~ubuntu-branches/ubuntu/raring/w3-recs/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to www.w3.org/TR/2001/REC-ruby-20010531/Overview.html.shift_jis.html

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Colin Darie, Stefano Zacchiroli, Colin Darie
  • Date: 2011-01-07 17:15:16 UTC
  • mfrom: (1.1.4 upstream) (1.2.2 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110107171516-klmadnjiktybzswf
Tags: 20110107-1
[ Stefano Zacchiroli ]
* debian/TODO.Debian: add pending TODO items

[ Colin Darie ]
* New maintainer. (Closes: #579786)
* List of recommendations (REC) changes (Closes: #604968):
  - Associating Style Sheets with XML documents 1.0 (Second Edition)
    (updated 28/10/2010)
  - Device Description Repository Simple API (new 05/12/2008)
  - EMMA: Extensible MultiModal Annotation markup language
    (new 10/02/2009)
  - Element Traversal Specification (new 22/12/2008)
  - Extensible Markup Language (XML) 1.0 (Fifth Edition)
    (updated 26/11/2008)
  - Mobile Web Best Practices 1.0 (new 29/07/2008)
  - Namespaces in XML 1.0 (Third Edition) (updated 08/12/2009)
  - OWL 2 Web Ontology Language Conformance (new 27/10/2009)
  - OWL 2 Web Ontology Language Direct Semantics (new 27/10/2009)
  - OWL 2 Web Ontology Language Document Overview (new 27/10/2009)
  - OWL 2 Web Ontology Language Mapping to RDF Graphs (new 27/10/2009)
  - OWL 2 Web Ontology Language New Features and Rationale
    (new 27/10/2009)
  - OWL 2 Web Ontology Language Primer (new 27/10/2009)
  - OWL 2 Web Ontology Language Profiles (new 27/10/2009)
  - OWL 2 Web Ontology Language Quick Reference Guide (new 27/10/2009)
  - OWL 2 Web Ontology Language RDF-Based Semantics (new 27/10/2009)
  - OWL 2 Web Ontology Language Structural Specification and
    Functional-Style Syntax (new 27/10/2009)
  - OWL 2 Web Ontology Language XML Serialization (new 27/10/2009)
  - Pronunciation Lexicon Specification (PLS) Version 1.0
    (new 14/10/2008)
  - Protocol for Web Description Resources (POWDER): Description Resources
    (new 01/09/2009)
  - Protocol for Web Description Resources (POWDER): Formal Semantics
    (new 01/09/2009)
  - Protocol for Web Description Resources (POWDER): Grouping of Resources
    (new 01/09/2009)
  - RDFa in XHTML: Syntax and Processing (new 14/10/2008)
  - RIF Basic Logic Dialect (new 22/06/2010)
  - RIF Core Dialect (new 22/06/2010)
  - RIF Datatypes and Built-Ins 1.0 (new 22/06/2010)
  - RIF Framework for Logic Dialects (new 22/06/2010)
  - RIF Production Rule Dialect (new 22/06/2010)
  - RIF RDF and OWL Compatibility (new 22/06/2010)
  - SKOS Simple Knowledge Organization System Reference (new 18/08/2009)
  - Scalable Vector Graphics (SVG) Tiny 1.2 Specification
    (new 22/12/2008)
  - Service Modeling Language Interchange Format Version 1.1
    (new 12/05/2009)
  - Service Modeling Language, Version 1.1 (new 12/05/2009)
  - Speech Syn8hesis Markup Language (SSML) Version 1.1 (new 07/09/2010)
  - Synchronized Multimedia Integration Language (SMIL 3.0)
    (updated 01/12/2008)
  - W3C mobileOK Basic Tests 1.0 (new 08/12/2008)
  - Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.0 (new 11/12/2008)
  - Web Security Context: User Interface Guidelines (new 12/08/2010)
  - WebCGM 2.1 (new 01/03/2010)
  - XForms 1.1 (updated 20/10/2009)
  - XHTML-Print - Second Edition (new 23/11/2010)
  - XHTML™ 1.1 - Module-based XHTML (updated 07/10/2010)
  - XHTML™ Basic 1.1 - Second Edition (updated 07/10/2010)
  - XHTML™ Modularization 1.1 - Second Edition (new 29/07/2010)
  - XML Base (Second Edition) (updated 28/01/2009)
  - XML Entity Definitions for Characters (new 01/04/2010)
  - XML Linking Language (XLink) Version 1.1 (new 06/05/2010)
  - XML Path Language (XPath) 2.0 (Second Edition) (new 14/12/2010)
  - XML Syntax for XQuery 1.0 (XQueryX) (Second Edition) (new 14/12/2010)
  - XProc: An XML Pipeline Language (new 11/05/2010)
  - XQuery 1.0 and XPath 2.0 Data Model (XDM) (Second Edition)
    (updated 14/12/2010)
  - XQuery 1.0 and XPath 2.0 Formal Semantics (Second Edition)
    (updated 14/12/2010)
  - XQuery 1.0 and XPath 2.0 Functions and Operators (Second Edition)
    (updated 14/12/2010)
  - XQuery 1.0: An XML Query Language (Second Edition) (new 14/12/2010)
  - XSLT 2.0 and XQuery 1.0 Serialization (Second Edition)
    (updated 14/12/2010)
  - rdf:PlainLiteral: A Datatype for RDF Plain Literals (new 27/10/2009)
* From now, this package include PR and CR: added a NEWS entry about it
* List of PR and CR changes (some of them were previously included as REC):
  - A MathML for CSS Profile (new PR 10/08/2010)
  - CSS Color Module Level 3 (new PR 28/10/2010)
  - CSS Marquee Module Level 3 (new CR 05/12/2008)
  - CSS Mobile Profile 2.0 (new CR 10/12/2008)
  - CSS Multi-column Layout Module (new CR 17/12/2009)
  - CSS Namespaces Module (new CR 23/05/2008)
  - CSS Style Attributes (new CR 12/10/2010)
  - CSS TV Profile 1.0 (new CR 14/05/2003)
  - CSS3 Basic User Interface Module (new CR 11/05/2004)
  - CSS3 Ruby Module (new CR 14/05/2003)
  - Cascading Style Sheets Level 2 Revision 1 (CSS 2.1) Specification
    (updated CR 23/04/2009)
  - Character Model for the World Wide Web 1.0: Resource Identifiers
    (new CR 22/11/2004)
  - Digital Signatures for Widgets (new CR 24/06/2010)
  - Efficient XML Interchange (EXI) Format 1.0 (new CR 08/12/2009)
  - Geolocation API Specification (new CR 07/09/2010)
  - Mathematical Markup Language (MathML) Version 3.0 (new PR 10/08/2010)
  - Media Queries (new CR 27/07/2010)
  - Mobile Web Application Best Practices (new PR 21/10/2010)
  - Selectors API Level 1 (new CR 22/12/2009)
  - Selectors Level 3 (new PR 15/12/2009)
  - The 'view-mode' Media Feature (new CR 24/06/2010)
  - Timed Text Markup Language (TTML) 1.0 (new PR 14/09/2010)
  - Voice Browser Call Control: CCXML Version 1.0 (new CR 01/04/2010)
  - W3C XML Schema Definition Language (XSD): Component Designators
    (new CR 19/01/2010)
  - Web Services Choreography Description Language Version 1.0
    (new CR 09/11/2005)
  - Widget Access Request Policy (new CR 20/04/2010)
  - XForms 1.0 Basic Profile (new CR 14/10/2003)
  - XML Binding Language (XBL) 2.0 (new CR 16/03/2007)
  - XML Fragment Interchange (new CR 12/02/2001)
  - XMLHttpRequest (new CR 03/08/2010)
  - XQuery Update Facility 1.0 (new CR 09/06/2009)
  - XQuery Update Facility 1.0 Requirements (new CR 14/03/2008)
  - XQuery Update Facility 1.0 Use Cases (new CR 14/03/2008)
  - XQuery and XPath Full Text 1.0 (new CR 28/01/2010)
* Bump Standard-Version to 3.9.1 (no changes required)
* debian/control.in
  - Converting repo from svn to git: update Vcs-* fields accordingly
  - Added Depends: ${misc:Depends} as recommended by debhelper
* debian/rules:
  - Redirect output of wget to a logfile
  - Ignore .jar extension
  - Exclude a javadoc/ directory: this would break the doc-base process
  - Added a fix-paths target because of broken links in the tr.rdf
  - Ignore error status returned by wget because of broken links,
    so the download target can be fully completed
  - wrap lines > 80 char in control-index.txt copied in debian/control to
    avoid lintian warnings
* Patches:
  - Switch to 3.0 (quilt) source format
  - Drop rec-dom2-html-url patch, no longer necessary
  - Add fix-link-REC-PICS-labels-961031.patch
  - Convert (and update) css-local-images.patch
* Clean up TODO.Debian
* debian/README.source: explicit the steps to build the package from git
* Added unapply-patches to debian/source/local-options

