~ubuntu-branches/ubuntu/raring/virt-manager/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ru.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Guido Günther, Laurent Léonard, Guido Günther
  • Date: 2009-10-07 14:04:03 UTC
  • mfrom: (2.3.1 experimental)
  • mto: (2.3.2 experimental)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 21.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091007140403-kl9yum4ocrar1acq
Tags: 0.8.0-2
[ Laurent Léonard ]
* [61651ae] Drop ${shlibs:Depends} from dependencies since there is no more
  C code.
* [3319434] Drop redo-patches target from debian/rules. Since gbp-pq
  is used now.
* [b04541e] Clean debian/rules. Drop commented post-patches target
  since there is no more autogen.sh.
* [145ba60] Update french translation.
* [799f18e] Update 0001-use-usr-share-gconf-for-schema-data.patch.
* [052f7bb] Remove XS-Python-Version field from debian/control. Since
  it is deprecated with pysupport.
* [bfb1611][1a66b27][a8ce142][4116d07][31ff60a] Fix some misspellings in
  french translation.
* [6e23aff] Clean build dependencies.
* [b71c8c9] Bump Debhelper version to 7.
* [c614f09] Bump Standards-Version to 3.8.3.
* [99a52c2] Clean debian/rules.
* [52f3b63] Add clean target in debian/rules. To clean automatically
  generated files: - debian/pycompat (see #424898)
* [d5e2ef7] Remove tests/Makefile in the debian/rules clean target. To get a
  clean Debian diff at rebuild time, the file is automatically generated.
* [7da6d9b] Don't close connection on all libvirt errors. Pulled from
  upstream 1c886d1863f7.

[ Guido Günther ]
* upload to unstable
* [464fb65] make package arch all since there is no more C code.
* [25f7663] switch to python-support and use python-distutils
* [c4da06a] bump python-libvirt dependency so we get all of VMs new
  features.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: ru\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2009-03-09 20:26-0400\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 20:55-0400\n"
15
15
"PO-Revision-Date: 2007-05-09 22:59+0300\n"
16
16
"Last-Translator: \n"
17
17
"Language-Team: \n"
26
26
msgid "Manage virtual machines"
27
27
msgstr "Виртуальная машина сохраняется"
28
28
 
29
 
#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/vmm-manager.glade.h:17
 
29
#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/virtManager/systray.py:101
 
30
#: ../src/vmm-manager.glade.h:11
30
31
msgid "Virtual Machine Manager"
31
32
msgstr "Менеджер вирт.машины"
32
33
 
37
38
 
38
39
#. ...the risk is we catch too much though
39
40
#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
40
 
#: ../src/virt-manager.py.in:284
 
41
#: ../src/virt-manager.py.in:288
41
42
#, fuzzy, python-format
42
43
msgid "Unable to initialize GTK: %s"
43
44
msgstr "Не удалось инициализировать GTK:"
44
45
 
45
46
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:1
46
 
msgid "Install sound device for local VM"
 
47
msgid "Default image path"
47
48
msgstr ""
48
49
 
49
50
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:2
50
 
msgid "Install sound device for remote VM"
51
 
msgstr ""
 
51
#, fuzzy
 
52
msgid "Default media path"
 
53
msgstr "Неверный FV медиа адрес"
52
54
 
53
55
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:3
54
 
msgid "Poll cpu stats"
 
56
msgid "Default path for choosing VM images"
55
57
msgstr ""
56
58
 
57
59
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:4
58
 
msgid "Poll disk i/o stats"
 
60
msgid "Default path for choosing media"
59
61
msgstr ""
60
62
 
61
63
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:5
62
 
#, fuzzy
63
 
msgid "Poll memory usage stats"
64
 
msgstr "Использование памяти"
 
64
msgid "Default path for saving VM snaphots"
 
65
msgstr ""
65
66
 
66
67
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:6
67
 
msgid "Poll net i/o stats"
 
68
msgid "Default path for saving screenshots from VMs"
68
69
msgstr ""
69
70
 
70
71
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:7
71
 
msgid "Show VCPU count in summary"
 
72
msgid "Default path for stored VM snapshots"
72
73
msgstr ""
73
74
 
74
75
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:8
75
 
msgid "Show cpu usage in summary"
 
76
msgid "Default restore path"
76
77
msgstr ""
77
78
 
78
79
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:9
79
 
#, fuzzy
80
 
msgid "Show disk I/O in summary"
81
 
msgstr "Сетевой трафик"
 
80
msgid "Default save domain path"
 
81
msgstr ""
82
82
 
83
83
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:10
84
 
msgid "Show domain id in summary"
 
84
msgid "Default screenshot path"
85
85
msgstr ""
86
86
 
87
87
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:11
88
 
msgid "Show memory usage in summary"
 
88
msgid "Install sound device for local VM"
89
89
msgstr ""
90
90
 
91
91
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:12
92
 
#, fuzzy
93
 
msgid "Show network I/O in summary"
94
 
msgstr "Сетевой трафик"
 
92
msgid "Install sound device for remote VM"
 
93
msgstr ""
95
94
 
96
95
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:13
97
 
msgid "Show run state in summary"
 
96
msgid "Poll disk i/o stats"
98
97
msgstr ""
99
98
 
100
99
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:14
101
 
msgid "Show the cpu usage field in the domain list summary view"
 
100
msgid "Poll net i/o stats"
102
101
msgstr ""
103
102
 
104
103
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:15
105
 
msgid "Show the disk I/O field in the domain list summary view"
 
104
msgid "Show system tray icon"
106
105
msgstr ""
107
106
 
108
107
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:16
109
 
msgid "Show the domain id field in the domain list summary view"
 
108
msgid "Show system tray icon while app is running"
110
109
msgstr ""
111
110
 
112
111
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:17
113
 
msgid "Show the memory usage field in the domain list summary view"
 
112
msgid "Stats type in manager view"
114
113
msgstr ""
115
114
 
116
115
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:18
117
 
msgid "Show the network I/O field in the domain list summary view"
 
116
msgid "The length of the list of URLs"
118
117
msgstr ""
119
118
 
120
119
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:19
121
 
msgid "Show the run state field in the domain list summary view"
 
120
msgid "The number of samples to keep in the statistics history"
122
121
msgstr ""
123
122
 
124
123
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:20
125
 
msgid "Show the virtual CPU count field in the domain list summary view"
 
124
msgid ""
 
125
"The number of urls to keep in the history for the install media address page."
126
126
msgstr ""
127
127
 
128
128
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:21
129
 
msgid "The length of the list of URLs"
 
129
msgid "The statistics history length"
130
130
msgstr ""
131
131
 
132
132
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:22
133
 
msgid "The number of samples to keep in the statistics history"
 
133
msgid "The statistics update interval"
134
134
msgstr ""
135
135
 
136
136
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:23
137
 
msgid ""
138
 
"The number of urls to keep in the history for the install media address page."
 
137
msgid "The statistics update interval in seconds"
139
138
msgstr ""
140
139
 
141
140
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:24
142
 
msgid "The statistics history length"
 
141
msgid "Type of stats to graph (cpu, disk, net) in manager view"
143
142
msgstr ""
144
143
 
145
144
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:25
146
 
msgid "The statistics update interval"
 
145
msgid "When to grab keyboard input for the console"
147
146
msgstr ""
148
147
 
149
148
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:26
150
 
msgid "The statistics update interval in seconds"
 
149
msgid "When to pop up a console for a guest"
151
150
msgstr ""
152
151
 
153
152
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:27
154
 
msgid "When to grab keyboard input for the console"
 
153
msgid "When to scale the VM graphical console"
155
154
msgstr ""
156
155
 
157
156
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:28
158
 
msgid "When to pop up a console for a guest"
159
 
msgstr ""
160
 
 
161
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:29
162
 
msgid "When to scale the VM graphical console"
163
 
msgstr ""
164
 
 
165
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:30
166
157
msgid ""
167
158
"When to scale the VM graphical console. 0 = never, 1 = only when in full "
168
159
"screen mode, 2 = Always"
169
160
msgstr ""
170
161
 
171
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:31
 
162
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:29
172
163
msgid "Whether or not the app will poll VM disk i/o statistics"
173
164
msgstr ""
174
165
 
175
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:32
 
166
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:30
176
167
msgid "Whether or not the app will poll VM network i/o statistics"
177
168
msgstr ""
178
169
 
179
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:33
180
 
msgid "Whether or not the app will poll connection and VM cpu usage statistics"
181
 
msgstr ""
182
 
 
183
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:34
184
 
msgid ""
185
 
"Whether or not the app will poll connection and VM memory usage statistics"
186
 
msgstr ""
187
 
 
188
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:35
 
170
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:31
189
171
msgid ""
190
172
"Whether to grab keyboard input for a guest console. 0 = never, 1 = only when "
191
173
"in full screen mode, 2 = when mouse is over console"
192
174
msgstr ""
193
175
 
194
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:36
 
176
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:32
195
177
msgid "Whether to install a sound device for local VMs or not"
196
178
msgstr ""
197
179
 
198
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:37
 
180
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:33
199
181
msgid "Whether to install a sound device for remote VMs or not"
200
182
msgstr ""
201
183
 
202
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:38
 
184
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:34
203
185
msgid ""
204
186
"Whether to pop up a console for a guest. 0 = never, 1 = only on creation of "
205
187
"a new guest, 2 = On creation of any guest"
206
188
msgstr ""
207
189
 
208
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:39
 
190
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:35
209
191
msgid "Whether to show VM button toolbar in Details display"
210
192
msgstr ""
211
193
 
212
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:40
 
194
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:36
213
195
msgid "Whether to show notification when grabbing mouse"
214
196
msgstr ""
215
197
 
216
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:41
 
198
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:37
217
199
msgid ""
218
200
"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
219
201
msgstr ""
220
202
 
221
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:42
 
203
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:38
222
204
msgid ""
223
205
"Whether to show toolbar containing Virtual Machine action buttons (such as "
224
206
"Run, Pause, Shutdown) in the details display"
225
207
msgstr ""
226
208
 
227
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:62 ../src/virtManager/choosecd.py:40
228
 
#: ../src/virtManager/create.py:80 ../src/virtManager/createnet.py:53
229
 
#: ../src/virtManager/createpool.py:52 ../src/virtManager/createvol.py:54
230
 
#: ../src/virtManager/details.py:114 ../src/virtManager/engine.py:59
231
 
#: ../src/virtManager/host.py:54 ../src/virtManager/manager.py:117
 
209
#: ../src/virtManager/addhardware.py:79 ../src/virtManager/choosecd.py:40
 
210
#: ../src/virtManager/clone.py:108 ../src/virtManager/create.py:85
 
211
#: ../src/virtManager/createnet.py:53 ../src/virtManager/createpool.py:52
 
212
#: ../src/virtManager/createvol.py:54 ../src/virtManager/delete.py:61
 
213
#: ../src/virtManager/details.py:123 ../src/virtManager/engine.py:66
 
214
#: ../src/virtManager/host.py:54 ../src/virtManager/manager.py:155
 
215
#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:54
232
216
msgid "Unexpected Error"
233
217
msgstr ""
234
218
 
235
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:63 ../src/virtManager/choosecd.py:41
236
 
#: ../src/virtManager/create.py:81 ../src/virtManager/createnet.py:54
237
 
#: ../src/virtManager/createpool.py:53 ../src/virtManager/createvol.py:55
238
 
#: ../src/virtManager/details.py:115 ../src/virtManager/engine.py:60
239
 
#: ../src/virtManager/host.py:55 ../src/virtManager/manager.py:118
 
219
#: ../src/virtManager/addhardware.py:80 ../src/virtManager/choosecd.py:41
 
220
#: ../src/virtManager/clone.py:109 ../src/virtManager/create.py:86
 
221
#: ../src/virtManager/createnet.py:54 ../src/virtManager/createpool.py:53
 
222
#: ../src/virtManager/createvol.py:55 ../src/virtManager/delete.py:62
 
223
#: ../src/virtManager/details.py:124 ../src/virtManager/engine.py:67
 
224
#: ../src/virtManager/host.py:55 ../src/virtManager/manager.py:156
 
225
#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:55
240
226
msgid "An unexpected error occurred"
241
227
msgstr ""
242
228
 
243
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:256
 
229
#: ../src/virtManager/addhardware.py:398 ../src/virtManager/addhardware.py:403
 
230
#: ../src/virtManager/addhardware.py:406 ../src/virtManager/addhardware.py:409
 
231
#, fuzzy
 
232
msgid "Not supported for this guest type."
 
233
msgstr "Пользовательский режим сети"
 
234
 
 
235
#: ../src/virtManager/addhardware.py:412
 
236
msgid "Connection does not support host device enumeration"
 
237
msgstr ""
 
238
 
 
239
#: ../src/virtManager/addhardware.py:416
 
240
msgid "Libvirt version does not support video devices."
 
241
msgstr ""
 
242
 
 
243
#: ../src/virtManager/addhardware.py:440
244
244
#, python-format
245
245
msgid "Uncaught error validating hardware input: %s"
246
246
msgstr ""
247
247
 
248
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:441 ../src/virtManager/create.py:575
249
 
msgid "Shared physical device"
250
 
msgstr "Разделяемое физическое устройство"
251
 
 
252
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:444 ../src/virtManager/create.py:578
253
 
msgid "Virtual network"
254
 
msgstr "Виртуальная сеть"
255
 
 
256
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:447 ../src/virtManager/create.py:581
257
 
msgid "Usermode networking"
258
 
msgstr "Пользовательский режим сети"
259
 
 
260
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:463
 
248
#: ../src/virtManager/addhardware.py:634
 
249
msgid "Disk image:"
 
250
msgstr "Образ диска:"
 
251
 
 
252
#: ../src/virtManager/addhardware.py:635
 
253
msgid "Disk size:"
 
254
msgstr "Размер диска:"
 
255
 
 
256
#: ../src/virtManager/addhardware.py:636 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:35
 
257
#, fuzzy
 
258
msgid "Device type:"
 
259
msgstr "Устройство:"
 
260
 
 
261
#: ../src/virtManager/addhardware.py:637
 
262
#, fuzzy
 
263
msgid "Bus type:"
 
264
msgstr "Тип источника:"
 
265
 
 
266
#: ../src/virtManager/addhardware.py:639 ../src/vmm-create.glade.h:42
 
267
#: ../src/vmm-host.glade.h:39
 
268
#, fuzzy
 
269
msgid "Storage"
 
270
msgstr "Накопители"
 
271
 
 
272
#: ../src/virtManager/addhardware.py:649
 
273
#, fuzzy
 
274
msgid "Network type:"
 
275
msgstr "Имя сети:"
 
276
 
 
277
#: ../src/virtManager/addhardware.py:650
 
278
msgid "Target:"
 
279
msgstr "Приемник:"
 
280
 
 
281
#: ../src/virtManager/addhardware.py:651 ../src/vmm-details.glade.h:57
 
282
msgid "MAC address:"
 
283
msgstr "MAC-адрес:"
 
284
 
 
285
#: ../src/virtManager/addhardware.py:652 ../src/virtManager/addhardware.py:700
 
286
#: ../src/virtManager/addhardware.py:742 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:49
 
287
#: ../src/vmm-details.glade.h:66
 
288
#, fuzzy
 
289
msgid "Model:"
 
290
msgstr "Устройство:"
 
291
 
 
292
#: ../src/virtManager/addhardware.py:654 ../src/vmm-manager.glade.h:7
 
293
msgid "Network"
 
294
msgstr "Сеть"
 
295
 
 
296
#: ../src/virtManager/addhardware.py:659
261
297
msgid "Absolute movement"
262
298
msgstr ""
263
299
 
264
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:465
 
300
#: ../src/virtManager/addhardware.py:661
265
301
msgid "Relative movement"
266
302
msgstr ""
267
303
 
268
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:470 ../src/virtManager/addhardware.py:931
269
 
#: ../src/virtManager/details.py:1070
 
304
#: ../src/virtManager/addhardware.py:664 ../src/virtManager/addhardware.py:690
 
305
#: ../src/virtManager/addhardware.py:708 ../src/virtManager/addhardware.py:735
 
306
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:68 ../src/vmm-create-net.glade.h:50
 
307
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:16 ../src/vmm-details.glade.h:107
 
308
msgid "Type:"
 
309
msgstr "Тип:"
 
310
 
 
311
#: ../src/virtManager/addhardware.py:665 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:48
 
312
#: ../src/vmm-details.glade.h:65
 
313
msgid "Mode:"
 
314
msgstr ""
 
315
 
 
316
#: ../src/virtManager/addhardware.py:667
 
317
#, fuzzy
 
318
msgid "Pointer"
 
319
msgstr "<b>Консоли</b>"
 
320
 
 
321
#: ../src/virtManager/addhardware.py:673
 
322
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1316 ../src/virtManager/details.py:1123
270
323
#, fuzzy
271
324
msgid "VNC server"
272
325
msgstr "Никогда"
273
326
 
274
327
#. XXX inclined to just not give this choice at all
275
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:472 ../src/virtManager/addhardware.py:933
276
 
#: ../src/virtManager/details.py:1072
 
328
#: ../src/virtManager/addhardware.py:673
 
329
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1318 ../src/virtManager/details.py:1125
277
330
msgid "Local SDL window"
278
331
msgstr ""
279
332
 
280
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:476 ../src/virtManager/details.py:1082
281
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:29
282
 
#, fuzzy
283
 
msgid "Automatically allocated"
284
 
msgstr "Автоматически открыть консоли:"
 
333
#: ../src/virtManager/addhardware.py:674 ../src/virtManager/addhardware.py:675
 
334
#: ../src/virtManager/addhardware.py:676 ../src/virtManager/addhardware.py:677
 
335
#: ../src/virtManager/details.py:1141 ../src/virtManager/details.py:1142
 
336
msgid "N/A"
 
337
msgstr ""
285
338
 
286
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:480
 
339
#: ../src/virtManager/addhardware.py:686
287
340
msgid "Yes"
288
341
msgstr ""
289
342
 
290
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:482 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55
 
343
#: ../src/virtManager/addhardware.py:686
291
344
msgid "No"
292
345
msgstr ""
293
346
 
294
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:486 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:66
 
347
#: ../src/virtManager/addhardware.py:687 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:65
295
348
msgid "Same as host"
296
349
msgstr ""
297
350
 
298
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:489 ../src/virtManager/addhardware.py:490
299
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:491 ../src/virtManager/addhardware.py:492
300
 
#: ../src/virtManager/details.py:1088 ../src/virtManager/details.py:1089
301
 
msgid "N/A"
302
 
msgstr ""
303
 
 
304
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:562
305
 
#, fuzzy
306
 
msgid "Unable to complete install: "
307
 
msgstr "Невозможно завершить установку: '%s'"
308
 
 
309
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:564 ../src/virtManager/addhardware.py:606
310
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:608 ../src/virtManager/addhardware.py:627
311
 
#: ../src/virtManager/create.py:733
312
 
#, python-format
313
 
msgid "Unable to complete install: '%s'"
314
 
msgstr "Невозможно завершить установку: '%s'"
315
 
 
316
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:569
 
351
#: ../src/virtManager/addhardware.py:691 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:27
 
352
#: ../src/vmm-details.glade.h:22
 
353
#, fuzzy
 
354
msgid "Address:"
 
355
msgstr "MAC-адрес:"
 
356
 
 
357
#: ../src/virtManager/addhardware.py:692 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:64
 
358
#: ../src/vmm-details.glade.h:78
 
359
#, fuzzy
 
360
msgid "Port:"
 
361
msgstr "_Порт:"
 
362
 
 
363
#: ../src/virtManager/addhardware.py:693 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53
 
364
#: ../src/vmm-details.glade.h:74
 
365
msgid "Password:"
 
366
msgstr "Пароль:"
 
367
 
 
368
#: ../src/virtManager/addhardware.py:694 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:43
 
369
#: ../src/vmm-details.glade.h:53
 
370
msgid "Keymap:"
 
371
msgstr ""
 
372
 
 
373
#: ../src/virtManager/addhardware.py:696
 
374
#, fuzzy
 
375
msgid "Graphics"
 
376
msgstr "_Графическая консоль"
 
377
 
 
378
#: ../src/virtManager/addhardware.py:702 ../src/vmm-details.glade.h:90
 
379
msgid "Sound"
 
380
msgstr ""
 
381
 
 
382
#: ../src/virtManager/addhardware.py:729
 
383
#, fuzzy
 
384
msgid "Protocol:"
 
385
msgstr "Процессор"
 
386
 
 
387
#: ../src/virtManager/addhardware.py:736 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:36
 
388
#: ../src/vmm-host.glade.h:19
 
389
msgid "Device:"
 
390
msgstr "Устройство:"
 
391
 
 
392
#: ../src/virtManager/addhardware.py:738
 
393
#, fuzzy
 
394
msgid "Physical Host Device"
 
395
msgstr "<b>Консоли</b>"
 
396
 
 
397
#: ../src/virtManager/addhardware.py:744 ../src/virtManager/details.py:1932
 
398
#, fuzzy
 
399
msgid "Video"
 
400
msgstr "демо"
 
401
 
 
402
#: ../src/virtManager/addhardware.py:778
 
403
#, fuzzy, python-format
 
404
msgid "Unable to add device: %s"
 
405
msgstr "Не удалось инициализировать GTK:"
 
406
 
 
407
#: ../src/virtManager/addhardware.py:820
317
408
msgid "Creating Storage File"
318
409
msgstr "Создание файла накопителя"
319
410
 
320
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:570
321
 
msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
 
411
#: ../src/virtManager/addhardware.py:821
 
412
#, fuzzy
 
413
msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete."
322
414
msgstr "Выделение дискового пространства может занять несколько минут"
323
415
 
324
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:588
 
416
#: ../src/virtManager/addhardware.py:845
325
417
#, fuzzy
326
418
msgid "Are you sure you want to add this device?"
327
419
msgstr "Вы действительно хотите использовать диск ?"
328
420
 
329
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:590
 
421
#: ../src/virtManager/addhardware.py:847
330
422
msgid ""
331
423
"This device could not be attached to the running machine. Would you like to "
332
424
"make the device available after the next VM shutdown?\n"
334
426
"Warning: this will overwrite any other changes that require a VM reboot."
335
427
msgstr ""
336
428
 
337
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:634 ../src/virtManager/create.py:768
 
429
#: ../src/virtManager/addhardware.py:875 ../src/virtManager/addhardware.py:877
 
430
#: ../src/virtManager/create.py:1503
 
431
#, python-format
 
432
msgid "Unable to complete install: '%s'"
 
433
msgstr "Невозможно завершить установку: '%s'"
 
434
 
 
435
#: ../src/virtManager/addhardware.py:883
338
436
msgid "Locate Storage Partition"
339
437
msgstr "Расположение раздела хранения"
340
438
 
341
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:640 ../src/virtManager/create.py:773
 
439
#: ../src/virtManager/addhardware.py:891
342
440
msgid "Locate or Create New Storage File"
343
441
msgstr "Указать расположение или создать новый файл хранения"
344
442
 
345
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:735
 
443
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1054
346
444
msgid "Hardware Type Required"
347
445
msgstr "Не задан тип оборудования"
348
446
 
349
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:736
 
447
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1055
350
448
#, fuzzy
351
449
msgid "You must specify what type of hardware to add."
352
450
msgstr "Вы должны указать тип добавляемого оборудования"
353
451
 
354
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:741
 
452
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1060
355
453
#, fuzzy
356
454
msgid "Storage Path Required"
357
455
msgstr "Требуется путь ISO"
358
456
 
359
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:742
 
457
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1061
360
458
#, fuzzy
361
459
msgid "You must specify a partition or a file for disk storage."
362
460
msgstr "Необходимо указать раздел или файл хранилища для гостевой установки"
363
461
 
364
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:745
 
462
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1064
365
463
#, fuzzy
366
464
msgid "Target Device Required"
367
465
msgstr "Требуется физическое устройство"
368
466
 
369
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:746
 
467
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1065
370
468
#, fuzzy
371
469
msgid "You must select a target device for the disk."
372
470
msgstr "Вы должны выбрать одно из виртуальных устройств"
373
471
 
374
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:778
 
472
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1092
375
473
#, fuzzy
376
474
msgid "Invalid Storage Parameters"
377
475
msgstr "Неверный адрес хранилища"
378
476
 
379
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:782 ../src/virtManager/create.py:1021
 
477
#. Fatal errors are reported when setting 'size'
 
478
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1096 ../src/virtManager/create.py:1275
380
479
msgid "Not Enough Free Space"
381
480
msgstr ""
382
481
 
383
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:787 ../src/virtManager/create.py:1026
 
482
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1101 ../src/virtManager/create.py:1281
384
483
#, python-format
385
484
msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
386
485
msgstr "Диск \"%s\" уже используется другим гостем!"
387
486
 
388
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:788 ../src/virtManager/create.py:1026
 
487
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1102 ../src/virtManager/create.py:1283
389
488
#, fuzzy
390
489
msgid "Do you really want to use the disk?"
391
490
msgstr "Вы действительно хотите использовать диск ?"
392
491
 
393
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:795 ../src/virtManager/create.py:1033
 
492
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1109
394
493
msgid "Virtual Network Required"
395
494
msgstr "Требуется виртуальная сеть"
396
495
 
397
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:796 ../src/virtManager/create.py:1034
 
496
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1110
398
497
#, fuzzy
399
498
msgid "You must select one of the virtual networks."
400
499
msgstr "Вы должны выбрать одну из виртуальных сетей"
401
500
 
402
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:799 ../src/virtManager/create.py:1037
 
501
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1113
403
502
msgid "Physical Device Required"
404
503
msgstr "Требуется физическое устройство"
405
504
 
406
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:800 ../src/virtManager/create.py:1038
 
505
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1114
407
506
#, fuzzy
408
507
msgid "You must select a physical device."
409
508
msgstr "Вы должны выбрать одно из виртуальных устройств"
410
509
 
411
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ../src/virtManager/addhardware.py:812
412
 
#: ../src/virtManager/create.py:1044
 
510
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1120
 
511
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1126
413
512
#, fuzzy
414
513
msgid "Invalid MAC address"
415
514
msgstr "Неверный адрес DHCP"
416
515
 
417
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:807 ../src/virtManager/create.py:1045
 
516
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121
418
517
msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
419
518
msgstr ""
420
519
 
421
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:825
 
520
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1139
422
521
#, fuzzy
423
522
msgid "Unsupported networking type"
424
523
msgstr "Пользовательский режим сети"
425
524
 
426
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:829
 
525
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1143
427
526
#, fuzzy
428
527
msgid "Invalid Network Parameter"
429
528
msgstr "Неверное имя сети"
430
529
 
431
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:834 ../src/virtManager/addhardware.py:837
432
 
#: ../src/virtManager/create.py:1078 ../src/virtManager/create.py:1080
 
530
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1148
 
531
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1151
433
532
msgid "Mac address collision"
434
533
msgstr ""
435
534
 
436
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:838 ../src/virtManager/create.py:1081
 
535
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1152
437
536
#, fuzzy
438
537
msgid "Are you sure you want to use this address?"
439
538
msgstr "Вы действительно хотите использовать диск ?"
440
539
 
441
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:853
 
540
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1167
442
541
msgid "Graphics device parameter error"
443
542
msgstr ""
444
543
 
445
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:860
 
544
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1174
446
545
#, fuzzy
447
546
msgid "Sound device parameter error"
448
547
msgstr "Имя сети:"
449
548
 
450
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:880 ../src/virtManager/create.py:1150
 
549
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1181
 
550
#, fuzzy
 
551
msgid "Physical Device Requried"
 
552
msgstr "Требуется физическое устройство"
 
553
 
 
554
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1182
 
555
msgid "A device must be selected."
 
