgid "Up to %(maxmem)s available on the host"
861
#: ../src/virtManager/create.py:420
863
msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs."
866
#: ../src/virtManager/create.py:430
868
msgid "Up to %(numcpus)d available"
871
#: ../src/virtManager/create.py:499
872
msgid "Only URL installs are supported for paravirt."
875
#: ../src/virtManager/create.py:576 ../src/virtManager/create.py:585
876
#: ../src/virtManager/create.py:734 ../src/virtManager/create.py:736
880
#: ../src/virtManager/create.py:606
882
msgid "Usermode Networking"
883
msgstr "Пользовательский режим сети"
885
#. FIXME: Should we use 'default' even if it's inactive?
886
#: ../src/virtManager/create.py:617
887
msgid "Virtual network"
888
msgstr "Виртуальная сеть"
890
#: ../src/virtManager/create.py:627
892
msgid "NAT to any device"
893
msgstr "NAT на любое физическое устройство"
895
#: ../src/virtManager/create.py:638
897
msgid "No virtual networks available"
898
msgstr "Тип соединения:"
900
#: ../src/virtManager/create.py:661
902
msgid "Host device %s %s"
905
#: ../src/virtManager/create.py:673
907
msgid "No networking."
908
msgstr "Пользовательский режим сети"
910
#: ../src/virtManager/create.py:718
912
msgid "Local CDROM/ISO"
913
msgstr "_Локальный хост"
915
#: ../src/virtManager/create.py:720
917
msgid "URL Install Tree"
918
msgstr "Требуется носитель установки"
920
#: ../src/virtManager/create.py:722
925
#: ../src/virtManager/create.py:725 ../src/virtManager/details.py:931
929
#: ../src/virtManager/create.py:998
930
msgid "Locate existing storage"
933
#: ../src/virtManager/create.py:1069
935
msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d"
938
#: ../src/virtManager/create.py:1128
940
msgid "Uncaught error validating install parameters: %s"
943
#: ../src/virtManager/create.py:1142
944
msgid "Invalid System Name"
945
msgstr "Неверное название системы"
947
#: ../src/virtManager/create.py:1166
948
msgid "An install media selection is required."
951
#: ../src/virtManager/create.py:1176
952
msgid "An install tree is required."
955
#: ../src/virtManager/create.py:1191
957
msgid "Error setting installer parameters."
958
msgstr "Менеджер вирт.машины"
960
#: ../src/virtManager/create.py:1209
961
msgid "Error setting install media location."
964
#: ../src/virtManager/create.py:1219
965
msgid "Error setting OS information."
968
#: ../src/virtManager/create.py:1236
969
msgid "Error setting CPUs."
972
#: ../src/virtManager/create.py:1243
973
msgid "Error setting guest memory."
976
#: ../src/virtManager/create.py:1261
977
msgid "A storage path must be specified."
980
#: ../src/virtManager/create.py:1270
982
msgid "Storage parameter error."
985
#: ../src/virtManager/create.py:1296
987
msgid "Virtual Network is not active."
988
msgstr "Виртуальные сети"
990
#: ../src/virtManager/create.py:1297
993
"Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?"
996
#: ../src/virtManager/create.py:1309
997
#, fuzzy, python-format
998
msgid "Could not start virtual network '%s': %s"
999
msgstr "Создать новую виртуальную сеть"
1001
#: ../src/virtManager/create.py:1323
1003
msgid "Network device required for %s install."
1006
#: ../src/virtManager/create.py:1345
1008
msgid "Error with network parameters."
1009
msgstr "Неверное имя сети"
1011
#: ../src/virtManager/create.py:1350 ../src/virtManager/create.py:1352
1012
msgid "Mac address collision."
1015
#: ../src/virtManager/create.py:1353
1016
#, fuzzy, python-format
1017
msgid "%s Are you sure you want to use this address?"
1018
msgstr "Вы действительно хотите использовать диск ?"
1020
#: ../src/virtManager/create.py:1396
1021
#, fuzzy, python-format
1022
msgid "Error setting UUID: %s"
1023
msgstr "Создать новую виртуальную сеть"
1025
#: ../src/virtManager/create.py:1404
564
1026
msgid "Error setting up graphics device:"
567
#: ../src/virtManager/create.py:645
1029
#: ../src/virtManager/create.py:1414
568
1030
msgid "Error setting up sound device:"
571
#: ../src/virtManager/create.py:674
1033
#: ../src/virtManager/create.py:1438
572
1034
msgid "Creating Virtual Machine"
573
1035
msgstr "Виртуальная машина создается"
575
#: ../src/virtManager/create.py:675
576
msgid "The virtual machine is now being created. "
577
msgstr "Сейчас будет создана виртуальная машина."
1037
#: ../src/virtManager/create.py:1439
1039
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
1040
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
579
#: ../src/virtManager/create.py:719
1043
#: ../src/virtManager/create.py:1491
580
1044
msgid "Guest installation failed to complete"
581
1045
msgstr "Гостевая установка не завершена из-за ошибки"
583
#: ../src/virtManager/create.py:887
584
msgid "Invalid System Name"
585
msgstr "Неверное название системы"
587
#: ../src/virtManager/create.py:921
588
msgid "Invalid FV OS Type"
589
msgstr "Неверный тип полновиртуальной ОС"
591
#: ../src/virtManager/create.py:928
592
msgid "Invalid FV OS Variant"
593
msgstr "Неверный подтип полновиртуальной ОС"
595
#: ../src/virtManager/create.py:938
596
msgid "An install media path is required."
599
#: ../src/virtManager/create.py:945
600
msgid "ISO Path Not Found"
601
msgstr "Путь ISO не найден"
603
#: ../src/virtManager/create.py:951
604
msgid "CD-ROM Path Error"
607
#: ../src/virtManager/create.py:956
608
msgid "An install url is required."
611
#: ../src/virtManager/create.py:960
612
msgid "Invalid Install URL"
615
#: ../src/virtManager/create.py:966
617
msgid "Kickstart URL Error"
618
msgstr "URL _кикстарта:"
620
#: ../src/virtManager/create.py:967
621
msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
624
#: ../src/virtManager/create.py:982
625
msgid "Storage Address Required"
626
msgstr "Требуется адрес хранилища"
628
#: ../src/virtManager/create.py:983
631
"You must specify a partition or a file for storage for the guest install."
632
msgstr "Необходимо указать раздел или файл хранилища для гостевой установки"
634
#: ../src/virtManager/create.py:1017
636
msgid "Invalid Storage Address"
637
msgstr "Неверный адрес хранилища"
639
#: ../src/virtManager/create.py:1062
641
msgid "Network Parameter Error"
644
#: ../src/virtManager/create.py:1066
646
msgid "Virtual Network is Inactive"
647
msgstr "Виртуальные сети"
649
#: ../src/virtManager/create.py:1067
652
"Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?"
655
#: ../src/virtManager/create.py:1089
656
msgid "VCPU Count Error"
659
#: ../src/virtManager/create.py:1094
660
msgid "Memory Amount Error"
663
#: ../src/virtManager/create.py:1099
664
msgid "Max Memory Amount Error"
1047
#: ../src/virtManager/create.py:1612
1050
msgstr "Тип соединения:"
667
1052
#: ../src/virtManager/createnet.py:97 ../src/virtManager/createnet.py:260
668
#: ../src/virtManager/host.py:361 ../src/vmm-create-net.glade.h:30
1053
#: ../src/virtManager/host.py:356 ../src/vmm-create-net.glade.h:30
669
1054
#: ../src/vmm-host.glade.h:28
670
1055
msgid "NAT to any physical device"
671
1056
msgstr "NAT на любое физическое устройство"
673
1058
#: ../src/virtManager/createnet.py:100 ../src/virtManager/createnet.py:258
674
#: ../src/virtManager/host.py:359
1059
#: ../src/virtManager/host.py:354
675
1060
#, python-format
676
1061
msgid "NAT to physical device %s"
677
1062
msgstr "NAT на физическое устройство %s"
780
1165
msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
781
1166
msgstr "Укажите, куда должен перенаправляться трафик"
783
#: ../src/virtManager/createpool.py:245
1168
#: ../src/virtManager/createpool.py:238
785
1170
msgid "Choose source path"
786
1171
msgstr "Путь источника:"
788
#: ../src/virtManager/createpool.py:251
1173
#: ../src/virtManager/createpool.py:244
789
1174
msgid "Choose target directory"
792
#: ../src/virtManager/createpool.py:284
1177
#: ../src/virtManager/createpool.py:275
794
1179
msgid "Creating storage pool..."
795
1180
msgstr "Создание файла накопителя"
797
#: ../src/virtManager/createpool.py:285
1182
#: ../src/virtManager/createpool.py:276
798
1183
msgid "Creating the storage pool may take a while..."
801
#: ../src/virtManager/createpool.py:313
1186
#: ../src/virtManager/createpool.py:304
802
1187
#, python-format
803
1188
msgid "Error creating pool: %s"
806
#: ../src/virtManager/createpool.py:342 ../src/virtManager/createpool.py:361
1191
#: ../src/virtManager/createpool.py:333 ../src/virtManager/createpool.py:354
808
1193
msgid "Pool Parameter Error"
809
1194
msgstr "Имя сети:"
811
#: ../src/virtManager/createpool.py:366
1196
#: ../src/virtManager/createpool.py:359
813
1198
"Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you "
814
1199
"want to 'build' this pool?"
817
#: ../src/virtManager/createpool.py:378
1202
#: ../src/virtManager/createpool.py:372
819
1204
msgid "Format the source device."
820
1205
msgstr "Устройство источника:"
822
#: ../src/virtManager/createvol.py:160
1207
#: ../src/virtManager/createpool.py:374
1208
msgid "Create a logical volume group from the source device."
1211
#: ../src/virtManager/createvol.py:154
824
1213
msgid "Creating storage volume..."