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01//EN"
2
 
    "http://www.w3.org/TR/html4/strict.dtd">
3
 
<html lang="en-us">
4
 
<head>
5
 
  <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=Shift_JIS">
6
 
  <title>Ruby Annotation</title>
7
 
  <link rel="stylesheet" type="text/css" href="style.css">
8
 
  <link rel="stylesheet" type="text/css"
9
 
  href="../../../StyleSheets/TR/W3C-REC">
10
 
  <link rel="Appendix" title="Available Character Encodings" href="encodings.html">
11
 
</head>
12
 
 
13
 
<body>
14
 
 
15
 
<div class="head">
16
 
<p><a href="http://www.w3.org/"><img alt="W3C"
17
 
src="../../../Icons/w3c_home" width="72" height="48"></a></p>
18
 
 
19
 
<h1>Ruby Annotation</h1>
20
 
 
21
 
<h2><acronym title="World Wide Web Consortium">W3C</acronym> Recommendation
22
 
31 May 2001</h2>
23
 
<dl>
24
 
  <dt>This version:</dt>
25
 
    <dd><a
26
 
      href="index.html">http://www.w3.org/TR/2001/REC-ruby-20010531</a>
27
 
      <br>
28
 
      (<a href="http://www.w3.org/TR/2001/REC-ruby-20010531/ruby.zip">ZIP archive</a>)</dd>
29
 
  <dt>Latest version:</dt>
30
 
    <dd><a href="http://www.w3.org/TR/ruby/">http://www.w3.org/TR/ruby</a><br>
31
 
    </dd>
32
 
  <dt>Previous version:</dt>
33
 
    <dd><a
34
 
      href="http://www.w3.org/TR/2001/PR-ruby-20010406/">http://www.w3.org/TR/2001/PR-ruby-20010406</a></dd>
35
 
  <dt>Editors:</dt>
36
 
    <dd>Marcin <span class="familyname">Sawicki</span> (until 10 October,
37
 
      1999)</dd>
38
 
    <dd><a href="mailto:michelsu@microsoft.com">Michel <span
39
 
      class="familyname">Suignard</span></a>, Microsoft</dd>
40
 
    <dd><a href="mailto:mimasa@w3.org">Masayasu <span
41
 
      class="familyname">Ishikawa</span></a>
42
 
      (<span lang="ja">�ΐ� ��N</span>), <acronym
43
 
      title="World Wide Web Consortium">W3C</acronym></dd>
44
 
    <dd><a href="mailto:duerst@w3.org">Martin <span
45
 
      class="familyname">D&uuml;rst</span></a>, <acronym
46
 
      title="World Wide Web Consortium">W3C</acronym></dd>
47
 
    <dd><a href="mailto:texin@progress.com">Tex <span
48
 
      class="familyname">Texin</span></a>, Progress Software Corp.</dd>
49
 
    <dd>(See <a href="Overview.html.shift_jis.html#ack">Acknowledgements</a> for additional
50
 
    contributors)</dd>
51
 
</dl>
52
 
 
53
 
<p class="copyright"><a
54
 
href="http://www.w3.org/Consortium/Legal/ipr-notice-20000612#Copyright">Copyright</a>
55
 
&copy;1998-2001 <a href="http://www.w3.org/"><acronym
56
 
title="World Wide Web Consortium">W3C</acronym></a><sup>&reg;</sup> (<a
57
 
href="http://www.lcs.mit.edu/"><acronym
58
 
title="Massachusetts Institute of Technology">MIT</acronym></a>, <a
59
 
href="http://www.inria.fr/"><acronym lang="fr"
60
 
title="Institut National de Recherche en Informatique et Automatique">INRIA</acronym></a>,
61
 
<a href="http://www.keio.ac.jp/">Keio</a>), All Rights Reserved. <acronym
62
 
title="World Wide Web Consortium">W3C</acronym> <a
63
 
href="http://www.w3.org/Consortium/Legal/ipr-notice-20000612#Legal_Disclaimer">liability</a>,
64
 
<a
65
 
href="http://www.w3.org/Consortium/Legal/ipr-notice-20000612#W3C_Trademarks">trademark</a>,
66
 
<a
67
 
href="http://www.w3.org/Consortium/Legal/copyright-documents-19990405">document
68
 
use</a> and <a
69
 
href="http://www.w3.org/Consortium/Legal/copyright-software-19980720">software
70
 
licensing</a> rules apply.</p>
71
 
<hr>
72
 
</div>
73
 
 
74
 
<div>
75
 
<h2><a id="Abstract" name="Abstract">Abstract</a></h2>
76
 
 
77
 
<p>"Ruby" are short runs of text alongside the base text, typically used in
78
 
East Asian documents to indicate pronunciation or to provide a short
79
 
annotation. This specification defines markup for ruby, in the form of an
80
 
XHTML module [<a href="Overview.html.shift_jis.html#xhtmlmod">XHTMLMOD</a>].</p>
81
 
</div>
82
 
 
83
 
<div>
84
 
<h2><a id="Status" name="Status">Status of This Document</a></h2>
85
 
 
86
 
<p><em>This section describes the status of this document at the time of its
87
 
publication. Other documents may supersede this document. The <a
88
 
href="http://www.w3.org/TR/ruby/#Status">latest status</a> of this series of
89
 
documents is maintained at the W3C.</em></p>
90
 
 
91
 
<p>This document has been reviewed by W3C Members and other interested
92
 
parties and has been endorsed by the Director as a W3C Recommendation. It is
93
 
a stable document and may be used as reference material or cited as a
94
 
normative reference from another document. W3C's role in making the
95
 
Recommendation is to draw attention to the specification and to promote its
96
 
widespread deployment. This enhances the functionality and interoperability
97
 
of the Web.</p>
98
 
 
99
 
<p>This document has been produced as part of the W3C <a
100
 
href="http://www.w3.org/International/Activity">Internationalization
101
 
Activity</a> by the <a
102
 
href="http://www.w3.org/International/Group/">Internationalization Working
103
 
Group</a> (I18N WG, <a
104
 
href="http://cgi.w3.org/MemberAccess/AccessRequest">members only</a>) with
105
 
the help of the Internationalization Interest Group (I18N IG). Comments
106
 
should be sent to the <a
107
 
href="http://lists.w3.org/Archives/Public/www-i18n-comments/">publicly
108
 
archived</a> mailing list <a
109
 
href="mailto:www-i18n-comments@w3.org">www-i18n-comments@w3.org</a>. Comments
110
 
in languages other than English, in particular Japanese, are also welcome.
111
 
Public discussion of this document takes place on the <a
112
 
href="mailto:www-international@w3.org">www-international@w3.org</a> mailing
113
 
list (see <a
114
 
href="http://lists.w3.org/Archives/Public/www-international/">archive</a>).</p>
115
 
 
116
 
<p>Due to its subject matter, and to make the examples more realistic, this
117
 
document includes examples using a wide range of characters. Not all user
118
 
agents may be able to display all characters. Depending on the user agent,
119
 
changing the configuration can improve the situation. Also, great care has
120
 
been taken to serve this document in <a href="encodings.html">various character
121
 
encodings</a> to cover a wide range of user agents and configurations.</p>
122
 
 
123
 
<p>Information related to this document can be found on the <a
124
 
href="http://www.w3.org/International/O-HTML-ruby">public ruby page</a>
125
 
(http://www.w3.org/International/O-HTML-ruby). This includes <a
126
 
href="http://www.w3.org/International/O-HTML-ruby#Translations">translations</a>
127
 
of this specification as well as potential <a
128
 
href="http://www.w3.org/2001/05/ruby-errata">errata</a>. A list
129
 
of current <a href="http://www.w3.org/TR/">W3C Recommendations and other
130
 
technical documents</a> can be found at http://www.w3.org/TR.</p>
131
 
 
132
 
<p>There have been no declarations regarding patents related to this
133
 
specification within the Internationalization Working Group.</p>
134
 
<hr>
135
 
</div>
136
 
 
137
 
<h2><a id="Contents" name="Contents">Contents</a></h2>
138
 
 
139
 
<div class="toc">
140
 
<ul>
141
 
  <li class="informative">1.&nbsp;&nbsp;<a href="Overview.html.shift_jis.html#intro">Introduction</a>
142
 
    <ul>
143
 
      <li>1.1&nbsp;&nbsp;<a href="Overview.html.shift_jis.html#what">What is ruby?</a></li>
144
 
      <li>1.2&nbsp;&nbsp;<a href="Overview.html.shift_jis.html#markup-overview">Ruby markup overview</a>
145
 
        <ul>
146
 
          <li>1.2.1&nbsp;&nbsp;<a href="Overview.html.shift_jis.html#simple-ruby1">Simple ruby markup</a></li>
147
 
          <li>1.2.2&nbsp;&nbsp;<a href="Overview.html.shift_jis.html#simple-parenthesis">Simple ruby markup with
148
 
            parentheses</a></li>
149
 
          <li>1.2.3&nbsp;&nbsp;<a href="Overview.html.shift_jis.html#complex">Complex ruby markup</a></li>
150
 