556
msgstr ""
 
557
 
 
558
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1189
 
559
#, fuzzy
 
560
msgid "Host device parameter error"
 
561
msgstr "Имя сети:"
 
562
 
 
563
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1231
 
564
#, fuzzy, python-format
 
565
msgid "%s device parameter error."
 
566
msgstr "Имя сети:"
 
567
 
 
568
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1242
 
569
#, fuzzy
 
570
msgid "Video device parameter error."
 
571
msgstr "Имя сети:"
 
572
 
 
573
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1263 ../src/virtManager/create.py:653
451
574
msgid "Bridge"
452
575
msgstr ""
453
576
 
454
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:882 ../src/virtManager/create.py:1152
 
577
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1265 ../src/virtManager/create.py:656
455
578
msgid "Not bridged"
456
579
msgstr ""
457
580
 
458
581
#. [xml value, label]
459
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:889
 
582
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1272
460
583
#, fuzzy
461
584
msgid "Hypervisor default"
462
585
msgstr "Гипервизор:"
463
586
 
464
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:923 ../src/virtManager/details.py:1041
 
587
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1308 ../src/virtManager/details.py:1094
465
588
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
466
589
msgstr ""
467
590
 
468
591
#. XXX libvirt needs to support 'model' for input devices to distinguish
469
592
#. wacom from evtouch tablets
470
593
#. model.append([_("Wacom Graphics Tablet"), "tablet", "usb", True])
471
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:927 ../src/virtManager/details.py:1043
 
594
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1312 ../src/virtManager/details.py:1096
472
595
msgid "Generic USB Mouse"
473
596
msgstr ""
474
597
 
475
 
#: ../src/virtManager/asyncjob.py:39 ../src/vmm-progress.glade.h:2
 
598
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1352
 
599
#, fuzzy
 
600
msgid "No Devices Available"
 
601
msgstr "Тип соединения:"
 
602
 
 
603
#: ../src/virtManager/asyncjob.py:41 ../src/vmm-progress.glade.h:2
476
604
msgid "Please wait a few moments..."
477
605
msgstr "Пожалуйста подождите немного..."
478
606
 
479
 
#: ../src/virtManager/asyncjob.py:39 ../src/vmm-progress.glade.h:1
 
607
#: ../src/virtManager/asyncjob.py:42 ../src/vmm-progress.glade.h:1
480
608
msgid "Operation in progress"
481
609
msgstr "Операция выполняется"
482
610
 
483
 
#: ../src/virtManager/asyncjob.py:75 ../src/virtManager/asyncjob.py:88
 
611
#: ../src/virtManager/asyncjob.py:89 ../src/virtManager/asyncjob.py:102
484
612
#: ../src/vmm-progress.glade.h:3
485
613
msgid "Processing..."
486
614
msgstr "Выполняется..."
487
615
 
488
 
#: ../src/virtManager/asyncjob.py:103
 
616
#: ../src/virtManager/asyncjob.py:117
489
617
msgid "Completed"
490
618
msgstr "Завершено"
491
619
 
492
 
#: ../src/virtManager/choosecd.py:104 ../src/virtManager/choosecd.py:113
 
620
#: ../src/virtManager/choosecd.py:99 ../src/virtManager/choosecd.py:109
493
621
#, fuzzy
494
622
msgid "Invalid Media Path"
495
623
msgstr "Неверный FV медиа адрес"
496
624
 
497
 
#: ../src/virtManager/choosecd.py:105
 
625
#: ../src/virtManager/choosecd.py:100
498
626
msgid "A media path must be specified."
499
627
msgstr ""
500
628
 
501
 
#: ../src/virtManager/choosecd.py:133 ../src/virtManager/create.py:738
 
629
#: ../src/virtManager/choosecd.py:128 ../src/virtManager/create.py:989
502
630
msgid "Locate ISO Image"
503
631
msgstr "Расположение образа ISO"
504
632
 
505
 
#: ../src/virtManager/connect.py:74 ../src/virtManager/manager.py:852
506
 
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:31 ../src/vmm-create-pool.glade.h:9
 
633
#: ../src/virtManager/clone.py:213 ../src/virtManager/clone.py:433
 
634
#, fuzzy
 
635
msgid "Details..."
 
636
msgstr "Подробности"
 
637
 
 
638
#: ../src/virtManager/clone.py:244
 
639
#, fuzzy
 
640
msgid "Usermode"
 
641
msgstr "Хост:"
 
642
 
 
643
#: ../src/virtManager/clone.py:254 ../src/virtManager/create.py:623
 
644
#, fuzzy
 
645
msgid "Isolated network"
 
646
msgstr "Изолированная виртуальная сеть"
 
647
 
 
648
#: ../src/virtManager/clone.py:256 ../src/virtManager/create.py:625
 
649
#, python-format
 
650
msgid "NAT to %s"
 
651
msgstr ""
 
652
 
 
653
#: ../src/virtManager/clone.py:258
 
654
msgid "NAT"
 
655
msgstr ""
 
656
 
 
657
#: ../src/virtManager/clone.py:262
 
658
#, fuzzy
 
659
msgid "Virtual Network"
 
660
msgstr "Виртуальные сети"
 
661
 
 
662
#: ../src/virtManager/clone.py:334
 
663
msgid "Nothing to clone."
 
664
msgstr ""
 
665
 
 
666
#: ../src/virtManager/clone.py:426
 
667
msgid "Clone this disk"
 
668
msgstr ""
 
669
 
 
670
#: ../src/virtManager/clone.py:430
 
671
#, python-format
 
672
msgid "Share disk with %s"
 
673
msgstr ""
 
674
 
 
675
#: ../src/virtManager/clone.py:441
 
676
msgid "Storage cannot be shared or cloned."
 
677
msgstr ""
 
678
 
 
679
#: ../src/virtManager/clone.py:494
 
680
msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
 
681
msgstr ""
 
682
 
 
683
#: ../src/virtManager/clone.py:595
 
684
#, python-format
 
685
msgid "Error changing MAC address: %s"
 
686
msgstr ""
 
687
 
 
688
#: ../src/virtManager/clone.py:622
 
689
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
 
690
msgstr ""
 
691
 
 
692
#: ../src/virtManager/clone.py:624
 
693
msgid ""
 
694
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
 
695
"Are you sure you want to use this path?"
 
696
msgstr ""
 
697
 
 
698
#: ../src/virtManager/clone.py:635
 
699
#, fuzzy, python-format
 
700
msgid "Error changing storage path: %s"
 
701
msgstr "Создать новую виртуальную сеть"
 
702
 
 
703
#: ../src/virtManager/clone.py:686
 
704
msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
 
705
msgstr ""
 
706
 
 
707
#: ../src/virtManager/clone.py:687
 
708
#, python-format
 
709
msgid ""
 
710
"The following disk devices will not be cloned:\n"
 
711
"\n"
 
712
"%s\n"
 
713
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
 
714
msgstr ""
 
715
 
 
716
#: ../src/virtManager/clone.py:707 ../src/virtManager/createpool.py:261
 
717
#: ../src/virtManager/createvol.py:143
 
718
#, python-format
 
719
msgid "Uncaught error validating input: %s"
 
720
msgstr ""
 
721
 
 
722
#: ../src/virtManager/clone.py:714
 
723
#, fuzzy, python-format
 
724
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
 
725
msgstr "Виртуальная машина создается"
 
726
 
 
727
#: ../src/virtManager/clone.py:718 ../src/virtManager/delete.py:142
 
728
msgid " and selected storage (this may take a while)"
 
729
msgstr ""
 
730
 
 
731
#: ../src/virtManager/clone.py:752
 
732
#, fuzzy, python-format
 
733
msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
 
734
msgstr "Создать новую виртуальную сеть"
 
735
 
 
736
#: ../src/virtManager/clone.py:784
 
737
#, fuzzy
 
738
msgid "No storage to clone."
 
739
msgstr "Расположение о_браза ISO:"
 
740
 
 
741
#: ../src/virtManager/clone.py:790
 
742
msgid "Connection does not support managed storage cloning."
 
743
msgstr ""
 
744
 
 
745
#: ../src/virtManager/clone.py:793
 
746
msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
 
747
msgstr ""
 
748
 
 
749
#: ../src/virtManager/clone.py:795 ../src/virtManager/delete.py:342
 
750
msgid "No write access to parent directory."
 
751
msgstr ""
 
752
 
 
753
#: ../src/virtManager/clone.py:797 ../src/virtManager/delete.py:340
 
754
#, fuzzy
 
755
msgid "Path does not exist."
 
756
msgstr "Накопители"
 
757
 
 
758
#: ../src/virtManager/clone.py:818
 
759
msgid "Removable"
 
760
msgstr ""
 
761
 
 
762
#: ../src/virtManager/clone.py:821
 
763
msgid "Read Only"
 
764
msgstr ""
 
765
 
 
766
#: ../src/virtManager/clone.py:823
 
767
msgid "No write access"
 
768
msgstr ""
 
769
 
 
770
#: ../src/virtManager/clone.py:826
 
771
msgid "Shareable"
 
772
msgstr ""
 
773
 
 
774
#: ../src/virtManager/connect.py:74 ../src/virtManager/manager.py:828
 
775
#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:102 ../src/vmm-create-net.glade.h:31
 
776
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:9 ../src/vmm-create.glade.h:32
507
777
msgid "Name"
508
778
msgstr "Имя"
509
779
 
510
 
#: ../src/virtManager/connection.py:1066
 
780
#: ../src/virtManager/connection.py:1104
511
781
#, fuzzy
512
782
msgid "Disconnected"
513
783
msgstr "_Подключиться"
514
784
 
515
 
#: ../src/virtManager/connection.py:1068
 
785
#: ../src/virtManager/connection.py:1106
516
786
#, fuzzy
517
787
msgid "Connecting"
518
788
msgstr "Тип соединения:"
519
789
 
520
 
#: ../src/virtManager/connection.py:1071
 
790
#: ../src/virtManager/connection.py:1109
521
791
#, fuzzy
522
792
msgid "Active (RO)"
523
793
msgstr "Активен"
524
794
 
525
 
#: ../src/virtManager/connection.py:1073 ../src/virtManager/host.py:329
526
 
#: ../src/virtManager/host.py:552 ../src/vmm-host.glade.h:5
 
795
#: ../src/virtManager/connection.py:1111 ../src/virtManager/host.py:324
 
796
#: ../src/virtManager/host.py:548 ../src/vmm-host.glade.h:5
527
797
msgid "Active"
528
798
msgstr "Активен"
529
799
 
530
 
#: ../src/virtManager/connection.py:1075 ../src/virtManager/create.py:1138
531
 
#: ../src/virtManager/host.py:334 ../src/virtManager/host.py:373
532
 
#: ../src/virtManager/host.py:552 ../src/virtManager/host.py:584
 
800
#: ../src/virtManager/connection.py:1113 ../src/virtManager/create.py:619
 
801
#: ../src/virtManager/host.py:329 ../src/virtManager/host.py:368
 
802
#: ../src/virtManager/host.py:548 ../src/virtManager/host.py:580
533
803
msgid "Inactive"
534
804
msgstr "Неактивен"
535
805
 
536
 
#: ../src/virtManager/connection.py:1077 ../src/virtManager/details.py:1006
 
806
#: ../src/virtManager/connection.py:1115 ../src/virtManager/create.py:1573
 
807
#: ../src/virtManager/create.py:1574 ../src/virtManager/create.py:1576
 
808
#: ../src/virtManager/details.py:930 ../src/virtManager/details.py:1059
537
809
msgid "Unknown"
538
810
msgstr ""
539
811
 
540
 
#: ../src/virtManager/create.py:304 ../src/virtManager/createpool.py:268
541
 
#: ../src/virtManager/createvol.py:147
542
 
#, python-format
543
 
msgid "Uncaught error validating input: %s"
544
 
msgstr ""
545
 
 
546
 
#: ../src/virtManager/create.py:547
547
 
msgid "Paravirtualized"
548
 
msgstr "Паравиртуализованная"
549
 
 
550
 
#: ../src/virtManager/create.py:551
551
 
msgid "Fully virtualized"
552
 
msgstr "Полностью виртуализованная"
553
 
 
554
 
#: ../src/virtManager/create.py:615
555
 
msgid "UUID Error"
556
 
msgstr ""
557
 
 
558
 
#: ../src/virtManager/create.py:622
559
 
#, fuzzy
560
 
msgid "Failed to set up usermode networking"
561
 
msgstr "Пользовательский режим сети"
562
 
 
563
 
#: ../src/virtManager/create.py:636
 
812
#: ../src/virtManager/create.py:229
 
813
msgid "Error listing CD-ROM devices."
 
814
msgstr ""
 
815
 
 
816
#: ../src/virtManager/create.py:258
 
817
msgid ""
 
818
"Fully allocating storage will take longer now, but the OS install phase will "
 
819
"be quicker. \n"
 
820
"\n"
 
821
"Skipping allocation can also cause space issues on the host machine, if the "
 
822
"maximum image size exceeds available storage space."
 
823
msgstr ""
 
824
 
 
825
#: ../src/virtManager/create.py:278
 
826
#, fuzzy
 
827
msgid "No active connection to install on."
 
828
msgstr "Тип соединения:"
 
829
 
 
830
#: ../src/virtManager/create.py:323
 
831
#, fuzzy
 
832
msgid "Connection is read only."
 
833
msgstr "Тип соединения:"
 
834
 
 
835
#: ../src/virtManager/create.py:333
 
836
msgid "No guests are supported for this connection."
 
837
msgstr ""
 
838
 
 
839
#: ../src/virtManager/create.py:355
 
840
#, python-format
 
841
msgid "%s installs not available for paravirt guests."
 
842
msgstr ""
 
843
 
 
844
#: ../src/virtManager/create.py:359
 
845
msgid "URL installs not available for remote connections."
 
846
msgstr ""
 
847
 
 
848
#: ../src/virtManager/create.py:361 ../src/virtManager/create.py:451
 
849
msgid "Connection does not support storage management."
 
850
msgstr ""
 
851
 
 
852
#: ../src/virtManager/create.py:373
 
853
msgid "No install options available for this connection."
 
854
msgstr ""
 
855
 
 
856
#: ../src/virtManager/create.py:406
 
857
#, python-format
 
858
msgid "Up to %(maxmem)s available on the host"
 
859
msgstr ""
 
860
 
 
861
#: ../src/virtManager/create.py:420
 
862
#, python-format
 
863
msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs."
 
864
msgstr ""
 
865
 
 
866
#: ../src/virtManager/create.py:430
 
867
#, python-format
 
868
msgid "Up to %(numcpus)d available"
 
869
msgstr ""
 
870
 
 
871
#: ../src/virtManager/create.py:499
 
872
msgid "Only URL installs are supported for paravirt."
 
873
msgstr ""
 
874
 
 
875
#: ../src/virtManager/create.py:576 ../src/virtManager/create.py:585
 
876
#: ../src/virtManager/create.py:734 ../src/virtManager/create.py:736
 
877
msgid "Generic"
 
878
msgstr ""
 
879
 
 
880
#: ../src/virtManager/create.py:606
 
881
#, fuzzy
 
882
msgid "Usermode Networking"
 
883
msgstr "Пользовательский режим сети"
 
884
 
 
885
#. FIXME: Should we use 'default' even if it's inactive?
 
886
#: ../src/virtManager/create.py:617
 
887
msgid "Virtual network"
 
888
msgstr "Виртуальная сеть"
 
889
 
 
890
#: ../src/virtManager/create.py:627
 
891
#, fuzzy
 
892
msgid "NAT to any device"
 
893
msgstr "NAT на любое физическое устройство"
 
894
 
 
895
#: ../src/virtManager/create.py:638
 
896
#, fuzzy
 
897
msgid "No virtual networks available"
 
898
msgstr "Тип соединения:"
 
899
 
 
900
#: ../src/virtManager/create.py:661
 
901
#, python-format
 
902
msgid "Host device %s %s"
 
903
msgstr ""
 
904
 
 
905
#: ../src/virtManager/create.py:673
 
906
#, fuzzy
 
907
msgid "No networking."
 
908
msgstr "Пользовательский режим сети"
 
909
 
 
910
#: ../src/virtManager/create.py:718
 
911
#, fuzzy
 
912
msgid "Local CDROM/ISO"
 
913
msgstr "_Локальный хост"
 
914
 
 
915
#: ../src/virtManager/create.py:720
 
916
#, fuzzy
 
917
msgid "URL Install Tree"
 
918
msgstr "Требуется носитель установки"
 
919
 
 
920
#: ../src/virtManager/create.py:722
 
921
#, fuzzy
 
922
msgid "PXE Install"
 
923
msgstr "PVinstall"
 
924
 
 
925
#: ../src/virtManager/create.py:725 ../src/virtManager/details.py:931
 
926
msgid "None"
 
927
msgstr ""
 
928
 
 
929
#: ../src/virtManager/create.py:998
 
930
msgid "Locate existing storage"
 
931
msgstr ""
 
932
 
 
933
#: ../src/virtManager/create.py:1069
 
934
#, python-format
 
935
msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d"
 
936
msgstr ""
 
937
 
 
938
#: ../src/virtManager/create.py:1128
 
939
#, python-format
 
940
msgid "Uncaught error validating install parameters: %s"
 
941
msgstr ""
 
942
 
 
943
#: ../src/virtManager/create.py:1142
 
944
msgid "Invalid System Name"
 
945
msgstr "Неверное название системы"
 
946
 
 
947
#: ../src/virtManager/create.py:1166
 
948
msgid "An install media selection is required."
 
949
msgstr ""
 
950
 
 
951
#: ../src/virtManager/create.py:1176
 
952
msgid "An install tree is required."
 
953
msgstr ""
 
954
 
 
955
#: ../src/virtManager/create.py:1191
 
956
#, fuzzy
 
957
msgid "Error setting installer parameters."
 
958
msgstr "Менеджер вирт.машины"
 
959
 
 
960
#: ../src/virtManager/create.py:1209
 
961
msgid "Error setting install media location."
 
962
msgstr ""
 
963
 
 
964
#: ../src/virtManager/create.py:1219
 
965
msgid "Error setting OS information."
 
966
msgstr ""
 
967
 
 
968
#: ../src/virtManager/create.py:1236
 
969
msgid "Error setting CPUs."
 
970
msgstr ""
 
971
 
 
972
#: ../src/virtManager/create.py:1243
 
973
msgid "Error setting guest memory."
 
974
msgstr ""
 
975
 
 
976
#: ../src/virtManager/create.py:1261
 
977
msgid "A storage path must be specified."
 
978
msgstr ""
 
979
 
 
980
#: ../src/virtManager/create.py:1270
 
981
#, fuzzy
 
982
msgid "Storage parameter error."
 
983
msgstr "Имя сети:"
 
984
 
 
985
#: ../src/virtManager/create.py:1296
 
986
#, fuzzy
 
987
msgid "Virtual Network is not active."
 
988
msgstr "Виртуальные сети"
 
989
 
 
990
#: ../src/virtManager/create.py:1297
 
991
#, python-format
 
992
msgid ""
 
993
"Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?"
 
994
msgstr ""
 
995
 
 
996
#: ../src/virtManager/create.py:1309
 
997
#, fuzzy, python-format
 
998
msgid "Could not start virtual network '%s': %s"
 
999
msgstr "Создать новую виртуальную сеть"
 
1000
 
 
1001
#: ../src/virtManager/create.py:1323
 
1002
#, python-format
 
1003
msgid "Network device required for %s install."
 
1004
msgstr ""
 
1005
 
 
1006
#: ../src/virtManager/create.py:1345
 
1007
#, fuzzy
 
1008
msgid "Error with network parameters."
 
1009
msgstr "Неверное имя сети"
 
1010
 
 
1011
#: ../src/virtManager/create.py:1350 ../src/virtManager/create.py:1352
 
1012
msgid "Mac address collision."
 
1013
msgstr ""
 
1014
 
 
1015
#: ../src/virtManager/create.py:1353
 
1016
#, fuzzy, python-format
 
1017
msgid "%s Are you sure you want to use this address?"
 
1018
msgstr "Вы действительно хотите использовать диск ?"
 
1019
 
 
1020
#: ../src/virtManager/create.py:1396
 
1021
#, fuzzy, python-format
 
1022
msgid "Error setting UUID: %s"
 
1023
msgstr "Создать новую виртуальную сеть"
 
1024
 
 
1025
#: ../src/virtManager/create.py:1404
564
1026
msgid "Error setting up graphics device:"
565
1027
msgstr ""
566
1028
 
567
 
#: ../src/virtManager/create.py:645
 
1029
#: ../src/virtManager/create.py:1414
568
1030
msgid "Error setting up sound device:"
569
1031
msgstr ""
570
1032
 
571
 
#: ../src/virtManager/create.py:674
 
1033
#: ../src/virtManager/create.py:1438
572
1034
msgid "Creating Virtual Machine"
573
1035
msgstr "Виртуальная машина создается"
574
1036
 
575
 
#: ../src/virtManager/create.py:675
576
 
msgid "The virtual machine is now being created. "
577
 
msgstr "Сейчас будет создана виртуальная машина."
 
1037
#: ../src/virtManager/create.py:1439
 
1038
msgid ""
 
1039
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
 
1040
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
 
1041
msgstr ""
578
1042
 
579
 
#: ../src/virtManager/create.py:719
 
1043
#: ../src/virtManager/create.py:1491
580
1044
msgid "Guest installation failed to complete"
581
1045
msgstr "Гостевая установка не завершена из-за ошибки"
582
1046
 
583
 
#: ../src/virtManager/create.py:887
584
 
msgid "Invalid System Name"
585
 
msgstr "Неверное название системы"
586
 
 
587
 
#: ../src/virtManager/create.py:921
588
 
msgid "Invalid FV OS Type"
589
 
msgstr "Неверный тип полновиртуальной ОС"
590
 
 
591
 
#: ../src/virtManager/create.py:928
592
 
msgid "Invalid FV OS Variant"
593
 
msgstr "Неверный подтип полновиртуальной ОС"
594
 
 
595
 
#: ../src/virtManager/create.py:938
596
 
msgid "An install media path is required."
597
 
msgstr ""
598
 
 
599
 
#: ../src/virtManager/create.py:945
600
 
msgid "ISO Path Not Found"
601
 
msgstr "Путь ISO не найден"
602
 
 
603
 
#: ../src/virtManager/create.py:951
604
 
msgid "CD-ROM Path Error"
605
 
msgstr ""
606
 
 
607
 
#: ../src/virtManager/create.py:956
608
 
msgid "An install url is required."
609
 
msgstr ""
610
 
 
611
 
#: ../src/virtManager/create.py:960
612
 
msgid "Invalid Install URL"
613
 
msgstr ""
614
 
 
615
 
#: ../src/virtManager/create.py:966
616
 
#, fuzzy
617
 
msgid "Kickstart URL Error"
618
 
msgstr "URL _кикстарта:"
619
 
 
620
 
#: ../src/virtManager/create.py:967
621
 
msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
622
 
msgstr ""
623
 
 
624
 
#: ../src/virtManager/create.py:982
625
 
msgid "Storage Address Required"
626
 
msgstr "Требуется адрес хранилища"
627
 
 
628
 
#: ../src/virtManager/create.py:983
629
 
#, fuzzy
630
 
msgid ""
631
 
"You must specify a partition or a file for storage for the guest install."
632
 
msgstr "Необходимо указать раздел или файл хранилища для гостевой установки"
633
 
 
634
 
#: ../src/virtManager/create.py:1017
635
 
#, fuzzy
636
 
msgid "Invalid Storage Address"
637
 
msgstr "Неверный адрес хранилища"
638
 
 
639
 
#: ../src/virtManager/create.py:1062
640
 
#, fuzzy
641
 
msgid "Network Parameter Error"
642
 
msgstr "Имя сети:"
643
 
 
644
 
#: ../src/virtManager/create.py:1066
645
 
#, fuzzy
646
 
msgid "Virtual Network is Inactive"
647
 
msgstr "Виртуальные сети"
648
 
 
649
 
#: ../src/virtManager/create.py:1067
650
 
#, python-format
651
 
msgid ""
652
 
"Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?"
653
 
msgstr ""
654
 
 
655
 
#: ../src/virtManager/create.py:1089
656
 
msgid "VCPU Count Error"
657
 
msgstr ""
658
 
 
659
 
#: ../src/virtManager/create.py:1094
660
 
msgid "Memory Amount Error"
661
 
msgstr ""
662
 
 
663
 
#: ../src/virtManager/create.py:1099
664
 
msgid "Max Memory Amount Error"
665
 
msgstr ""
 
1047
#: ../src/virtManager/create.py:1612
 
1048
#, fuzzy
 
1049
msgid "Detecting"
 
1050
msgstr "Тип соединения:"
666
1051
 
667
1052
#: ../src/virtManager/createnet.py:97 ../src/virtManager/createnet.py:260
668
 
#: ../src/virtManager/host.py:361 ../src/vmm-create-net.glade.h:30
 
1053
#: ../src/virtManager/host.py:356 ../src/vmm-create-net.glade.h:30
669
1054
#: ../src/vmm-host.glade.h:28
670
1055
msgid "NAT to any physical device"
671
1056
msgstr "NAT на любое физическое устройство"
672
1057
 
673
1058
#: ../src/virtManager/createnet.py:100 ../src/virtManager/createnet.py:258
674
 
#: ../src/virtManager/host.py:359
 
1059
#: ../src/virtManager/host.py:354
675
1060
#, python-format
676
1061
msgid "NAT to physical device %s"
677
1062
msgstr "NAT на физическое устройство %s"
697
1082
msgid "Other"
698
1083
msgstr "Другая"
699
1084
 
700
 
#: ../src/virtManager/createnet.py:262 ../src/virtManager/host.py:364
701
 
#: ../src/virtManager/host.py:384 ../src/vmm-create-net.glade.h:29
 
1085
#: ../src/virtManager/createnet.py:262 ../src/virtManager/host.py:359
 
1086
#: ../src/virtManager/host.py:379 ../src/vmm-create-net.glade.h:29
702
1087
msgid "Isolated virtual network"
703
1088
msgstr "Изолированная виртуальная сеть"
704
1089
 
780
1165
msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
781
1166
msgstr "Укажите, куда должен перенаправляться трафик"
782
1167
 
783
 
#: ../src/virtManager/createpool.py:245
 
1168
#: ../src/virtManager/createpool.py:238
784
1169
#, fuzzy
785
1170
msgid "Choose source path"
786
1171
msgstr "Путь источника:"
787
1172
 
788
 
#: ../src/virtManager/createpool.py:251
 
1173
#: ../src/virtManager/createpool.py:244
789
1174
msgid "Choose target directory"
790
1175
msgstr ""
791
1176
 
792
 
#: ../src/virtManager/createpool.py:284
 
1177
#: ../src/virtManager/createpool.py:275
793
1178
#, fuzzy
794
1179
msgid "Creating storage pool..."
795
1180
msgstr "Создание файла накопителя"
796
1181
 
797
 
#: ../src/virtManager/createpool.py:285
 
1182
#: ../src/virtManager/createpool.py:276
798
1183
msgid "Creating the storage pool may take a while..."
799
1184
msgstr ""
800
1185
 
801
 
#: ../src/virtManager/createpool.py:313
 
1186
#: ../src/virtManager/createpool.py:304
802
1187
#, python-format
803
1188
msgid "Error creating pool: %s"
804
1189
msgstr ""
805
1190
 
806
 
#: ../src/virtManager/createpool.py:342 ../src/virtManager/createpool.py:361
 
1191
#: ../src/virtManager/createpool.py:333 ../src/virtManager/createpool.py:354
807
1192
#, fuzzy
808
1193
msgid "Pool Parameter Error"
809
1194
msgstr "Имя сети:"
810
1195
 
811
 
#: ../src/virtManager/createpool.py:366
 
1196
#: ../src/virtManager/createpool.py:359
812
1197
msgid ""
813
1198
"Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you "
814
1199
"want to 'build' this pool?"
815
1200
msgstr ""
816
1201
 
817
 
#: ../src/virtManager/createpool.py:378
 
1202
#: ../src/virtManager/createpool.py:372
818
1203
#, fuzzy
819
1204
msgid "Format the source device."
820
1205
msgstr "Устройство источника:"
821
1206
 
822
 
#: ../src/virtManager/createvol.py:160
 
1207
#: ../src/virtManager/createpool.py:374
 
1208
msgid "Create a logical volume group from the source device."
 