825
1214
msgstr "Создание файла накопителя"
827
#: ../src/virtManager/createvol.py:161
1216
#: ../src/virtManager/createvol.py:155
828
1217
msgid "Creating the storage volume may take a while..."
831
#: ../src/virtManager/createvol.py:189
1220
#: ../src/virtManager/createvol.py:183
832
1221
#, python-format
833
1222
msgid "Error creating vol: %s"
836
#: ../src/virtManager/createvol.py:209
1225
#: ../src/virtManager/createvol.py:203
838
1227
msgid "Volume Parameter Error"
839
1228
msgstr "Имя сети:"
841
#: ../src/virtManager/details.py:179
1230
#: ../src/virtManager/delete.py:98
1233
msgstr "Удалить машину"
1235
#: ../src/virtManager/delete.py:139
1236
#, fuzzy, python-format
1237
msgid "Deleting virtual machine '%s'"
1238
msgstr "Восстановить виртуальную машину"
1240
#: ../src/virtManager/delete.py:174
1242
msgid "Deleting path '%s'"
1245
#: ../src/virtManager/delete.py:185
1246
#, fuzzy, python-format
1247
msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s"
1248
msgstr "Ошибка восстановления домена '%s'. Домен уже выполняется?"
1250
#: ../src/virtManager/delete.py:201
1251
msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n"
1254
#: ../src/virtManager/delete.py:205
1255
msgid "Errors encountered while removing certain storage devices."
1258
#: ../src/virtManager/delete.py:286
1260
msgid "Storage Path"
1261
msgstr "Путь источника:"
1263
#: ../src/virtManager/delete.py:287
1268
#: ../src/virtManager/delete.py:335
1269
msgid "Cannot delete iscsi share."
1272
#: ../src/virtManager/delete.py:338
1273
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
1276
#: ../src/virtManager/delete.py:344
1277
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
1280
#: ../src/virtManager/delete.py:364
1282
msgid "Storage is read-only."
1283
msgstr "Тип соединения:"
1285
#: ../src/virtManager/delete.py:366
1286
msgid "No write access to path."
1289
#: ../src/virtManager/delete.py:369
1290
msgid "Storage is marked as shareable."
1293
#: ../src/virtManager/delete.py:383
1296
"Storage is in use by the following virtual machines:\n"
1300
#: ../src/virtManager/details.py:159
842
1301
msgid "Close tab"
845
#: ../src/virtManager/details.py:398
1304
#: ../src/virtManager/details.py:173
1306
"Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process "
1307
"with the specified label. The administrator is responsible for making sure "
1308
"the images are labeled corectly on disk."
1311
#: ../src/virtManager/details.py:175
1313
"The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a "
1314
"unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation "
1315
"of the guest. (Default)"
1318
#: ../src/virtManager/details.py:377
846
1319
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
847
1320
msgstr "Чтобы освободить указатель, нажмите Ctrl+Alt."
849
#: ../src/virtManager/details.py:406
1322
#: ../src/virtManager/details.py:385
850
1323
msgid "Pointer grabbed"
851
1324
msgstr "Указатель захвачен"
853
#: ../src/virtManager/details.py:407
1326
#: ../src/virtManager/details.py:386
856
1329
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
859
1332
"Указатель мыши функционален только в окне виртуальной консоли. Для "
860
1333
"освобождения указателя нажмите Ctrl+Alt"
862
#: ../src/virtManager/details.py:408
1335
#: ../src/virtManager/details.py:387
863
1336
msgid "Do not show this notification in the future."
866
#: ../src/virtManager/details.py:522
1339
#: ../src/virtManager/details.py:510
868
1341
msgid "No serial devices found"
869
1342
msgstr "NAT на физическое устройство %s"
871
#: ../src/virtManager/details.py:533
1344
#: ../src/virtManager/details.py:532
872
1345
msgid "Serial console not yet supported over remote connection."
875
#: ../src/virtManager/details.py:536
1348
#: ../src/virtManager/details.py:535
876
1349
msgid "Serial console not available for inactive guest."
879
#: ../src/virtManager/details.py:538
1352
#: ../src/virtManager/details.py:537
880
1353
#, python-format
881
1354
msgid "Console for device type '%s' not yet supported."
884
#: ../src/virtManager/details.py:541
1357
#: ../src/virtManager/details.py:540
885
1358
#, python-format
886
1359
msgid "Can not access console path '%s'."
889
#: ../src/virtManager/details.py:816
1362
#: ../src/virtManager/details.py:558
1363
msgid "No graphics console found."
1366
#: ../src/virtManager/details.py:563
1367
#, fuzzy, python-format
1368
msgid "Graphical Console %s"
1369
msgstr "_Графическая консоль"
1371
#: ../src/virtManager/details.py:852
893
#: ../src/virtManager/details.py:829
1375
#: ../src/virtManager/details.py:865
894
1376
msgid "Console not available while paused"
897
#: ../src/virtManager/details.py:903 ../src/virtManager/details.py:904
898
#: ../src/virtManager/details.py:905 ../src/virtManager/details.py:906
1379
#: ../src/virtManager/details.py:964 ../src/virtManager/details.py:965
1380
#: ../src/virtManager/details.py:966 ../src/virtManager/details.py:967
899
1381
msgid "Disabled"
902
#: ../src/virtManager/details.py:1032
1384
#: ../src/virtManager/details.py:1085
904
1386
msgid "Hypervisor Default"
905
1387
msgstr "Гипервизор:"
907
#: ../src/virtManager/details.py:1045
1389
#: ../src/virtManager/details.py:1098
908
1390
msgid "Xen Mouse"
911
#: ../src/virtManager/details.py:1047
1393
#: ../src/virtManager/details.py:1100
912
1394
msgid "PS/2 Mouse"
915
#: ../src/virtManager/details.py:1054
1397
#: ../src/virtManager/details.py:1107
916
1398
msgid "Absolute Movement"
919
#: ../src/virtManager/details.py:1056
1401
#: ../src/virtManager/details.py:1109
920
1402
msgid "Relative Movement"
923
#: ../src/virtManager/details.py:1107
1405
#: ../src/virtManager/details.py:1135 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:29
1407
msgid "Automatically allocated"
1408
msgstr "Автоматически открыть консоли:"
1410
#: ../src/virtManager/details.py:1160
925
1412
msgid "(Primary Console)"
926
1413
msgstr "Последовательная _консоль:"
928
#: ../src/virtManager/details.py:1165 ../src/virtManager/details.py:1262
1415
#: ../src/virtManager/details.py:1232 ../src/virtManager/details.py:1335
929
1416
msgid "Guest not running"
932
#: ../src/virtManager/details.py:1168
1419
#: ../src/virtManager/details.py:1235
933
1420
msgid "Guest has crashed"
936
#: ../src/virtManager/details.py:1179
1423
#: ../src/virtManager/details.py:1247
938
1425
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
941
#: ../src/virtManager/details.py:1271
1428
#: ../src/virtManager/details.py:1344
942
1429
msgid "Console not configured for guest"
945
#: ../src/virtManager/details.py:1283
1432
#: ../src/virtManager/details.py:1356
946
1433
msgid "Console not supported for guest"
949
#: ../src/virtManager/details.py:1287
1436
#: ../src/virtManager/details.py:1360
950
1437
msgid "Console is not yet active for guest"
953
#: ../src/virtManager/details.py:1291
1440
#: ../src/virtManager/details.py:1364
954
1441
msgid "Connecting to console for guest"
957
#: ../src/virtManager/details.py:1328
1444
#: ../src/virtManager/details.py:1401
1445
msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server"
1448
#: ../src/virtManager/details.py:1402
1450
msgid "The credential type %s is not supported"
1453
#: ../src/virtManager/details.py:1403
1455
msgid "Unable to authenticate"
1456
msgstr "Не удалось инициализировать GTK:"
1458
#: ../src/virtManager/details.py:1407
958
1459
msgid "Unsupported console authentication type"
961
#: ../src/virtManager/details.py:1363
1462
#: ../src/virtManager/details.py:1478
962
1463
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
963
1464
msgstr "Сохранить снимок экрана виртуальной машины"
965
#: ../src/virtManager/details.py:1386
1466
#: ../src/virtManager/details.py:1503
966
1467
#, python-format
968
1469
"The screenshot has been saved to:\n"
1197
1722
msgid "Copy Volume Path"
1200
#: ../src/virtManager/host.py:212
1725
#: ../src/virtManager/host.py:207
1201
1726
#, python-format
1202
1727
msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s"
1205
#: ../src/virtManager/host.py:236
1730
#: ../src/virtManager/host.py:231
1206
1731
#, fuzzy, python-format
1207
1732
msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?"
1208
1733
msgstr "Вы действительно хотите использовать диск ?"