          <li>1.2.4&nbsp;&nbsp;<a href="Overview.html.shift_jis.html#summary">Summary</a></li>
151
 
        </ul>
152
 
      </li>
153
 
    </ul>
154
 
  </li>
155
 
  <li class="normative">2.&nbsp;&nbsp;<a href="Overview.html.shift_jis.html#definition">Formal definition of ruby
156
 
    markup</a>
157
 
    <ul>
158
 
      <li>2.1&nbsp;&nbsp;<a href="Overview.html.shift_jis.html#abstract-def">Abstract definition of ruby
159
 
        markup</a></li>
160
 
      <li>2.2&nbsp;&nbsp;<a href="Overview.html.shift_jis.html#ruby">The <code>ruby</code> element</a></li>
161
 
      <li>2.3&nbsp;&nbsp;<a href="Overview.html.shift_jis.html#rbc">The <code>rbc</code> element</a></li>
162
 
      <li>2.4&nbsp;&nbsp;<a href="Overview.html.shift_jis.html#rtc">The <code>rtc</code> element</a></li>
163
 
      <li>2.5&nbsp;&nbsp;<a href="Overview.html.shift_jis.html#rb">The <code>rb</code> element</a></li>
164
 
      <li>2.6&nbsp;&nbsp;<a href="Overview.html.shift_jis.html#rt">The <code>rt</code> element</a></li>
165
 
      <li>2.7&nbsp;&nbsp;<a href="Overview.html.shift_jis.html#rp">The <code>rp</code> element</a></li>
166
 
    </ul>
167
 
  </li>
168
 
  <li>3. <a href="Overview.html.shift_jis.html#rendering">Rendering and Styling Considerations</a>
169
 
    <ul>
170
 
      <li>3.1&nbsp;&nbsp;<a href="Overview.html.shift_jis.html#web">Ruby on the Web vs. traditional typographic
171
 
        usage</a></li>
172
 
      <li>3.2&nbsp;&nbsp;<a href="Overview.html.shift_jis.html#font">Font size of ruby text</a></li>
173
 
      <li>3.3&nbsp;&nbsp;<a href="Overview.html.shift_jis.html#positioning">Positioning of ruby text</a></li>
174
 
      <li>3.4&nbsp;&nbsp;<a href="Overview.html.shift_jis.html#presentation">Presentation of ruby markup</a></li>
175
 
      <li>3.5&nbsp;&nbsp;<a href="Overview.html.shift_jis.html#non-visual">Considerations for non-visual
176
 
        rendering</a></li>
177
 
      <li>3.6&nbsp;&nbsp;<a href="Overview.html.shift_jis.html#rp-alternatives">Alternatives to the
178
 
        <code>rp</code> element</a></li>
179
 
    </ul>
180
 
  </li>
181
 
  <li>4. <a href="Overview.html.shift_jis.html#conformance">Conformance Criteria</a></li>
182
 
  <li><a href="Overview.html.shift_jis.html#appendix">Appendices</a>
183
 
    <ul>
184
 
      <li class="normative">A.&nbsp;&nbsp;<a href="Overview.html.shift_jis.html#module">Ruby module for <acronym
185
 
        title="Extensible HyperText Markup Language">XHTML</acronym></a></li>
186
 
      <li class="informative">B.  <a href="Overview.html.shift_jis.html#design">Notes on design
187
 
        decisions</a></li>
188
 
      <li class="informative">C.&nbsp;&nbsp;<a href="Overview.html.shift_jis.html#compatibility">Notes on
189
 
        backwards compatibility</a></li>
190
 
      <li class="informative">D.&nbsp;&nbsp;<a href="Overview.html.shift_jis.html#glossary">Glossary</a></li>
191
 
      <li class="informative">E.&nbsp;&nbsp;<a href="Overview.html.shift_jis.html#changes">Changes from Proposed
192
 
        Recommendation</a></li>
193
 
    </ul>
194
 
  </li>
195
 
  <li class="informative"><a href="Overview.html.shift_jis.html#ack">Acknowledgements</a></li>
196
 
  <li class="informative ref"><a href="Overview.html.shift_jis.html#ref">References</a></li>
197
 
</ul>
198
 
</div>
199
 
<hr>
200
 
 
201
 
<div class="informative">
202
 
<h2><a id="intro" name="intro">1.&nbsp;&nbsp;Introduction</a></h2>
203
 
 
204
 
<p>This section is <em>informative</em>.</p>
205
 
 
206
 
<p>This document presents an overview of ruby annotation and defines the
207
 
markup for it. Several examples are provided. However, this document does not
208
 
specify any mechanisms for presentation or styling of ruby annotation; this
209
 
is part of the respective style sheet languages.</p>
210
 
 
211
 
<p>This document is organized as follows:</p>
212
 
 
213
 
<p><a href="Overview.html.shift_jis.html#what">Section&nbsp;1.1</a> gives an overview of ruby annotation.</p>
214
 
 
215
 
<p><a href="Overview.html.shift_jis.html#markup-overview">Section&nbsp;1.2</a> gives an overview of the
216
 
markup for ruby annotation.</p>
217
 
 
218
 
<p><a href="Overview.html.shift_jis.html#definition">Section&nbsp;2</a> provides the normative definition of
219
 
ruby markup.</p>
220
 
 
221
 
<p><a href="Overview.html.shift_jis.html#rendering">Section&nbsp;3</a> discusses typical rendering and
222
 
styling of ruby text.</p>
223
 
 
224
 
<p><a href="Overview.html.shift_jis.html#conformance">Section 4</a> provides conformance criteria.</p>
225
 
 
226
 
<div>
227
 
<h3><a id="what" name="what">1.1 What is ruby?</a></h3>
228
 
 
229
 
<p><em>Ruby</em> is the term used for a run of text that is associated with
230
 
another run of text, referred to as the <em>base text</em>. Ruby text is used
231
 
to provide a short annotation of the associated base text. It is most often
232
 
used to provide a <em>reading</em> (pronunciation guide). Ruby annotations
233
 
are used frequently in Japan in many kinds of publications, including books
234
 
and magazines. Ruby is also used in China, especially in schoolbooks.</p>
235
 
 
236
 
<p>Ruby text is usually presented alongside the base text, using a smaller
237
 
typeface. The name "ruby" in fact originated from the name of the 5.5<abbr
238
 
title="points">pt</abbr> font size in British printing, which is about half
239
 
the 10<abbr title="points">pt</abbr> font size commonly used for normal text.
240
 
<a href="Overview.html.shift_jis.html#fig1.1">Figure 1.1</a> shows an example, with three ideographs
241
 
(kanji) as base text, and six hiragana giving the reading (shinkansen -
242
 
Japanese bullet train).</p>
243
 
 
244
 
<div class="figure">
245
 
<p><a id="fig1.1" name="fig1.1"><img
246
 
alt="At the bottom left, three Japanese ideographs from left to right. On top of them, six hiragana characters at half size. To the right, arrows and text saying 'ruby base' (bottom) and 'ruby text' (top)."
247
 
class="example" height="33" width="140" src="shinkansen-top.gif"></a></p>
248
 
 
249
 
<p><strong>Figure 1.1</strong>: Ruby text giving the reading of each
250
 
character of the base text.</p>
251
 
</div>
252
 
 
253
 
<p>East Asian typography has developed various features that do not appear in
254
 
western typography. Most of these can be addressed appropriately with style
255
 
sheet languages such as <acronym title="Cascading Style Sheets">CSS</acronym>
256
 
or <acronym title="Extensible Style Language">XSL</acronym>. However,
257
 
additional markup is required to define the association between base text and
258
 
ruby text.</p>
259
 
 
260
 
<p>This specification defines such markup, designed to be usable with
261
 
<acronym title="Extensible HyperText Markup Language">XHTML</acronym>, so
262
 
that ruby text is available on the Web without using special workarounds or
263
 
graphics. Although this specification gives examples of actual rendering to
264
 
make it easier for most readers to understand the markup, all such examples
265
 
are informational only. This document does not specify any mechanisms for
266
 
presentation or styling; this is part of the respective style sheet
267
 
languages.</p>
268
 
 
269
 
<p>Sometimes more than one ruby text is associated with the same base text. A
270
 
typical example is to indicate both meaning as well as reading for the same
271
 
base text. In such cases, ruby texts may appear on both sides of the base
272
 
text. Ruby text before the base text is often used to indicate reading; ruby
273
 
text after the base text is often used to indicate meaning. <a
274
 
href="Overview.html.shift_jis.html#fig1.2">Figure 1.2</a> shows an example of base text with two ruby
275
 
texts, giving reading using hiragana and Latin letters.</p>
276
 
 
277
 
<div class="figure">
278
 
<p><a id="fig1.2" name="fig1.2"><img
279
 
alt="At the left, three Japanese ideographs from left to right. On top of them, six hiragana characters at half size. Below the ideographs, the text 'shinkansen'. To the right, arrows and text saying 'ruby base' (middle), 'ruby text' (top), and 'ruby text 2' (bottom)."
280
 