1209
msgstr ""
 
1210
 
 
1211
#: ../src/virtManager/createvol.py:154
823
1212
#, fuzzy
824
1213
msgid "Creating storage volume..."
825
1214
msgstr "Создание файла накопителя"
826
1215
 
827
 
#: ../src/virtManager/createvol.py:161
 
1216
#: ../src/virtManager/createvol.py:155
828
1217
msgid "Creating the storage volume may take a while..."
829
1218
msgstr ""
830
1219
 
831
 
#: ../src/virtManager/createvol.py:189
 
1220
#: ../src/virtManager/createvol.py:183
832
1221
#, python-format
833
1222
msgid "Error creating vol: %s"
834
1223
msgstr ""
835
1224
 
836
 
#: ../src/virtManager/createvol.py:209
 
1225
#: ../src/virtManager/createvol.py:203
837
1226
#, fuzzy
838
1227
msgid "Volume Parameter Error"
839
1228
msgstr "Имя сети:"
840
1229
 
841
 
#: ../src/virtManager/details.py:179
 
1230
#: ../src/virtManager/delete.py:98
 
1231
#, fuzzy
 
1232
msgid "Delete"
 
1233
msgstr "Удалить машину"
 
1234
 
 
1235
#: ../src/virtManager/delete.py:139
 
1236
#, fuzzy, python-format
 
1237
msgid "Deleting virtual machine '%s'"
 
1238
msgstr "Восстановить виртуальную машину"
 
1239
 
 
1240
#: ../src/virtManager/delete.py:174
 
1241
#, python-format
 
1242
msgid "Deleting path '%s'"
 
1243
msgstr ""
 
1244
 
 
1245
#: ../src/virtManager/delete.py:185
 
1246
#, fuzzy, python-format
 
1247
msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s"
 
1248
msgstr "Ошибка восстановления домена '%s'. Домен уже выполняется?"
 
1249
 
 
1250
#: ../src/virtManager/delete.py:201
 
1251
msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n"
 
1252
msgstr ""
 
1253
 
 
1254
#: ../src/virtManager/delete.py:205
 
1255
msgid "Errors encountered while removing certain storage devices."
 
1256
msgstr ""
 
1257
 
 
1258
#: ../src/virtManager/delete.py:286
 
1259
#, fuzzy
 
1260
msgid "Storage Path"
 
1261
msgstr "Путь источника:"
 
1262
 
 
1263
#: ../src/virtManager/delete.py:287
 
1264
#, fuzzy
 
1265
msgid "Target"
 
1266
msgstr "Приемник:"
 
1267
 
 
1268
#: ../src/virtManager/delete.py:335
 
1269
msgid "Cannot delete iscsi share."
 
1270
msgstr ""
 
1271
 
 
1272
#: ../src/virtManager/delete.py:338
 
1273
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
 
1274
msgstr ""
 
1275
 
 
1276
#: ../src/virtManager/delete.py:344
 
1277
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
 
1278
msgstr ""
 
1279
 
 
1280
#: ../src/virtManager/delete.py:364
 
1281
#, fuzzy
 
1282
msgid "Storage is read-only."
 
1283
msgstr "Тип соединения:"
 
1284
 
 
1285
#: ../src/virtManager/delete.py:366
 
1286
msgid "No write access to path."
 
1287
msgstr ""
 
1288
 
 
1289
#: ../src/virtManager/delete.py:369
 
1290
msgid "Storage is marked as shareable."
 
1291
msgstr ""
 
1292
 
 
1293
#: ../src/virtManager/delete.py:383
 
1294
#, python-format
 
1295
msgid ""
 
1296
"Storage is in use by the following virtual machines:\n"
 
1297
"- %s "
 
1298
msgstr ""
 
1299
 
 
1300
#: ../src/virtManager/details.py:159
842
1301
msgid "Close tab"
843
1302
msgstr ""
844
1303
 
845
 
#: ../src/virtManager/details.py:398
 
1304
#: ../src/virtManager/details.py:173
 
1305
msgid ""
 
1306
"Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process "
 
1307
"with the specified label. The administrator is responsible for making sure "
 
1308
"the images are labeled corectly on disk."
 
1309
msgstr ""
 
1310
 
 
1311
#: ../src/virtManager/details.py:175
 
1312
msgid ""
 
1313
"The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a "
 
1314
"unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation "
 
1315
"of the guest. (Default)"
 
1316
msgstr ""
 
1317
 
 
1318
#: ../src/virtManager/details.py:377
846
1319
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
847
1320
msgstr "Чтобы освободить указатель, нажмите Ctrl+Alt."
848
1321
 
849
 
#: ../src/virtManager/details.py:406
 
1322
#: ../src/virtManager/details.py:385
850
1323
msgid "Pointer grabbed"
851
1324
msgstr "Указатель захвачен"
852
1325
 
853
 
#: ../src/virtManager/details.py:407
 
1326
#: ../src/virtManager/details.py:386
854
1327
#, fuzzy
855
1328
msgid ""
856
1329
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
859
1332
"Указатель мыши функционален только в окне виртуальной консоли. Для "
860
1333
"освобождения указателя нажмите Ctrl+Alt"
861
1334
 
862
 
#: ../src/virtManager/details.py:408
 
1335
#: ../src/virtManager/details.py:387
863
1336
msgid "Do not show this notification in the future."
864
1337
msgstr ""
865
1338
 
866
 
#: ../src/virtManager/details.py:522
 
1339
#: ../src/virtManager/details.py:510
867
1340
#, fuzzy
868
1341
msgid "No serial devices found"
869
1342
msgstr "NAT на физическое устройство %s"
870
1343
 
871
 
#: ../src/virtManager/details.py:533
 
1344
#: ../src/virtManager/details.py:532
872
1345
msgid "Serial console not yet supported over remote connection."
873
1346
msgstr ""
874
1347
 
875
 
#: ../src/virtManager/details.py:536
 
1348
#: ../src/virtManager/details.py:535
876
1349
msgid "Serial console not available for inactive guest."
877
1350
msgstr ""
878
1351
 
879
 
#: ../src/virtManager/details.py:538
 
1352
#: ../src/virtManager/details.py:537
880
1353
#, python-format
881
1354
msgid "Console for device type '%s' not yet supported."
882
1355
msgstr ""
883
1356
 
884
 
#: ../src/virtManager/details.py:541
 
1357
#: ../src/virtManager/details.py:540
885
1358
#, python-format
886
1359
msgid "Can not access console path '%s'."
887
1360
msgstr ""
888
1361
 
889
 
#: ../src/virtManager/details.py:816
 
1362
#: ../src/virtManager/details.py:558
 
1363
msgid "No graphics console found."
 
1364
msgstr ""
 
1365
 
 
1366
#: ../src/virtManager/details.py:563
 
1367
#, fuzzy, python-format
 
1368
msgid "Graphical Console %s"
 
1369
msgstr "_Графическая консоль"
 
1370
 
 
1371
#: ../src/virtManager/details.py:852
890
1372
msgid "paused"
891
1373
msgstr "пауза"
892
1374
 
893
 
#: ../src/virtManager/details.py:829
 
1375
#: ../src/virtManager/details.py:865
894
1376
msgid "Console not available while paused"
895
1377
msgstr ""
896
1378
 
897
 
#: ../src/virtManager/details.py:903 ../src/virtManager/details.py:904
898
 
#: ../src/virtManager/details.py:905 ../src/virtManager/details.py:906
 
1379
#: ../src/virtManager/details.py:964 ../src/virtManager/details.py:965
 
1380
#: ../src/virtManager/details.py:966 ../src/virtManager/details.py:967
899
1381
msgid "Disabled"
900
1382
msgstr ""
901
1383
 
902
 
#: ../src/virtManager/details.py:1032
 
1384
#: ../src/virtManager/details.py:1085
903
1385
#, fuzzy
904
1386
msgid "Hypervisor Default"
905
1387
msgstr "Гипервизор:"
906
1388
 
907
 
#: ../src/virtManager/details.py:1045
 
1389
#: ../src/virtManager/details.py:1098
908
1390
msgid "Xen Mouse"
909
1391
msgstr ""
910
1392
 
911
 
#: ../src/virtManager/details.py:1047
 
1393
#: ../src/virtManager/details.py:1100
912
1394
msgid "PS/2 Mouse"
913
1395
msgstr ""
914
1396
 
915
 
#: ../src/virtManager/details.py:1054
 
1397
#: ../src/virtManager/details.py:1107
916
1398
msgid "Absolute Movement"
917
1399
msgstr ""
918
1400
 
919
 
#: ../src/virtManager/details.py:1056
 
1401
#: ../src/virtManager/details.py:1109
920
1402
msgid "Relative Movement"
921
1403
msgstr ""
922
1404
 
923
 
#: ../src/virtManager/details.py:1107
 
1405
#: ../src/virtManager/details.py:1135 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:29
 
1406
#, fuzzy
 
1407
msgid "Automatically allocated"
 
1408
msgstr "Автоматически открыть консоли:"
 
1409
 
 
1410
#: ../src/virtManager/details.py:1160
924
1411
#, fuzzy
925
1412
msgid "(Primary Console)"
926
1413
msgstr "Последовательная _консоль:"
927
1414
 
928
 
#: ../src/virtManager/details.py:1165 ../src/virtManager/details.py:1262
 
1415
#: ../src/virtManager/details.py:1232 ../src/virtManager/details.py:1335
929
1416
msgid "Guest not running"
930
1417
msgstr ""
931
1418
 
932
 
#: ../src/virtManager/details.py:1168
 
1419
#: ../src/virtManager/details.py:1235
933
1420
msgid "Guest has crashed"
934
1421
msgstr ""
935
1422
 
936
 
#: ../src/virtManager/details.py:1179
 
1423
#: ../src/virtManager/details.py:1247
937
1424
msgid ""
938
1425
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
939
1426
msgstr ""
940
1427
 
941
 
#: ../src/virtManager/details.py:1271
 
1428
#: ../src/virtManager/details.py:1344
942
1429
msgid "Console not configured for guest"
943
1430
msgstr ""
944
1431
 
945
 
#: ../src/virtManager/details.py:1283
 
1432
#: ../src/virtManager/details.py:1356
946
1433
msgid "Console not supported for guest"
947
1434
msgstr ""
948
1435
 
949
 
#: ../src/virtManager/details.py:1287
 
1436
#: ../src/virtManager/details.py:1360
950
1437
msgid "Console is not yet active for guest"
951
1438
msgstr ""
952
1439
 
953
 
#: ../src/virtManager/details.py:1291
 
1440
#: ../src/virtManager/details.py:1364
954
1441
msgid "Connecting to console for guest"
955
1442
msgstr ""
956
1443
 
957
 
#: ../src/virtManager/details.py:1328
 
1444
#: ../src/virtManager/details.py:1401
 
1445
msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server"
 
1446
msgstr ""
 
1447
 
 
1448
#: ../src/virtManager/details.py:1402
 
1449
#, python-format
 
1450
msgid "The credential type %s is not supported"
 
1451
msgstr ""
 
1452
 
 
1453
#: ../src/virtManager/details.py:1403
 
1454
#, fuzzy
 
1455
msgid "Unable to authenticate"
 
1456
msgstr "Не удалось инициализировать GTK:"
 
1457
 
 
1458
#: ../src/virtManager/details.py:1407
958
1459
msgid "Unsupported console authentication type"
959
1460
msgstr ""
960
1461
 
961
 
#: ../src/virtManager/details.py:1363
 
1462
#: ../src/virtManager/details.py:1478
962
1463
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
963
1464
msgstr "Сохранить снимок экрана виртуальной машины"
964
1465
 
965
 
#: ../src/virtManager/details.py:1386
 
1466
#: ../src/virtManager/details.py:1503
966
1467
#, python-format
967
1468
msgid ""
968
1469
"The screenshot has been saved to:\n"
971
1472
"Снимок экрана был сохранен в:\n"
972
1473
"%s"
973
1474
 
974
 
#: ../src/virtManager/details.py:1388
 
1475
#: ../src/virtManager/details.py:1505
975
1476
msgid "Screenshot saved"
976
1477
msgstr "Снимок экрана сохранен"
977
1478
 
978
 
#: ../src/virtManager/details.py:1512
 
1479
#: ../src/virtManager/details.py:1610
 
1480
#, fuzzy, python-format
 
1481
msgid "Error Setting Security data: %s"
 
1482
msgstr "Создать новую виртуальную сеть"
 
1483
 
 
1484
#: ../src/virtManager/details.py:1646
 
1485
#, fuzzy, python-format
 
1486
msgid "Error setting CPU pinning: %s"
 
1487
msgstr "Создать новую виртуальную сеть"
 
1488
 
 
1489
#: ../src/virtManager/details.py:1669
 
1490
#, fuzzy, python-format
 
1491
msgid "Error changing vcpu value: %s"
 
1492
msgstr "Создать новую виртуальную сеть"
 
1493
 
 
1494
#: ../src/virtManager/details.py:1674 ../src/virtManager/details.py:1738
 
1495
msgid "These changes will take effect after the next guest reboot. "
 
1496
msgstr ""
 
1497
 
 
1498
#: ../src/virtManager/details.py:1733
979
1499
#, python-format
980
1500
msgid "Error changing memory values: %s"
981
1501
msgstr ""
982
1502
 
983
 
#: ../src/virtManager/details.py:1527
 
1503
#: ../src/virtManager/details.py:1751
984
1504
#, python-format
985
1505
msgid "Error changing autostart value: %s"
986
1506
msgstr ""
987
1507
 
988
 
#: ../src/virtManager/details.py:1535
 
1508
#: ../src/virtManager/details.py:1758
989
1509
#, python-format
990
1510
msgid "Error changing boot device: %s"
991
1511
msgstr ""
992
1512
 
993
 
#: ../src/virtManager/details.py:1653
 
1513
#: ../src/virtManager/details.py:1887
994
1514
#, fuzzy
995
1515
msgid "Tablet"
996
1516
msgstr "Приемник:"
997
1517
 
998
 
#: ../src/virtManager/details.py:1655
 
1518
#: ../src/virtManager/details.py:1890
999
1519
#, fuzzy
1000
1520
msgid "Mouse"
1001
1521
msgstr "Пауза"
1002
1522
 
1003
 
#: ../src/virtManager/details.py:1657 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:44
1004
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:43
 
1523
#: ../src/virtManager/details.py:1892 ../src/vmm-details.glade.h:52
1005
1524
#, fuzzy
1006
1525
msgid "Input"
1007
1526
msgstr "Введение"
1008
1527
 
1009
 
#: ../src/virtManager/details.py:1668
1010
 
msgid "Display"
 
1528
#: ../src/virtManager/details.py:1900
 
1529
#, python-format
 
1530
msgid "Display %s"
1011
1531
msgstr ""
1012
1532
 
1013
 
#: ../src/virtManager/details.py:1678
 
1533
#: ../src/virtManager/details.py:1907
1014
1534
#, python-format
1015
1535
msgid "Sound: %s"
1016
1536
msgstr ""
1017
1537
 
1018
 
#: ../src/virtManager/details.py:1772
 
1538
#: ../src/virtManager/details.py:2004
1019
1539
#, fuzzy
1020
1540
msgid "No Boot Device"
1021
1541
msgstr "Устройство:"
1022
1542
 
1023
 
#: ../src/virtManager/details.py:1796
 
1543
#: ../src/virtManager/details.py:2024
1024
1544
#, python-format
1025
1545
msgid "Error Removing CDROM: %s"
1026
1546
msgstr ""
1027
1547
 
1028
 
#: ../src/virtManager/details.py:1813
 
1548
#: ../src/virtManager/details.py:2041
1029
1549
#, python-format
1030
1550
msgid "Error Connecting CDROM: %s"
1031
1551
msgstr ""
1032
1552
 
1033
 
#: ../src/virtManager/details.py:1830
 
1553
#: ../src/virtManager/details.py:2058
1034
1554
#, fuzzy
1035
1555
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
1036
1556
msgstr "Вы действительно хотите использовать диск ?"
1037
1557
 
1038
 
#: ../src/virtManager/details.py:1832
 
1558
#: ../src/virtManager/details.py:2060
1039
1559
msgid ""
1040
1560
"This device could not be removed from the running machine. Would you like to "
1041
1561
"remove the device after the next VM shutdown? \n"
1043
1563
"Warning: this will overwrite any other changes that require a VM reboot."
1044
1564
msgstr ""
1045
1565
 
1046
 
#: ../src/virtManager/details.py:1844
 
1566
#: ../src/virtManager/details.py:2072
1047
1567
#, python-format
1048
1568
msgid "Error Removing Device: %s"
1049
1569
msgstr ""
1050
1570
 
1051
 
#: ../src/virtManager/domain.py:590
 
1571
#: ../src/virtManager/domain.py:705
1052
1572
msgid "Running"
1053
1573
msgstr "Работает"
1054
1574
 
1055
 
#: ../src/virtManager/domain.py:592
 
1575
#: ../src/virtManager/domain.py:707
1056
1576
msgid "Paused"
1057
1577
msgstr "Приостановлена"
1058
1578
 
1059
 
#: ../src/virtManager/domain.py:594
 
1579
#: ../src/virtManager/domain.py:709
1060
1580
#, fuzzy
1061
1581
msgid "Shuting Down"
1062
1582
msgstr "Выключение"
1063
1583
 
1064
 
#: ../src/virtManager/domain.py:596
 
1584
#: ../src/virtManager/domain.py:711
1065
1585
msgid "Shutoff"
1066
1586
msgstr "Выключена"
1067
1587
 
1068
 
#: ../src/virtManager/domain.py:598
 
1588
#: ../src/virtManager/domain.py:713
1069
1589
msgid "Crashed"
1070
1590
msgstr "Аварийный сбой"
1071
1591
 
1072
 
#: ../src/virtManager/domain.py:600
 
1592
#: ../src/virtManager/domain.py:715
1073
1593
msgid "Unknown status code"
1074
1594
msgstr "Неизвестный код состояния"
1075
1595
 
1076
 
#: ../src/virtManager/domain.py:964
1077
 
#, python-format
1078
 
msgid "Error parsing domain xml: %s"
1079
 
msgstr ""
1080
 
 
1081
 
#: ../src/virtManager/domain.py:1079
 
1596
#: ../src/virtManager/domain.py:1233
1082
1597
#, python-format
1083
1598
msgid "Unknown device type '%s'"
1084
1599
msgstr ""
1085
1600
 
1086
 
#: ../src/virtManager/domain.py:1105
 
1601
#: ../src/virtManager/domain.py:1256
1087
1602
#, python-format
1088
1603
msgid "Didn't find the specified device to remove. Device was: %s %s"
1089
1604
msgstr ""
1090
1605
 
1091
 
#: ../src/virtManager/engine.py:286
 
1606
#: ../src/virtManager/engine.py:334
1092
1607
#, python-format
1093
1608
msgid "Error bringing up domain details: %s"
1094
1609
msgstr ""
1095
1610
 
 
1611
#: ../src/virtManager/engine.py:440
 
1612
#, fuzzy, python-format
 
1613
msgid "Unknown connection URI %s"
 
1614
msgstr "Открыть соединение"
 
1615
 
1096
1616
#. FIXME: This should work with remote storage stuff
1097
 
#: ../src/virtManager/engine.py:397
 
1617
#: ../src/virtManager/engine.py:448
1098
1618
msgid "Saving virtual machines over remote connections is not yet supported."
1099
1619
msgstr ""
1100
1620
 
1101
 
#: ../src/virtManager/engine.py:412
 
1621
#: ../src/virtManager/engine.py:463
1102
1622
msgid "Save Virtual Machine"
1103
1623
msgstr "Сохранить виртуальную машину"
1104
1624
 
1105
 
#: ../src/virtManager/engine.py:419
 
1625
#: ../src/virtManager/engine.py:472
1106
1626
msgid "Saving Virtual Machine"
1107
1627
msgstr "Виртуальная машина сохраняется"
1108
1628
 
1109
 
#: ../src/virtManager/engine.py:423
 
1629
#: ../src/virtManager/engine.py:477
1110
1630
#, python-format
1111
1631
msgid "Error saving domain: %s"
1112
1632
msgstr ""
1113
1633
 
1114
 
#: ../src/virtManager/engine.py:443
 
1634
#: ../src/virtManager/engine.py:496
1115
1635
#, fuzzy, python-format
1116
1636
msgid "About to poweroff virtual machine %s"
1117
1637
msgstr "Удаление виртуальной машины %s"
1118
1638
 
1119
 
#: ../src/virtManager/engine.py:443
 
1639
#: ../src/virtManager/engine.py:498
1120
1640
#, fuzzy
1121
1641
msgid ""
1122
1642
"This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may "
1125
1645
"Это приведет к немедленному завершению виртуальной машины и может повлечь за "
1126
1646
"собой повреждение ее дискового образа. Вы уверены?"
1127
1647
 
1128
 
#: ../src/virtManager/engine.py:449 ../src/virtManager/engine.py:512
1129
 
#: ../src/virtManager/engine.py:528
 
1648
#: ../src/virtManager/engine.py:508 ../src/virtManager/engine.py:588
 
1649
#: ../src/virtManager/engine.py:607
1130
1650
#, python-format
1131
1651
msgid "Error shutting down domain: %s"
1132
1652
msgstr ""
1133
1653
 
1134
 
#: ../src/virtManager/engine.py:466
 
1654
#: ../src/virtManager/engine.py:530
1135
1655
#, python-format
1136
1656
msgid "Error pausing domain: %s"
1137
1657
msgstr ""
1138
1658
 
1139
 
#: ../src/virtManager/engine.py:482
 
1659
#: ../src/virtManager/engine.py:553
1140
1660
#, python-format
1141
1661
msgid "Error unpausing domain: %s"
1142
1662
msgstr ""
1143
1663
 
1144
 
#: ../src/virtManager/engine.py:498
 
1664
#: ../src/virtManager/engine.py:569
1145
1665
#, python-format
1146
1666
msgid "Error starting domain: %s"
1147
1667
msgstr ""
1148
1668
 
1149
 
#: ../src/virtManager/engine.py:537
 
1669
#: ../src/virtManager/engine.py:615
1150
1670
#, fuzzy, python-format
1151
1671
msgid "Are you sure you want to migrate %s from %s to %s?"
1152
1672
msgstr "Вы действительно хотите использовать диск ?"
1153
1673
 
1154
 
#: ../src/virtManager/engine.py:553
1155
 
#, fuzzy, python-format
1156
 
msgid "Error migrating domain: %s"
1157
 
msgstr "Создать новую виртуальную сеть"
1158
 
 
1159
 
#: ../src/virtManager/engine.py:564
1160
 
#, python-format
1161
 
msgid "%s will be migrated from %s to %s."
1162
 
msgstr ""
1163
 
 
1164
 
#: ../src/virtManager/engine.py:588
 
1674
#: ../src/virtManager/engine.py:623
 
1675
#, python-format
 
1676
msgid "Migrating VM '%s'"
 
1677
msgstr ""
 
1678
 
 
1679
#: ../src/virtManager/engine.py:624
 
1680
#, python-format
 
1681
msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take awhile."
 