1210
#: ../src/virtManager/host.py:243
1735
#: ../src/virtManager/host.py:238
1211
1736
#, python-format
1212
1737
msgid "Error deleting network: %s"
1215
#: ../src/virtManager/host.py:254
1740
#: ../src/virtManager/host.py:249
1216
1741
#, python-format
1217
1742
msgid "Error starting network: %s"
1220
#: ../src/virtManager/host.py:265
1745
#: ../src/virtManager/host.py:260
1221
1746
#, python-format
1222
1747
msgid "Error stopping network: %s"
1225
#: ../src/virtManager/host.py:274
1750
#: ../src/virtManager/host.py:269
1226
1751
#, python-format
1227
1752
msgid "Error launching network wizard: %s"
1230
#: ../src/virtManager/host.py:285
1755
#: ../src/virtManager/host.py:280
1231
1756
#, python-format
1232
1757
msgid "Error setting net autostart: %s"
1235
#: ../src/virtManager/host.py:293 ../src/virtManager/host.py:344
1236
#: ../src/virtManager/host.py:528 ../src/virtManager/host.py:553
1760
#: ../src/virtManager/host.py:288 ../src/virtManager/host.py:339
1761
#: ../src/virtManager/host.py:524 ../src/virtManager/host.py:549
1238
1763
msgid "On Boot"
1239
1764
msgstr "При загрузке"
1241
#: ../src/virtManager/host.py:294 ../src/virtManager/host.py:346
1242
#: ../src/virtManager/host.py:378 ../src/virtManager/host.py:529
1243
#: ../src/virtManager/host.py:553 ../src/virtManager/host.py:586
1244
#: ../src/vmm-details.glade.h:60
1766
#: ../src/virtManager/host.py:289 ../src/virtManager/host.py:341
1767
#: ../src/virtManager/host.py:373 ../src/virtManager/host.py:525
1768
#: ../src/virtManager/host.py:549 ../src/virtManager/host.py:582
1769
#: ../src/vmm-details.glade.h:71
1246
1771
msgstr "Никогда"
1248
#: ../src/virtManager/host.py:414 ../src/virtManager/host.py:424
1773
#: ../src/virtManager/host.py:410 ../src/virtManager/host.py:420
1249
1774
#, python-format
1250
1775
msgid "Error starting pool '%s': %s"
1253
#: ../src/virtManager/host.py:433
1778
#: ../src/virtManager/host.py:429
1254
1779
#, fuzzy, python-format
1255
1780
msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?"
1256
1781
msgstr "Вы действительно хотите использовать диск ?"
1258
#: ../src/virtManager/host.py:440
1783
#: ../src/virtManager/host.py:436
1259
1784
#, python-format
1260
1785
msgid "Error deleting pool: %s"
1263
#: ../src/virtManager/host.py:448
1788
#: ../src/virtManager/host.py:444
1264
1789
#, fuzzy, python-format
1265
1790
msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?"
1266
1791
msgstr "Вы действительно хотите использовать диск ?"
1268
#: ../src/virtManager/host.py:457
1793
#: ../src/virtManager/host.py:453
1269
1794
#, python-format
1270
1795
msgid "Error deleting volume: %s"
1273
#: ../src/virtManager/host.py:468
1798
#: ../src/virtManager/host.py:464
1274
1799
#, python-format
1275
1800
msgid "Error launching pool wizard: %s"
1278
#: ../src/virtManager/host.py:483
1803
#: ../src/virtManager/host.py:479 ../src/virtManager/storagebrowse.py:237
1279
1804
#, python-format
1280
1805
msgid "Error launching volume wizard: %s"
1283
#: ../src/virtManager/host.py:520
1808
#: ../src/virtManager/host.py:516
1284
1809
#, python-format
1285
1810
msgid "Error setting pool autostart: %s"
1288
#: ../src/virtManager/manager.py:378
1814
#: ../src/virtManager/manager.py:86 ../src/virtManager/manager.py:250
1815
#: ../src/virtManager/systray.py:136
1818
msgstr "При загрузке"
1820
#: ../src/virtManager/manager.py:92 ../src/virtManager/manager.py:245
1821
#: ../src/virtManager/manager.py:256 ../src/virtManager/systray.py:143
1822
#: ../src/virtManager/systray.py:161
1827
#: ../src/virtManager/manager.py:98 ../src/virtManager/manager.py:262
1828
#: ../src/virtManager/systray.py:150
1832
#: ../src/virtManager/manager.py:225 ../src/virtManager/systray.py:129
1833
#: ../src/vmm-details.glade.h:124 ../src/vmm-manager.glade.h:19
1837
#: ../src/virtManager/manager.py:231 ../src/virtManager/systray.py:116
1838
#: ../src/vmm-details.glade.h:123 ../src/vmm-manager.glade.h:18
1842
#: ../src/virtManager/manager.py:238 ../src/virtManager/systray.py:122
1846
#: ../src/virtManager/manager.py:272 ../src/vmm-details.glade.h:122
1850
#: ../src/virtManager/manager.py:321
1852
msgstr "_Подробности"
1854
#: ../src/virtManager/manager.py:381
1856
"Could not populate a default connection. Make sure the appropriate "
1857
"virtualization packages are installed (kvm, qemu, etc.) and that libvirtd "
1858
"has been restarted to notice the changes.\n"
1860
"A hypervisor connection can be manually added via \n"
1861
"File->Add Connection"
1864
#: ../src/virtManager/manager.py:400
1865
msgid "Error determining default hypervisor."
1868
#: ../src/virtManager/manager.py:401
1870
msgid "Startup Error"
1871
msgstr "URL _кикстарта:"
1873
#: ../src/virtManager/manager.py:428
1289
1874
msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported"
1292
#: ../src/virtManager/manager.py:383
1877
#: ../src/virtManager/manager.py:433
1293
1878
msgid "Restore Virtual Machine"
1294
1879
msgstr "Восстановить виртуальную машину"
1296
#: ../src/virtManager/manager.py:391
1881
#: ../src/virtManager/manager.py:441
1883
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
1884
msgstr "Файл '%s' не является сохранненым образом виртуальной машины"
1886
#: ../src/virtManager/manager.py:446
1297
1887
msgid "Restoring Virtual Machine"
1298
1888
msgstr "Виртуальная машина восстанавливается"
1300
#: ../src/virtManager/manager.py:394
1302
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
1303
msgstr "Файл '%s' не является сохранненым образом виртуальной машины"
1305
#: ../src/virtManager/manager.py:400
1890
#: ../src/virtManager/manager.py:452
1306
1891
msgid "Error restoring domain"
1309
#: ../src/virtManager/manager.py:408
1894
#: ../src/virtManager/manager.py:460
1310
1895
#, fuzzy, python-format
1311
1896
msgid "Error restoring domain '%s': %s"
1312
1897
msgstr "Ошибка восстановления домена '%s'. Домен уже выполняется?"
1314
#: ../src/virtManager/manager.py:808
1315
#, fuzzy, python-format
1316
msgid "Are you sure you want to permanently delete the connection %s?"
1317
msgstr "Вы действительно хотите использовать диск ?"
1319
#. are you sure you want to delete this VM?
1320
#: ../src/virtManager/manager.py:819
1321
#, fuzzy, python-format
1322
msgid "Are you sure you want to permanently delete the virtual machine %s?"
1323
msgstr "Вы действительно хотите использовать диск ?"
1325
#: ../src/virtManager/manager.py:826
1327
msgid "Error deleting domain: %s"
1899
#: ../src/virtManager/manager.py:785
1900
#, fuzzy, python-format
1902
"This will remove the connection:\n"
1330
#: ../src/virtManager/manager.py:853
1334
#: ../src/virtManager/manager.py:854 ../src/vmm-manager.glade.h:15
1338
#: ../src/virtManager/manager.py:855
1908
"Это приведет к немедленному завершению виртуальной машины и может повлечь за "
1909
"собой повреждение ее дискового образа. Вы уверены?"
1911
#: ../src/virtManager/manager.py:831
1339
1912
msgid "CPU usage"
1340
1913
msgstr "Использование процессора"
1342
#: ../src/virtManager/manager.py:856 ../src/vmm-manager.glade.h:6
1915
#: ../src/virtManager/manager.py:908
1916
msgid "Disabled in preferences dialog."
1919
#: ../src/virtManager/manager.py:927 ../src/vmm-preferences.glade.h:15
1347
#: ../src/virtManager/manager.py:857
1348
msgid "Memory usage"
1349
msgstr "Использование памяти"
1351
#. FIXME: add KBytes/s tooltip
1352
#: ../src/virtManager/manager.py:859 ../src/vmm-manager.glade.h:8
1353
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:7
1924
#: ../src/virtManager/manager.py:932 ../src/vmm-preferences.glade.h:7
1355
1926
msgid "Disk I/O"
1358
#: ../src/virtManager/manager.py:860 ../src/vmm-manager.glade.h:12
1359
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:14
1929
#: ../src/virtManager/manager.py:937
1364
#: ../src/virtManager/manager.py:1020
1365
msgid "Disabled in preferences dialog."
1368
#: ../src/virtManager/manager.py:1153
1932
msgstr "Использование процессора"
1934
#: ../src/virtManager/manager.py:1078
1370
1936
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
2231
2903
msgstr "Недоступно"
2233
2905
#: ../src/vmm-create.glade.h:1
2234
msgid "<b>CPUs:</b>"
2235
msgstr "<b>Процессоры:</b>"
2906
msgid "(Insert host mem)"
2237
2909
#: ../src/vmm-create.glade.h:2
2238
msgid "<b>Example:</b> system1"
2239
msgstr "<b>Пример:</b> system1"
2910
msgid "<span color='#484848'>CPUs:</span>"
2241
2913
#: ../src/vmm-create.glade.h:3
2242
msgid "<b>Install media</b>"
2243
msgstr "<b>Утсновочный носитель</b>"
2914
msgid "<span color='#484848'>Install:</span>"
2245
2917
#: ../src/vmm-create.glade.h:4
2246
msgid "<b>Memory:</b>"
2247
msgstr "<b>Память:</b>"
2918
msgid "<span color='#484848'>Memory:</span>"
2249
2921
#: ../src/vmm-create.glade.h:5
2250
msgid "<b>Memory</b> and <b>CPU</b> allocation"
2251
msgstr "Выделение ресурсов <b>памяти</b> и <b>процессора</b>"
2922
msgid "<span color='#484848'>OS:</span>"
2925
#: ../src/vmm-create.glade.h:7
2927
msgid "<span size='large' color='white'>Create a new virtual machine</span>"
2929
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Создание "
2930
"виртуальной сети</span>"
2932
#: ../src/vmm-create.glade.h:8
2934
msgid "Advanced options"
2935
msgstr "Тип соединения:"
2253
2937
#: ../src/vmm-create.glade.h:9
2256
"<b>Storage</b> details - which disk partitions or files the virtual machine "
2939
msgid "Allocate entire disk now"
2940
msgstr "Занять весь виртуальный диск?"