class="example" height="49" width="149"
281
 
src="shinkansen-top-bottom.gif"></a></p>
282
 
 
283
 
<p><strong>Figure 1.2</strong>: Two ruby texts applied to the same base
284
 
text.</p>
285
 
</div>
286
 
 
287
 
<p>In addition, each ruby text may be associated with different, but
288
 
overlapping, parts of the base text, such as <a id="fig1.3" name="fig1.3">in
289
 
the following example:</a></p>
290
 
 
291
 
<div class="figure">
292
 
 
293
 
<table>
294
 
  <tbody>
295
 
    <tr class="rt" style="text-align: center">
296
 
      <td>Month</td>
297
 
      <td>Day</td>
298
 
      <td>Year</td>
299
 
    </tr>
300
 
    <tr class="rb" style="text-align: center">
301
 
      <td><strong>10</strong></td>
302
 
      <td><strong>31</strong></td>
303
 
      <td><strong>2002</strong></td>
304
 
    </tr>
305
 
    <tr class="rt" style="text-align: center">
306
 
      <td colspan="3">Expiration Date</td>
307
 
    </tr>
308
 
  </tbody>
309
 
</table>
310
 
 
311
 
<p><strong>Figure 1.3</strong>: Base text with two ruby texts using different
312
 
associations</p>
313
 
</div>
314
 
 
315
 
<p>In this example, the base text is the date "10 31 2002". One ruby text is
316
 
the phrase "Expiration Date". This ruby text is associated with the entire
317
 
base text. The other ruby text has 3 parts: "Month", "Day" and "Year". Each
318
 
part is associated with a different part of the base text. "Month" is
319
 
associated with "10", "Day" is associated with "31", and "Year" is associated
320
 
with "2002".</p>
321
 
</div>
322
 
 
323
 
<div>
324
 
<h3><a id="markup-overview" name="markup-overview">1.2 Ruby markup
325
 
overview</a></h3>
326
 
 
327
 
<p>The markup defined in this specification is designed to cover all the
328
 
above cases, namely markup for one or two ruby texts associated with the same
329
 
base text and markup for associations of substrings of the ruby text(s) with
330
 
components of the base text.</p>
331
 
 
332
 
<p>There are two variants of ruby markup, called <em>simple ruby markup</em>
333
 
and <em>complex ruby markup</em>. Simple ruby markup associates a single ruby
334
 
text with a run of base text. Simple ruby markup can also specify a fallback
335
 
mechanism to allow display of ruby text by (older) browsers that do not know
336
 
about ruby markup. Complex ruby markup can associate two ruby texts with one
337
 
base text, and can define a more fine-grained association between components
338
 
of the ruby text and the base text. However, complex ruby markup does not
339
 
provide a fallback mechanism for browsers that do not understand ruby
340
 
markup.</p>
341
 
 
342
 
<p>This section gives an overview of the markup for ruby defined in this
343
 
specification. A full formal definition can be found in <a
344
 
href="Overview.html.shift_jis.html#definition">Section 2</a>.</p>
345
 
 
346
 
<div>
347
 
<h4><a id="simple-ruby1" name="simple-ruby1">1.2.1 Simple ruby markup</a></h4>
348
 
 
349
 
<p>In the simplest case, ruby markup defines a <code>ruby</code> element
350
 
which contains one <code>rb</code> element for the base text and one
351
 
<code>rt</code> element for the ruby text. This <code>ruby</code> element
352
 
therefore creates an association between the base text and the ruby text, and
353
 
is sufficient for most cases.<a id="fig1.4" name="fig1.4"> Here is an example
354
 
of simple ruby markup:</a></p>
355
 
 
356
 
<div class="figure">
357
 
<pre class="xml">&lt;ruby&gt;
358
 
  &lt;rb&gt;WWW&lt;/rb&gt;
359
 
  &lt;rt&gt;World Wide Web&lt;/rt&gt;
360
 
&lt;/ruby&gt;</pre>
361
 
 
362
 
<p><strong>Figure 1.4</strong>: Example of simple ruby markup</p>
363
 
</div>
364
 
 
365
 
<p><a id="fig1.5" name="fig1.5">This may be rendered as follows:</a></p>
366
 
 
367
 
<div class="figure">
368
 
<p><img
369
 
alt="At the bottom left, three large letters reading 'WWW'. On top of them, in smaller letters, the text 'World Wide Web'. To the right, arrows and text saying 'ruby base' (bottom) and 'ruby text' (top)."
370
 
class="example" height="30" width="145" src="ruby-en-ex.gif"></p>
371
 
 
372
 
<p><strong>Figure 1.5</strong>: Example of rendering for simple ruby markup
373
 
in <a href="Overview.html.shift_jis.html#fig1.4">Figure 1.4</a></p>
374
 
</div>
375
 
 
376
 
<p class="note"><strong>Note</strong>: The name of this enclosing element,
377
 
"&lt;<code>ruby</code>&gt;", should be interpreted to mean that its contents
378
 
are <em>associating</em> ruby text with base text. It must not be
379
 
misunderstood to mean that everything inside, including the base text,
380
 
<em>is</em> ruby. The name of the enclosing element was chosen to compactly
381
 
and clearly identify the function of the markup construct; the names for the
382
 
other elements were chosen to keep the overall length short.</p>
383
 
</div>
384
 
 
385
 
<div>
386
 
<h4><a id="simple-parenthesis" name="simple-parenthesis">1.2.2 Simple ruby
387
 
markup with parentheses</a></h4>
388
 
 
389
 
<p>Some user agents might not understand ruby markup, or may not be able to
390
 
render ruby text appropriately. In either situation, it is generally
391
 
preferable to render ruby text, so that information is not lost. A generally
392
 
acceptable fallback is to place the ruby text immediately after the base
393
 
text, and to enclose the ruby text in parentheses. The parentheses reduce the
394
 
potential for confusing the ruby text with other text. (It should be noted
395
 
that text in parentheses in Japanese typography is never called "ruby".)</p>
396
 
 
397
 
<p>For compatibility with older user agents that do not understand ruby
398
 
markup and simply render the content of elements they do not understand,
399
 
<code>rp</code> elements can be added to simple ruby markup to distinguish
400
 
ruby text.</p>
401
 
 
402
 
<p>The element name <code>rp</code> stands for "ruby parenthesis". The
403
 
<code>rp</code> elements and the parentheses (or other characters) inside
404
 
them are provided as a fallback mechanism only. User agents that ignore
405
 
unknown elements, but render their contents, will display the contents of
406
 
each <code>rp</code> element. Therefore the <code>rp</code> element can be
407
 
used to denote both the beginning and end of ruby text.</p>
408
 
 
409
 
<p>User agents that do know about ruby markup will recognize the
410
 
<code>rp</code> element, and intentionally not display its contents. Instead,
411
 
they will render the simple ruby markup in a more appropriate way.</p>
412
 
 
413
 
<p><a id="fig1.6" name="fig1.6">The following example demonstrates the use of
414
 
the <code>rp</code> element:</a></p>
415
 
 
416
 
<div class="figure">
417
 
<pre class="xml">&lt;ruby&gt;
418
 
  &lt;rb&gt;WWW&lt;/rb&gt;
419
 
  &lt;rp&gt;(&lt;/rp&gt;&lt;rt&gt;World Wide Web&lt;/rt&gt;&lt;rp&gt;)&lt;/rp&gt;
420
 
&lt;/ruby&gt;</pre>
421
 
 
422
 
<p><strong>Figure 1.6</strong>: Example of simple ruby markup including
423
 
<code>rp</code> elements for fallback</p>
424
 
</div>
425
 
 
426
 
<p>User agents that either:</p>
427
 
<ul>
428
 
  <li>do not know about ruby markup but render the contents of unknown
429
 
    elements, or</li>
430
 
  <li>cannot render the ruby text alongside the base text,</li>
431
 
</ul>
432
 
 
433
 
<p><a id="fig1.7" name="fig1.7">will render the above markup as:</a></p>
434
 
 
435
 
<div class="figure">
436
 
<p><strong>WWW (World Wide Web)</strong></p>
437
 
 
438
 
<p><strong>Figure 1.7</strong>: Rendering of simple ruby markup using
439
 
fallback parentheses</p>
440
 
</div>
441
 
 
442
 
<p>User agents that do know about ruby markup, and that have more
443
 
sophisticated presentation styles for ruby text, will choose to not render
444
 
the parentheses. For example, the markup of <a href="Overview.html.shift_jis.html#fig1.6">figure 1.6</a>
445
 
can be rendered as shown in the next figure.</p>
446
 
 
447
 
<div class="figure">
448
 
<p><a id="fig1.8" name="fig1.8"><img
449
 
alt="EAt the bottom left, three large letters reading 'WWW'. On top of them, in smaller letters, the text 'World Wide Web'. To the right, arrows and text saying 'ruby base' (bottom) and 'ruby text' (top)."
450
 