1682
msgstr ""
 
1683
 
 
1684
#: ../src/virtManager/engine.py:681
1165
1685
#, fuzzy
1166
1686
msgid "No connections available."
1167
1687
msgstr "Тип соединения:"
1168
1688
 
1169
 
#: ../src/virtManager/engine.py:613
 
1689
#: ../src/virtManager/engine.py:708
1170
1690
msgid "Connection hypervisors do not match."
1171
1691
msgstr ""
1172
1692
 
1173
 
#: ../src/virtManager/engine.py:615
 
1693
#: ../src/virtManager/engine.py:710
1174
1694
#, fuzzy
1175
1695
msgid "Connection is disconnected."
1176
1696
msgstr "Тип соединения:"
1177
1697
 
1178
 
#: ../src/virtManager/engine.py:617
 
1698
#: ../src/virtManager/engine.py:712
1179
1699
msgid "Cannot migrate to same connection."
1180
1700
msgstr ""
1181
1701
 
 
1702
#: ../src/virtManager/engine.py:742
 
1703
#, fuzzy, python-format
 
1704
msgid "Error setting clone parameters: %s"
 
1705
msgstr "Менеджер вирт.машины"
 
1706
 
1182
1707
#: ../src/virtManager/error.py:28
1183
1708
msgid "Error"
1184
1709
msgstr ""
1185
1710
 
1186
1711
#. Expander section with details.
1187
 
#: ../src/virtManager/error.py:46 ../src/vmm-details.glade.h:31
 
1712
#: ../src/virtManager/error.py:46 ../src/vmm-details.glade.h:35
1188
1713
msgid "Details"
1189
1714
msgstr "Подробности"
1190
1715
 
1191
 
#: ../src/virtManager/error.py:96
 
1716
#: ../src/virtManager/error.py:106
1192
1717
#, fuzzy
1193
1718
msgid "Input Error"
1194
1719
msgstr "Введение"
1197
1722
msgid "Copy Volume Path"
1198
1723
msgstr ""
1199
1724
 
1200
 
#: ../src/virtManager/host.py:212
 
1725
#: ../src/virtManager/host.py:207
1201
1726
#, python-format
1202
1727
msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s"
1203
1728
msgstr ""
1204
1729
 
1205
 
#: ../src/virtManager/host.py:236
 
1730
#: ../src/virtManager/host.py:231
1206
1731
#, fuzzy, python-format
1207
1732
msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?"
1208
1733
msgstr "Вы действительно хотите использовать диск ?"
1209
1734
 
1210
 
#: ../src/virtManager/host.py:243
 
1735
#: ../src/virtManager/host.py:238
1211
1736
#, python-format
1212
1737
msgid "Error deleting network: %s"
1213
1738
msgstr ""
1214
1739
 
1215
 
#: ../src/virtManager/host.py:254
 
1740
#: ../src/virtManager/host.py:249
1216
1741
#, python-format
1217
1742
msgid "Error starting network: %s"
1218
1743
msgstr ""
1219
1744
 
1220
 
#: ../src/virtManager/host.py:265
 
1745
#: ../src/virtManager/host.py:260
1221
1746
#, python-format
1222
1747
msgid "Error stopping network: %s"
1223
1748
msgstr ""
1224
1749
 
1225
 
#: ../src/virtManager/host.py:274
 
1750
#: ../src/virtManager/host.py:269
1226
1751
#, python-format
1227
1752
msgid "Error launching network wizard: %s"
1228
1753
msgstr ""
1229
1754
 
1230
 
#: ../src/virtManager/host.py:285
 
1755
#: ../src/virtManager/host.py:280
1231
1756
#, python-format
1232
1757
msgid "Error setting net autostart: %s"
1233
1758
msgstr ""
1234
1759
 
1235
 
#: ../src/virtManager/host.py:293 ../src/virtManager/host.py:344
1236
 
#: ../src/virtManager/host.py:528 ../src/virtManager/host.py:553
 
1760
#: ../src/virtManager/host.py:288 ../src/virtManager/host.py:339
 
1761
#: ../src/virtManager/host.py:524 ../src/virtManager/host.py:549
1237
1762
#, fuzzy
1238
1763
msgid "On Boot"
1239
1764
msgstr "При загрузке"
1240
1765
 
1241
 
#: ../src/virtManager/host.py:294 ../src/virtManager/host.py:346
1242
 
#: ../src/virtManager/host.py:378 ../src/virtManager/host.py:529
1243
 
#: ../src/virtManager/host.py:553 ../src/virtManager/host.py:586
1244
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:60
 
1766
#: ../src/virtManager/host.py:289 ../src/virtManager/host.py:341
 
1767
#: ../src/virtManager/host.py:373 ../src/virtManager/host.py:525
 
1768
#: ../src/virtManager/host.py:549 ../src/virtManager/host.py:582
 
1769
#: ../src/vmm-details.glade.h:71
1245
1770
msgid "Never"
1246
1771
msgstr "Никогда"
1247
1772
 
1248
 
#: ../src/virtManager/host.py:414 ../src/virtManager/host.py:424
 
1773
#: ../src/virtManager/host.py:410 ../src/virtManager/host.py:420
1249
1774
#, python-format
1250
1775
msgid "Error starting pool '%s': %s"
1251
1776
msgstr ""
1252
1777
 
1253
 
#: ../src/virtManager/host.py:433
 
1778
#: ../src/virtManager/host.py:429
1254
1779
#, fuzzy, python-format
1255
1780
msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?"
1256
1781
msgstr "Вы действительно хотите использовать диск ?"
1257
1782
 
1258
 
#: ../src/virtManager/host.py:440
 
1783
#: ../src/virtManager/host.py:436
1259
1784
#, python-format
1260
1785
msgid "Error deleting pool: %s"
1261
1786
msgstr ""
1262
1787
 
1263
 
#: ../src/virtManager/host.py:448
 
1788
#: ../src/virtManager/host.py:444
1264
1789
#, fuzzy, python-format
1265
1790
msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?"
1266
1791
msgstr "Вы действительно хотите использовать диск ?"
1267
1792
 
1268
 
#: ../src/virtManager/host.py:457
 
1793
#: ../src/virtManager/host.py:453
1269
1794
#, python-format
1270
1795
msgid "Error deleting volume: %s"
1271
1796
msgstr ""
1272
1797
 
1273
 
#: ../src/virtManager/host.py:468
 
1798
#: ../src/virtManager/host.py:464
1274
1799
#, python-format
1275
1800
msgid "Error launching pool wizard: %s"
1276
1801
msgstr ""
1277
1802
 
1278
 
#: ../src/virtManager/host.py:483
 
1803
#: ../src/virtManager/host.py:479 ../src/virtManager/storagebrowse.py:237
1279
1804
#, python-format
1280
1805
msgid "Error launching volume wizard: %s"
1281
1806
msgstr ""
1282
1807
 
1283
 
#: ../src/virtManager/host.py:520
 
1808
#: ../src/virtManager/host.py:516
1284
1809
#, python-format
1285
1810
msgid "Error setting pool autostart: %s"
1286
1811
msgstr ""
1287
1812
 
1288
 
#: ../src/virtManager/manager.py:378
 
1813
#. Shutdown menu
 
1814
#: ../src/virtManager/manager.py:86 ../src/virtManager/manager.py:250
 
1815
#: ../src/virtManager/systray.py:136
 
1816
#, fuzzy
 
1817
msgid "_Reboot"
 
1818
msgstr "При загрузке"
 
1819
 
 
1820
#: ../src/virtManager/manager.py:92 ../src/virtManager/manager.py:245
 
1821
#: ../src/virtManager/manager.py:256 ../src/virtManager/systray.py:143
 
1822
#: ../src/virtManager/systray.py:161
 
1823
#, fuzzy
 
1824
msgid "_Shut Down"
 
1825
msgstr "Выключение"
 
1826
 
 
1827
#: ../src/virtManager/manager.py:98 ../src/virtManager/manager.py:262
 
1828
#: ../src/virtManager/systray.py:150
 
1829
msgid "_Force Off"
 
1830
msgstr ""
 
1831
 
 
1832
#: ../src/virtManager/manager.py:225 ../src/virtManager/systray.py:129
 
1833
#: ../src/vmm-details.glade.h:124 ../src/vmm-manager.glade.h:19
 
1834
msgid "_Run"
 
1835
msgstr "_Запустить"
 
1836
 
 
1837
#: ../src/virtManager/manager.py:231 ../src/virtManager/systray.py:116
 
1838
#: ../src/vmm-details.glade.h:123 ../src/vmm-manager.glade.h:18
 
1839
msgid "_Pause"
 
1840
msgstr "_Пауза"
 
1841
 
 
1842
#: ../src/virtManager/manager.py:238 ../src/virtManager/systray.py:122
 
1843
msgid "_Resume"
 
1844
msgstr ""
 
1845
 
 
1846
#: ../src/virtManager/manager.py:272 ../src/vmm-details.glade.h:122
 
1847
msgid "_Migrate"
 
1848
msgstr ""
 
1849
 
 
1850
#: ../src/virtManager/manager.py:321
 
1851
msgid "_Details"
 
1852
msgstr "_Подробности"
 
1853
 
 
1854
#: ../src/virtManager/manager.py:381
 
1855
msgid ""
 
1856
"Could not populate a default connection. Make sure the appropriate "
 
1857
"virtualization packages are installed (kvm, qemu, etc.) and that libvirtd "
 
1858
"has been restarted to notice the changes.\n"
 
1859
"\n"
 
1860
"A hypervisor connection can be manually added via \n"
 
1861
"File->Add Connection"
 
1862
msgstr ""
 
1863
 
 
1864
#: ../src/virtManager/manager.py:400
 
1865
msgid "Error determining default hypervisor."
 
1866
msgstr ""
 
1867
 
 
1868
#: ../src/virtManager/manager.py:401
 
1869
#, fuzzy
 
1870
msgid "Startup Error"
 
1871
msgstr "URL _кикстарта:"
 
1872
 
 
1873
#: ../src/virtManager/manager.py:428
1289
1874
msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported"
1290
1875
msgstr ""
1291
1876
 
1292
 
#: ../src/virtManager/manager.py:383
 
1877
#: ../src/virtManager/manager.py:433
1293
1878
msgid "Restore Virtual Machine"
1294
1879
msgstr "Восстановить виртуальную машину"
1295
1880
 
1296
 
#: ../src/virtManager/manager.py:391
 
1881
#: ../src/virtManager/manager.py:441
 
1882
#, python-format
 
1883
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
 
1884
msgstr "Файл '%s' не является сохранненым образом виртуальной машины"
 
1885
 
 
1886
#: ../src/virtManager/manager.py:446
1297
1887
msgid "Restoring Virtual Machine"
1298
1888
msgstr "Виртуальная машина восстанавливается"
1299
1889
 
1300
 
#: ../src/virtManager/manager.py:394
1301
 
#, python-format
1302
 
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
1303
 
msgstr "Файл '%s' не является сохранненым образом виртуальной машины"
1304
 
 
1305
 
#: ../src/virtManager/manager.py:400
 
1890
#: ../src/virtManager/manager.py:452
1306
1891
msgid "Error restoring domain"
1307
1892
msgstr ""
1308
1893
 
1309
 
#: ../src/virtManager/manager.py:408
 
1894
#: ../src/virtManager/manager.py:460
1310
1895
#, fuzzy, python-format
1311
1896
msgid "Error restoring domain '%s': %s"
1312
1897
msgstr "Ошибка восстановления домена '%s'. Домен уже выполняется?"
1313
1898
 
1314
 
#: ../src/virtManager/manager.py:808
1315
 
#, fuzzy, python-format
1316
 
msgid "Are you sure you want to permanently delete the connection %s?"
1317
 
msgstr "Вы действительно хотите использовать диск ?"
1318
 
 
1319
 
#. are you sure you want to delete this VM?
1320
 
#: ../src/virtManager/manager.py:819
1321
 
#, fuzzy, python-format
1322
 
msgid "Are you sure you want to permanently delete the virtual machine %s?"
1323
 
msgstr "Вы действительно хотите использовать диск ?"
1324
 
 
1325
 
#: ../src/virtManager/manager.py:826
1326
 
#, python-format
1327
 
msgid "Error deleting domain: %s"
 
1899
#: ../src/virtManager/manager.py:785
 
1900
#, fuzzy, python-format
 
1901
msgid ""
 
1902
"This will remove the connection:\n"
 
1903
"\n"
 
1904
"%s\n"
 
1905
"\n"
 
1906
"Are you sure?"
1328
1907
msgstr ""
1329
 
 
1330
 
#: ../src/virtManager/manager.py:853
1331
 
msgid "ID"
1332
 
msgstr "ID"
1333
 
 
1334
 
#: ../src/virtManager/manager.py:854 ../src/vmm-manager.glade.h:15
1335
 
msgid "Status"
1336
 
msgstr "Состояние"
1337
 
 
1338
 
#: ../src/virtManager/manager.py:855
 
1908
"Это приведет к немедленному завершению виртуальной машины и может повлечь за "
 
1909
"собой повреждение ее дискового образа. Вы уверены?"
 
1910
 
 
1911
#: ../src/virtManager/manager.py:831
1339
1912
msgid "CPU usage"
1340
1913
msgstr "Использование процессора"
1341
1914
 
1342
 
#: ../src/virtManager/manager.py:856 ../src/vmm-manager.glade.h:6
 
1915
#: ../src/virtManager/manager.py:908
 
1916
msgid "Disabled in preferences dialog."
 
1917
msgstr ""
 
1918
 
 
1919
#: ../src/virtManager/manager.py:927 ../src/vmm-preferences.glade.h:15
1343
1920
#, fuzzy
1344
 
msgid "CPUs"
1345
 
msgstr "VCPU"
1346
 
 
1347
 
#: ../src/virtManager/manager.py:857
1348
 
msgid "Memory usage"
1349
 
msgstr "Использование памяти"
1350
 
 
1351
 
#. FIXME: add KBytes/s tooltip
1352
 
#: ../src/virtManager/manager.py:859 ../src/vmm-manager.glade.h:8
1353
 
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:7
 
1921
msgid "Network I/O"
 
1922
msgstr "Сеть"
 
1923
 
 
1924
#: ../src/virtManager/manager.py:932 ../src/vmm-preferences.glade.h:7
1354
1925
#, fuzzy
1355
1926
msgid "Disk I/O"
1356
1927
msgstr "Диск"
1357
1928
 
1358
 
#: ../src/virtManager/manager.py:860 ../src/vmm-manager.glade.h:12
1359
 
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:14
 
1929
#: ../src/virtManager/manager.py:937
1360
1930
#, fuzzy
1361
 
msgid "Network I/O"
1362
 
msgstr "Сеть"
1363
 
 
1364
 
#: ../src/virtManager/manager.py:1020
1365
 
msgid "Disabled in preferences dialog."
1366
 
msgstr ""
1367
 
 
1368
 
#: ../src/virtManager/manager.py:1153
 
1931
msgid "CPU Usage"
 
1932
msgstr "Использование процессора"
 
1933
 
 
1934
#: ../src/virtManager/manager.py:1078
1369
1935
msgid ""
1370
1936
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
1371
1937
"\n"
1373
1939
"Невозможно открыть соединение к гипервизору/ демону Xen.\n"
1374
1940
"\n"
1375
1941
 
1376
 
#: ../src/virtManager/manager.py:1158 ../src/virtManager/manager.py:1166
 
1942
#: ../src/virtManager/manager.py:1083 ../src/virtManager/manager.py:1091
1377
1943
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
1378
1944
msgstr "Ошибка подключения Менеджера виртуальной машины"
1379
1945
 
1380
 
#: ../src/virtManager/manager.py:1160
 
1946
#: ../src/virtManager/manager.py:1085
1381
1947
#, fuzzy
1382
1948
msgid ""
1383
1949
"Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n"
1386
1952
"Невозможно открыть соединение к гипервизору/ демону Xen.\n"
1387
1953
"\n"
1388
1954
 
1389
 
#: ../src/virtManager/opticalhelper.py:140
 
1955
#: ../src/virtManager/opticalhelper.py:105
1390
1956
msgid "No media present"
1391
1957
msgstr "Отсутствует носитель"
1392
1958
 
1393
 
#: ../src/virtManager/util.py:55
 
1959
#. Arguments to pass to util.browse_local for local storage
 
1960
#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:67
 
1961
msgid "Choose local storage"
 
1962
msgstr ""
 
1963
 
 
1964
#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:109
 
1965
#, fuzzy
 
1966
msgid "Size"
 
1967
msgstr "Размер:"
 
1968
 
 
1969
#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:116 ../src/vmm-create-pool.glade.h:6
 
1970
msgid "Format"
 
1971
msgstr ""
 
1972
 
 
1973
#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:123
 
1974
msgid "Used By"
 
1975
msgstr ""
 
1976
 
 
1977
#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:163
 
1978
msgid "Cannot use local storage on remote connection."
 
1979
msgstr ""
 
1980
 
 
1981
#: ../src/virtManager/systray.py:275
 
1982
#, fuzzy
 
1983
msgid "No virtual machines"
 
1984
msgstr "Виртуальная машина сохраняется"
 
1985
 
 
1986
#: ../src/virtManager/systray.py:324
 
1987
#, fuzzy
 
1988
msgid "No VMs available"
 
1989
msgstr "Тип соединения:"
 
1990
 
 
1991
#: ../src/virtManager/util.py:59
1394
1992
#, python-format
1395
1993
msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s"
1396
1994
msgstr ""
1397
1995
 
1398
1996
#: ../src/vmm-about.glade.h:1
1399
 
msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
 
1997
#, fuzzy
 
1998
msgid "Copyright (C) 2006-2009 Red Hat Inc."
1400
1999
msgstr "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
1401
2000
 
1402
2001
#: ../src/vmm-about.glade.h:2
1410
2009
 
1411
2010
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:1
1412
2011
#, fuzzy
1413
 
msgid "<b>Graphics</b>"
1414
 
msgstr "<b>Виртуальный диск</b>"
 
2012
msgid "<b>Character Device</b>"
 
2013
msgstr "<b>Консоли</b>"
1415
2014
 
1416
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:2 ../src/vmm-create.glade.h:6
1417
 
msgid "<b>Network</b>"
1418
 
msgstr "<b>Сеть</b>"
 
2015
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:2
 
2016
#, fuzzy
 
2017
msgid "<b>Device Parameters</b>"
 
2018
msgstr "<b>Консоли</b>"
1419
2019
 
1420
2020
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:3
1421
2021
#, fuzzy
1422
 
msgid "<b>Pointer</b>"
 
2022
msgid "<b>Physical Host Device</b>"
1423
2023
msgstr "<b>Консоли</b>"
1424
2024
 
1425
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:4 ../src/vmm-details.glade.h:9
 
2025
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:4 ../src/vmm-details.glade.h:11
1426
2026
#, fuzzy
1427
2027
msgid "<b>Sound Device</b>"
1428
2028
msgstr "<b>Хранилище</b>"
1429
2029
 
1430
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:5 ../src/vmm-create.glade.h:7
 
2030
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:5
1431
2031
#, fuzzy
1432
 
msgid "<b>Sound</b>"
 
2032
msgid "<b>Source:</b>"
1433
2033
msgstr "<b>Хранилище</b>"
1434
2034
 
1435
2035
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:6
1436
2036
#, fuzzy
1437
 
msgid "<b>Source:</b>"
 
2037
msgid "<b>Target:</b>"
1438
2038
msgstr "<b>Хранилище</b>"
1439
2039
 
1440
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:7 ../src/vmm-create.glade.h:8
1441
 
msgid "<b>Storage</b>"
1442
 
msgstr "<b>Хранилище</b>"
 
2040
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:7
 
2041
#, fuzzy
 
2042
msgid "<b>Video Device</b>"
 
2043
msgstr "<b>Консоли</b>"
1443
2044
 
1444
2045
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:8
1445
2046
#, fuzzy
1446
 
msgid "<b>Target:</b>"
1447
 
msgstr "<b>Хранилище</b>"
 
2047
msgid "<b>Virtual display</b>"
 
2048
msgstr "<b>Виртуальный диск</b>"
1448
2049
 
1449
2050
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:9
1450
2051
#, fuzzy
1451
 
msgid "<b>Virtual display</b>"
 
2052
msgid "<b>Virtual pointer</b>"
1452
2053
msgstr "<b>Виртуальный диск</b>"
1453
2054
 
1454
2055
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:10
1455
 
#, fuzzy
1456
 
msgid "<b>Virtual pointer</b>"
1457
 
msgstr "<b>Виртуальный диск</b>"
1458
 
 
1459
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:11 ../src/vmm-create.glade.h:11
1460
2056
msgid "<small><b>Example:</b> /dev/hdc2</small>"
1461
2057
msgstr "<small><b>Пример:</b> /dev/hdc2</small>"
1462
2058
 
1463
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:12
 
2059
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:11
1464
2060
msgid ""
1465
2061
"<small><b>Tip:</b> Automatically allocating the port ensures that every "
1466
2062
"virtual machine uses a unique port. If two machines try to use the same "
1467
2063
"port, one of them will fail to start.</small>"
1468
2064
msgstr ""
1469
2065
 
1470
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:13 ../src/vmm-create.glade.h:17
 
2066
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:12
1471
2067
msgid ""
1472
2068
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is disconnected, "
1473
2069
"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager.</"
1477
2073
"по беспроводному каналу или динамически сконфигурирован с помощью "
1478
2074
"NetworkManager.</small>"
1479
2075
 
 
2076
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:13
 
2077
#, fuzzy
 
2078
msgid ""
 
2079
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is statically connected "
 
2080
"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual machine.</"
 
2081
"small>"
 
2082
msgstr ""
 
2083
"<small><b>Совет:</b> Используйте эту опцию, если ваш хост подключен к "
 
2084
"проводной сети для обеспечения возможности переноса виртуальной системы.</"
 
2085
"small>"
 
2086
 
1480
2087
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:14
1481
 
#, fuzzy
1482
 
msgid ""
1483
 
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is statically connected "
1484
 
"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual machine.</"
1485
 
"small>"
1486
 
msgstr ""
1487
 
"<small><b>Совет:</b> Используйте эту опцию, если ваш хост подключен к "
1488
 
"проводной сети для обеспечения возможности переноса виртуальной системы.</"
1489
 
"small>"
1490
 
 
1491
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:15
1492
2088
msgid ""
1493
2089
"<small><b>Tip:</b> VNC server is strongly recommended because it allows the "
1494
2090
"virtual display to be embedded inside this application. It may also be used "
1495
2091
"to allow access to the virtual display from a remote system.</small>"
1496
2092
msgstr ""
1497
2093
 
1498
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:16
 
2094
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:15
1499
2095
msgid ""
1500
2096
"<small><b>Tip:</b>Adding a graphics tablet (and configuring it as the "
1501
2097
"default pointer in the virtual machine) will ensure the virtual cursor moves "
1502
2098
"in sync with the local desktop cursor.</small>"
1503
2099
msgstr ""
1504
2100
 
1505
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:17
 
2101
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:16
1506
2102
#, fuzzy
1507
2103
msgid ""
1508
2104
"<small><b>Warning:</b>If you do not allocate the entire disk now, space will "
1515
2111
"работе гостя. Недостаток свободного места на хосте может привести к "
1516
2112
"повреждению данных гостя.</small>"
1517
2113
 
1518
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:18
 
2114
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:17
1519
2115
#, fuzzy
1520
2116
msgid ""
1521
2117
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Adding Virtual "
1524
2120
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Добавление "
1525
2121
"виртуального оборудования </span>"
1526
2122
 
1527
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:19
 
2123
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:18
1528
2124
#, fuzzy
1529
2125
msgid ""
1530
2126
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Finish Adding "
1533
2129
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Добавление "
1534
2130
"виртуального оборудования </span>"
1535
2131
 
 
2132
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:19
 
2133
#, fuzzy
 
2134
msgid ""
 
2135
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Graphics</span>"
 
2136
msgstr ""
 
2137
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Назначение "
 
2138
"пространства хранения</span>"
 
2139
 
1536
2140
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:20
1537
2141
#, fuzzy
1538
2142
msgid ""
1539
 
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Graphics</span>"
 
2143
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Host Device</"
 
2144
"span>"
1540
2145
msgstr ""
1541
2146
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Назначение "
1542
2147
"пространства хранения</span>"
1549
2154
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Выбор диапазона "
1550
2155
"DHCP</span>"
1551
2156
 
1552
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:22 ../src/vmm-create.glade.h:27
 
2157
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:22
1553
2158
#, fuzzy
1554
2159
msgid ""
1555
2160
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Network</span>"
1565
2170
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Выделить память "
1566
2171
"и CPU</span>"
1567
2172
 
1568
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:24 ../src/vmm-create.glade.h:28
 
2173
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:24
1569
2174
#, fuzzy
1570
2175
msgid ""
1571
2176
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Storage</span>"
1574
2179
"пространства хранения</span>"
1575
2180
 
1576
2181
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:25
1577
 
msgid "Absolute"
 
2182
#, fuzzy
 
2183
msgid ""
 
2184
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Video Device</"
 
2185
"span>"
1578
2186
msgstr ""
 
2187
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Назначение "
 
2188
"пространства хранения</span>"
1579
2189
 
1580
2190
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:26
1581
2191
msgid "Add new virtual hardware"
1582
2192
msgstr "Добавить новое виртуальное оборудование"
1583
2193
 
1584
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:27 ../src/vmm-details.glade.h:20
1585
 
#, fuzzy
1586
 
msgid "Address:"
1587
 
msgstr "MAC-адрес:"
1588
 
 
1589
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:28 ../src/vmm-create.glade.h:33
 
2194
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:28
1590
2195
#, fuzzy
1591
2196
msgid "Allocate entire virtual disk now"
1592
2197
msgstr "Занять весь виртуальный диск?"
1593
2198
 
1594
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:30 ../src/vmm-create.glade.h:34
 
2199
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:30
 
2200
#, fuzzy
 
2201
msgid "Bind Host:"
 
2202
msgstr "_Хост:"
 
2203
 
 
2204
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:31 ../src/vmm-clone.glade.h:13
 