2942
#: ../src/vmm-create.glade.h:10 ../src/vmm-details.glade.h:24
2943
#: ../src/vmm-host.glade.h:9
2944
msgid "Architecture:"
2945
msgstr "Архитектура:"
2947
#: ../src/vmm-create.glade.h:11
2948
msgid "Automatically detect operating system based on install media"
2259
"Информация о <b>хранилище</b> - используемые для этого дисковые разделы или "
2262
#: ../src/vmm-create.glade.h:12
2263
msgid "<small><b>Example:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
2264
msgstr "<small><b>Пример:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
2266
2951
#: ../src/vmm-create.glade.h:13
2268
"<small><b>Example:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
2270
"<small><b>Пример:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
2272
2956
#: ../src/vmm-create.glade.h:14
2275
"<small><b>Example:</b> updates=http://hostname.example.com/updates.img</"
2277
msgstr "<small><b>Пример:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
2958
msgid "Choose Memory and CPU settings"
2959
msgstr "Изменить настройки CPU"
2279
2961
#: ../src/vmm-create.glade.h:15
2281
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine do not have support for "
2282
"full virtualization.</small>"
2962
msgid "Choose an operating systen type and version"
2284
"<small><b>Замечание:</b> Процессоры данной машины не поддерживают полную "
2285
"виртуализацию.</small>"
2287
2965
#: ../src/vmm-create.glade.h:16
2289
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine support full "
2290
"virtualization, but it is not enabled by the BIOS.</small>"
2292
"<small><b>Замечание:</b> Процессоры данной машины поддерживают полную "
2293
"виртуализацию, но она не включена в BIOS.</small>"
2967
msgid "Choose how you would like to install the operating system"
2968
msgstr "Укажите способ связи новой виртуальной системы с сетью."
2970
#: ../src/vmm-create.glade.h:17 ../src/vmm-host.glade.h:13
2971
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:6
2974
msgstr "Тип соединения:"
2295
2976
#: ../src/vmm-create.glade.h:18
2298
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is statically connected "
2299
"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system. (To "
2300
"share a physical device, configure it as a bridge.)</small>"
2977
msgid "Create a disk image on the computer's hard drive"
2302
"<small><b>Совет:</b> Используйте эту опцию, если ваш хост подключен к "
2303
"проводной сети для обеспечения возможности переноса виртуальной системы.</"
2306
2980
#: ../src/vmm-create.glade.h:19
2309
"<small><b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should "
2310
"be less than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system.</"
2313
"<small><b>Совет:</b> Для повышения производительности количество виртуальных "
2314
"процессоров не должно превышать количество физических процессоров в системе."
2982
msgid "Enable storage for this virtual machine"
2983
msgstr "Виртуальная машина сохраняется"
2317
2985
#: ../src/vmm-create.glade.h:20
2320
"<small><b>Tip:</b> You may add additional storage, including network-mounted "
2321
"storage, to your virtual machine after it has been created using the same "
2322
"tools you would on a physical system.</small>"
2324
"<small><b>Совет:</b> Дополнительное хранилище (включая подключаемое по сети) "
2325
"может быть добавлено к виртуальной системе после ее создания. Для этого "
2326
"могут быть использованы те же утилиты, что и для физической системы.</small>"
2328
#: ../src/vmm-create.glade.h:21
2331
"<small><b>Warning:</b> If you do not allocate the entire disk now, space "
2332
"will be allocated as needed while the virtual machine is running. If "
2333
"sufficient free space is not available on the host, this may result in data "
2334
"corruption on the virtual machine.</small>"
2336
"<small><b>Внимание:</b> Если вы не используете все дисковое пространство при "
2337
"создании виртуальной машины, оно будет выделяться по мере необходимости при "
2338
"работе гостя. Недостаток свободного места на хосте может привести к "
2339
"повреждению данных гостя.</small>"
2987
msgid "Enter your virtual machine details"
2988
msgstr "Данные вирт.машины"
2341
2990
#: ../src/vmm-create.glade.h:22
2344
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Finish Virtual "
2345
"Machine Creation</span>"
2347
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Выбор метода "
2348
"виртуализации</span>"
2350
2995
#: ../src/vmm-create.glade.h:23
2353
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Installation "
2356
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Поиск "
2357
"установочного носителя</span>"
2359
2999
#: ../src/vmm-create.glade.h:24
2362
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Installation "
2365
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Выбор метода "
2366
"виртуализации</span>"
2368
3004
#: ../src/vmm-create.glade.h:25
2371
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Installation "
3005
msgid "Kernel Options:"
2374
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Поиск "
2375
"установочного носителя</span>"
2377
3008
#: ../src/vmm-create.glade.h:26
2380
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Memory and CPU "
3010
msgid "Kickstart URL:"
3011
msgstr "URL _кикстарта:"
3013
#: ../src/vmm-create.glade.h:27
3014
msgid "Local install media (ISO image or CDROM)"
2383
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Выделить память "
2386
#: ../src/vmm-create.glade.h:29
3017
#: ../src/vmm-create.glade.h:28
2389
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Virtual Machine "
2392
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Определение "
2393
"имени виртуальной сети</span>"
3019
msgid "Locate your install media"
3020
msgstr "Путь к у_становочному носителю:"
2395
3022
#: ../src/vmm-create.glade.h:30
2398
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Virtual Machine "
2401
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Добавление "
2402
"виртуального оборудования </span>"
2404
3027
#: ../src/vmm-create.glade.h:31
2407
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Virtualization "
2410
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Выбор метода "
2411
"виртуализации</span>"
3029
msgid "Memory (RAM):"
3030
msgstr "_Макс. память VM (МБ):"
2413
#: ../src/vmm-create.glade.h:32
3032
#: ../src/vmm-create.glade.h:34
2415
msgid "A <b>name</b> for your new virtual machine"
2416
msgstr "<b>Имя</b> вашей новой виртуальной сети"
3034
msgid "Network Boot (PXE)"
2418
3037
#: ../src/vmm-create.glade.h:35
2419
msgid "CPU architecture:"
2420
msgstr "Архитектура процессора:"
3038
msgid "Network Install (HTTP, FTP, or NFS)"
3041
#: ../src/vmm-create.glade.h:36
3044
msgstr "<b>Сеть</b>"
2422
3046
#: ../src/vmm-create.glade.h:37
2424
msgid "Create a new virtual machine"
2425
msgstr "Создать новую виртуальную сеть"
3051
#: ../src/vmm-create.glade.h:38
3055
#: ../src/vmm-create.glade.h:39
3057
msgid "Provide the operating system URL"
3058
msgstr "Операционная система:"
2427
3060
#: ../src/vmm-create.glade.h:40
2428
msgid "Enable audio:"
3061
msgid "Select managed or other existing storage"
2431
#: ../src/vmm-create.glade.h:42
3064
#: ../src/vmm-create.glade.h:41
2433
msgid "F_ully virtualized:"
2434
msgstr "Полностью _виртуализованные:"
3066
msgid "Set a fixed mac address"
3067
msgstr "Неверный адрес хранилища"
3069
#: ../src/vmm-create.glade.h:43
2436
3073
#: ../src/vmm-create.glade.h:44
2438
msgid "File Size Select"
2439
msgstr "_Размер файла:"
2441
#: ../src/vmm-create.glade.h:45 ../src/vmm-host.glade.h:23
2442
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:10
2444
msgstr "Гипервизор:"
3078
#: ../src/vmm-create.glade.h:45
3080
msgid "Use CDROM or DVD"
3081
msgstr "_CD-ROM или DVD:"
2446
3083
#: ../src/vmm-create.glade.h:46
2448
msgid "ISO Location Field"
2449
msgstr "Расположение о_браза ISO:"
3085
msgid "Use ISO image:"
3086
msgstr "Расположение образа ISO"
2451
3088
#: ../src/vmm-create.glade.h:47
2453
msgid "ISO _location:"
2454
msgstr "Расположение о_браза ISO:"
2456
3093
#: ../src/vmm-create.glade.h:48
2457
msgid "Initial memory:"
2458
msgstr "Исходная память:"
2460
#: ../src/vmm-create.glade.h:49
2462
msgid "Install URL Field"
2463
msgstr "Требуется носитель установки"
2465
#: ../src/vmm-create.glade.h:50
2467
msgid "Installation media _URL:"
2468
msgstr "URL установочного _носителя:"
2470
#: ../src/vmm-create.glade.h:51
2471
msgid "Installation source:"
2472
msgstr "Источник установки:"
2474
#: ../src/vmm-create.glade.h:52
2477
"Involves hardware simulation, allowing for a greater range of virtual "
2478
"devices and operating systems (does not require OS modification)."
2480
"Обеспечивает имитацию оборудования, что расширяет диапазон допустимых ОС (не "
2481
"требует модификации ОС). Медленнее паравиртуализованных систем."
2483
#: ../src/vmm-create.glade.h:53
2484
msgid "Kernel arguments:"
2487
#: ../src/vmm-create.glade.h:54
2489
msgid "Kickstart Field"
2490
msgstr "Источник кикстарта:"
2492
#: ../src/vmm-create.glade.h:55
2493
msgid "Kickstart U_RL:"
2494
msgstr "URL _кикстарта:"
2496
#: ../src/vmm-create.glade.h:56
2497
msgid "Kickstart source:"
2498
msgstr "Источник кикстарта:"
2500
#: ../src/vmm-create.glade.h:57
2503
"Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices "
2504
"because the OS must be specially modified to support paravirtualization, but "
2505
"performs better than fully virtualized."
2507
"Облегченный метод виртуализации машин. Ограничивает диапазон ОС, т.к. ОС "
2508
"должна быть специально модифицирована для поддержки паравиртуализации. "
2509
"Обеспечивает лучшую производительность по сравнению с полностью "
2510
"виртуализованными системами."