class="example" height="30" width="145" src="ruby-en-ex.gif"></a></p>
451
 
 
452
 
<p><strong>Figure 1.8</strong>: <code>rp</code> element ignored in favor of
453
 
more sophisticated rendering</p>
454
 
</div>
455
 
</div>
456
 
 
457
 
<div>
458
 
<h4><a id="complex" name="complex">1.2.3 Complex ruby markup</a></h4>
459
 
 
460
 
<p>Complex ruby markup is used to associate more than one ruby text with a
461
 
base text, or to associate parts of ruby text with parts of base text.</p>
462
 
 
463
 
<p>Complex ruby markup provides for multiple <code>rb</code> and
464
 
<code>rt</code> elements. This specification defines container elements that
465
 
make the association between the individual elements clear. The ruby base
466
 
container element, <code>rbc</code>, encloses <code>rb</code> elements. There
467
 
can be one or two ruby text container elements, <code>rtc</code>, that
468
 
enclose <code>rt</code> elements. This allows association of two ruby text
469
 
containers with the same base text. With complex ruby markup it is also
470
 
possible to associate parts of the base text with parts of a ruby text by
471
 
using a number of <code>rb</code> elements, and a corresponding number of
472
 
<code>rt</code> elements. In addition, the <code>rt</code> element may use
473
 
the <code>rbspan</code> attribute to indicate that a single <code>rt</code>
474
 
element spans (is associated with) multiple <code>rb</code> elements. This is
475
 
similar to the <a
476
 
href="http://www.w3.org/TR/html4/struct/tables.html#adef-colspan"><code>colspan</code></a>
477
 
attribute of the <code>th</code> and <code>td</code> elements in tables ([<a
478
 
href="Overview.html.shift_jis.html#html4">HTML4</a>], section 11.2.6).</p>
479
 
 
480
 
<p>Where and how each part of complex ruby markup is rendered is defined as
481
 
part of the respective style sheet languages; see also section 3 for further
482
 
information.</p>
483
 
 
484
 
<p><a id="fig1.9" name="fig1.9">The following example shows all these
485
 
features.</a></p>
486
 
 
487
 
<div class="figure">
488
 
<pre class="xml">&lt;ruby&gt;
489
 
  &lt;rbc&gt;
490
 
    &lt;rb&gt;10&lt;/rb&gt;
491
 
    &lt;rb&gt;31&lt;/rb&gt;
492
 
    &lt;rb&gt;2002&lt;/rb&gt;
493
 
  &lt;/rbc&gt;
494
 
  &lt;rtc&gt;
495
 
    &lt;rt&gt;Month&lt;/rt&gt;
496
 
    &lt;rt&gt;Day&lt;/rt&gt;
497
 
    &lt;rt&gt;Year&lt;/rt&gt;
498
 
  &lt;/rtc&gt;
499
 
  &lt;rtc&gt;
500
 
    &lt;rt rbspan="3"&gt;Expiration Date&lt;/rt&gt;
501
 
  &lt;/rtc&gt;
502
 
&lt;/ruby&gt;</pre>
503
 
 
504
 
<p><strong>Figure 1.9</strong>: Complex ruby markup to associate two ruby
505
 
texts with different parts of the same base text.</p>
506
 
</div>
507
 
 
508
 
<p>In this example, the first ruby text container encloses 3 components
509
 
("Month", "Day", "Year"). Each of these components is associated with a
510
 
corresponding component in the base text ("10", "31", "2002"). The second
511
 
ruby text container ("Expiration Date") consists of a single ruby text, and
512
 
is associated with the entire base text ("10 31 2002"). <a id="fig1.10"
513
 
name="fig1.10">It may be rendered as shown in figure 1.10.</a></p>
514
 
 
515
 
<div class="figure">
516
 
 
517
 
<table>
518
 
  <tbody>
519
 
    <tr class="rt" style="text-align: center">
520
 
      <td>Month</td>
521
 
      <td>Day</td>
522
 
      <td>Year</td>
523
 
    </tr>
524
 
    <tr class="rb" style="text-align: center">
525
 
      <td><strong>10</strong></td>
526
 
      <td><strong>31</strong></td>
527
 
      <td><strong>2002</strong></td>
528
 
    </tr>
529
 
    <tr class="rt" style="text-align: center">
530
 
      <td colspan="3">Expiration Date</td>
531
 
    </tr>
532
 
  </tbody>
533
 
</table>
534
 
 
535
 
<p><strong>Figure 1.10</strong>: Rendering of the complex ruby markup in <a
536
 
href="Overview.html.shift_jis.html#fig1.9">figure 1.9</a></p>
537
 
</div>
538
 
 
539
 
<p>The example shows that the  association of ruby text with base text can be
540
 
more or less granular as needed. For example, the ruby text can be associated
541
 
with the entire base text in cases where:</p>
542
 
<ul>
543
 
  <li>a more detailed relationship is unknown, or</li>
544
 
  <li>when the reading or annotation only applies to the whole unit and
545
 
    cannot be split into pieces.</li>
546
 
</ul>
547
 
 
548
 
<p>More fine-grained associations can also be made when the relationships are
549
 
known. For these situations, an improved rendering can therefore be provided.
550
 
For example, a person's name can be decomposed into family name and given
551
 
name, or a <span lang="ja">kanji</span> compound or phrase can be decomposed
552
 
into semantic subparts or individual characters. With either fine or course
553
 
granularity, the spans of the ruby text can be set with the corresponding
554
 
spacing in the base text, and better readability and a more balanced layout
555
 
may be achieved.</p>
556
 
 
557
 
<p>The <code>rp</code> element is not available in the case of complex ruby
558
 
markup. There are two reasons for this. First, the <code>rp</code> element is
559
 
only a fallback mechanism, and it was considered that this is much more
560
 
important for the more frequent simple case. Second, for the more complex
561
 
cases, it is difficult to come up with a reasonable fallback display, and
562
 
constructing markup for such cases can be even more difficult if not
563
 
impossible.</p>
564
 
</div>
565
 
 
566
 
<div>
567
 
<h4><a id="summary" name="summary">1.2.4 Summary</a></h4>
568
 
 
569
 
<p>In summary, the <code>ruby</code> element serves as a container for one of
570
 
the following:</p>
571
 
<ul>
572
 
  <li>a combination of <code>rb</code>, <code>rt</code> and possibly
573
 
    <code>rp</code> elements (<strong>simple ruby markup</strong>) for:
574
 
    <ul>
575
 
      <li>Association of a single ruby text with a single base text</li>
576
 
      <li>Fallback in case the ruby markup is not understood.</li>
577
 
    </ul>
578
 
  </li>
579
 
  <li>a combination of a single <code>rbc</code> and one or two
580
 
    <code>rtc</code> container elements (<strong>complex ruby
581
 
    markup</strong>) for:
582
 
    <ul>
583
 
      <li>Associating two ruby texts with the same base text</li>
584
 
      <li>Defining more fine-grained associations between parts of a ruby
585
 
        text and parts of the base text.</li>
586
 
    </ul>
587
 
  </li>
588
 
</ul>
589
 
</div>
590
 
</div>
591
 
</div>
592
 
 
593
 
<div class="normative">
594
 
<h2><a id="definition" name="definition">2.&nbsp;&nbsp;Formal definition of ruby
595
 
markup</a></h2>
596
 
 
597
 
<p>This section is <em>normative</em>.</p>
598
 
 
599
 
<p>This section contains the formal syntax definition and the specification
600
 
of the functionality of the ruby markup. Some familiarity with the <acronym
601
 
title="Extensible HyperText Markup Language">XHTML</acronym> Modularization
602
 
framework, in particular the "<cite>Modularization of <acronym
603
 
title="Extensible HyperText Markup Language">XHTML</acronym></cite>" [<a
604
 
href="Overview.html.shift_jis.html#xhtmlmod">XHTMLMOD</a>] specification, is assumed.</p>
605
 
 
606
 
<div>
607
 
<h3><a id="abstract-def" name="abstract-def">2.1&nbsp;&nbsp;Abstract definition of
608
 
ruby markup</a></h3>
609
 
 
610
 
<p>The following is the abstract definition of the elements for ruby markup,
611
 
which is consistent with the <acronym
612
 
title="Extensible HyperText Markup Language">XHTML</acronym> Modularization
613
 
framework [<a href="Overview.html.shift_jis.html#xhtmlmod">XHTMLMOD</a>]. Further definitions of <acronym
614
 
title="Extensible HyperText Markup Language">XHTML</acronym> abstract modules
615
 
can be found in [<a href="Overview.html.shift_jis.html#xhtmlmod">XHTMLMOD</a>].</p>
616
 