2205
#: ../src/vmm-create.glade.h:12
1595
2206
msgid "Browse..."
1596
2207
msgstr "Обзор..."
1597
2208
 
1598
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:31 ../src/vmm-create.glade.h:36
1599
 
msgid "Connection type:"
1600
 
msgstr "Тип соединения:"
1601
 
 
1602
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:32 ../src/vmm-details.glade.h:33
 
2209
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:32 ../src/vmm-details.glade.h:37
1603
2210
#, fuzzy
1604
2211
msgid "Device Model:"
1605
2212
msgstr "Устройство:"
1608
2215
msgid "Device Type Field"
1609
2216
msgstr ""
1610
2217
 
1611
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:34
 
2218
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:34 ../src/vmm-details.glade.h:38
1612
2219
#, fuzzy
1613
 
msgid "Device type:"
 
2220
msgid "Device Type:"
1614
2221
msgstr "Устройство:"
1615
2222
 
1616
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:35 ../src/vmm-create.glade.h:38
1617
 
msgid "Disk image:"
1618
 
msgstr "Образ диска:"
1619
 
 
1620
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:36 ../src/vmm-create.glade.h:39
1621
 
msgid "Disk size:"
1622
 
msgstr "Размер диска:"
1623
 
 
1624
2223
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:37
1625
 
msgid "EvTouch Tablet"
1626
 
msgstr ""
1627
 
 
1628
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:38 ../src/vmm-create.glade.h:41
1629
2224
#, fuzzy
1630
2225
msgid "F_ile (disk image):"
1631
2226
msgstr "Образ диска:"
1632
2227
 
1633
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:39 ../src/vmm-create.glade.h:43
 
2228
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:38
1634
2229
#, fuzzy
1635
2230
msgid "File Location Field"
1636
2231
msgstr "_Местоположение файла:"
1637
2232
 
 
2233
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:39
 
2234
#, fuzzy
 
2235
msgid "File Size Field"
 
2236
msgstr "_Размер файла:"
 
2237
 
1638
2238
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:40
1639
2239
#, fuzzy
1640
 
msgid "File Size Field"
1641
 
msgstr "_Размер файла:"
 
2240
msgid "Hardware Type Select"
 
2241
msgstr "Не задан тип оборудования"
1642
2242
 
1643
2243
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:41
1644
 
#, fuzzy
1645
 
msgid "Graphics"
1646
 
msgstr "_Графическая консоль"
1647
 
 
1648
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:42
1649
 
#, fuzzy
1650
 
msgid "Hardware Type Select"
1651
 
msgstr "Не задан тип оборудования"
1652
 
 
1653
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:43
1654
2244
msgid "Hardware type:"
1655
2245
msgstr "Тип оборудования:"
1656
2246
 
1657
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:45 ../src/vmm-details.glade.h:44
1658
 
msgid "Keymap:"
1659
 
msgstr ""
 
2247
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:42
 
2248
#, fuzzy
 
2249
msgid "Host:"
 
2250
msgstr "_Хост:"
1660
2251
 
1661
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:46
 
2252
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:44
1662
2253
msgid "Listen on all public network interfaces "
1663
2254
msgstr ""
1664
2255
 
1665
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:47 ../src/vmm-create.glade.h:58
 
2256
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:45
1666
2257
#, fuzzy
1667
2258
msgid "Loc_ation:"
1668
2259
msgstr "Расположение:"
1669
2260
 
1670
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:48 ../src/vmm-details.glade.h:46
 
2261
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:46 ../src/vmm-details.glade.h:56
1671
2262
#, fuzzy
1672
2263
msgid "MAC Address Field"
1673
2264
msgstr "MAC-адрес:"
1674
2265
 
1675
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:49 ../src/vmm-create.glade.h:61
1676
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:47
1677
 
msgid "MAC address:"
1678
 
msgstr "MAC-адрес:"
1679
 
 
1680
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:50 ../src/vmm-create-vol.glade.h:22
1681
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:62 ../src/vmm-details.glade.h:48
 
2266
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:47 ../src/vmm-create-vol.glade.h:22
 
2267
#: ../src/vmm-create.glade.h:29 ../src/vmm-details.glade.h:58
1682
2268
msgid "MB"
1683
2269
msgstr "Мб"
1684
2270
 
1685
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:51 ../src/vmm-details.glade.h:55
1686
 
msgid "Mode:"
1687
 
msgstr ""
1688
 
 
1689
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52
1690
 
#, fuzzy
1691
 
msgid "Model:"
1692
 
msgstr "Устройство:"
1693
 
 
1694
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:70
1695
 
msgid "Network"
1696
 
msgstr "Сеть"
1697
 
 
1698
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:71
 
2271
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:50
1699
2272
msgid "Network Device Select"
1700
2273
msgstr ""
1701
2274
 
1702
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:56
 
2275
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:51
1703
2276
#, fuzzy
1704
2277
msgid "Other:"
1705
2278
msgstr "Другая"
1706
2279
 
1707
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:57
 
2280
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52
1708
2281
msgid "Partition Location Field"
1709
2282
msgstr ""
1710
2283
 
1711
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:58 ../src/vmm-details.glade.h:63
1712
 
msgid "Password:"
1713
 
msgstr "Пароль:"
 
2284
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54
 
2285
#, fuzzy
 
2286
msgid "Path:"
 
2287
msgstr "_Порт:"
1714
2288
 
1715
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:59
 
2289
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55
1716
2290
#, fuzzy
1717
2291
msgid "Please indicate how you would like to view the virtual display."
1718
2292
msgstr "Укажите способ связи новой виртуальной системы с сетью."
1719
2293
 
1720
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:60
 
2294
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:56
1721
2295
msgid ""
1722
2296
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
1723
2297
"for your new virtual storage device."
1725
2299
"Укажите предпочитаемое распределения пространства данной физической системы "
1726
2300
"для расположения накопителей новой виртуальной системы."
1727
2301
 
1728
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:61
 
2302
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:57
1729
2303
msgid ""
1730
2304
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to "
1731
2305
"the host network."
1732
2306
msgstr ""
1733
2307
"Укажите способ подключения нового виртуального сетевого устройства к сети."
1734
2308
 
1735
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:62
 
2309
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:58
1736
2310
#, fuzzy
1737
2311
msgid ""
1738
2312
"Please indicate what kind of pointer device to connect to the virtual "
1739
2313
"machine."
1740
2314
msgstr "Укажите, должна ли виртуальная сеть быть подключена к физической сети."
1741
2315
 
1742
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:63
1743
 
#, fuzzy
1744
 
msgid ""
1745
 
"Please indicate what sound device type\n"
1746
 
"to connect to the virtual machine."
1747
 
msgstr "Укажите, должна ли виртуальная сеть быть подключена к физической сети."
1748
 
 
1749
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:65 ../src/vmm-details.glade.h:66
1750
 
#, fuzzy
1751
 
msgid "Port:"
1752
 
msgstr "_Порт:"
1753
 
 
1754
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:67
 
2316
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:59
 
2317
#, fuzzy
 
2318
msgid ""
 
2319
"Please indicate what physical device\n"
 
2320
"to connect to the virtual machine."
 
2321
msgstr "Укажите, должна ли виртуальная сеть быть подключена к физической сети."
 
2322
 
 
2323
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:61
 
2324
#, fuzzy
 
2325
msgid ""
 
2326
"Please indicate what sound device type to connect to the virtual machine."
 
2327
msgstr "Укажите, должна ли виртуальная сеть быть подключена к физической сети."
 
2328
 
 
2329
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:62
 
2330
#, fuzzy
 
2331
msgid ""
 
2332
"Please indicate what video device type\n"
 
2333
"to connect to the virtual machine."
 
2334
msgstr "Укажите, должна ли виртуальная сеть быть подключена к физической сети."
 
2335
 
 
2336
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:66
1755
2337
#, fuzzy
1756
2338
msgid "Set fixed MAC _address for this NIC?"
1757
2339
msgstr "Заданный МАС адрес:"
1758
2340
 
1759
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:68 ../src/vmm-create.glade.h:87
1760
 
msgid "Shared Physical Device"
1761
 
msgstr "Разделяемое физическое устройство"
1762
 
 
1763
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:69 ../src/vmm-details.glade.h:78
1764
 
msgid "Sound"
1765
 
msgstr ""
1766
 
 
1767
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:70 ../src/vmm-create.glade.h:89
1768
 
#: ../src/vmm-host.glade.h:39
1769
 
#, fuzzy
1770
 
msgid "Storage"
1771
 
msgstr "Накопители"
1772
 
 
1773
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:71 ../src/vmm-create.glade.h:90
1774
 
msgid "Target:"
1775
 
msgstr "Приемник:"
1776
 
 
1777
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:72
 
2341
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:67
1778
2342
msgid ""
1779
2343
"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual "
1780
2344
"hardware. First select what type of hardware you wish to add:"
1782
2346
"Этот помощник позволит вам добавить новое виртуальное оборудование. Сначала "
1783
2347
"выберите тип добавляемого оборудования:"
1784
2348
 
1785
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:73 ../src/vmm-create-net.glade.h:50
1786
 
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:16 ../src/vmm-details.glade.h:95
1787
 
msgid "Type:"
1788
 
msgstr "Тип:"
1789
 
 
1790
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:74 ../src/vmm-details.glade.h:98
1791
 
msgid "VNC"
1792
 
msgstr "VNC"
1793
 
 
1794
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:75
 
2349
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:69
 
2350
#, fuzzy
 
2351
msgid "Use Telnet:"
 
2352
msgstr "Хост:"
 
2353
 
 
2354
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:70
1795
2355
#, fuzzy
1796
2356
msgid "Virtual Network Select"
1797
2357
msgstr "Виртуальные сети"
1798
2358
 
1799
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:76 ../src/vmm-create.glade.h:99
 
2359
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:71
1800
2360
msgid "_Block device (partition):"
1801
2361
msgstr ""
1802
2362
 
1803
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:77 ../src/vmm-create.glade.h:102
 
2363
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:72
1804
2364
msgid "_Device:"
1805
2365
msgstr "_Устройство:"
1806
2366
 
1807
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:78 ../src/vmm-create-net.glade.h:53
1808
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:103
 
2367
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:73 ../src/vmm-create-net.glade.h:53
 
2368
#: ../src/vmm-create.glade.h:49
1809
2369
msgid "_Finish"
1810
2370
msgstr "_Завершить"
1811
2371
 
1812
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:79 ../src/vmm-create.glade.h:107
 
2372
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:74
1813
2373
#, fuzzy
1814
2374
msgid "_Location:"
1815
2375
msgstr "Расположение:"
1816
2376
 
1817
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:80 ../src/vmm-create.glade.h:108
 
2377
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:75
1818
2378
#, fuzzy
1819
2379
msgid "_MAC address:"
1820
2380
msgstr "MAC-адрес:"
1821
2381
 
1822
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:81 ../src/vmm-create.glade.h:112
 
2382
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:76
1823
2383
msgid "_Network:"
1824
2384
msgstr "_Сеть:"
1825
2385
 
1826
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:82 ../src/vmm-create.glade.h:115
 
2386
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:77
1827
2387
msgid "_Shared physical device"
1828
2388
msgstr "_Разделяемое физическое устройство"
1829
2389
 
1830
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:83 ../src/vmm-create.glade.h:116
 
2390
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:78
1831
2391
msgid "_Size:"
1832
2392
msgstr "_Размер:"
1833
2393
 
1834
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:84 ../src/vmm-create.glade.h:119
 
2394
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:79
1835
2395
msgid "_Virtual network"
1836
2396
msgstr "_Виртуальная сеть"
1837
2397
 
 
2398
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:80 ../src/vmm-create-pool.glade.h:17
 
2399
msgid "label"
 
2400
msgstr ""
 
2401
 
1838
2402
#: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:1
1839
2403
msgid "<b>CD Source Device Or File</b>"
1840
2404
msgstr ""
1848
2412
msgid "ISO _Location:"
1849
2413
msgstr "Расположение о_браза ISO:"
1850
2414
 
1851
 
#: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:4 ../src/vmm-create.glade.h:100
 
2415
#: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:4
1852
2416
msgid "_Browse..."
1853
2417
msgstr "_Обзор..."
1854
2418
 
1855
 
#: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:5 ../src/vmm-create.glade.h:101
1856
 
msgid "_CD-ROM or DVD:"
 
2419
#: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:5
 
2420
#, fuzzy
 
2421
msgid "_CD-ROM or DVD"
1857
2422
msgstr "_CD-ROM или DVD:"
1858
2423
 
1859
2424
#: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:6
1860
 
msgid "_ISO Image Location:"
1861
 
msgstr "Расположение о_браза ISO:"
1862
 
 
1863
 
#: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:7 ../src/vmm-create.glade.h:114
1864
 
msgid "_Path to install media:"
1865
 
msgstr "Путь к у_становочному носителю:"
 
2425
#, fuzzy
 
2426
msgid "_Device Media:"
 
2427
msgstr "Устройство:"
 
2428
 
 
2429
#: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:7
 
2430
#, fuzzy
 
2431
msgid "_ISO Image Location"
 
2432
msgstr "Расположение о_браза ISO:"
 
2433
 
 
2434
#: ../src/vmm-clone.glade.h:1
 
2435
msgid "<span color='#484848'>MAC:</span>"
 
2436
msgstr ""
 
2437
 
 
2438
#: ../src/vmm-clone.glade.h:2
 
2439
msgid "<span color='#484848'>Name:</span>"
 
2440
msgstr ""
 
2441
 
 
2442
#: ../src/vmm-clone.glade.h:3
 
2443
msgid "<span color='#484848'>Networking:</span>"
 
2444
msgstr ""
 
2445
 
 
2446
#: ../src/vmm-clone.glade.h:4
 
2447
msgid "<span color='#484848'>New Path:</span>"
 
2448
msgstr ""
 
2449
 
 
2450
#: ../src/vmm-clone.glade.h:5
 
2451
msgid "<span color='#484848'>Path:</span>"
 
2452
msgstr ""
 
2453
 
 
2454
#: ../src/vmm-clone.glade.h:6
 
2455
msgid "<span color='#484848'>Size:</span>"
 
2456
msgstr ""
 
2457
 
 
2458
#: ../src/vmm-clone.glade.h:7 ../src/vmm-create.glade.h:6
 
2459
msgid "<span color='#484848'>Storage:</span>"
 
2460
msgstr ""
 
2461
 
 
2462
#: ../src/vmm-clone.glade.h:8
 
2463
msgid "<span color='#484848'>Target:</span>"
 
2464
msgstr ""
 
2465
 
 
2466
#: ../src/vmm-clone.glade.h:9
 
2467
msgid "<span color='#484848'>Type:</span>"
 
2468
msgstr ""
 
2469
 
 
2470
#: ../src/vmm-clone.glade.h:10
 
2471
#, fuzzy
 
2472
msgid "<span size='large' color='white'>Clone virtual machine</span>"
 
2473
msgstr ""
 
2474
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Создание "
 
2475
"виртуальной сети</span>"
 
2476
 
 
2477
#: ../src/vmm-clone.glade.h:11
 
2478
msgid ""
 
2479
"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original "
 
2480
"disk. Sharing\n"
 
2481
"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
 
2482
"span>"
 
2483
msgstr ""
 
2484
 
 
2485
#: ../src/vmm-clone.glade.h:14
 
2486
#, fuzzy
 
2487
msgid "C_lone Virtual Machine"
 
2488
msgstr "Восстановить виртуальную машину"
 
2489
 
 
2490
#: ../src/vmm-clone.glade.h:15
 
2491
#, fuzzy
 
2492
msgid "Change MAC address"
 
2493
msgstr "MAC-адрес:"
 
2494
 
 
2495
#: ../src/vmm-clone.glade.h:16
 
2496
#, fuzzy
 
2497
msgid "Change storage path"
 
2498
msgstr "Путь источника:"
 
2499
 
 
2500
#: ../src/vmm-clone.glade.h:17
 
2501
#, fuzzy
 
2502
msgid "Clone Virtual Machine"
 
2503
msgstr "Восстановить виртуальную машину"
 
2504
 
 
2505
#: ../src/vmm-clone.glade.h:18
 
2506
msgid "Create a clone based on:"
 
2507
msgstr ""
 
2508
 
 
2509
#: ../src/vmm-clone.glade.h:19
 
2510
#, fuzzy
 
2511
msgid "Create a new disk (clone) for the virtual machine"
 
2512
msgstr "Создать новую виртуальную сеть"
 
2513
 
 
2514
#: ../src/vmm-clone.glade.h:20
 
2515
msgid "Existing disk"
 
2516
msgstr ""
 
2517
 
 
2518
#: ../src/vmm-clone.glade.h:21
 
2519
#, fuzzy
 
2520
msgid "New MAC:"
 
2521
msgstr "<b>Сеть</b>"
 
2522
 
 
2523
#: ../src/vmm-clone.glade.h:22
 
2524
#, fuzzy
 
2525
msgid "No networking devices"
 
2526
msgstr "Пользовательский режим сети"
 
2527
 
 
2528
#: ../src/vmm-clone.glade.h:23
 
2529
#, fuzzy
 
2530
msgid "No storage to clone"
 
2531
msgstr "Расположение о_браза ISO:"
 
2532
 
 
2533
#: ../src/vmm-clone.glade.h:24 ../src/vmm-delete.glade.h:3
 
2534
#: ../src/vmm-storage-browse.glade.h:5
 
2535
msgid "gtk-cancel"
 
2536
msgstr ""
 
2537
 
 
2538
#: ../src/vmm-clone.glade.h:25
 
2539
msgid "gtk-help"
 
2540
msgstr ""
 
2541
 
 
2542
#: ../src/vmm-clone.glade.h:26
 
2543
msgid "gtk-ok"
 
2544
msgstr ""
1866
2545
 
1867
2546
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:1
1868
2547
msgid "<b>DHCP</b>"
1888
2567
msgid "<b>IPv4 network</b>"
1889
2568
msgstr "<b>Сеть IPv4</b>"
1890
2569
 
1891
 
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:6 ../src/vmm-create.glade.h:10
 
2570
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:6
1892
2571
msgid "<b>Summary</b>"
1893
2572
msgstr "<b>Сводка</b>"
1894
2573
 
2126
2805
msgid "Build Pool:"
2127
2806
msgstr ""
2128
2807
 
2129
 
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:5
 
2808
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:5 ../src/vmm-create.glade.h:21
2130
2809
#, fuzzy
2131
2810
msgid "Finish"
2132
2811
msgstr "_Завершить"
2133
2812
 
2134
 
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:6
2135
 
msgid "Format"
2136
 
msgstr ""
2137
 
 
2138
2813
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 ../src/vmm-create-vol.glade.h:21
2139
2814
#, fuzzy
2140
2815
msgid "Format:"
2146
2821
msgstr "Хост:"
2147
2822
 
2148
2823
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:10 ../src/vmm-create-vol.glade.h:24
2149
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:56 ../src/vmm-host.glade.h:29
 
2824
#: ../src/vmm-create.glade.h:33 ../src/vmm-details.glade.h:67
 
2825
#: ../src/vmm-host.glade.h:29
2150
2826
msgid "Name:"
2151
2827
msgstr "Название:"
2152
2828
 
2153
 
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:80
 
2829
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:92
2154
2830
#, fuzzy
2155
2831
msgid "Source Path:"
2156
2832
msgstr "Путь источника:"
2173
2849
msgid "Target Path:"
2174
2850
msgstr "Тип целевого устройства:"
2175
2851
 
2176
 
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:17
2177
 
msgid "label"
2178
 
msgstr ""
2179
 
 
2180
2852
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:1
2181
2853
msgid "<span size='large'>Storage Volume Quota</span>"
2182
2854
msgstr ""
2231
2903
msgstr "Недоступно"
2232
2904
 
2233
2905
#: ../src/vmm-create.glade.h:1
2234
 
msgid "<b>CPUs:</b>"
2235
 
msgstr "<b>Процессоры:</b>"
 
2906
msgid "(Insert host mem)"
 
2907
msgstr ""
2236
2908
 
2237
2909
#: ../src/vmm-create.glade.h:2
2238
 
msgid "<b>Example:</b> system1"
2239
 
msgstr "<b>Пример:</b> system1"
 
2910
msgid "<span color='#484848'>CPUs:</span>"
 
2911
msgstr ""
2240
2912
 
2241
2913
#: ../src/vmm-create.glade.h:3
2242
 
msgid "<b>Install media</b>"
2243
 
msgstr "<b>Утсновочный носитель</b>"
 
2914
msgid "<span color='#484848'>Install:</span>"
 
2915
msgstr ""
2244
2916
 
2245
2917
#: ../src/vmm-create.glade.h:4
2246
 
msgid "<b>Memory:</b>"
2247
 
msgstr "<b>Память:</b>"
 
2918
msgid "<span color='#484848'>Memory:</span>"
 
2919
msgstr ""
2248
2920
 
2249
2921
#: ../src/vmm-create.glade.h:5
2250
 
msgid "<b>Memory</b> and <b>CPU</b> allocation"
2251
 
msgstr "Выделение ресурсов <b>памяти</b> и <b>процессора</b>"
 
2922
msgid "<span color='#484848'>OS:</span>"
 
2923
msgstr ""
 
2924
 
 
2925
#: ../src/vmm-create.glade.h:7
 
2926
#, fuzzy
 
2927
msgid "<span size='large' color='white'>Create a new virtual machine</span>"
 
2928
msgstr ""
 
2929
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Создание "
 
2930
"виртуальной сети</span>"
 
2931
 
 
2932
#: ../src/vmm-create.glade.h:8
 
2933
#, fuzzy
 
2934
msgid "Advanced options"
 
2935
msgstr "Тип соединения:"
2252
2936
 
2253
2937
#: ../src/vmm-create.glade.h:9
2254
2938
#, fuzzy
2255
 
msgid ""
2256
 
"<b>Storage</b> details - which disk partitions or files the virtual machine "
2257
 
"should use"
 
2939
msgid "Allocate entire disk now"
 
2940
msgstr "Занять весь виртуальный диск?"
 
2941
 
 
2942
#: ../src/vmm-create.glade.h:10 ../src/vmm-details.glade.h:24
 
2943
#: ../src/vmm-host.glade.h:9
 
2944
msgid "Architecture:"
 
2945
msgstr "Архитектура:"
 
2946
 
 
2947
#: ../src/vmm-create.glade.h:11
 
2948
msgid "Automatically detect operating system based on install media"
2258
2949
msgstr ""
2259
 
"Информация о <b>хранилище</b> - используемые для этого дисковые разделы или "
2260
 
"файлы"
2261
 
 
2262
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:12
2263
 
msgid "<small><b>Example:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
2264
 
msgstr "<small><b>Пример:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
2265
2950
 
2266
2951
#: ../src/vmm-create.glade.h:13
2267
 
msgid ""
2268
 
"<small><b>Example:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
2269
 
msgstr ""
2270
 
"<small><b>Пример:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
 
2952
#, fuzzy
 
2953
msgid "CPUs:"
 
2954
msgstr "VCPU"
2271
2955
 
2272
2956
#: ../src/vmm-create.glade.h:14
2273
2957
#, fuzzy
2274
 
msgid ""
2275
 
"<small><b>Example:</b> updates=http://hostname.example.com/updates.img</"
2276
 
"small>"
2277
 
msgstr "<small><b>Пример:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
 
2958
msgid "Choose Memory and CPU settings"
 
2959
msgstr "Изменить настройки CPU"
2278
2960
 
2279
2961
#: ../src/vmm-create.glade.h:15
2280
 
msgid ""
2281
 
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine do not have support for "
2282
 
"full virtualization.</small>"
 
2962
msgid "Choose an operating systen type and version"
2283
2963
msgstr ""
2284
 
"<small><b>Замечание:</b> Процессоры данной машины не поддерживают полную "
2285
 
"виртуализацию.</small>"
2286
2964
 
2287
2965
#: ../src/vmm-create.glade.h:16
2288
 
msgid ""
2289
 
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine support full "
2290
 
"virtualization, but it is not enabled by the BIOS.</small>"
2291
 
msgstr ""
2292
 
"<small><b>Замечание:</b> Процессоры данной машины поддерживают полную "
2293
 
"виртуализацию, но она не включена в BIOS.</small>"
 
2966
#, fuzzy
 
2967
msgid "Choose how you would like to install the operating system"
 
2968
msgstr "Укажите способ связи новой виртуальной системы с сетью."
 