2512
#: ../src/vmm-create.glade.h:59
2513
msgid "Logical host CPUs:"
2514
msgstr "Логические CPU:"
2516
#: ../src/vmm-create.glade.h:60
2520
#: ../src/vmm-create.glade.h:63
2521
msgid "Machine name:"
2522
msgstr "Имя машины:"
2524
#: ../src/vmm-create.glade.h:64
2525
msgid "Max Mem Select"
2528
#: ../src/vmm-create.glade.h:65
2529
msgid "Maximum memory:"
2530
msgstr "Макс. память:"
2532
#: ../src/vmm-create.glade.h:66
2534
msgid "Maximum virtual CPUs:"
2535
msgstr "Виртуальные процессоры:"
2537
#: ../src/vmm-create.glade.h:67
2538
msgid "Media Path Select"
2541
#: ../src/vmm-create.glade.h:68
2546
#: ../src/vmm-create.glade.h:69
2550
#: ../src/vmm-create.glade.h:72
2552
msgid "Network Select"
2555
#: ../src/vmm-create.glade.h:73
2556
msgid "Network install t_ree (HTTP, FTP, or NFS)"
2559
#: ../src/vmm-create.glade.h:74
2563
#: ../src/vmm-create.glade.h:75
2564
msgid "OS _Variant:"
2565
msgstr "_Разновидность ОС:"
2567
#: ../src/vmm-create.glade.h:76
2569
msgid "Operating system:"
2570
msgstr "Операционная система:"
2572
#: ../src/vmm-create.glade.h:77
2574
msgid "Partition Field"
2577
#: ../src/vmm-create.glade.h:78
2579
msgid "Please choose a name for your virtual machine:"
2580
msgstr "Укажите имя виртуальной сети:"
2582
#: ../src/vmm-create.glade.h:79
2585
"Please choose the operating system you will be installing on the virtual "
2587
msgstr "Укажите тип гостевой операционной системы:"
2589
#: ../src/vmm-create.glade.h:80
2592
"Please enter the memory configuration for this virtual machine. You can "
2593
"specify the maximum amount of memory the virtual machine should be able to "
2594
"use, and optionally a lower amount to grab on startup. Warning: setting "
2595
"virtual machine memory too high will cause out-of-memory errors in your host "
2598
"Укажите конфигурацию памяти для данной виртуальной машины (VM). Можно "
2599
"указать максимально допустимый объем используемой памяти, а также меньший "
2600
"объем для использовании при загрузке. Внимание: завышение объема памяти, "
2601
"используемого виртуальной машиной, приведет к ошибкам нехватки памяти на "
2604
#: ../src/vmm-create.glade.h:81
2607
"Please enter the number of virtual CPUs this virtual machine should start up "
2609
msgstr "Укажите число виртуальных процессоров для данной виртуальной машины."
2611
#: ../src/vmm-create.glade.h:82
2614
"Please indicate how you'd like to assign space from the host for your new "
2615
"virtual machine. This space will be used to install the virtual machine's "
2618
"Укажите предпочитаемое распределения пространства данной физической системы "
2619
"для расположения новой виртуальной системы. Выделенное пространство будет "
2620
"использовано при установке ОС виртуальной системы."
2622
#: ../src/vmm-create.glade.h:83
2625
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual machine to the "
2627
msgstr "Укажите способ связи новой виртуальной системы с сетью."
2629
#: ../src/vmm-create.glade.h:84
2632
"Please indicate where installation media is available for the operating "
2633
"system you would like to install on this virtual machine. Optionally you can "
2634
"provide the URL for a kickstart file:"
2636
"Укажите расположение установочного носителя для OC, устанавливаемой в данной "
2637
"<b>паравиртуализованной</b> виртуальной системе. Дополнительно можно "
2638
"предоставить URL файла кикстарта для вашей системы:"
2640
#: ../src/vmm-create.glade.h:85
2643
"Please indicate where installation media is available for the operating "
2644
"system you would like to install on this virtual machine:"
2646
"Укажите расположение установочного носителя для OC, устанавливаемой в данной "
2647
"<b>полностью виртуализованной</b> виртуальной системе:"
2649
#: ../src/vmm-create.glade.h:86
2651
msgid "Set fixed MAC _address for your virtual machine?"
2652
msgstr "Укажите название виртуальной машины:"
2654
#: ../src/vmm-create.glade.h:88
2655
msgid "Startup Mem Select"
2658
#: ../src/vmm-create.glade.h:91
2661
"The <b>location</b> of the files necessary for installing an operating "
2662
"system on the virtual machine"
2664
"<b>Местоположение</b> файлов, необходимых для установки ОС в виртуальной "
2667
#: ../src/vmm-create.glade.h:92
2670
"This assistant will guide you through creating a new virtual machine. You "
2671
"will be asked for some information about the virtual machine you'd like to "
2674
"Этот помощник позволит вам создать новую виртуальную систему. Вам будет "
2675
"задано несколько вопросов о создаваемой виртуальной системе. Например:"
2677
#: ../src/vmm-create.glade.h:93 ../src/vmm-details.glade.h:94
2678
msgid "Total memory on host machine:"
2679
msgstr "Всего памяти на хост машине:"
2681
#: ../src/vmm-create.glade.h:94 ../src/vmm-details.glade.h:100
2683
msgid "Virtual CPU Select"
2684
msgstr "уведомление вирт.процессора"
2686
#: ../src/vmm-create.glade.h:95
2687
msgid "Virtual CPUs:"
2688
msgstr "Виртуальные процессоры:"
2690
#: ../src/vmm-create.glade.h:96
2691
msgid "Virtualization method:"
2692
msgstr "Метод виртуализации:"
2694
#: ../src/vmm-create.glade.h:97
2697
"Whether the virtual machine will be <b>fully virtualized</b> or <b>para-"
2700
"Будет ли система <b>полностью виртуализованной</b> или <b>пара-"
2701
"виртуализованной</b>"
2703
#: ../src/vmm-create.glade.h:98
2706
"You will need to choose a virtualization method for your new virtual machine:"
2707
msgstr "Необходимо будет указать метод виртуализации новой системы:"
2709
#: ../src/vmm-create.glade.h:104
2711
msgid "_ISO image location:"
2712
msgstr "Расположение о_браза ISO:"
2714
#: ../src/vmm-create.glade.h:105
2715
msgid "_Kernel parameters:"
2718
#: ../src/vmm-create.glade.h:106
2719
msgid "_Local install media (ISO image or CDROM)"
2722
#: ../src/vmm-create.glade.h:109
2724
msgid "_Max memory (MB):"
2725
msgstr "_Макс. память VM (МБ):"
2727
#: ../src/vmm-create.glade.h:110
2732
#: ../src/vmm-create.glade.h:111
2734
msgid "_Network boot (PXE)"
2737
#: ../src/vmm-create.glade.h:113
2738
msgid "_Paravirtualized:"
2739
msgstr "_Паравиртуализованные"
2741
#: ../src/vmm-create.glade.h:117
2743
msgid "_Startup memory (MB):"
2744
msgstr "_Стартовая память VM (МБ):"
2746
#: ../src/vmm-create.glade.h:118
2748
msgid "_Virtual CPUs:"
2749
msgstr "Виртуальные процессоры:"
3098
#: ../src/vmm-delete.glade.h:1
3100
msgid "Delete Confirmation"
3101
msgstr "Удалить машину"
3103
#: ../src/vmm-delete.glade.h:2
3104
msgid "Delete associated storage files"
3107
#: ../src/vmm-delete.glade.h:4
2751
3111
#: ../src/vmm-details.glade.h:1
2816
3186
"<b>Совет:</b> Для повышения производительности количество виртуальных "
2817
3187
"процессоров не должно превышать количество физических процессоров в системе."