 
617
 
<table border="1" summary="Elements and Attributes for Ruby Module">
618
 
  <thead>
619
 
    <tr>
620
 
      <th scope="col">Elements</th>
621
 
      <th scope="col">Attributes</th>
622
 
      <th scope="col">Minimal Content Model</th>
623
 
    </tr>
624
 
  </thead>
625
 
  <tbody>
626
 
    <tr>
627
 
      <td abbr="element"><a id="ruby-abstract" name="ruby-abstract"
628
 
        href="Overview.html.shift_jis.html#ruby">ruby</a></td>
629
 
      <td abbr="attribute">Common</td>
630
 
      <td abbr="content" class="content">(rb, (rt | (rp, rt, rp)))</td>
631
 
    </tr>
632
 
    <tr>
633
 
      <td abbr="element"><a id="rbc-abstract" name="rbc-abstract"
634
 
        href="Overview.html.shift_jis.html#rbc">rbc</a></td>
635
 
      <td abbr="attribute">Common</td>
636
 
      <td abbr="content" class="content">rb+</td>
637
 
    </tr>
638
 
    <tr>
639
 
      <td abbr="element"><a id="rtc-abstract" name="rtc-abstract"
640
 
        href="Overview.html.shift_jis.html#rtc">rtc</a></td>
641
 
      <td abbr="attribute">Common</td>
642
 
      <td abbr="content" class="content">rt+</td>
643
 
    </tr>
644
 
    <tr>
645
 
      <td abbr="element"><a id="rb-abstract" name="rb-abstract"
646
 
        href="Overview.html.shift_jis.html#rb">rb</a></td>
647
 
      <td abbr="attribute">Common</td>
648
 
      <td abbr="content" class="content">(PCDATA | Inline - ruby)*</td>
649
 
    </tr>
650
 
    <tr>
651
 
      <td abbr="element"><a id="rt-abstract" name="rt-abstract"
652
 
        href="Overview.html.shift_jis.html#rt">rt</a></td>
653
 
      <td abbr="attribute">Common, rbspan (CDATA)</td>
654
 
      <td abbr="content" class="content">(PCDATA | Inline - ruby)*</td>
655
 
    </tr>
656
 
    <tr>
657
 
      <td abbr="element"><a id="rp-abstract" name="rp-abstract"
658
 
        href="Overview.html.shift_jis.html#rp">rp</a></td>
659
 
      <td abbr="attribute">Common</td>
660
 
      <td abbr="content" class="content">PCDATA*</td>
661
 
    </tr>
662
 
  </tbody>
663
 
</table>
664
 
 
665
 
<p>The maximal content model for the <code>ruby</code> element is as
666
 
follows:</p>
667
 
<pre class="content">((rb, (rt | (rp, rt, rp))) | (rbc, rtc, rtc?))</pre>
668
 
 
669
 
<p>The minimal content model for the <code>ruby</code> element corresponds to
670
 
simple ruby markup. The <code>(rbc, rtc, rtc?)</code> alternative of the
671
 
maximal content model for the <code>ruby</code> element corresponds to
672
 
complex ruby markup.</p>
673
 
 
674
 
<p>An implementation of this abstract definition as an <acronym
675
 
title="Extensible HyperText Markup Language">XHTML</acronym> <acronym
676
 
title="Document Type Definition">DTD</acronym> module can be found in <a
677
 
href="Overview.html.shift_jis.html#module">Appendix A</a>. An <abbr
678
 
title="Extensible Markup Language">XML</abbr> Schema [<a
679
 
href="Overview.html.shift_jis.html#xmlschema">XMLSchema</a>] implementation is being worked on (see [<a
680
 
href="Overview.html.shift_jis.html#ModSchema">ModSchema</a>]).</p>
681
 
</div>
682
 
 
683
 
<div>
684
 
<h3><a id="ruby" name="ruby">2.2&nbsp;&nbsp;The <code>ruby</code> element</a></h3>
685
 
 
686
 
<p>The <code>ruby</code> element is an inline (or text-level) element that
687
 
serves as an overall container. It contains either the <a
688
 
href="Overview.html.shift_jis.html#rb"><code>rb</code></a>, <a href="Overview.html.shift_jis.html#rt"><code>rt</code></a> and
689
 
optional <a href="Overview.html.shift_jis.html#rp"><code>rp</code></a> elements (simple ruby markup) or
690
 
the <a href="Overview.html.shift_jis.html#rbc"><code>rbc</code></a> and <a
691
 
href="Overview.html.shift_jis.html#rtc"><code>rtc</code></a> elements (complex ruby markup).</p>
692
 
 
693
 
<p>In the case of simple ruby markup, the <code>ruby</code> element contains
694
 
either an <a href="Overview.html.shift_jis.html#rb"><code>rb</code></a> element followed by an <a
695
 
href="Overview.html.shift_jis.html#rt"><code>rt</code></a> element, or a sequence of an <a
696
 
href="Overview.html.shift_jis.html#rb"><code>rb</code></a> element, an <a href="Overview.html.shift_jis.html#rp"><code>rp</code></a>
697
 
element, an <a href="Overview.html.shift_jis.html#rt"><code>rt</code></a> element and another <a
698
 
href="Overview.html.shift_jis.html#rp"><code>rp</code></a> element. The content of the <a
699
 
href="Overview.html.shift_jis.html#rt"><code>rt</code></a> element is taken as ruby text and associated
700
 
with the content of the <code><a href="Overview.html.shift_jis.html#rb"><code>rb</code></a></code>
701
 
element as the base text. The content of the <a
702
 
href="Overview.html.shift_jis.html#rp"><code>rp</code></a> elements, if present, is ignored.</p>
703
 
 
704
 
<p>In the case of complex ruby markup, the <code>ruby</code> element contains
705
 
an <a href="Overview.html.shift_jis.html#rbc"><code>rbc</code></a> element followed by one or two <a
706
 
href="Overview.html.shift_jis.html#rtc"><code>rtc</code></a> elements. The content of the subelements of
707
 
each <a href="Overview.html.shift_jis.html#rtc"><code>rtc</code></a> element is taken as ruby text and
708
 
associated with the content of the subelements of the <a
709
 
href="Overview.html.shift_jis.html#rbc"><code>rbc</code></a> element as the base text.</p>
710
 
 
711
 
<p>The <code>ruby</code> element has common attributes only. Examples of
712
 
common attributes include: <code>id</code>, <code>class</code> or
713
 
<code>xml:lang</code>. Common attributes depend on the markup language with
714
 
which ruby markup is used. In the case of [<a href="Overview.html.shift_jis.html#xhtml11">XHTML 1.1</a>],
715
 
these are defined in <a
716
 
href="http://www.w3.org/TR/xhtml-modularization/abstract_modules.html#s_commonatts">XHTML
717
 
Modularization, Section 5.1</a> [<a href="Overview.html.shift_jis.html#xhtmlmod">XHTMLMOD</a>].</p>
718
 
</div>
719
 
 
720
 
<div>
721
 
<h3><a id="rbc" name="rbc">2.3&nbsp;&nbsp;The <code>rbc</code> element</a></h3>
722
 
 
723
 
<p>The <code>rbc</code> (ruby base container) element serves as the container
724
 
for <a href="Overview.html.shift_jis.html#rb"><code>rb</code></a> elements in the case of complex ruby
725
 
markup. Only one <code>rbc</code> element may appear inside a <a
726
 
href="Overview.html.shift_jis.html#ruby"><code>ruby</code></a> element.</p>
727
 
 
728
 
<p>The <code>rbc</code> element has common attributes only.</p>
729
 
</div>
730
 
 
731
 
<div>
732
 
<h3><a id="rtc" name="rtc">2.4&nbsp;&nbsp;The <code>rtc</code> element</a></h3>
733
 
 
734
 
<p>The <code>rtc</code> (ruby text container) element serves as the container
735
 
for <a href="Overview.html.shift_jis.html#rt"><code>rt</code></a> elements in the case of complex ruby
736
 
markup. One or two <code>rtc</code> elements may appear inside a <a
737
 
href="Overview.html.shift_jis.html#ruby"><code>ruby</code></a> element to associate ruby texts with a
738
 
single base text, represented by an <a href="Overview.html.shift_jis.html#rbc"><code>rbc</code></a>
739
 
element. More than two <code>rtc</code> elements MUST NOT appear inside a <a
740
 
href="Overview.html.shift_jis.html#ruby"><code>ruby</code></a> element.</p>
741
 
 
742
 
<p>The <code>rtc</code> element has common attributes only.</p>
743
 
</div>
744
 
 
745
 
<div>
746
 
<h3><a id="rb" name="rb">2.5&nbsp;&nbsp;The <code>rb</code> element</a></h3>
747
 
 
748
 
<p>The <code>rb</code> (ruby base) element serves to markup the base text.
749
 
For simple ruby markup, only one <code>rb</code> element may appear. For
750
 
complex ruby markup, multiple <code>rb</code> elements may appear inside an
751
 
<a href="Overview.html.shift_jis.html#rbc"><code>rbc</code></a> element. Each <code>rb</code> element is
752
 
associated with a corresponding <a href="Overview.html.shift_jis.html#rt"><code>rt</code></a> element,
753
 
for fine-grained control of ruby presentation.</p>
754
 
 
755
 
<p>The <code>rb</code> element may contain inline elements or character data
756
 
as its content, but the <a href="Overview.html.shift_jis.html#ruby"><code>ruby</code></a> element is not
757
 
allowed as its descendant element.</p>
758
 
 
759
 
<p>The <code>rb</code> element has common attributes only.</p>
760
 
</div>
761
 
 
762
 
<div>
763
 
<h3><a id="rt" name="rt">2.6&nbsp;&nbsp;The <code>rt</code> element</a></h3>
764
 
 
765
 
<p>The <code>rt</code> element is the markup for ruby text. For simple ruby
766
 
markup, only one <code>rt</code> element may appear. For complex ruby markup,
767
 
multiple <code>rt</code> elements may appear inside an <a
768
 
href="Overview.html.shift_jis.html#rtc"><code>rtc</code></a> element, and each <code>rt</code> element
769
 
contains the ruby text for the relevant base text, represented by the
770
 
corresponding <a href="Overview.html.shift_jis.html#rb"><code>rb</code></a> element.</p>
771
 