2969
 
 
2970
#: ../src/vmm-create.glade.h:17 ../src/vmm-host.glade.h:13
 
2971
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:6
 
2972
#, fuzzy
 
2973
msgid "Connection:"
 
2974
msgstr "Тип соединения:"
2294
2975
 
2295
2976
#: ../src/vmm-create.glade.h:18
2296
 
#, fuzzy
2297
 
msgid ""
2298
 
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is statically connected "
2299
 
"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system. (To "
2300
 
"share a physical device, configure it as a bridge.)</small>"
 
2977
msgid "Create a disk image on the computer's hard drive"
2301
2978
msgstr ""
2302
 
"<small><b>Совет:</b> Используйте эту опцию, если ваш хост подключен к "
2303
 
"проводной сети для обеспечения возможности переноса виртуальной системы.</"
2304
 
"small>"
2305
2979
 
2306
2980
#: ../src/vmm-create.glade.h:19
2307
2981
#, fuzzy
2308
 
msgid ""
2309
 
"<small><b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should "
2310
 
"be less than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system.</"
2311
 
"small>"
2312
 
msgstr ""
2313
 
"<small><b>Совет:</b> Для повышения производительности количество виртуальных "
2314
 
"процессоров не должно превышать количество физических процессоров в системе."
2315
 
"</small>"
 
2982
msgid "Enable storage for this virtual machine"
 
2983
msgstr "Виртуальная машина сохраняется"
2316
2984
 
2317
2985
#: ../src/vmm-create.glade.h:20
2318
2986
#, fuzzy
2319
 
msgid ""
2320
 
"<small><b>Tip:</b> You may add additional storage, including network-mounted "
2321
 
"storage, to your virtual machine after it has been created using the same "
2322
 
"tools you would on a physical system.</small>"
2323
 
msgstr ""
2324
 
"<small><b>Совет:</b> Дополнительное хранилище (включая подключаемое по сети) "
2325
 
"может быть добавлено к виртуальной системе после ее создания. Для этого "
2326
 
"могут быть использованы те же утилиты, что и для физической системы.</small>"
2327
 
 
2328
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:21
2329
 
#, fuzzy
2330
 
msgid ""
2331
 
"<small><b>Warning:</b> If you do not allocate the entire disk now, space "
2332
 
"will be allocated as needed while the virtual machine is running. If "
2333
 
"sufficient free space is not available on the host, this may result in data "
2334
 
"corruption on the virtual machine.</small>"
2335
 
msgstr ""
2336
 
"<small><b>Внимание:</b> Если вы не используете все дисковое пространство при "
2337
 
"создании виртуальной машины, оно будет выделяться по мере необходимости при "
2338
 
"работе гостя. Недостаток свободного места на хосте может привести к "
2339
 
"повреждению данных гостя.</small>"
 
2987
msgid "Enter your virtual machine details"
 
2988
msgstr "Данные вирт.машины"
2340
2989
 
2341
2990
#: ../src/vmm-create.glade.h:22
2342
2991
#, fuzzy
2343
 
msgid ""
2344
 
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Finish Virtual "
2345
 
"Machine Creation</span>"
2346
 
msgstr ""
2347
 
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Выбор метода "
2348
 
"виртуализации</span>"
 
2992
msgid "GB"
 
2993
msgstr "5 Гб"
2349
2994
 
2350
2995
#: ../src/vmm-create.glade.h:23
2351
 
#, fuzzy
2352
 
msgid ""
2353
 
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Installation "
2354
 
"Media</span>"
 
2996
msgid "ISO"
2355
2997
msgstr ""
2356
 
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Поиск "
2357
 
"установочного носителя</span>"
2358
2998
 
2359
2999
#: ../src/vmm-create.glade.h:24
2360
3000
#, fuzzy
2361
 
msgid ""
2362
 
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Installation "
2363
 
"Method</span>"
2364
 
msgstr ""
2365
 
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Выбор метода "
2366
 
"виртуализации</span>"
 
3001
msgid "Install"
 
3002
msgstr "PVinstall"
2367
3003
 
2368
3004
#: ../src/vmm-create.glade.h:25
2369
 
#, fuzzy
2370
 
msgid ""
2371
 
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Installation "
2372
 
"Source</span>"
 
3005
msgid "Kernel Options:"
2373
3006
msgstr ""
2374
 
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Поиск "
2375
 
"установочного носителя</span>"
2376
3007
 
2377
3008
#: ../src/vmm-create.glade.h:26
2378
3009
#, fuzzy
2379
 
msgid ""
2380
 
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Memory and CPU "
2381
 
"Allocation</span>"
 
3010
msgid "Kickstart URL:"
 
3011
msgstr "URL _кикстарта:"
 
3012
 
 
3013
#: ../src/vmm-create.glade.h:27
 
3014
msgid "Local install media (ISO image or CDROM)"
2382
3015
msgstr ""
2383
 
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Выделить память "
2384
 
"и CPU</span>"
2385
3016
 
2386
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:29
 
3017
#: ../src/vmm-create.glade.h:28
2387
3018
#, fuzzy
2388
 
msgid ""
2389
 
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Virtual Machine "
2390
 
"Creation </span>"
2391
 
msgstr ""
2392
 
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Определение "
2393
 
"имени виртуальной сети</span>"
 
3019
msgid "Locate your install media"
 
3020
msgstr "Путь к у_становочному носителю:"
2394
3021
 
2395
3022
#: ../src/vmm-create.glade.h:30
2396
3023
#, fuzzy
2397
 
msgid ""
2398
 
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Virtual Machine "
2399
 
"Name </span>"
2400
 
msgstr ""
2401
 
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Добавление "
2402
 
"виртуального оборудования </span>"
 
3024
msgid "Memory"
 
3025
msgstr "Память:"
2403
3026
 
2404
3027
#: ../src/vmm-create.glade.h:31
2405
3028
#, fuzzy
2406
 
msgid ""
2407
 
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Virtualization "
2408
 
"Method</span>"
2409
 
msgstr ""
2410
 
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Выбор метода "
2411
 
"виртуализации</span>"
 
3029
msgid "Memory (RAM):"
 
3030
msgstr "_Макс. память VM (МБ):"
2412
3031
 
2413
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:32
 
3032
#: ../src/vmm-create.glade.h:34
2414
3033
#, fuzzy
2415
 
msgid "A <b>name</b> for your new virtual machine"
2416
 
msgstr "<b>Имя</b> вашей новой виртуальной сети"
 
3034
msgid "Network Boot (PXE)"
 
3035
msgstr "_Сеть:"
2417
3036
 
2418
3037
#: ../src/vmm-create.glade.h:35
2419
 
msgid "CPU architecture:"
2420
 
msgstr "Архитектура процессора:"
 
3038
msgid "Network Install (HTTP, FTP, or NFS)"
 
3039
msgstr ""
 
3040
 
 
3041
#: ../src/vmm-create.glade.h:36
 
3042
#, fuzzy
 
3043
msgid "New VM"
 
3044
msgstr "<b>Сеть</b>"
2421
3045
 
2422
3046
#: ../src/vmm-create.glade.h:37
2423
3047
#, fuzzy
2424
 
msgid "Create a new virtual machine"
2425
 
msgstr "Создать новую виртуальную сеть"
 
3048
msgid "OS Type:"
 
3049
msgstr "_Тип ОС:"
 
3050
 
 
3051
#: ../src/vmm-create.glade.h:38
 
3052
msgid "PXE"
 
3053
msgstr ""
 
3054
 
 
3055
#: ../src/vmm-create.glade.h:39
 
3056
#, fuzzy
 
3057
msgid "Provide the operating system URL"
 
3058
msgstr "Операционная система:"
2426
3059
 
2427
3060
#: ../src/vmm-create.glade.h:40
2428
 
msgid "Enable audio:"
 
3061
msgid "Select managed or other existing storage"
2429
3062
msgstr ""
2430
3063
 
2431
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:42
 
3064
#: ../src/vmm-create.glade.h:41
2432
3065
#, fuzzy
2433
 
msgid "F_ully virtualized:"
2434
 
msgstr "Полностью _виртуализованные:"
 
3066
msgid "Set a fixed mac address"
 
3067
msgstr "Неверный адрес хранилища"
 
3068
 
 
3069
#: ../src/vmm-create.glade.h:43
 
3070
msgid "URL"
 
3071
msgstr ""
2435
3072
 
2436
3073
#: ../src/vmm-create.glade.h:44
2437
3074
#, fuzzy
2438
 
msgid "File Size Select"
2439
 
msgstr "_Размер файла:"
 
3075
msgid "URL:"
 
3076
msgstr "_URI:"
2440
3077
 
2441
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:45 ../src/vmm-host.glade.h:23
2442
 
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:10
2443
 
msgid "Hypervisor:"
2444
 
msgstr "Гипервизор:"
 
3078
#: ../src/vmm-create.glade.h:45
 
3079
#, fuzzy
 
3080
msgid "Use CDROM or DVD"
 
3081
msgstr "_CD-ROM или DVD:"
2445
3082
 
2446
3083
#: ../src/vmm-create.glade.h:46
2447
3084
#, fuzzy
2448
 
msgid "ISO Location Field"
2449
 
msgstr "Расположение о_браза ISO:"
 
3085
msgid "Use ISO image:"
 
3086
msgstr "Расположение образа ISO"
2450
3087
 
2451
3088
#: ../src/vmm-create.glade.h:47
2452
3089
#, fuzzy
2453
 
msgid "ISO _location:"
2454
 
msgstr "Расположение о_браза ISO:"
 
3090
msgid "Version:"
 
3091
msgstr "Р_аздел:"
2455
3092
 
2456
3093
#: ../src/vmm-create.glade.h:48
2457
 
msgid "Initial memory:"
2458
 
msgstr "Исходная память:"
2459
 
 
2460
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:49
2461
 
#, fuzzy
2462
 
msgid "Install URL Field"
2463
 
msgstr "Требуется носитель установки"
2464
 
 
2465
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:50
2466
 
#, fuzzy
2467
 
msgid "Installation media _URL:"
2468
 
msgstr "URL установочного _носителя:"
2469
 
 
2470
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:51
2471
 
msgid "Installation source:"
2472
 
msgstr "Источник установки:"
2473
 
 
2474
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:52
2475
 
#, fuzzy
2476
 
msgid ""
2477
 
"Involves hardware simulation, allowing for a greater range of virtual "
2478
 
"devices and operating systems (does not require OS modification)."
2479
 
msgstr ""
2480
 
"Обеспечивает имитацию оборудования, что расширяет диапазон допустимых ОС (не "
2481
 
"требует модификации ОС). Медленнее паравиртуализованных систем."
2482
 
 
2483
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:53
2484
 
msgid "Kernel arguments:"
2485
 
msgstr ""
2486
 
 
2487
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:54
2488
 
#, fuzzy
2489
 
msgid "Kickstart Field"
2490
 
msgstr "Источник кикстарта:"
2491
 
 
2492
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:55
2493
 
msgid "Kickstart U_RL:"
2494
 
msgstr "URL _кикстарта:"
2495
 
 
2496
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:56
2497
 
msgid "Kickstart source:"
2498
 
msgstr "Источник кикстарта:"
2499
 
 
2500
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:57
2501
 
#, fuzzy
2502
 
msgid ""
2503
 
"Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices "
2504
 
"because the OS must be specially modified to support paravirtualization, but "
2505
 
"performs better than fully virtualized."
2506
 
msgstr ""
2507
 
"Облегченный метод виртуализации машин. Ограничивает диапазон ОС, т.к. ОС "
2508
 
"должна быть специально модифицирована для поддержки паравиртуализации. "
2509
 
"Обеспечивает лучшую производительность по сравнению с полностью "
2510
 
"виртуализованными системами."
2511
 
 
2512
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:59
2513
 
msgid "Logical host CPUs:"
2514
 
msgstr "Логические CPU:"
2515
 
 
2516
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:60
2517
 
msgid "MAC Field"
2518
 
msgstr ""
2519
 
 
2520
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:63
2521
 
msgid "Machine name:"
2522
 
msgstr "Имя машины:"
2523
 
 
2524
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:64
2525
 
msgid "Max Mem Select"
2526
 
msgstr ""
2527
 
 
2528
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:65
2529
 
msgid "Maximum memory:"
2530
 
msgstr "Макс. память:"
2531
 
 
2532
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:66
2533
 
#, fuzzy
2534
 
msgid "Maximum virtual CPUs:"
2535
 
msgstr "Виртуальные процессоры:"
2536
 
 
2537
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:67
2538
 
msgid "Media Path Select"
2539
 
msgstr ""
2540
 
 
2541
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:68
2542
 
#, fuzzy
2543
 
msgid "Method"
2544
 
msgstr "eth0"
2545
 
 
2546
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:69
2547
 
msgid "Name Field"
2548
 
msgstr ""
2549
 
 
2550
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:72
2551
 
#, fuzzy
2552
 
msgid "Network Select"
2553
 
msgstr "Сеть"
2554
 
 
2555
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:73
2556
 
msgid "Network install t_ree (HTTP, FTP, or NFS)"
2557
 
msgstr ""
2558
 
 
2559
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:74
2560
 
msgid "OS _Type:"
2561
 
msgstr "_Тип ОС:"
2562
 
 
2563
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:75
2564
 
msgid "OS _Variant:"
2565
 
msgstr "_Разновидность ОС:"
2566
 
 
2567
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:76
2568
 
#, fuzzy
2569
 
msgid "Operating system:"
2570
 
msgstr "Операционная система:"
2571
 
 
2572
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:77
2573
 
#, fuzzy
2574
 
msgid "Partition Field"
2575
 
msgstr "Р_аздел:"
2576
 
 
2577
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:78
2578
 
#, fuzzy
2579
 
msgid "Please choose a name for your virtual machine:"
2580
 
msgstr "Укажите имя виртуальной сети:"
2581
 
 
2582
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:79
2583
 
#, fuzzy
2584
 
msgid ""
2585
 
"Please choose the operating system you will be installing on the virtual "
2586
 
"machine:"
2587
 
msgstr "Укажите тип гостевой операционной системы:"
2588
 
 
2589
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:80
2590
 
#, fuzzy
2591
 
msgid ""
2592
 
"Please enter the memory configuration for this virtual machine. You can "
2593
 
"specify the maximum amount of memory the virtual machine should be able to "
2594
 
"use, and optionally a lower amount to grab on startup. Warning: setting "
2595
 
"virtual machine memory too high will cause out-of-memory errors in your host "
2596
 
"domain!"
2597
 
msgstr ""
2598
 
"Укажите конфигурацию памяти для данной виртуальной машины (VM). Можно "
2599
 
"указать максимально допустимый объем используемой памяти, а также меньший "
2600
 
"объем для использовании при загрузке. Внимание: завышение объема памяти, "
2601
 
"используемого виртуальной машиной, приведет к ошибкам нехватки памяти на "
2602
 
"основном хосте!"
2603
 
 
2604
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:81
2605
 
#, fuzzy
2606
 
msgid ""
2607
 
"Please enter the number of virtual CPUs this virtual machine should start up "
2608
 
"with."
2609
 
msgstr "Укажите число виртуальных процессоров для данной виртуальной машины."
2610
 
 
2611
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:82
2612
 
#, fuzzy
2613
 
msgid ""
2614
 
"Please indicate how you'd like to assign space from the host for your new "
2615
 
"virtual machine. This space will be used to install the virtual machine's "
2616
 
"operating system."
2617
 
msgstr ""
2618
 
"Укажите предпочитаемое распределения пространства данной физической системы "
2619
 
"для расположения новой виртуальной системы. Выделенное пространство будет "
2620
 
"использовано при установке ОС виртуальной системы."
2621
 
 
2622
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:83
2623
 
#, fuzzy
2624
 
msgid ""
2625
 
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual machine to the "
2626
 
"host network."
2627
 
msgstr "Укажите способ связи новой виртуальной системы с сетью."
2628
 
 
2629
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:84
2630
 
#, fuzzy
2631
 
msgid ""
2632
 
"Please indicate where installation media is available for the operating "
2633
 
"system you would like to install on this virtual machine. Optionally you can "
2634
 
"provide the URL for a kickstart file:"
2635
 
msgstr ""
2636
 
"Укажите расположение установочного носителя для OC, устанавливаемой в данной "
2637
 
"<b>паравиртуализованной</b> виртуальной системе. Дополнительно можно "
2638
 
"предоставить URL файла кикстарта для вашей системы:"
2639
 
 
2640
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:85
2641
 
#, fuzzy
2642
 
msgid ""
2643
 
"Please indicate where installation media is available for the operating "
2644
 
"system you would like to install on this virtual machine:"
2645
 
msgstr ""
2646
 
"Укажите расположение установочного носителя для OC, устанавливаемой в данной "
2647
 
"<b>полностью виртуализованной</b> виртуальной системе:"
2648
 
 
2649
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:86
2650
 
#, fuzzy
2651
 
msgid "Set fixed MAC _address for your virtual machine?"
2652
 
msgstr "Укажите название виртуальной машины:"
2653
 
 
2654
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:88
2655
 
msgid "Startup Mem Select"
2656
 
msgstr ""
2657
 
 
2658
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:91
2659
 
#, fuzzy
2660
 
msgid ""
2661
 
"The <b>location</b> of the files necessary for installing an operating "
2662
 
"system on the virtual machine"
2663
 
msgstr ""
2664
 
"<b>Местоположение</b> файлов, необходимых для установки ОС в виртуальной "
2665
 
"системе"
2666
 
 
2667
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:92
2668
 
#, fuzzy
2669
 
msgid ""
2670
 
"This assistant will guide you through creating a new virtual machine. You "
2671
 
"will be asked for some information about the virtual machine you'd like to "
2672
 
"create, such as:"
2673
 
msgstr ""
2674
 
"Этот помощник позволит вам создать новую виртуальную систему. Вам будет "
2675
 
"задано несколько вопросов о создаваемой виртуальной системе. Например:"
2676
 
 
2677
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:93 ../src/vmm-details.glade.h:94
2678
 
msgid "Total memory on host machine:"
2679
 
msgstr "Всего памяти на хост машине:"
2680
 
 
2681
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:94 ../src/vmm-details.glade.h:100
2682
 
#, fuzzy
2683
 
msgid "Virtual CPU Select"
2684
 
msgstr "уведомление вирт.процессора"
2685
 
 
2686
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:95
2687
 
msgid "Virtual CPUs:"
2688
 
msgstr "Виртуальные процессоры:"
2689
 
 
2690
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:96
2691
 
msgid "Virtualization method:"
2692
 
msgstr "Метод виртуализации:"
2693
 
 
2694
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:97
2695
 
#, fuzzy
2696
 
msgid ""
2697
 
"Whether the virtual machine will be <b>fully virtualized</b> or <b>para-"
2698
 
"virtualized</b>"
2699
 
msgstr ""
2700
 
"Будет ли система <b>полностью виртуализованной</b> или <b>пара-"
2701
 
"виртуализованной</b>"
2702
 
 
2703
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:98
2704
 
#, fuzzy
2705
 
msgid ""
2706
 
"You will need to choose a virtualization method for your new virtual machine:"
2707
 
msgstr "Необходимо будет указать метод виртуализации новой системы:"
2708
 
 
2709
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:104
2710
 
#, fuzzy
2711
 
msgid "_ISO image location:"
2712
 
msgstr "Расположение о_браза ISO:"
2713
 
 
2714
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:105
2715
 
msgid "_Kernel parameters:"
2716
 
msgstr ""
2717
 
 
2718
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:106
2719
 
msgid "_Local install media (ISO image or CDROM)"
2720
 
msgstr ""
2721
 
 
2722
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:109
2723
 
#, fuzzy
2724
 
msgid "_Max memory (MB):"
2725
 
msgstr "_Макс. память VM (МБ):"
2726
 
 
2727
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:110
2728
 
#, fuzzy
2729
 
msgid "_Name:"
2730
 
msgstr "Название:"
2731
 
 
2732
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:111
2733
 
#, fuzzy
2734
 
msgid "_Network boot (PXE)"
2735
 
msgstr "_Сеть:"
2736
 
 
2737
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:113
2738
 
msgid "_Paravirtualized:"
2739
 
msgstr "_Паравиртуализованные"
2740
 
 
2741
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:117
2742
 
#, fuzzy
2743
 
msgid "_Startup memory (MB):"
2744
 
msgstr "_Стартовая память VM (МБ):"
2745
 
 
2746
 
#: ../src/vmm-create.glade.h:118
2747
 
#, fuzzy
2748
 
msgid "_Virtual CPUs:"
2749
 
msgstr "Виртуальные процессоры:"
 
3094
#, fuzzy
 
3095
msgid "Virt Type:"
 
3096
msgstr "Тип:"
 
3097
 
 
3098
#: ../src/vmm-delete.glade.h:1
 
3099
#, fuzzy
 
3100
msgid "Delete Confirmation"
 
3101
msgstr "Удалить машину"
 
3102
 
 
3103
#: ../src/vmm-delete.glade.h:2
 
3104
msgid "Delete associated storage files"
 
3105
msgstr ""
 
3106
 
 
3107
#: ../src/vmm-delete.glade.h:4
 
3108
msgid "gtk-delete"
 
3109
msgstr ""
2750
3110
 
2751
3111
#: ../src/vmm-details.glade.h:1
2752
3112
msgid ""
2773
3133
msgstr "<b>Процессоры</b>"
2774
3134
 
2775
3135
#: ../src/vmm-details.glade.h:7
 
3136
#, fuzzy
 
3137
msgid "<b>Machine Details</b>"
 
3138
msgstr "<b>Основные детали</b>"
 
3139
 
 
3140
#: ../src/vmm-details.glade.h:8
2776
3141
msgid "<b>Memory</b>"
2777
3142
msgstr "<b>Память</b>"
2778
3143
 
2779
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:8 ../src/vmm-host.glade.h:3
 
3144
#: ../src/vmm-details.glade.h:9 ../src/vmm-host.glade.h:3
2780
3145
msgid "<b>Performance</b>"
2781
3146
msgstr "<b>Производительность</b>"
2782
3147
 
2783
3148
#: ../src/vmm-details.glade.h:10
 
3149
#, fuzzy
 
3150
msgid "<b>Security</b>"
 
3151
msgstr "<b>Сводка</b>"
 
3152
 
 
3153
#: ../src/vmm-details.glade.h:12
2784
3154
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
2785
3155
msgstr "<b>В настоящий момент консоль недоступна</b>"
2786
3156
 
2787
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:11
 
3157
#: ../src/vmm-details.glade.h:13
2788
3158
#, fuzzy
2789
3159
msgid ""
2790
3160
"<b>Tip:</b> 'Source device' refers to the name of the device as seen from "
2793
3163
"<b>Совет:</b> 'Источник' относится к информации, получаемой с основной ОС, а "
2794
3164
"'приемник' - к информации гостевой ОС"
2795
3165
 
2796
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:12
 
3166
#: ../src/vmm-details.glade.h:14
2797
3167
msgid ""
2798
3168
"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
2799
3169
"'target' refers to information seen from the guest OS"
2801
3171
"<b>Совет:</b> 'Источник' относится к информации, получаемой с основной ОС, а "
2802
3172
"'приемник' - к информации гостевой ОС"
2803
3173
 
2804
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:13
 
3174
#: ../src/vmm-details.glade.h:15
2805
3175
msgid ""
2806
3176
"<b>Tip:</b> A graphics tablet configured as the default pointer in the guest "
2807
3177
"OS will ensure that the virtual cursor moves in sync with the local desktop "
2808
3178
"cursor."
2809
3179
msgstr ""
2810
3180
 
2811
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:14
 
3181
#: ../src/vmm-details.glade.h:16
2812
3182
msgid ""
2813
3183
"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
2814
3184
"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
2816
3186
"<b>Совет:</b> Для повышения производительности количество виртуальных "
2817
3187
"процессоров не должно превышать количество физических процессоров в системе."
2818
3188
 
2819
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:15
 
3189
#: ../src/vmm-details.glade.h:17
2820
3190
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
2821
3191
msgstr "<b>Виртуальный диск</b>"
2822
3192
 
2823
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:16
 
3193
#: ../src/vmm-details.glade.h:18
2824
3194
#, fuzzy
2825
3195
msgid "<b>Virtual Display</b>"
2826
3196
msgstr "<b>Виртуальный диск</b>"
2827
3197
 
2828
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:17
 
3198
#: ../src/vmm-details.glade.h:19
2829
3199
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
2830
3200
msgstr "<b>Виртуальный сетевой интерфейс</b>"
2831
3201
 
2832
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:18
 
3202
#: ../src/vmm-details.glade.h:20
2833
3203
#, fuzzy
2834
3204
msgid "<b>Virtual Pointer</b>"
2835
3205
msgstr "<b>Виртуальный диск</b>"
2836
3206
 
2837
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:19
 
3207
#: ../src/vmm-details.glade.h:21
2838
3208
#, fuzzy
2839
3209
msgid "<b>insert type</b>"
2840
3210
msgstr "<b>Консоли</b>"
2841
3211
 
2842
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:21
 
3212
#: ../src/vmm-details.glade.h:23
2843
3213
msgid "Always"
2844
3214
msgstr ""
2845
3215
 
2846
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:22
 
3216
#: ../src/vmm-details.glade.h:25
2847
3217
msgid "Auth"
2848
3218
msgstr "Аутентификация"
2849
3219
 
2850
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:23
 
3220
#: ../src/vmm-details.glade.h:26
2851
3221
msgid "Block"
2852
3222
msgstr "Блок"
2853
3223
 
2854
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:24
 
3224
#: ../src/vmm-details.glade.h:27
2855
3225
#, fuzzy
2856
3226
msgid "Boot"
2857
3227
msgstr "При загрузке"
2858
3228
 
2859
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:25
 
3229
#: ../src/vmm-details.glade.h:28
2860
3230
#, fuzzy
2861
3231
msgid ""
2862
3232
"CPU\n"
2863
3233
"usage:"
2864
3234
msgstr "Использование CPU:"
2865
3235
 
2866
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:27
 
3236
#: ../src/vmm-details.glade.h:30
2867
3237
msgid "Change allocation:"
2868
3238
msgstr "Изменить назначение:"
2869
3239
 
2870
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:28
 
3240
#: ../src/vmm-details.glade.h:31
2871
3241
msgid "Char"
2872
3242
msgstr ""
2873
3243
 
2874
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:29
 
3244
#: ../src/vmm-details.glade.h:32
2875
3245
#, fuzzy
2876
3246
msgid "Console"
2877
3247
msgstr "Последовательная _консоль:"
2878
3248
 
2879
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:30
 
3249
#: ../src/vmm-details.glade.h:33
 
3250
#, fuzzy
 
3251
msgid "Consoles"
 
3252
msgstr "Последовательная _консоль:"
 
3253
 
 
3254
#: ../src/vmm-details.glade.h:34
2880
3255
msgid "Current allocation:"
2881
3256
msgstr "Текущее назначение:"
2882
3257
 
2883
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:32
 
3258
#: ../src/vmm-details.glade.h:36
2884
3259
#, fuzzy
2885
3260
msgid "Device Mode:"
2886
3261
msgstr "Устройство:"
2887
3262
 
2888
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:34
2889
 
#, fuzzy
2890
 
msgid "Device Type:"
2891
 
msgstr "Устройство:"
2892
 
 
2893
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:35
 
3263
#: ../src/vmm-details.glade.h:39
2894
3264
msgid "Device virtual machine will boot from:"
2895
3265
msgstr ""
2896
3266
 
2897
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:36
 
3267
#: ../src/vmm-details.glade.h:40 ../src/vmm-manager.glade.h:4
2898
3268
msgid "Disk"
2899
3269
msgstr "Диск"
2900
3270
 
2901
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:37
 
3271
#: ../src/vmm-details.glade.h:41
2902
3272
#, fuzzy
2903
3273
msgid ""
2904
3274
"Disk\n"
2905
3275
"I/O:"
2906
3276
msgstr "Диск"
2907
3277
 
2908
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:39
 
3278
#: ../src/vmm-details.glade.h:43
 
3279
msgid "Dynamic"
 
3280
msgstr ""
 
3281
 
 
3282
#: ../src/vmm-details.glade.h:44
 
3283
msgid "Emulator:"
 
3284
msgstr ""
 