2819
#: ../src/vmm-details.glade.h:15
3189
#: ../src/vmm-details.glade.h:17
2820
3190
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
2821
3191
msgstr "<b>Виртуальный диск</b>"
2823
#: ../src/vmm-details.glade.h:16
3193
#: ../src/vmm-details.glade.h:18
2825
3195
msgid "<b>Virtual Display</b>"
2826
3196
msgstr "<b>Виртуальный диск</b>"
2828
#: ../src/vmm-details.glade.h:17
3198
#: ../src/vmm-details.glade.h:19
2829
3199
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
2830
3200
msgstr "<b>Виртуальный сетевой интерфейс</b>"
2832
#: ../src/vmm-details.glade.h:18
3202
#: ../src/vmm-details.glade.h:20
2834
3204
msgid "<b>Virtual Pointer</b>"
2835
3205
msgstr "<b>Виртуальный диск</b>"
2837
#: ../src/vmm-details.glade.h:19
3207
#: ../src/vmm-details.glade.h:21
2839
3209
msgid "<b>insert type</b>"
2840
3210
msgstr "<b>Консоли</b>"
2842
#: ../src/vmm-details.glade.h:21
3212
#: ../src/vmm-details.glade.h:23
2846
#: ../src/vmm-details.glade.h:22
3216
#: ../src/vmm-details.glade.h:25
2848
3218
msgstr "Аутентификация"
2850
#: ../src/vmm-details.glade.h:23
3220
#: ../src/vmm-details.glade.h:26
2854
#: ../src/vmm-details.glade.h:24
3224
#: ../src/vmm-details.glade.h:27
2857
3227
msgstr "При загрузке"
2859
#: ../src/vmm-details.glade.h:25
3229
#: ../src/vmm-details.glade.h:28
2864
3234
msgstr "Использование CPU:"
2866
#: ../src/vmm-details.glade.h:27
3236
#: ../src/vmm-details.glade.h:30
2867
3237
msgid "Change allocation:"
2868
3238
msgstr "Изменить назначение:"
2870
#: ../src/vmm-details.glade.h:28
3240
#: ../src/vmm-details.glade.h:31
2874
#: ../src/vmm-details.glade.h:29
3244
#: ../src/vmm-details.glade.h:32
2876
3246
msgid "Console"
2877
3247
msgstr "Последовательная _консоль:"
2879
#: ../src/vmm-details.glade.h:30
3249
#: ../src/vmm-details.glade.h:33
3252
msgstr "Последовательная _консоль:"
3254
#: ../src/vmm-details.glade.h:34
2880
3255
msgid "Current allocation:"
2881
3256
msgstr "Текущее назначение:"
2883
#: ../src/vmm-details.glade.h:32
3258
#: ../src/vmm-details.glade.h:36
2885
3260
msgid "Device Mode:"
2886
3261
msgstr "Устройство:"
2888
#: ../src/vmm-details.glade.h:34
2890
msgid "Device Type:"
2891
msgstr "Устройство:"
2893
#: ../src/vmm-details.glade.h:35
3263
#: ../src/vmm-details.glade.h:39
2894
3264
msgid "Device virtual machine will boot from:"
2897
#: ../src/vmm-details.glade.h:36
3267
#: ../src/vmm-details.glade.h:40 ../src/vmm-manager.glade.h:4
2901
#: ../src/vmm-details.glade.h:37
3271
#: ../src/vmm-details.glade.h:41
2908
#: ../src/vmm-details.glade.h:39
3278
#: ../src/vmm-details.glade.h:43
3282
#: ../src/vmm-details.glade.h:44
3286
#: ../src/vmm-details.glade.h:45
2909
3287
msgid "Force Off"
2912
#: ../src/vmm-details.glade.h:40
3290
#: ../src/vmm-details.glade.h:46
2914
3292
msgid "Fullscreen"
2915
3293
msgstr "_Полный экран"
2917
#: ../src/vmm-details.glade.h:41
3295
#: ../src/vmm-details.glade.h:47
3299
#: ../src/vmm-details.glade.h:48
3304
#: ../src/vmm-details.glade.h:49
2919
3306
msgid "How many virtual CPUs should be allocated for this machine?"
2920
3307
msgstr "Сколько виртуальных процессоров назначить данной машине?"
2922
#: ../src/vmm-details.glade.h:42
3309
#: ../src/vmm-details.glade.h:50
2924
3311
msgid "How much memory should be allocated for this machine?"
2925
3312
msgstr "Какой объем памяти выделить данной машине?"
2927
#: ../src/vmm-details.glade.h:45
3314
#: ../src/vmm-details.glade.h:51 ../src/vmm-host.glade.h:23
3315
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:10
3317
msgstr "Гипервизор:"
3319
#: ../src/vmm-details.glade.h:54
3323
#: ../src/vmm-details.glade.h:55
2931
#: ../src/vmm-details.glade.h:49
3327
#: ../src/vmm-details.glade.h:59
2932
3328
msgid "Max Memory Select"
2935
#: ../src/vmm-details.glade.h:50
3331
#: ../src/vmm-details.glade.h:60
2936
3332
msgid "Maximum allocation:"
2937
3333
msgstr "Макс. выделение:"
2939
#: ../src/vmm-details.glade.h:51
3335
#: ../src/vmm-details.glade.h:61
2942
3338
msgstr "Память"
2944
#: ../src/vmm-details.glade.h:52
3340
#: ../src/vmm-details.glade.h:62
2949
3345
msgstr "Использование памяти:"
2951
#: ../src/vmm-details.glade.h:54
3347
#: ../src/vmm-details.glade.h:64
2953
3349
msgid "Memory Select"
2954
3350
msgstr "Использование памяти"
2956
#: ../src/vmm-details.glade.h:57
3352
#: ../src/vmm-details.glade.h:68
2961
#: ../src/vmm-details.glade.h:58
3357
#: ../src/vmm-details.glade.h:69
2968
#: ../src/vmm-details.glade.h:61
3364
#: ../src/vmm-details.glade.h:72
2969
3365
msgid "Only when Fullscreen"
2972
#: ../src/vmm-details.glade.h:62 ../src/vmm-host.glade.h:32
3368
#: ../src/vmm-details.glade.h:73
2976
#: ../src/vmm-details.glade.h:64
3373
#: ../src/vmm-details.glade.h:75
2980
#: ../src/vmm-details.glade.h:65
3377
#: ../src/vmm-details.glade.h:76
2982
3379
msgid "Permissions:"
2983
3380
msgstr "Р_аздел:"
2985
#: ../src/vmm-details.glade.h:67
3382
#: ../src/vmm-details.glade.h:77
3383
msgid "Physical CPU pinning:"
3386
#: ../src/vmm-details.glade.h:79
2988
3389
msgstr "Процессор"
2990
#: ../src/vmm-details.glade.h:68
3391
#: ../src/vmm-details.glade.h:80
3395
#: ../src/vmm-details.glade.h:81
2993
3398
msgstr "При загрузке"
2995
#: ../src/vmm-details.glade.h:69
3400
#: ../src/vmm-details.glade.h:82
2997
3402
msgstr "Запуск"
2999
#: ../src/vmm-details.glade.h:70
3404
#: ../src/vmm-details.glade.h:83
3001
3406
msgid "S_hut Down"
3002
3407
msgstr "О_становить"
3004
#: ../src/vmm-details.glade.h:71
3409
#: ../src/vmm-details.glade.h:84
3005
3410
msgid "Save this password in your keyring"
3006
3411
msgstr "Сохранить пароль в связке паролей"
3008
#: ../src/vmm-details.glade.h:72
3413
#: ../src/vmm-details.glade.h:85
3009
3414
msgid "Scale Display"
3012
#: ../src/vmm-details.glade.h:73
3417
#: ../src/vmm-details.glade.h:86
3013
3418
msgid "Screenshot"
3014
3419
msgstr "Снимок экрана"
3016
#: ../src/vmm-details.glade.h:74
3421
#: ../src/vmm-details.glade.h:87
3017
3422
msgid "Send Key"
3020
#: ../src/vmm-details.glade.h:75
3022
msgid "Serial Consoles"
3023
msgstr "Последовательная _консоль:"
3025
#: ../src/vmm-details.glade.h:76
3425
#: ../src/vmm-details.glade.h:88
3027
3427
msgid "Shut Down"
3028
3428
msgstr "Выключение"
3030
#: ../src/vmm-details.glade.h:77
3430
#: ../src/vmm-details.glade.h:89
3031
3431
msgid "Shut down"
3032
3432
msgstr "Выключение"
3034
#: ../src/vmm-details.glade.h:79
3434
#: ../src/vmm-details.glade.h:91
3036
3436
msgid "Source Device:"
3037
3437
msgstr "Устройство источника:"
3039
#: ../src/vmm-details.glade.h:81
3439
#: ../src/vmm-details.glade.h:93
3040
3440
msgid "Source device:"
3041
3441
msgstr "Устройство источника:"
3043
#: ../src/vmm-details.glade.h:82
3443
#: ../src/vmm-details.glade.h:94
3045
3445
msgid "Source model:"
3046
3446
msgstr "Устройство источника:"
3048
#: ../src/vmm-details.glade.h:83
3448
#: ../src/vmm-details.glade.h:95
3049
3449
msgid "Source path:"
3050
3450
msgstr "Путь источника:"
3052
#: ../src/vmm-details.glade.h:84
3452
#: ../src/vmm-details.glade.h:96
3053
3453
msgid "Source type:"
3054
3454
msgstr "Тип источника:"
3056
#: ../src/vmm-details.glade.h:85
3456
#: ../src/vmm-details.glade.h:97
3058
3458
msgid "Start virtual machine on host boot up"
3059
3459
msgstr "Сохранить снимок экрана виртуальной машины"
3061
#: ../src/vmm-details.glade.h:86 ../src/vmm-preferences.glade.h:26
3461
#: ../src/vmm-details.glade.h:98
3466
#: ../src/vmm-details.glade.h:99 ../src/vmm-preferences.glade.h:27
3064
3469
msgstr "Состояние"
3066
#: ../src/vmm-details.glade.h:87
3471
#: ../src/vmm-details.glade.h:100
3067
3472
msgid "Status:"
3068
3473
msgstr "Состояние:"
3070
#: ../src/vmm-details.glade.h:88
3475
#: ../src/vmm-details.glade.h:101
3072
3477
msgid "Target Port:"
3073
3478
msgstr "Тип целевого устройства:"
3075
#: ../src/vmm-details.glade.h:89
3480
#: ../src/vmm-details.glade.h:102
3077
3482
msgid "Target bus:"
3078
3483
msgstr "Приемник:"
3080
#: ../src/vmm-details.glade.h:90
3485
#: ../src/vmm-details.glade.h:103
3081
3486
msgid "Target device:"
3082
3487
msgstr "Целевое устройство:"
3084
#: ../src/vmm-details.glade.h:91
3489
#: ../src/vmm-details.glade.h:104
3085
3490
msgid "Target type:"
3086
3491
msgstr "Тип целевого устройства:"
3088
#: ../src/vmm-details.glade.h:92
3493
#: ../src/vmm-details.glade.h:105
3089
3494
msgid "Toolbar"
3090
3495
msgstr "Панель"
3092
#: ../src/vmm-details.glade.h:93
3093
msgid "Total CPUs on host machine:"
3094
msgstr "Всего процессоров на хост машине:"
3497
#: ../src/vmm-details.glade.h:106
3498
msgid "Total memory on host machine:"
3499
msgstr "Всего памяти на хост машине:"
3096
#: ../src/vmm-details.glade.h:96
3501
#: ../src/vmm-details.glade.h:108
3100
#: ../src/vmm-details.glade.h:97
3505
#: ../src/vmm-details.glade.h:109
3101
3506
msgid "Unavailable"
3102
3507
msgstr "Недоступно"
3104
#: ../src/vmm-details.glade.h:99
3509
#: ../src/vmm-details.glade.h:110
3514
#: ../src/vmm-details.glade.h:111
3518
#: ../src/vmm-details.glade.h:112
3522
#: ../src/vmm-details.glade.h:113
3106
3524
msgid "View Manager"
3107
3525
msgstr "Менеджер вирт.машины"
3109
#: ../src/vmm-details.glade.h:101
3527
#: ../src/vmm-details.glade.h:114
3529
msgid "Virtual CPU Affinity Select"
3530
msgstr "уведомление вирт.процессора"