 
772
 
<p>The <code>rt</code> element may contain inline elements or character data
773
 
as its content, but the <a href="Overview.html.shift_jis.html#ruby"><code>ruby</code></a> element is not
774
 
allowed as its descendant element.</p>
775
 
 
776
 
<p>The <code>rt</code> element has common attributes and the
777
 
<code>rbspan</code> attribute. In complex ruby markup, the
778
 
<code>rbspan</code> attribute allows an <code>rt</code> element to span
779
 
multiple <a href="Overview.html.shift_jis.html#rb"><code>rb</code></a> elements. The value shall be an
780
 
integer value greater than zero ("0"). The default value of this attribute is
781
 
one ("1"). The <code>rbspan</code> attribute should not be used in simple
782
 
ruby markup, and user agents should ignore the <code>rbspan</code> attribute
783
 
when it appears in simple ruby markup.</p>
784
 
</div>
785
 
 
786
 
<div>
787
 
<h3><a id="rp" name="rp">2.7&nbsp;&nbsp;The <code>rp</code> element</a></h3>
788
 
 
789
 
<p>The <code>rp</code> element can be used in the case of simple ruby markup
790
 
to specify characters that can denote the beginning and end of ruby text when
791
 
user agents do not have other ways to present ruby text distinctively from
792
 
the base text. Parentheses (or similar characters) can provide an acceptable
793
 
fallback. In this situation, ruby text will only degrade to be rendered
794
 
inline and enclosed in the fallback parentheses. This is the least
795
 
inappropriate rendering under the condition that only inline rendering is
796
 
available. The <code>rp</code> element cannot be used with complex ruby
797
 
markup.</p>
798
 
 
799
 
<p>The <code>rp</code> element has common attributes only.</p>
800
 
 
801
 
<p>Using parentheses for the fallback may lead to confusion between runs of
802
 
text intended to be ruby text and other runs that happen to be enclosed
803
 
within parentheses. The document or style sheet author should be aware of the
804
 
potential for that confusion and is advised to choose an unambiguous
805
 
delimiter for the fallback.</p>
806
 
</div>
807
 
</div>
808
 
 
809
 
<div class="informative">
810
 
<h2><a id="rendering" name="rendering">3. Rendering and styling
811
 
considerations</a></h2>
812
 
 
813
 
<p>This section is <em>informative</em>.</p>
814
 
 
815
 
<p>This section discusses various aspects of rendering and styling in the
816
 
context of ruby markup as defined in this document. However, this document
817
 
does not specify any mechanisms for presentation/styling; this is left to the
818
 
respective style sheet languages. Formatting properties for styling ruby are
819
 
under development for <acronym title="Cascading Style Sheets">CSS</acronym>
820
 
and <acronym title="Extensible Style Language">XSL</acronym>. See for example
821
 
"<cite>CSS3 module: Ruby</cite>" [<a href="Overview.html.shift_jis.html#css3-ruby">CSS3-RUBY</a>]
822
 
(<em>work in progress</em>) for more details.</p>
823
 
 
824
 
<p>Details of ruby formatting in a Japanese print context can be found in
825
 
JIS-X-4051 [<a href="Overview.html.shift_jis.html#jis">JIS4051</a>].</p>
826
 
 
827
 
<div>
828
 
<h3><a id="web" name="web">3.1 Ruby on the Web vs. traditional typographic
829
 
usage</a></h3>
830
 
 
831
 
<p>The term "ruby" in Japanese is only used for text visually rendered
832
 
alongside the base text. Considerations for such cases are given in <a
833
 
href="Overview.html.shift_jis.html#font">section 3.2</a> (font size), <a href="Overview.html.shift_jis.html#positioning">section
834
 
3.3</a> (positioning), and <a href="Overview.html.shift_jis.html#presentation">section 3.4</a>
835
 
(presentation of ruby markup). This kind of presentation should be used
836
 
wherever possible. However, introducing ruby to the Web may lead to some
837
 
phenomena and problems that are not present in traditional typography.
838
 
Structural markup for ruby, as defined in this specification, cannot
839
 
guarantee that ruby text will always be rendered alongside the base text.
840
 
There are a very wide variety of current and future output devices for
841
 
documents marked up with <acronym
842
 
title="Extensible HyperText Markup Language">XHTML</acronym>. The following
843
 
are possible scenarios and reasons for different rendering:</p>
844
 
<ul>
845
 
  <li>On non-visual user agents such as voice browsers and braille user
846
 
    agents, only sequential rendering is possible. See <a
847
 
    href="Overview.html.shift_jis.html#non-visual">section 3.5</a> for more consideration on non-visual
848
 
    rendering.</li>
849
 
  <li>On display devices with low resolution, displaying ruby text at the
850
 
    usual size may not be feasible. Fallbacks may be used. See <a
851
 
    href="Overview.html.shift_jis.html#rp-alternatives">section 3.6</a> for additional details.</li>
852
 
  <li>For educational purposes, it may in some cases be interesting to hide
853
 
    the ruby text and make it available as a pop-up. This is impossible on
854
 
    paper, but easily possible on a dynamic display device.</li>
855
 
</ul>
856
 
</div>
857
 
 
858
 
<div>
859
 
<h3><a id="font" name="font">3.2 Font size of ruby text</a></h3>
860
 
 
861
 
<p>In typical usage, the font size of ruby text is normally about half the
862
 
font size of the base text. In fact, the name "ruby" originated from the name
863
 
of the 5.5<abbr title="points">pt</abbr> font size in British printing, which
864
 
is about half the 10<abbr title="points">pt</abbr> font size commonly used
865
 
for normal text.</p>
866
 
</div>
867
 
 
868
 
<div>
869
 
<h3><a id="positioning" name="positioning">3.3 Positioning of ruby
870
 
text</a></h3>
871
 
 
872
 
<p>There are several positions where the ruby text can appear relative to its
873
 
base text. Because East Asian text may be rendered vertically as well as
874
 
horizontally, the terms "before" and "after" are used here rather than
875
 
"above" and "below" or "right side" and "left side". The words "before" and
876
 
"after" should be understood as "before"/"after" the line containing the base
877
 
text. The correspondence is shown in the following table:</p>
878
 
 
879
 
<table border="1" cellpadding="8" class="rendering">
880
 
  <tbody>
881
 
    <tr>
882
 
      <th>terminology</th>
883
 
      <td><strong>Horizontal Layout</strong><br>
884
 
        (left-to-right, top-to-bottom)</td>
885
 
      <td><strong>Vertical Layout</strong><br>
886
 
        (top-to-bottom, right-to-left)</td>
887
 
    </tr>
888
 
    <tr>
889
 
      <th abbr='position'>before</th>
890
 
      <td abbr='horizontal'>above</td>
891
 
      <td abbr='vertical'>right-side</td>
892
 
    </tr>
893
 
    <tr>
894
 
      <th abbr='position'>after</th>
895
 
      <td abbr='horizontal'>below</td>
896
 
      <td abbr='vertical'>left-side</td>
897
 
    </tr>
898
 
  </tbody>
899
 
</table>
900
 
 
901
 
<p>Ruby texts are most frequently placed before the base text (see <a
902
 
href="Overview.html.shift_jis.html#fig1.1">figure 1.1</a> and <a href="Overview.html.shift_jis.html#fig3.2">figure 3.2</a>).
903
 
Sometimes, especially in horizontal educational documents, ruby text may
904
 
appear after the base text, i.e. below (see <a href="Overview.html.shift_jis.html#fig3.1">figure
905
 