3285
 
 
3286
#: ../src/vmm-details.glade.h:45
2909
3287
msgid "Force Off"
2910
3288
msgstr ""
2911
3289
 
2912
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:40
 
3290
#: ../src/vmm-details.glade.h:46
2913
3291
#, fuzzy
2914
3292
msgid "Fullscreen"
2915
3293
msgstr "_Полный экран"
2916
3294
 
2917
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:41
 
3295
#: ../src/vmm-details.glade.h:47
 
3296
msgid "Heads:"
 
3297
msgstr ""
 
3298
 
 
3299
#: ../src/vmm-details.glade.h:48
 
3300
#, fuzzy
 
3301
msgid "Host CPUs:"
 
3302
msgstr "VCPU"
 
3303
 
 
3304
#: ../src/vmm-details.glade.h:49
2918
3305
#, fuzzy
2919
3306
msgid "How many virtual CPUs should be allocated for this machine?"
2920
3307
msgstr "Сколько виртуальных процессоров назначить данной машине?"
2921
3308
 
2922
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:42
 
3309
#: ../src/vmm-details.glade.h:50
2923
3310
#, fuzzy
2924
3311
msgid "How much memory should be allocated for this machine?"
2925
3312
msgstr "Какой объем памяти выделить данной машине?"
2926
3313
 
2927
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:45
 
3314
#: ../src/vmm-details.glade.h:51 ../src/vmm-host.glade.h:23
 
3315
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:10
 
3316
msgid "Hypervisor:"
 
3317
msgstr "Гипервизор:"
 
3318
 
 
3319
#: ../src/vmm-details.glade.h:54
 
3320
msgid "Label:"
 
3321
msgstr ""
 
3322
 
 
3323
#: ../src/vmm-details.glade.h:55
2928
3324
msgid "Login"
2929
3325
msgstr "Вход"
2930
3326
 
2931
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:49
 
3327
#: ../src/vmm-details.glade.h:59
2932
3328
msgid "Max Memory Select"
2933
3329
msgstr ""
2934
3330
 
2935
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:50
 
3331
#: ../src/vmm-details.glade.h:60
2936
3332
msgid "Maximum allocation:"
2937
3333
msgstr "Макс. выделение:"
2938
3334
 
2939
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:51
 
3335
#: ../src/vmm-details.glade.h:61
2940
3336
#, fuzzy
2941
3337
msgid "Mem"
2942
3338
msgstr "Память"
2943
3339
 
2944
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:52
 
3340
#: ../src/vmm-details.glade.h:62
2945
3341
#, fuzzy
2946
3342
msgid ""
2947
3343
"Memory\n"
2948
3344
"usage:"
2949
3345
msgstr "Использование памяти:"
2950
3346
 
2951
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:54
 
3347
#: ../src/vmm-details.glade.h:64
2952
3348
#, fuzzy
2953
3349
msgid "Memory Select"
2954
3350
msgstr "Использование памяти"
2955
3351
 
2956
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:57
 
3352
#: ../src/vmm-details.glade.h:68
2957
3353
#, fuzzy
2958
3354
msgid "Net"
2959
3355
msgstr "Сеть"
2960
3356
 
2961
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:58
 
3357
#: ../src/vmm-details.glade.h:69
2962
3358
#, fuzzy
2963
3359
msgid ""
2964
3360
"Network\n"
2965
3361
"I/O:"
2966
3362
msgstr "Сеть:"
2967
3363
 
2968
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:61
 
3364
#: ../src/vmm-details.glade.h:72
2969
3365
msgid "Only when Fullscreen"
2970
3366
msgstr ""
2971
3367
 
2972
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:62 ../src/vmm-host.glade.h:32
2973
 
msgid "Overview"
2974
 
msgstr "Обзор"
 
3368
#: ../src/vmm-details.glade.h:73
 
3369
#, fuzzy
 
3370
msgid "Over"
 
3371
msgstr "Другая"
2975
3372
 
2976
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:64
 
3373
#: ../src/vmm-details.glade.h:75
2977
3374
msgid "Pause"
2978
3375
msgstr "Пауза"
2979
3376
 
2980
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:65
 
3377
#: ../src/vmm-details.glade.h:76
2981
3378
#, fuzzy
2982
3379
msgid "Permissions:"
2983
3380
msgstr "Р_аздел:"
2984
3381
 
2985
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:67
 
3382
#: ../src/vmm-details.glade.h:77
 
3383
msgid "Physical CPU pinning:"
 
3384
msgstr ""
 
3385
 
 
3386
#: ../src/vmm-details.glade.h:79
2986
3387
#, fuzzy
2987
3388
msgid "Proc"
2988
3389
msgstr "Процессор"
2989
3390
 
2990
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:68
 
3391
#: ../src/vmm-details.glade.h:80
 
3392
msgid "RAM:"
 
3393
msgstr ""
 
3394
 
 
3395
#: ../src/vmm-details.glade.h:81
2991
3396
#, fuzzy
2992
3397
msgid "Reboot"
2993
3398
msgstr "При загрузке"
2994
3399
 
2995
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:69
 
3400
#: ../src/vmm-details.glade.h:82
2996
3401
msgid "Run"
2997
3402
msgstr "Запуск"
2998
3403
 
2999
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:70
 
3404
#: ../src/vmm-details.glade.h:83
3000
3405
#, fuzzy
3001
3406
msgid "S_hut Down"
3002
3407
msgstr "О_становить"
3003
3408
 
3004
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:71
 
3409
#: ../src/vmm-details.glade.h:84
3005
3410
msgid "Save this password in your keyring"
3006
3411
msgstr "Сохранить пароль в связке паролей"
3007
3412
 
3008
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:72
 
3413
#: ../src/vmm-details.glade.h:85
3009
3414
msgid "Scale Display"
3010
3415
msgstr ""
3011
3416
 
3012
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:73
 
3417
#: ../src/vmm-details.glade.h:86
3013
3418
msgid "Screenshot"
3014
3419
msgstr "Снимок экрана"
3015
3420
 
3016
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:74
 
3421
#: ../src/vmm-details.glade.h:87
3017
3422
msgid "Send Key"
3018
3423
msgstr ""
3019
3424
 
3020
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:75
3021
 
#, fuzzy
3022
 
msgid "Serial Consoles"
3023
 
msgstr "Последовательная _консоль:"
3024
 
 
3025
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:76
 
3425
#: ../src/vmm-details.glade.h:88
3026
3426
#, fuzzy
3027
3427
msgid "Shut Down"
3028
3428
msgstr "Выключение"
3029
3429
 
3030
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:77
 
3430
#: ../src/vmm-details.glade.h:89
3031
3431
msgid "Shut down"
3032
3432
msgstr "Выключение"
3033
3433
 
3034
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:79
 
3434
#: ../src/vmm-details.glade.h:91
3035
3435
#, fuzzy
3036
3436
msgid "Source Device:"
3037
3437
msgstr "Устройство источника:"
3038
3438
 
3039
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:81
 
3439
#: ../src/vmm-details.glade.h:93
3040
3440
msgid "Source device:"
3041
3441
msgstr "Устройство источника:"
3042
3442
 
3043
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:82
 
3443
#: ../src/vmm-details.glade.h:94
3044
3444
#, fuzzy
3045
3445
msgid "Source model:"
3046
3446
msgstr "Устройство источника:"
3047
3447
 
3048
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:83
 
3448
#: ../src/vmm-details.glade.h:95
3049
3449
msgid "Source path:"
3050
3450
msgstr "Путь источника:"
3051
3451
 
3052
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:84
 
3452
#: ../src/vmm-details.glade.h:96
3053
3453
msgid "Source type:"
3054
3454
msgstr "Тип источника:"
3055
3455
 
3056
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:85
 
3456
#: ../src/vmm-details.glade.h:97
3057
3457
#, fuzzy
3058
3458
msgid "Start virtual machine on host boot up"
3059
3459
msgstr "Сохранить снимок экрана виртуальной машины"
3060
3460
 
3061
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:86 ../src/vmm-preferences.glade.h:26
 
3461
#: ../src/vmm-details.glade.h:98
 
3462
#, fuzzy
 
3463
msgid "Static"
 
3464
msgstr "Состояние"
 
3465
 
 
3466
#: ../src/vmm-details.glade.h:99 ../src/vmm-preferences.glade.h:27
3062
3467
#, fuzzy
3063
3468
msgid "Stats"
3064
3469
msgstr "Состояние"
3065
3470
 
3066
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:87
 
3471
#: ../src/vmm-details.glade.h:100
3067
3472
msgid "Status:"
3068
3473
msgstr "Состояние:"
3069
3474
 
3070
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:88
 
3475
#: ../src/vmm-details.glade.h:101
3071
3476
#, fuzzy
3072
3477
msgid "Target Port:"
3073
3478
msgstr "Тип целевого устройства:"
3074
3479
 
3075
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:89
 
3480
#: ../src/vmm-details.glade.h:102
3076
3481
#, fuzzy
3077
3482
msgid "Target bus:"
3078
3483
msgstr "Приемник:"
3079
3484
 
3080
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:90
 
3485
#: ../src/vmm-details.glade.h:103
3081
3486
msgid "Target device:"
3082
3487
msgstr "Целевое устройство:"
3083
3488
 
3084
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:91
 
3489
#: ../src/vmm-details.glade.h:104
3085
3490
msgid "Target type:"
3086
3491
msgstr "Тип целевого устройства:"
3087
3492
 
3088
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:92
 
3493
#: ../src/vmm-details.glade.h:105
3089
3494
msgid "Toolbar"
3090
3495
msgstr "Панель"
3091
3496
 
3092
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:93
3093
 
msgid "Total CPUs on host machine:"
3094
 
msgstr "Всего процессоров на хост машине:"
 
3497
#: ../src/vmm-details.glade.h:106
 
3498
msgid "Total memory on host machine:"
 
3499
msgstr "Всего памяти на хост машине:"
3095
3500
 
3096
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:96
 
3501
#: ../src/vmm-details.glade.h:108
3097
3502
msgid "UUID:"
3098
3503
msgstr "UUID:"
3099
3504
 
3100
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:97
 
3505
#: ../src/vmm-details.glade.h:109
3101
3506
msgid "Unavailable"
3102
3507
msgstr "Недоступно"
3103
3508
 
3104
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:99
 
3509
#: ../src/vmm-details.glade.h:110
 
3510
#, fuzzy
 
3511
msgid "Username:"
 
3512
msgstr "Хост:"
 
3513
 
 
3514
#: ../src/vmm-details.glade.h:111
 
3515
msgid "VNC"
 
3516
msgstr "VNC"
 
3517
 
 
3518
#: ../src/vmm-details.glade.h:112
 
3519
msgid "Vid"
 
3520
msgstr ""
 
3521
 
 
3522
#: ../src/vmm-details.glade.h:113
3105
3523
#, fuzzy
3106
3524
msgid "View Manager"
3107
3525
msgstr "Менеджер вирт.машины"
3108
3526
 
3109
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:101
 
3527
#: ../src/vmm-details.glade.h:114
 
3528
#, fuzzy
 
3529
msgid "Virtual CPU Affinity Select"
 
3530
msgstr "уведомление вирт.процессора"
 
3531
 
 
3532
#: ../src/vmm-details.glade.h:115
 
3533
#, fuzzy
 
3534
msgid "Virtual CPU Select"
 
3535
msgstr "уведомление вирт.процессора"
 
3536
 
 
3537
#: ../src/vmm-details.glade.h:116
3110
3538
#, fuzzy
3111
3539
msgid "Virtual Machine"
3112
3540
msgstr "Виртуальная _Машина (VM)"
3113
3541
 
3114
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:102
 
3542
#: ../src/vmm-details.glade.h:117
3115
3543
msgid "Virtual _Machine"
3116
3544
msgstr "Виртуальная _Машина (VM)"
3117
3545
 
3118
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:103 ../src/vmm-host.glade.h:41
3119
 
#: ../src/vmm-manager.glade.h:18
 
3546
#: ../src/vmm-details.glade.h:118
 
3547
#, fuzzy
 
3548
msgid "_Clone..."
 
3549
msgstr "_Обзор..."
 
3550
 
 
3551
#: ../src/vmm-details.glade.h:119 ../src/vmm-host.glade.h:41
 
3552
#: ../src/vmm-manager.glade.h:12
3120
3553
msgid "_Contents"
3121
3554
msgstr ""
3122
3555
 
3123
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:104 ../src/vmm-host.glade.h:42
3124
 
#: ../src/vmm-manager.glade.h:20
 
3556
#: ../src/vmm-details.glade.h:120 ../src/vmm-host.glade.h:42
 
3557
#: ../src/vmm-manager.glade.h:14
3125
3558
msgid "_File"
3126
3559
msgstr "_Файл"
3127
3560
 
3128
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:105 ../src/vmm-host.glade.h:43
3129
 
#: ../src/vmm-manager.glade.h:21
 
3561
#: ../src/vmm-details.glade.h:121 ../src/vmm-host.glade.h:43
 
3562
#: ../src/vmm-manager.glade.h:15
3130
3563
msgid "_Help"
3131
3564
msgstr "_Помощь"
3132
3565
 
3133
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:106
3134
 
msgid "_Migrate"
3135
 
msgstr ""
3136
 
 
3137
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:107
3138
 
msgid "_Pause"
3139
 
msgstr "_Пауза"
3140
 
 
3141
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:108
3142
 
msgid "_Run"
3143
 
msgstr "_Запустить"
3144
 
 
3145
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:109
 
3566
#: ../src/vmm-details.glade.h:125
3146
3567
msgid "_Save"
3147
3568
msgstr "_Сохранить"
3148
3569
 
3149
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:110
 
3570
#: ../src/vmm-details.glade.h:126
3150
3571
msgid "_Take Screenshot"
3151
3572
msgstr "_Сделать снимок"
3152
3573
 
3153
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:111 ../src/vmm-manager.glade.h:22
 
3574
#: ../src/vmm-details.glade.h:127 ../src/vmm-manager.glade.h:21
3154
3575
msgid "_View"
3155
3576
msgstr "_Вид"
3156
3577
 
3176
3597
msgid "Apply"
3177
3598
msgstr ""
3178
3599
 
3179
 
#: ../src/vmm-host.glade.h:9
3180
 
msgid "Architecture:"
3181
 
msgstr "Архитектура:"
3182
 
 
3183
3600
#: ../src/vmm-host.glade.h:10
3184
3601
#, fuzzy
3185
3602
msgid "Autoconnect:"
3193
3610
msgid "CPU usage:"
3194
3611
msgstr "Использование CPU:"
3195
3612
 
3196
 
#: ../src/vmm-host.glade.h:13 ../src/vmm-open-connection.glade.h:6
3197
 
#, fuzzy
3198
 
msgid "Connection:"
3199
 
msgstr "Тип соединения:"
3200
 
 
3201
3613
#: ../src/vmm-host.glade.h:14
3202
3614
msgid "DHCP end:"
3203
3615
msgstr "Окончание DHCP:"
3220
3632
msgid "Delete Volume"
3221
3633
msgstr "Удалить машину"
3222
3634
 
3223
 
#: ../src/vmm-host.glade.h:19
3224
 
msgid "Device:"
3225
 
msgstr "Устройство:"
3226
 
 
3227
3635
#: ../src/vmm-host.glade.h:20
3228
3636
msgid "Forwarding:"
3229
3637
msgstr "Перенаправление:"
3230
3638
 
3231
 
#: ../src/vmm-host.glade.h:21 ../src/vmm-manager.glade.h:10
 
3639
#: ../src/vmm-host.glade.h:21 ../src/vmm-manager.glade.h:6
3232
3640
msgid "Host Details"
3233
3641
msgstr "Параметры хоста"
3234
3642
 
3256
3664
msgid "New Volume"
3257
3665
msgstr ""
3258
3666
 
 
3667
#: ../src/vmm-host.glade.h:32
 
3668
msgid "Overview"
 
3669
msgstr "Обзор"
 
3670
 
3259
3671
#: ../src/vmm-host.glade.h:33
3260
3672
#, fuzzy
3261
3673
msgid "Pool Type:"
3295
3707
msgstr "Открыть соединение..."
3296
3708
 
3297
3709
#: ../src/vmm-manager.glade.h:2
3298
 
msgid ""
3299
 
"All virtual machines\n"
3300
 
"Active virtual machines\n"
3301
 
"Inactive virtual machines"
3302
 
msgstr ""
3303
 
"Все виртуальные машины\n"
3304
 
"Активные виртуальные машины\n"
3305
 
"Неактивные виртуальные машины"
3306
 
 
3307
 
#: ../src/vmm-manager.glade.h:5 ../src/vmm-preferences.glade.h:6
3308
3710
#, fuzzy
3309
 
msgid "CPU Usage"
3310
 
msgstr "Использование процессора"
 
3711
msgid "CPU"
 
3712
msgstr "VCPU"
3311
3713
 
3312
 
#: ../src/vmm-manager.glade.h:7
 
3714
#: ../src/vmm-manager.glade.h:3
3313
3715
#, fuzzy
3314
3716
msgid "Delete Virtual Machine"
3315
3717
msgstr "Восстановить виртуальную машину"
3316
3718
 
3317
 
#: ../src/vmm-manager.glade.h:9
3318
 
msgid "Domain ID"
3319
 
msgstr "ID домена"
3320
 
 
3321
 
#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 ../src/vmm-preferences.glade.h:13
 
3719
#: ../src/vmm-manager.glade.h:5
3322
3720
#, fuzzy
3323
 
msgid "Memory Usage"
3324
 
msgstr "Использование памяти"
 
3721
msgid "Graph"
 
3722
msgstr "_Графическая консоль"
3325
3723
 
3326
 
#: ../src/vmm-manager.glade.h:13
 
3724
#: ../src/vmm-manager.glade.h:8
3327
3725
msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
3328
3726
msgstr "Восстановить сохраненную машину из образа ФС"
3329
3727
 
3330
 
#: ../src/vmm-manager.glade.h:14
 
3728
#: ../src/vmm-manager.glade.h:9
3331
3729
msgid "Restore saved machine..."
3332
3730
msgstr "Восстановить сохраненную машину..."
3333
3731
 
3334
 
#: ../src/vmm-manager.glade.h:16
 
3732
#: ../src/vmm-manager.glade.h:10
3335
3733
msgid "Virtual Machine Details"
3336
3734
msgstr "Данные вирт.машины"
3337
3735
 
3338
 
#: ../src/vmm-manager.glade.h:19
 
3736
#: ../src/vmm-manager.glade.h:13
3339
3737
msgid "_Edit"
3340
3738
msgstr "_Редактировать"
3341
3739
 
3342
 
#: ../src/vmm-manager.glade.h:23
3343
 
msgid "_View:"
3344
 
msgstr "_Вид:"
 
3740
#: ../src/vmm-manager.glade.h:16
 
3741
#, fuzzy
 
3742
msgid "_New"
 
3743
msgstr "_Вид"
 
3744
 
 
3745
#: ../src/vmm-manager.glade.h:17
 
3746
msgid "_Open"
 
3747
msgstr ""
 
3748
 
 
3749
#: ../src/vmm-manager.glade.h:20
 
3750
msgid "_Shutdown"
 
3751
msgstr "В_ыключить"
3345
3752
 
3346
3753
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:1
3347
3754
#, fuzzy
3382
3789
msgstr ""
3383
3790
 
3384
3791
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:15
 
3792
#, fuzzy
3385
3793
msgid ""
3386
3794
"Xen\n"
3387
 
"QEMU"
 
3795
"QEMU/KVM"
3388
3796
msgstr ""
3389
3797
"Xen\n"
3390
3798
"QEMU"
3400
3808
 
3401
3809
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:3
3402
3810
#, fuzzy
 
3811
msgid "<b>General</b>"
 
3812
msgstr "<b>Консоли</b>"
 
3813
 
 
3814
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:4
 
3815
#, fuzzy
3403
3816
msgid "<b>New VM</b>"
3404
3817
msgstr "<b>Сеть</b>"
3405
3818
 
3406
 
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:4
 
3819
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:5
3407
3820
#, fuzzy
3408
3821
msgid "<b>Stats Options</b>"
3409
3822
msgstr "<b>Мониторинг состояния</b>"
3410
3823
 
3411
 
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:5
 
3824
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:6
3412
3825
msgid "Automatically open consoles:"
3413
3826
msgstr "Автоматически открыть консоли:"
3414
3827
 
3415
3828
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:8
 
3829
msgid "Enable system tray icon"
 
3830
msgstr ""
 
3831
 
 
3832
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:9
 
3833
msgid "General"
 
3834
msgstr ""
 
3835
 
 
3836
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:10
3416
3837
msgid "Grab keyboard input:"
3417
3838
msgstr "Получить ввод с клавиатуры:"
3418
3839
 
3419
 
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:9
 
3840
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:11
3420
3841
#, fuzzy
3421
3842
msgid "Graphical Console Scaling:"
3422
3843
msgstr "_Графическая консоль"
3423
3844
 
3424
 
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:10
 
3845
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:12
3425
3846
#, fuzzy
3426
3847
msgid "Install Audio Device:"
3427
3848
msgstr "Источник установки:"
3428
3849
 
3429
 
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:11
 
3850
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:13
3430
3851
#, fuzzy
3431
3852
msgid "Local virtual machine"
3432
3853
msgstr "Виртуальная машина сохраняется"
3433
3854
 
3434
 
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:12
 
3855
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:14
3435
3856
msgid "Maintain history of"
3436
3857
msgstr "Хранить историю "
3437
3858
 
3438
 
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:15
 
3859
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:16
3439
3860
#, fuzzy
3440
3861
msgid ""
3441
3862
"Never\n"
3446
3867
"Для некоторых доменов\n"
3447
3868
"Для всех доменов"
3448
3869
 
3449
 
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:18
 
3870
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:19
3450
3871
msgid ""
3451
3872
"Never\n"
3452
3873
"Fullscreen only\n"
3453
3874
"Always"
3454
3875
msgstr ""
3455
3876
 
3456
 
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:21
 
3877
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:22
3457
3878
msgid ""
3458
3879
"Never\n"
3459
3880
"When fullscreen\n"
3463
3884
"В полноэкранном режиме\n"
3464
3885
"При наведении мыши"
3465
3886
 
3466
 
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:24
 
3887
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:25
3467
3888
msgid "Preferences"
3468
3889
msgstr "Настройки"
3469
3890
 
3470
 
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:25
 
3891
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:26
3471
3892
#, fuzzy
3472
3893
msgid "Remote virtual machine"
3473
3894
msgstr "Восстановить виртуальную машину"
3474
3895
 
3475
 
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:27
 
3896
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:28
3476
3897
msgid "Update status every"
3477
3898
msgstr "Обновлять состояние каждые"
3478
3899
 
3479
 
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:28
 
3900
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:29
3480
3901
#, fuzzy
3481
3902
msgid "VM Details"
3482
3903
msgstr "Подробности"
3483
3904
 
3484
 
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:29
 
3905
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:30
3485
3906
msgid "samples"
3486
3907
msgstr "примеры"
3487
3908
 
3488
 
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:30
 
3909
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:31
3489
3910
msgid "seconds"
3490
3911
msgstr "секунды"
3491
3912
 
 
3913
#: ../src/vmm-storage-browse.glade.h:1
 
3914
#, fuzzy
 
3915
msgid "Choose Storage Volume"
 
3916
msgstr "Накопители"
 
3917
 
 
3918
#: ../src/vmm-storage-browse.glade.h:2
 
3919
#, fuzzy
 
3920
msgid "Choose _Volume"
 
3921
msgstr "Путь источника:"
 
3922
 
 
3923
#: ../src/vmm-storage-browse.glade.h:3
 
3924
#, fuzzy
 
3925
msgid "_Browse Local"
 
3926
msgstr "Обзор..."
 
3927
 
 
3928
#: ../src/vmm-storage-browse.glade.h:4
 
3929
#, fuzzy
 
3930
msgid "_New Volume"
 
3931
msgstr "Удалить машину"
 
3932
 
 
3933
#, fuzzy
 
3934
#~ msgid "Poll memory usage stats"
 
3935
#~ msgstr "Использование памяти"
 
3936
 
 
3937
#, fuzzy
 
3938
#~ msgid "Show disk I/O in summary"
 
3939
#~ msgstr "Сетевой трафик"
 
3940
 
 
3941
#, fuzzy
 
3942
#~ msgid "Show network I/O in summary"
 
3943
#~ msgstr "Сетевой трафик"
 
3944
 
 
3945
#~ msgid "Shared physical device"
 
3946
#~ msgstr "Разделяемое физическое устройство"
 
3947
 
 
3948
#~ msgid "Usermode networking"
 
3949
#~ msgstr "Пользовательский режим сети"
 
3950
 
 
3951
#, fuzzy
 
3952
#~ msgid "Performance"
 
3953
#~ msgstr "<b>Производительность</b>"
 
3954
 
 
3955
#, fuzzy
 
3956
#~ msgid "Processor"
 
3957
#~ msgstr "Выполняется..."
 