3532
#: ../src/vmm-details.glade.h:115
3534
msgid "Virtual CPU Select"
3535
msgstr "уведомление вирт.процессора"
3537
#: ../src/vmm-details.glade.h:116
3111
3539
msgid "Virtual Machine"
3112
3540
msgstr "Виртуальная _Машина (VM)"
3114
#: ../src/vmm-details.glade.h:102
3542
#: ../src/vmm-details.glade.h:117
3115
3543
msgid "Virtual _Machine"
3116
3544
msgstr "Виртуальная _Машина (VM)"
3118
#: ../src/vmm-details.glade.h:103 ../src/vmm-host.glade.h:41
3119
#: ../src/vmm-manager.glade.h:18
3546
#: ../src/vmm-details.glade.h:118
3551
#: ../src/vmm-details.glade.h:119 ../src/vmm-host.glade.h:41
3552
#: ../src/vmm-manager.glade.h:12
3120
3553
msgid "_Contents"
3123
#: ../src/vmm-details.glade.h:104 ../src/vmm-host.glade.h:42
3124
#: ../src/vmm-manager.glade.h:20
3556
#: ../src/vmm-details.glade.h:120 ../src/vmm-host.glade.h:42
3557
#: ../src/vmm-manager.glade.h:14
3128
#: ../src/vmm-details.glade.h:105 ../src/vmm-host.glade.h:43
3129
#: ../src/vmm-manager.glade.h:21
3561
#: ../src/vmm-details.glade.h:121 ../src/vmm-host.glade.h:43
3562
#: ../src/vmm-manager.glade.h:15
3131
3564
msgstr "_Помощь"
3133
#: ../src/vmm-details.glade.h:106
3137
#: ../src/vmm-details.glade.h:107
3141
#: ../src/vmm-details.glade.h:108
3145
#: ../src/vmm-details.glade.h:109
3566
#: ../src/vmm-details.glade.h:125
3147
3568
msgstr "_Сохранить"
3149
#: ../src/vmm-details.glade.h:110
3570
#: ../src/vmm-details.glade.h:126
3150
3571
msgid "_Take Screenshot"
3151
3572
msgstr "_Сделать снимок"
3153
#: ../src/vmm-details.glade.h:111 ../src/vmm-manager.glade.h:22
3574
#: ../src/vmm-details.glade.h:127 ../src/vmm-manager.glade.h:21
3463
3884
"В полноэкранном режиме\n"
3464
3885
"При наведении мыши"
3466
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:24
3887
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:25
3467
3888
msgid "Preferences"
3468
3889
msgstr "Настройки"
3470
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:25
3891
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:26
3472
3893
msgid "Remote virtual machine"
3473
3894
msgstr "Восстановить виртуальную машину"
3475
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:27
3896
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:28
3476
3897
msgid "Update status every"
3477
3898
msgstr "Обновлять состояние каждые"
3479
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:28
3900
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:29
3481
3902
msgid "VM Details"
3482
3903
msgstr "Подробности"
3484
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:29
3905
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:30
3485
3906
msgid "samples"
3486
3907
msgstr "примеры"
3488
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:30
3909
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:31
3489
3910
msgid "seconds"
3490
3911
msgstr "секунды"
3913
#: ../src/vmm-storage-browse.glade.h:1
3915
msgid "Choose Storage Volume"
3918
#: ../src/vmm-storage-browse.glade.h:2
3920
msgid "Choose _Volume"
3921
msgstr "Путь источника:"
3923
#: ../src/vmm-storage-browse.glade.h:3
3925
msgid "_Browse Local"
3928
#: ../src/vmm-storage-browse.glade.h:4
3931
msgstr "Удалить машину"
3934
#~ msgid "Poll memory usage stats"
3935
#~ msgstr "Использование памяти"
3938
#~ msgid "Show disk I/O in summary"
3939
#~ msgstr "Сетевой трафик"
3942
#~ msgid "Show network I/O in summary"
3943
#~ msgstr "Сетевой трафик"
3945
#~ msgid "Shared physical device"
3946
#~ msgstr "Разделяемое физическое устройство"
3948
#~ msgid "Usermode networking"
3949
#~ msgstr "Пользовательский режим сети"
3952
#~ msgid "Performance"
3953
#~ msgstr "<b>Производительность</b>"
3956
#~ msgid "Processor"
3957
#~ msgstr "Выполняется..."
3963
#~ msgstr "Состояние"
3965
#~ msgid "Memory usage"
3966
#~ msgstr "Использование памяти"
3969
#~ msgid "<b>Graphics</b>"
3970
#~ msgstr "<b>Виртуальный диск</b>"
3972
#~ msgid "<b>Network</b>"
3973
#~ msgstr "<b>Сеть</b>"
3976
#~ msgid "<b>Sound</b>"
3977
#~ msgstr "<b>Хранилище</b>"
3979
#~ msgid "<b>Storage</b>"
3980
#~ msgstr "<b>Хранилище</b>"
3982
#~ msgid "Connection type:"
3983
#~ msgstr "Тип соединения:"
3985
#~ msgid "Shared Physical Device"
3986
#~ msgstr "Разделяемое физическое устройство"
3988
#~ msgid "_Path to install media:"
3989
#~ msgstr "Путь к у_становочному носителю:"
3992
#~ msgid "Serial Consoles"
3993
#~ msgstr "Последовательная _консоль:"
3995
#~ msgid "Total CPUs on host machine:"
3996
#~ msgstr "Всего процессоров на хост машине:"
3999
#~ "All virtual machines\n"
4000
#~ "Active virtual machines\n"
4001
#~ "Inactive virtual machines"
4003
#~ "Все виртуальные машины\n"
4004
#~ "Активные виртуальные машины\n"
4005
#~ "Неактивные виртуальные машины"
4007
#~ msgid "Domain ID"
4008
#~ msgstr "ID домена"
4011
#~ msgid "Memory Usage"
4012
#~ msgstr "Использование памяти"
4018
#~ msgid "Unable to complete install: "
4019
#~ msgstr "Невозможно завершить установку: '%s'"
4021
#~ msgid "Paravirtualized"
4022
#~ msgstr "Паравиртуализованная"
4024
#~ msgid "Fully virtualized"
4025
#~ msgstr "Полностью виртуализованная"
4028
#~ msgid "Failed to set up usermode networking"
4029
#~ msgstr "Пользовательский режим сети"
4031
#~ msgid "The virtual machine is now being created. "
4032
#~ msgstr "Сейчас будет создана виртуальная машина."
4034
#~ msgid "Invalid FV OS Type"
4035
#~ msgstr "Неверный тип полновиртуальной ОС"
4037
#~ msgid "Invalid FV OS Variant"
4038
#~ msgstr "Неверный подтип полновиртуальной ОС"
4040
#~ msgid "ISO Path Not Found"
4041
#~ msgstr "Путь ISO не найден"
4043
#~ msgid "Storage Address Required"
4044
#~ msgstr "Требуется адрес хранилища"
4048
#~ "You must specify a partition or a file for storage for the guest install."
4049
#~ msgstr "Необходимо указать раздел или файл хранилища для гостевой установки"
4052
#~ msgid "Invalid Storage Address"
4053
#~ msgstr "Неверный адрес хранилища"
4056
#~ msgid "Network Parameter Error"
4057
#~ msgstr "Имя сети:"
4060
#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete the connection %s?"
4061
#~ msgstr "Вы действительно хотите использовать диск ?"
4064
#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete the virtual machine %s?"
4065
#~ msgstr "Вы действительно хотите использовать диск ?"
4067
#~ msgid "<b>CPUs:</b>"
4068
#~ msgstr "<b>Процессоры:</b>"
4070
#~ msgid "<b>Example:</b> system1"
4071
#~ msgstr "<b>Пример:</b> system1"
4073
#~ msgid "<b>Install media</b>"
4074
#~ msgstr "<b>Утсновочный носитель</b>"
4076
#~ msgid "<b>Memory:</b>"
4077
#~ msgstr "<b>Память:</b>"
4079
#~ msgid "<b>Memory</b> and <b>CPU</b> allocation"
4080
#~ msgstr "Выделение ресурсов <b>памяти</b> и <b>процессора</b>"
4084
#~ "<b>Storage</b> details - which disk partitions or files the virtual "
4085
#~ "machine should use"
4087
#~ "Информация о <b>хранилище</b> - используемые для этого дисковые разделы "
4090
#~ msgid "<small><b>Example:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
4091
#~ msgstr "<small><b>Пример:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
4094
#~ "<small><b>Example:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</"
4097
#~ "<small><b>Пример:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</"
4102
#~ "<small><b>Example:</b> updates=http://hostname.example.com/updates.img</"
4104
#~ msgstr "<small><b>Пример:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
4107
#~ "<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine do not have support "
4108
#~ "for full virtualization.</small>"
4110
#~ "<small><b>Замечание:</b> Процессоры данной машины не поддерживают полную "
4111
#~ "виртуализацию.</small>"
4114
#~ "<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine support full "
4115
#~ "virtualization, but it is not enabled by the BIOS.</small>"
4117
#~ "<small><b>Замечание:</b> Процессоры данной машины поддерживают полную "
4118
#~ "виртуализацию, но она не включена в BIOS.</small>"
4122
#~ "<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is statically "
4123
#~ "connected to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual "
4124
#~ "system. (To share a physical device, configure it as a bridge.)</small>"
4126
#~ "<small><b>Совет:</b> Используйте эту опцию, если ваш хост подключен к "
4127
#~ "проводной сети для обеспечения возможности переноса виртуальной системы.</"
4132
#~ "<small><b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs "
4133
#~ "should be less than (or equal to) the number of physical CPUs on the host "
4134
#~ "system.</small>"
4136
#~ "<small><b>Совет:</b> Для повышения производительности количество "
4137
#~ "виртуальных процессоров не должно превышать количество физических "
4138
#~ "процессоров в системе.</small>"
4142
#~ "<small><b>Tip:</b> You may add additional storage, including network-"
4143
#~ "mounted storage, to your virtual machine after it has been created using "
4144
#~ "the same tools you would on a physical system.</small>"
4146
#~ "<small><b>Совет:</b> Дополнительное хранилище (включая подключаемое по "
4147
#~ "сети) может быть добавлено к виртуальной системе после ее создания. Для "
4148
#~ "этого могут быть использованы те же утилиты, что и для физической системы."