3958
 
 
3959
#~ msgid "ID"
 
3960
#~ msgstr "ID"
 
3961
 
 
3962
#~ msgid "Status"
 
3963
#~ msgstr "Состояние"
 
3964
 
 
3965
#~ msgid "Memory usage"
 
3966
#~ msgstr "Использование памяти"
 
3967
 
 
3968
#, fuzzy
 
3969
#~ msgid "<b>Graphics</b>"
 
3970
#~ msgstr "<b>Виртуальный диск</b>"
 
3971
 
 
3972
#~ msgid "<b>Network</b>"
 
3973
#~ msgstr "<b>Сеть</b>"
 
3974
 
 
3975
#, fuzzy
 
3976
#~ msgid "<b>Sound</b>"
 
3977
#~ msgstr "<b>Хранилище</b>"
 
3978
 
 
3979
#~ msgid "<b>Storage</b>"
 
3980
#~ msgstr "<b>Хранилище</b>"
 
3981
 
 
3982
#~ msgid "Connection type:"
 
3983
#~ msgstr "Тип соединения:"
 
3984
 
 
3985
#~ msgid "Shared Physical Device"
 
3986
#~ msgstr "Разделяемое физическое устройство"
 
3987
 
 
3988
#~ msgid "_Path to install media:"
 
3989
#~ msgstr "Путь к у_становочному носителю:"
 
3990
 
 
3991
#, fuzzy
 
3992
#~ msgid "Serial Consoles"
 
3993
#~ msgstr "Последовательная _консоль:"
 
3994
 
 
3995
#~ msgid "Total CPUs on host machine:"
 
3996
#~ msgstr "Всего процессоров на хост машине:"
 
3997
 
 
3998
#~ msgid ""
 
3999
#~ "All virtual machines\n"
 
4000
#~ "Active virtual machines\n"
 
4001
#~ "Inactive virtual machines"
 
4002
#~ msgstr ""
 
4003
#~ "Все виртуальные машины\n"
 
4004
#~ "Активные виртуальные машины\n"
 
4005
#~ "Неактивные виртуальные машины"
 
4006
 
 
4007
#~ msgid "Domain ID"
 
4008
#~ msgstr "ID домена"
 
4009
 
 
4010
#, fuzzy
 
4011
#~ msgid "Memory Usage"
 
4012
#~ msgstr "Использование памяти"
 
4013
 
 
4014
#~ msgid "_View:"
 
4015
#~ msgstr "_Вид:"
 
4016
 
 
4017
#, fuzzy
 
4018
#~ msgid "Unable to complete install: "
 
4019
#~ msgstr "Невозможно завершить установку: '%s'"
 
4020
 
 
4021
#~ msgid "Paravirtualized"
 
4022
#~ msgstr "Паравиртуализованная"
 
4023
 
 
4024
#~ msgid "Fully virtualized"
 
4025
#~ msgstr "Полностью виртуализованная"
 
4026
 
 
4027
#, fuzzy
 
4028
#~ msgid "Failed to set up usermode networking"
 
4029
#~ msgstr "Пользовательский режим сети"
 
4030
 
 
4031
#~ msgid "The virtual machine is now being created. "
 
4032
#~ msgstr "Сейчас будет создана виртуальная машина."
 
4033
 
 
4034
#~ msgid "Invalid FV OS Type"
 
4035
#~ msgstr "Неверный тип полновиртуальной ОС"
 
4036
 
 
4037
#~ msgid "Invalid FV OS Variant"
 
4038
#~ msgstr "Неверный подтип полновиртуальной ОС"
 
4039
 
 
4040
#~ msgid "ISO Path Not Found"
 
4041
#~ msgstr "Путь ISO не найден"
 
4042
 
 
4043
#~ msgid "Storage Address Required"
 
4044
#~ msgstr "Требуется адрес хранилища"
 
4045
 
 
4046
#, fuzzy
 
4047
#~ msgid ""
 
4048
#~ "You must specify a partition or a file for storage for the guest install."
 
4049
#~ msgstr "Необходимо указать раздел или файл хранилища для гостевой установки"
 
4050
 
 
4051
#, fuzzy
 
4052
#~ msgid "Invalid Storage Address"
 
4053
#~ msgstr "Неверный адрес хранилища"
 
4054
 
 
4055
#, fuzzy
 
4056
#~ msgid "Network Parameter Error"
 
4057
#~ msgstr "Имя сети:"
 
4058
 
 
4059
#, fuzzy
 
4060
#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete the connection %s?"
 
4061
#~ msgstr "Вы действительно хотите использовать диск ?"
 
4062
 
 
4063
#, fuzzy
 
4064
#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete the virtual machine %s?"
 
4065
#~ msgstr "Вы действительно хотите использовать диск ?"
 
4066
 
 
4067
#~ msgid "<b>CPUs:</b>"
 
4068
#~ msgstr "<b>Процессоры:</b>"
 
4069
 
 
4070
#~ msgid "<b>Example:</b> system1"
 
4071
#~ msgstr "<b>Пример:</b> system1"
 
4072
 
 
4073
#~ msgid "<b>Install media</b>"
 
4074
#~ msgstr "<b>Утсновочный носитель</b>"
 
4075
 
 
4076
#~ msgid "<b>Memory:</b>"
 
4077
#~ msgstr "<b>Память:</b>"
 
4078
 
 
4079
#~ msgid "<b>Memory</b> and <b>CPU</b> allocation"
 
4080
#~ msgstr "Выделение ресурсов <b>памяти</b> и <b>процессора</b>"
 
4081
 
 
4082
#, fuzzy
 
4083
#~ msgid ""
 
4084
#~ "<b>Storage</b> details - which disk partitions or files the virtual "
 
4085
#~ "machine should use"
 
4086
#~ msgstr ""
 
4087
#~ "Информация о <b>хранилище</b> - используемые для этого дисковые разделы "
 
4088
#~ "или файлы"
 
4089
 
 
4090
#~ msgid "<small><b>Example:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
 
4091
#~ msgstr "<small><b>Пример:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
 
4092
 
 
4093
#~ msgid ""
 
4094
#~ "<small><b>Example:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</"
 
4095
#~ "small>"
 
4096
#~ msgstr ""
 
4097
#~ "<small><b>Пример:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</"
 
4098
#~ "small>"
 
4099
 
 
4100
#, fuzzy
 
4101
#~ msgid ""
 
4102
#~ "<small><b>Example:</b> updates=http://hostname.example.com/updates.img</"
 
4103
#~ "small>"
 
4104
#~ msgstr "<small><b>Пример:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
 
4105
 
 
4106
#~ msgid ""
 
4107
#~ "<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine do not have support "
 
4108
#~ "for full virtualization.</small>"
 
4109
#~ msgstr ""
 
4110
#~ "<small><b>Замечание:</b> Процессоры данной машины не поддерживают полную "
 
4111
#~ "виртуализацию.</small>"
 
4112
 
 
4113
#~ msgid ""
 
4114
#~ "<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine support full "
 
4115
#~ "virtualization, but it is not enabled by the BIOS.</small>"
 
4116
#~ msgstr ""
 
4117
#~ "<small><b>Замечание:</b> Процессоры данной машины поддерживают полную "
 
4118
#~ "виртуализацию, но она не включена в BIOS.</small>"
 
4119
 
 
4120
#, fuzzy
 
4121
#~ msgid ""
 
4122
#~ "<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is statically "
 
4123
#~ "connected to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual "
 
4124
#~ "system. (To share a physical device, configure it as a bridge.)</small>"
 
4125
#~ msgstr ""
 
4126
#~ "<small><b>Совет:</b> Используйте эту опцию, если ваш хост подключен к "
 
4127
#~ "проводной сети для обеспечения возможности переноса виртуальной системы.</"
 
4128
#~ "small>"
 
4129
 
 
4130
#, fuzzy
 
4131
#~ msgid ""
 
4132
#~ "<small><b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs "
 
4133
#~ "should be less than (or equal to) the number of physical CPUs on the host "
 
4134
#~ "system.</small>"
 
4135
#~ msgstr ""
 
4136
#~ "<small><b>Совет:</b> Для повышения производительности количество "
 
4137
#~ "виртуальных процессоров не должно превышать количество физических "
 
4138
#~ "процессоров в системе.</small>"
 
4139
 
 
4140
#, fuzzy
 
4141
#~ msgid ""
 
4142
#~ "<small><b>Tip:</b> You may add additional storage, including network-"
 
4143
#~ "mounted storage, to your virtual machine after it has been created using "
 
4144
#~ "the same tools you would on a physical system.</small>"
 
4145
#~ msgstr ""
 
4146
#~ "<small><b>Совет:</b> Дополнительное хранилище (включая подключаемое по "
 
4147
#~ "сети) может быть добавлено к виртуальной системе после ее создания. Для "
 
4148
#~ "этого могут быть использованы те же утилиты, что и для физической системы."
 
4149
#~ "</small>"
 
4150
 
 
4151
#, fuzzy
 
4152
#~ msgid ""
 
4153
#~ "<small><b>Warning:</b> If you do not allocate the entire disk now, space "
 
4154
#~ "will be allocated as needed while the virtual machine is running. If "
 
4155
#~ "sufficient free space is not available on the host, this may result in "
 
4156
#~ "data corruption on the virtual machine.</small>"
 
4157
#~ msgstr ""
 
4158
#~ "<small><b>Внимание:</b> Если вы не используете все дисковое пространство "
 
4159
#~ "при создании виртуальной машины, оно будет выделяться по мере "
 
4160
#~ "необходимости при работе гостя. Недостаток свободного места на хосте "
 
4161
#~ "может привести к повреждению данных гостя.</small>"
 
4162
 
 
4163
#, fuzzy
 
4164
#~ msgid ""
 
4165
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Finish "
 
4166
#~ "Virtual Machine Creation</span>"
 
4167
#~ msgstr ""
 
4168
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Выбор метода "
 
4169
#~ "виртуализации</span>"
 
4170
 
 
4171
#, fuzzy
 
4172
#~ msgid ""
 
4173
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Installation "
 
4174
#~ "Media</span>"
 
4175
#~ msgstr ""
 
4176
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Поиск "
 
4177
#~ "установочного носителя</span>"
 
4178
 
 
4179
#, fuzzy
 
4180
#~ msgid ""
 
4181
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Installation "
 
4182
#~ "Method</span>"
 
4183
#~ msgstr ""
 
4184
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Выбор метода "
 
4185
#~ "виртуализации</span>"
 
4186
 
 
4187
#, fuzzy
 
4188
#~ msgid ""
 
4189
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Installation "
 
4190
#~ "Source</span>"
 
4191
#~ msgstr ""
 
4192
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Поиск "
 
4193
#~ "установочного носителя</span>"
 
4194
 
 
4195
#, fuzzy
 
4196
#~ msgid ""
 
4197
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Memory and "
 
4198
#~ "CPU Allocation</span>"
 
4199
#~ msgstr ""
 
4200
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Выделить "
 
4201
#~ "память и CPU</span>"
 
4202
 
 
4203
#, fuzzy
 
4204
#~ msgid ""
 
4205
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Virtual "
 
4206
#~ "Machine Creation </span>"
 
4207
#~ msgstr ""
 
4208
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Определение "
 
4209
#~ "имени виртуальной сети</span>"
 
4210
 
 
4211
#, fuzzy
 
4212
#~ msgid ""
 
4213
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Virtual "
 
4214
#~ "Machine Name </span>"
 
4215
#~ msgstr ""
 
4216
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Добавление "
 
4217
#~ "виртуального оборудования </span>"
 
4218
 
 
4219
#, fuzzy
 
4220
#~ msgid ""
 
4221
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF"
 
4222
#~ "\">Virtualization Method</span>"
 
4223
#~ msgstr ""
 
4224
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Выбор метода "
 
4225
#~ "виртуализации</span>"
 
4226
 
 
4227
#, fuzzy
 
4228
#~ msgid "A <b>name</b> for your new virtual machine"
 
4229
#~ msgstr "<b>Имя</b> вашей новой виртуальной сети"
 
4230
 
 
4231
#~ msgid "CPU architecture:"
 
4232
#~ msgstr "Архитектура процессора:"
 
4233
 
 
4234
#, fuzzy
 
4235
#~ msgid "F_ully virtualized:"
 
4236
#~ msgstr "Полностью _виртуализованные:"
 
4237
 
 
4238
#, fuzzy
 
4239
#~ msgid "File Size Select"
 
4240
#~ msgstr "_Размер файла:"
 
4241
 
 
4242
#, fuzzy
 
4243
#~ msgid "ISO Location Field"
 
4244
#~ msgstr "Расположение о_браза ISO:"
 
4245
 
 
4246
#, fuzzy
 
4247
#~ msgid "ISO _location:"
 
4248
#~ msgstr "Расположение о_браза ISO:"
 
4249
 
 
4250
#~ msgid "Initial memory:"
 
4251
#~ msgstr "Исходная память:"
 
4252
 
 
4253
#, fuzzy
 
4254
#~ msgid "Install URL Field"
 
4255
#~ msgstr "Требуется носитель установки"
 
4256
 
 
4257
#, fuzzy
 
4258
#~ msgid "Installation media _URL:"
 
4259
#~ msgstr "URL установочного _носителя:"
 
4260
 
 
4261
#~ msgid "Installation source:"
 
4262
#~ msgstr "Источник установки:"
 
4263
 
 
4264
#, fuzzy
 
4265
#~ msgid ""
 
4266
#~ "Involves hardware simulation, allowing for a greater range of virtual "
 
4267
#~ "devices and operating systems (does not require OS modification)."
 
4268
#~ msgstr ""
 
4269
#~ "Обеспечивает имитацию оборудования, что расширяет диапазон допустимых ОС "
 
4270
#~ "(не требует модификации ОС). Медленнее паравиртуализованных систем."
 
4271
 
 
4272
#, fuzzy
 
4273
#~ msgid "Kickstart Field"
 
4274
#~ msgstr "Источник кикстарта:"
 
4275
 
 
4276
#~ msgid "Kickstart source:"
 
4277
#~ msgstr "Источник кикстарта:"
 
4278
 
 
4279
#, fuzzy
 
4280
#~ msgid ""
 
4281
#~ "Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system "
 
4282
#~ "choices because the OS must be specially modified to support "
 
4283
#~ "paravirtualization, but performs better than fully virtualized."
 
4284
#~ msgstr ""
 
4285
#~ "Облегченный метод виртуализации машин. Ограничивает диапазон ОС, т.к. ОС "
 
4286
#~ "должна быть специально модифицирована для поддержки паравиртуализации. "
 
4287
#~ "Обеспечивает лучшую производительность по сравнению с полностью "
 
4288
#~ "виртуализованными системами."
 
4289
 
 
4290
#~ msgid "Logical host CPUs:"
 
4291
#~ msgstr "Логические CPU:"
 
4292
 
 
4293
#~ msgid "Machine name:"
 
4294
#~ msgstr "Имя машины:"
 
4295
 
 
4296
#~ msgid "Maximum memory:"
 
4297
#~ msgstr "Макс. память:"
 
4298
 
 
4299
#, fuzzy
 
4300
#~ msgid "Maximum virtual CPUs:"
 
4301
#~ msgstr "Виртуальные процессоры:"
 
4302
 
 
4303
#, fuzzy
 
4304
#~ msgid "Method"
 
4305
#~ msgstr "eth0"
 
4306
 
 
4307
#, fuzzy
 
4308
#~ msgid "Network Select"
 
4309
#~ msgstr "Сеть"
 
4310
 
 
4311
#~ msgid "OS _Variant:"
 
4312
#~ msgstr "_Разновидность ОС:"
 
4313
 
 
4314
#, fuzzy
 
4315
#~ msgid "Partition Field"
 
4316
#~ msgstr "Р_аздел:"
 
4317
 
 
4318
#, fuzzy
 
4319
#~ msgid "Please choose a name for your virtual machine:"
 
4320
#~ msgstr "Укажите имя виртуальной сети:"
 
4321
 
 
4322
#, fuzzy
 
4323
#~ msgid ""
 
4324
#~ "Please choose the operating system you will be installing on the virtual "
 
4325
#~ "machine:"
 
4326
#~ msgstr "Укажите тип гостевой операционной системы:"
 
4327
 
 
4328
#, fuzzy
 
4329
#~ msgid ""
 
4330
#~ "Please enter the memory configuration for this virtual machine. You can "
 
4331
#~ "specify the maximum amount of memory the virtual machine should be able "
 
4332
#~ "to use, and optionally a lower amount to grab on startup. Warning: "
 
4333
#~ "setting virtual machine memory too high will cause out-of-memory errors "
 
4334
#~ "in your host domain!"
 
4335
#~ msgstr ""
 
4336
#~ "Укажите конфигурацию памяти для данной виртуальной машины (VM). Можно "
 
4337
#~ "указать максимально допустимый объем используемой памяти, а также меньший "
 
4338
#~ "объем для использовании при загрузке. Внимание: завышение объема памяти, "
 
4339
#~ "используемого виртуальной машиной, приведет к ошибкам нехватки памяти на "
 
4340
#~ "основном хосте!"
 
4341
 
 
4342
#, fuzzy
 
4343
#~ msgid ""
 
4344
#~ "Please enter the number of virtual CPUs this virtual machine should start "
 
4345
#~ "up with."
 
4346
#~ msgstr ""
 
4347
#~ "Укажите число виртуальных процессоров для данной виртуальной машины."
 
4348
 
 
4349
#, fuzzy
 
4350
#~ msgid ""
 
4351
#~ "Please indicate how you'd like to assign space from the host for your new "
 
4352
#~ "virtual machine. This space will be used to install the virtual machine's "
 
4353
#~ "operating system."
 
4354
#~ msgstr ""
 
4355
#~ "Укажите предпочитаемое распределения пространства данной физической "
 
4356
#~ "системы для расположения новой виртуальной системы. Выделенное "
 
4357
#~ "пространство будет использовано при установке ОС виртуальной системы."
 
4358
 
 
4359
#, fuzzy
 
4360
#~ msgid ""
 
4361
#~ "Please indicate how you'd like to connect your new virtual machine to the "
 
4362
#~ "host network."
 
4363
#~ msgstr "Укажите способ связи новой виртуальной системы с сетью."
 
4364
 
 
4365
#, fuzzy
 
4366
#~ msgid ""
 
4367
#~ "Please indicate where installation media is available for the operating "
 
4368
#~ "system you would like to install on this virtual machine. Optionally you "
 
4369
#~ "can provide the URL for a kickstart file:"
 
4370
#~ msgstr ""
 
4371
#~ "Укажите расположение установочного носителя для OC, устанавливаемой в "
 
4372
#~ "данной <b>паравиртуализованной</b> виртуальной системе. Дополнительно "
 
4373
#~ "можно предоставить URL файла кикстарта для вашей системы:"
 
4374
 
 
4375
#, fuzzy
 
4376
#~ msgid ""
 
4377
#~ "Please indicate where installation media is available for the operating "
 
4378
#~ "system you would like to install on this virtual machine:"
 
4379
#~ msgstr ""
 
4380
#~ "Укажите расположение установочного носителя для OC, устанавливаемой в "
 
4381
#~ "данной <b>полностью виртуализованной</b> виртуальной системе:"
 
4382
 
 
4383
#, fuzzy
 
4384
#~ msgid "Set fixed MAC _address for your virtual machine?"
 
4385
#~ msgstr "Укажите название виртуальной машины:"
 
4386
 
 
4387
#, fuzzy
 
4388
#~ msgid ""
 
4389
#~ "The <b>location</b> of the files necessary for installing an operating "
 
4390
#~ "system on the virtual machine"
 
4391
#~ msgstr ""
 
4392
#~ "<b>Местоположение</b> файлов, необходимых для установки ОС в виртуальной "
 
4393
#~ "системе"
 
4394
 
 
4395
#, fuzzy
 
4396
#~ msgid ""
 
4397
#~ "This assistant will guide you through creating a new virtual machine. You "
 
4398
#~ "will be asked for some information about the virtual machine you'd like "
 
4399
#~ "to create, such as:"
 
4400
#~ msgstr ""
 
4401
#~ "Этот помощник позволит вам создать новую виртуальную систему. Вам будет "
 
4402
#~ "задано несколько вопросов о создаваемой виртуальной системе. Например:"
 
4403
 
 
4404
#~ msgid "Virtual CPUs:"
 
4405
#~ msgstr "Виртуальные процессоры:"
 
4406
 
 
4407
#~ msgid "Virtualization method:"
 
4408
#~ msgstr "Метод виртуализации:"
 
4409
 
 
4410
#, fuzzy
 
4411
#~ msgid ""
 
4412
#~ "Whether the virtual machine will be <b>fully virtualized</b> or <b>para-"
 
4413
#~ "virtualized</b>"
 
4414
#~ msgstr ""
 
4415
#~ "Будет ли система <b>полностью виртуализованной</b> или <b>пара-"
 
4416
#~ "виртуализованной</b>"
 
4417
 
 
4418
#, fuzzy
 
4419
#~ msgid ""
 
4420
#~ "You will need to choose a virtualization method for your new virtual "
 
4421
#~ "machine:"
 
4422
#~ msgstr "Необходимо будет указать метод виртуализации новой системы:"
 
4423
 
 
4424
#, fuzzy
 
4425
#~ msgid "_ISO image location:"
 
4426
#~ msgstr "Расположение о_браза ISO:"
 
4427
 
 
4428
#, fuzzy
 
4429
#~ msgid "_Name:"
 
4430
#~ msgstr "Название:"
 
4431
 
 
4432
#~ msgid "_Paravirtualized:"
 
4433
#~ msgstr "_Паравиртуализованные"
 
4434
 
 
4435
#, fuzzy
 
4436
#~ msgid "_Startup memory (MB):"
 
4437
#~ msgstr "_Стартовая память VM (МБ):"
 
4438
 
 
4439
#, fuzzy
 
4440
#~ msgid "_Virtual CPUs:"
 
4441
#~ msgstr "Виртуальные процессоры:"
 
4442
 
3492
4443
#~ msgid "20 bits/sec"
3493
4444
#~ msgstr "20 бит/сек"
3494
4445
 
3548
4499
#~ msgid "Xen"
3549
4500
#~ msgstr "Xen"
3550
4501
 
3551
 
#, fuzzy
3552
 
#~ msgid "Delete Machine"
3553
 
#~ msgstr "Удалить машину"
3554
 
 
3555
4502
#~ msgid "Disk usage"
3556
4503
#~ msgstr "Использование диска"
3557
4504
 
3600
4547
#~ msgstr "Создать виртуальную систему"
3601
4548
 
3602
4549
#, fuzzy
3603
 
#~ msgid "Install type"
3604
 
#~ msgstr "Требуется носитель установки"
3605
 
 
3606
 
#, fuzzy
3607
4550
#~ msgid "Local inst"
3608
4551
#~ msgstr "_Локальный хост"
3609
4552
 
3652
4595
#~ msgstr "примеры"
3653
4596
 
3654
4597
#, fuzzy
3655
 
#~ msgid "Local VM"
3656
 
#~ msgstr "_Локальный хост"
3657
 
 
3658
 
#, fuzzy
3659
4598
#~ msgid "Remote VM"
3660
4599
#~ msgstr "_Удаленный хост"
3661
4600
 
3688
4627
#~ "Это приведет к немедленному завершению виртуальной машины и может повлечь "
3689
4628
#~ "за собой повреждение ее дискового образа. Вы уверены?"
3690
4629
 
3691
 
#, fuzzy
3692
 
#~ msgid "This will permanently delete the connection \"%s\", are you sure?"
3693
 
#~ msgstr ""
3694
 
#~ "Это приведет к немедленному завершению виртуальной машины и может повлечь "
3695
 
#~ "за собой повреждение ее дискового образа. Вы уверены?"
3696
 
 
3697
4630
#~ msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
3698
4631
#~ msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
3699
4632
 
3707
4640
#~ msgid "_Destroy"
3708
4641
#~ msgstr "_Удалить"
3709
4642
 
3710
 
#~ msgid "_Details"
3711
 
#~ msgstr "_Подробности"
3712
 
 
3713
4643
#~ msgid "\t"
3714
4644
#~ msgstr "\t"
3715
4645
 
3734
4664
#~ msgid "256"
3735
4665
#~ msgstr "256"
3736
4666
 
3737
 
#~ msgid "5 GB"
3738
 
#~ msgstr "5 Гб"
3739
 
 
3740
 
#~ msgid "demo"
3741
 
#~ msgstr "демо"
3742
 
 
3743
4667
#~ msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
3744
4668
#~ msgstr "1.59 ГБ из 2.2 ГБ"
3745
4669
 
3763
4687
#~ msgid "Start"
3764
4688
#~ msgstr "Начать"
3765
4689
 
3766
 
#, fuzzy
3767
 
#~ msgid "Storage Location"
3768
 
#~ msgstr "Расположение о_браза ISO:"
3769
 
 
3770
4690
#~ msgid "example.com"
3771
4691
#~ msgstr "example.com"
3772
4692
 
3852
4772
#~ msgid "OS Variant Select"
3853
4773
#~ msgstr "_Разновидность ОС:"
3854
4774
 
3855
 
#~ msgid "PVinstall"
3856
 
#~ msgstr "PVinstall"
3857
 
 
3858
4775
#~ msgid "http://"
3859
4776
#~ msgstr "http://"
3860
4777
 
3901
4818
#~ msgid "De_tails"
3902
4819
#~ msgstr "П_одробности"
3903
4820
 
3904
 
#~ msgid "Open connection"
3905
 
#~ msgstr "Открыть соединение"
3906
 
 
3907
4821
#~ msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
3908
4822
#~ msgstr "Нет свободных виртуальных дисковых устройств"
3909
4823
 
3910
4824
#, fuzzy
3911
 
#~ msgid "Storage Path Does not exist"
3912
 
#~ msgstr "Накопители"
3913
 
 
3914
 
#, fuzzy
3915
4825
#~ msgid "MAC address \"%s\" is already in use by the host"
3916
4826
#~ msgstr "Диск \"%s\" уже используется другим гостем!"
3917
4827
 
3950
4860
#~ msgid "the installation images may take a few minutes "
3951
4861
#~ msgstr "развертывание образов может потребовать несколько минут"
3952
4862
 
3953
 
#, fuzzy
3954
 
#~ msgid "Invalid Mac address"
3955
 
#~ msgstr "Неверный адрес хранилища"
3956
 
 
3957
4863
#~ msgid "Verify that:\n"
3958
4864
#~ msgstr "Проверить:\n"
3959
4865
 
3977
4883
#~ msgid "New machine..."
3978
4884
#~ msgstr "Новая машина..."
3979
4885
 
3980
 
#~ msgid "_Host:"
3981
 
#~ msgstr "_Хост:"
3982
 
 
3983
4886
#~ msgid "The network must be an IPv4 private address"
3984
4887
#~ msgstr "Требуется частный адрес IPv4"
3985
4888
 
4110
5013
#~ msgid "Keep CPU Settings"
4111
5014
#~ msgstr "Сохранить установки CPU"
4112
5015
 
4113
 
#~ msgid "Modify CPU Settings"
4114
 
#~ msgstr "Изменить настройки CPU"
4115
 
 
4116
5016
#~ msgid "Saving VM Image"
4117
5017
#~ msgstr "Сохранение образа машины"
4118
5018
 
4119
5019
#~ msgid "Virtual Machine Manager Preferences"
4120
5020
#~ msgstr "Параметры Менеджера виртуальной машины"
4121
 
 
4122
 
#~ msgid "_Shutdown"
4123
 
#~ msgstr "В_ыключить"
4124
 
 
4125
 
#~ msgid "_URI:"
4126
 
#~ msgstr "_URI:"