4153
#~ "<small><b>Warning:</b> If you do not allocate the entire disk now, space "
4154
#~ "will be allocated as needed while the virtual machine is running. If "
4155
#~ "sufficient free space is not available on the host, this may result in "
4156
#~ "data corruption on the virtual machine.</small>"
4158
#~ "<small><b>Внимание:</b> Если вы не используете все дисковое пространство "
4159
#~ "при создании виртуальной машины, оно будет выделяться по мере "
4160
#~ "необходимости при работе гостя. Недостаток свободного места на хосте "
4161
#~ "может привести к повреждению данных гостя.</small>"
4165
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Finish "
4166
#~ "Virtual Machine Creation</span>"
4168
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Выбор метода "
4169
#~ "виртуализации</span>"
4173
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Installation "
4176
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Поиск "
4177
#~ "установочного носителя</span>"
4181
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Installation "
4184
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Выбор метода "
4185
#~ "виртуализации</span>"
4189
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Installation "
4192
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Поиск "
4193
#~ "установочного носителя</span>"
4197
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Memory and "
4198
#~ "CPU Allocation</span>"
4200
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Выделить "
4201
#~ "память и CPU</span>"
4205
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Virtual "
4206
#~ "Machine Creation </span>"
4208
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Определение "
4209
#~ "имени виртуальной сети</span>"
4213
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Virtual "
4214
#~ "Machine Name </span>"
4216
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Добавление "
4217
#~ "виртуального оборудования </span>"
4221
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF"
4222
#~ "\">Virtualization Method</span>"
4224
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Выбор метода "
4225
#~ "виртуализации</span>"
4228
#~ msgid "A <b>name</b> for your new virtual machine"
4229
#~ msgstr "<b>Имя</b> вашей новой виртуальной сети"
4231
#~ msgid "CPU architecture:"
4232
#~ msgstr "Архитектура процессора:"
4235
#~ msgid "F_ully virtualized:"
4236
#~ msgstr "Полностью _виртуализованные:"
4239
#~ msgid "File Size Select"
4240
#~ msgstr "_Размер файла:"
4243
#~ msgid "ISO Location Field"
4244
#~ msgstr "Расположение о_браза ISO:"
4247
#~ msgid "ISO _location:"
4248
#~ msgstr "Расположение о_браза ISO:"
4250
#~ msgid "Initial memory:"
4251
#~ msgstr "Исходная память:"
4254
#~ msgid "Install URL Field"
4255
#~ msgstr "Требуется носитель установки"
4258
#~ msgid "Installation media _URL:"
4259
#~ msgstr "URL установочного _носителя:"
4261
#~ msgid "Installation source:"
4262
#~ msgstr "Источник установки:"
4266
#~ "Involves hardware simulation, allowing for a greater range of virtual "
4267
#~ "devices and operating systems (does not require OS modification)."
4269
#~ "Обеспечивает имитацию оборудования, что расширяет диапазон допустимых ОС "
4270
#~ "(не требует модификации ОС). Медленнее паравиртуализованных систем."
4273
#~ msgid "Kickstart Field"
4274
#~ msgstr "Источник кикстарта:"
4276
#~ msgid "Kickstart source:"
4277
#~ msgstr "Источник кикстарта:"
4281
#~ "Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system "
4282
#~ "choices because the OS must be specially modified to support "
4283
#~ "paravirtualization, but performs better than fully virtualized."
4285
#~ "Облегченный метод виртуализации машин. Ограничивает диапазон ОС, т.к. ОС "
4286
#~ "должна быть специально модифицирована для поддержки паравиртуализации. "
4287
#~ "Обеспечивает лучшую производительность по сравнению с полностью "
4288
#~ "виртуализованными системами."
4290
#~ msgid "Logical host CPUs:"
4291
#~ msgstr "Логические CPU:"
4293
#~ msgid "Machine name:"
4294
#~ msgstr "Имя машины:"
4296
#~ msgid "Maximum memory:"
4297
#~ msgstr "Макс. память:"
4300
#~ msgid "Maximum virtual CPUs:"
4301
#~ msgstr "Виртуальные процессоры:"
4308
#~ msgid "Network Select"
4311
#~ msgid "OS _Variant:"
4312
#~ msgstr "_Разновидность ОС:"
4315
#~ msgid "Partition Field"
4316
#~ msgstr "Р_аздел:"
4319
#~ msgid "Please choose a name for your virtual machine:"
4320
#~ msgstr "Укажите имя виртуальной сети:"
4324
#~ "Please choose the operating system you will be installing on the virtual "
4326
#~ msgstr "Укажите тип гостевой операционной системы:"
4330
#~ "Please enter the memory configuration for this virtual machine. You can "
4331
#~ "specify the maximum amount of memory the virtual machine should be able "
4332
#~ "to use, and optionally a lower amount to grab on startup. Warning: "
4333
#~ "setting virtual machine memory too high will cause out-of-memory errors "
4334
#~ "in your host domain!"
4336
#~ "Укажите конфигурацию памяти для данной виртуальной машины (VM). Можно "
4337
#~ "указать максимально допустимый объем используемой памяти, а также меньший "
4338
#~ "объем для использовании при загрузке. Внимание: завышение объема памяти, "
4339
#~ "используемого виртуальной машиной, приведет к ошибкам нехватки памяти на "
4340
#~ "основном хосте!"
4344
#~ "Please enter the number of virtual CPUs this virtual machine should start "
4347
#~ "Укажите число виртуальных процессоров для данной виртуальной машины."
4351
#~ "Please indicate how you'd like to assign space from the host for your new "
4352
#~ "virtual machine. This space will be used to install the virtual machine's "
4353
#~ "operating system."
4355
#~ "Укажите предпочитаемое распределения пространства данной физической "
4356
#~ "системы для расположения новой виртуальной системы. Выделенное "
4357
#~ "пространство будет использовано при установке ОС виртуальной системы."
4361
#~ "Please indicate how you'd like to connect your new virtual machine to the "
4363
#~ msgstr "Укажите способ связи новой виртуальной системы с сетью."
4367
#~ "Please indicate where installation media is available for the operating "
4368
#~ "system you would like to install on this virtual machine. Optionally you "
4369
#~ "can provide the URL for a kickstart file:"
4371
#~ "Укажите расположение установочного носителя для OC, устанавливаемой в "
4372
#~ "данной <b>паравиртуализованной</b> виртуальной системе. Дополнительно "
4373
#~ "можно предоставить URL файла кикстарта для вашей системы:"
4377
#~ "Please indicate where installation media is available for the operating "
4378
#~ "system you would like to install on this virtual machine:"
4380
#~ "Укажите расположение установочного носителя для OC, устанавливаемой в "
4381
#~ "данной <b>полностью виртуализованной</b> виртуальной системе:"
4384
#~ msgid "Set fixed MAC _address for your virtual machine?"
4385
#~ msgstr "Укажите название виртуальной машины:"
4389
#~ "The <b>location</b> of the files necessary for installing an operating "
4390
#~ "system on the virtual machine"
4392
#~ "<b>Местоположение</b> файлов, необходимых для установки ОС в виртуальной "
4397
#~ "This assistant will guide you through creating a new virtual machine. You "
4398
#~ "will be asked for some information about the virtual machine you'd like "
4399
#~ "to create, such as:"
4401
#~ "Этот помощник позволит вам создать новую виртуальную систему. Вам будет "
4402
#~ "задано несколько вопросов о создаваемой виртуальной системе. Например:"
4404
#~ msgid "Virtual CPUs:"
4405
#~ msgstr "Виртуальные процессоры:"
4407
#~ msgid "Virtualization method:"
4408
#~ msgstr "Метод виртуализации:"
4412
#~ "Whether the virtual machine will be <b>fully virtualized</b> or <b>para-"
4413
#~ "virtualized</b>"
4415
#~ "Будет ли система <b>полностью виртуализованной</b> или <b>пара-"
4416
#~ "виртуализованной</b>"
4420
#~ "You will need to choose a virtualization method for your new virtual "
4422
#~ msgstr "Необходимо будет указать метод виртуализации новой системы:"
4425
#~ msgid "_ISO image location:"
4426
#~ msgstr "Расположение о_браза ISO:"
4430
#~ msgstr "Название:"
4432
#~ msgid "_Paravirtualized:"
4433
#~ msgstr "_Паравиртуализованные"
4436
#~ msgid "_Startup memory (MB):"
4437
#~ msgstr "_Стартовая память VM (МБ):"
4440
#~ msgid "_Virtual CPUs:"
4441
#~ msgstr "Виртуальные процессоры:"
3492
4443
#~ msgid "20 bits/sec"
3493
4444
#~ msgstr "20 бит/сек"