3.1</a>). In Chinese, it is rather common that <span lang="zh">Pinyin</span>
906
 
ruby text appears after the base text. Ruby text may also appear after the
907
 
base text in vertical layout (see <a href="Overview.html.shift_jis.html#fig3.3">figure 3.3</a>). In all
908
 
these cases, the writing direction of the ruby text is the same as that of
909
 
its base text, that is vertical if the base text is vertical, and horizontal
910
 
if the base text is horizontal.</p>
911
 
 
912
 
<div class="figure">
913
 
<p><a id="fig3.1" name="fig3.1"><img
914
 
alt="At the top left, three Japanese ideographs from left to right. Below them, the text 'shinkansen'. To the right, arrows and text saying 'ruby base' (top) and 'ruby text' (bottom)."
915
 
class="example" height="36" width="142" src="shinkansen-bottom.gif"></a></p>
916
 
 
917
 
<p><strong>Figure 3.1</strong>: Ruby text (Latin letters) after/below the
918
 
base text (Japanese ideographs)</p>
919
 
</div>
920
 
 
921
 
<div class="figure">
922
 
<p><a id="fig3.2" name="fig3.2"><img
923
 
alt="At the top left, three Japanese ideographs from top to bottom. To their right, six hiragana characters at half size. At the bottom, arrows and text saying 'ruby base' (left) and 'ruby text' (right)."
924
 
class="example" height="141" width="33" src="shinkansen-right.gif"></a></p>
925
 
 
926
 
<p><strong>Figure 3.2</strong>: Ruby text in vertical writing (before/to the
927
 
right)</p>
928
 
</div>
929
 
 
930
 
<div class="figure">
931
 
<p><a id="fig3.3" name="fig3.3"><img
932
 
alt="Example showing ruby on the left side of vertical Japanese text"
933
 
class="example" height="141" width="37" src="shinkansen-left.gif"></a></p>
934
 
 
935
 
<p><strong>Figure 3.3</strong>: Ruby text in vertical writing (after/to the
936
 
left).</p>
937
 
</div>
938
 
 
939
 
<p>In traditional Chinese texts, "<span lang="zh">Bopomofo</span>" ruby text
940
 
can appear along the right side of the base text even in horizontal
941
 
layout.</p>
942
 
 
943
 
<div class="figure">
944
 
<p><a id="fig3.4" name="fig3.4"><img
945
 
alt="From the right, a large Chinese ideograph, three smaller bopomofo letters from top to bottom (in blue), a bopomofo accent mark (in red), another large Chinese ideograph, two smaller bopomofo letters from top to bottom (in blue) and another bopomofo accent mark (in red)."
946
 
class="example" height="42" width="138" src="bopomofo.gif"></a></p>
947
 
 
948
 
<p><strong>Figure 3.4</strong>: "<span lang="zh">Bopomofo</span>" ruby text
949
 
in traditional Chinese (ruby text shown in blue/red for clarity) in
950
 
horizontal layout</p>
951
 
</div>
952
 
 
953
 
<p>Note that <span lang="zh">Bopomofo</span> tone marks (in the above example
954
 
shown in red for clarity) seem to appear in a separate column (along the
955
 
right side of the <span lang="zh">Bopomofo</span> ruby text) and therefore
956
 
might be seen as "ruby on ruby". However, they are simply encoded as part of
957
 
the ruby text. The details of this encoding are not addressed in this
958
 
document.</p>
959
 
</div>
960
 
 
961
 
<div>
962
 
<h3><a id="presentation" name="presentation">3.4 Presentation of ruby
963
 
markup</a></h3>
964
 
 
965
 
<p>This specification does not prescribe how ruby markup will be displayed.
966
 
Style sheets, in general, will be used to specify the exact behavior of ruby
967
 
markup.</p>
968
 
 
969
 
<div class="note">
970
 
<p><strong>Note.</strong> Although the rendering of the ruby texts should be
971
 
controlled by style sheets, in case no style information is provided by the
972
 
author or the user, it is recommended that visual user agents place the ruby
973
 
text before the base text when only one ruby text is used. This is also the
974
 
case for simple ruby. When there are two ruby texts, the first ruby text
975
 
should be placed before the base text, and the second ruby text should be
976
 
placed after the base text. A sample user agent default style sheet which
977
 
describes this formatting will be provided by [<a
978
 
href="Overview.html.shift_jis.html#css3-ruby">CSS3-RUBY</a>] or its successor document.</p>
979
 
 
980
 
<p>For non-visual rendering, in the absence of style sheet information, it is
981
 
recommended that both the base text and the ruby text(s) should be rendered,
982
 
with an indication (e.g. different voice, different pitch, ...) of the status
983
 
of each.</p>
984
 
</div>
985
 
 
986
 
<p><a id="fig3.5" name="fig3.5">In order for style sheets to be able to apply
987
 
styling, or for other mechanisms to render ruby text appropriately, it is
988
 
very important to provide enough information on the function of each
989
 
component. The following example illustrates the use of the class attribute
990
 
to allow style sheets to define the exact presentation of the ruby text. The
991
 
class "<samp>reading</samp>" is used for a ruby text that indicates reading.
992
 
The class "<samp>annotation</samp>" is used to indicate ruby text that is
993
 
used for annotation. The <code>xml:lang</code> attribute indicates the
994
 
language of the text.</a></p>
995
 
 
996
 
<div class="figure">
997
 
<pre class="xml">&lt;ruby xml:lang="ja"&gt;
998
 
  &lt;rbc&gt;
999
 
    &lt;rb&gt;��&lt;/rb&gt;
1000
 
    &lt;rb&gt;��&lt;/rb&gt;
1001
 
    &lt;rb&gt;�M&lt;/rb&gt;
1002
 
    &lt;rb&gt;�j&lt;/rb&gt;
1003
 
  &lt;/rbc&gt;
1004
 
  &lt;rtc class="reading"&gt;
1005
 
    &lt;rt&gt;����&lt;/rt&gt;
1006
 
    &lt;rt&gt;�Ƃ�&lt;/rt&gt;
1007
 
    &lt;rt&gt;�̂�&lt;/rt&gt;
1008
 
    &lt;rt&gt;��&lt;/rt&gt;
1009
 
  &lt;/rtc&gt;
1010
 
  &lt;rtc class="annotation"&gt;
1011
 
    &lt;rt rbspan="4" xml:lang="en"&gt;W3C Associate Chairman&lt;/rt&gt;
1012
 
  &lt;/rtc&gt;
1013
 
&lt;/ruby&gt;</pre>
1014
 
 
1015
 
<p><strong>Figure 3.5</strong>: Ruby markup with <code>class</code> and
1016
 
<code>xml:lang</code> attributes.</p>
1017
 
</div>
1018
 
 
1019
 
<p>Using a style sheet specifying horizontal text, rendering of the reading
1020
 
before the base text, and rendering of the annotation after the base text,
1021
 
the markup above could be rendered like this:</p>
1022
 
 
1023
 
<div class="figure">
1024
 
<p><a id="fig3.6" name="fig3.6"><img src="chairman.gif"
1025
 
alt="In the middle, four Japanese ideographs from left to right. On top of that, <span lang='ja'>hiragana</span> letters in smaller size (two <span lang='ja'>hiragana</span> for each of the three first ideographs, one <span lang='ja'>hiragana</span> for the latest ideograph). At the bottom, the text 'W3C Associate Chairman'."></a></p>
1026
 
 
1027
 
<p><strong>Figure 3.6</strong>: Horizontal rendering of two ruby texts
1028
 
associated with a single base text.</p>
1029
 
</div>
1030
 
</div>
1031
 
 
1032
 
<div>
1033
 
<h3><a id="non-visual" name="non-visual">3.5 Considerations for non-visual
1034
 
rendering</a></h3>
1035
 
 
1036
 
<p>Documents containing ruby markup may in some cases need to be rendered by
1037
 
non-visual user agents such as voice browsers and braille user agents. For
1038
 
such rendering scenarios, it is important to understand that:</p>
1039
 
<ul>
1040
 
  <li>Depending on the user and the situation, different ways of rendering
1041
 
    may be appropriate.</li>
1042
 
  <li>Ruby text that represents reading may have to be treated differently
1043
 
    from ruby text that contains other information.</li>
1044
 
  <li>For appropriate non-visual rendering, it is important to indicate the
1045
 
    function of each ruby text.</li>
1046
 
  <li>There often are some differences between the reading indicated by the
1047
 
    ruby text and the actual pronunciation.</li>
1048
 
  <li>The reader may be interested in getting information about the
1049
 
    (ideographic) base text.</li>
1050
 
</ul>
1051
 
 
1052
 
<p>Depending on a user's needs, the way a text should be read may vary from
1053
 
very quick and 'cursory' reading to very careful and detailed reading. This
1054
 
may lead to different ways of treating ruby text in non-visual rendering,
1055
 
from skipping ruby text in fast reading to detailed exploration of the ruby
1056
 
structure and the actual characters used in careful reading.</p>
1057
 
 
1058
 
<p>In the frequent case that ruby texts represent reading, rendering both the
1059
 
base text and the ruby text may produce annoying duplications. A speech
1060
 
synthesizer may be able to correctly pronounce the base text based on a large
1061
 
dictionary, or it may in other cases be able to select the right
1062
 
pronunciation based on the reading given by the ruby text.</p>
1063
 
 
1064
 
<p>Not all ruby texts represent pronunciations. Authors should distinguish
1065
 
ruby texts used for different purposes by using the <code>class</code>
1066
 
attribute. This is demonstrated above by using <samp>class="reading"</samp>
1067
 
for ruby text used to indicate reading.</p>
1068
 
 
1069
 
<p>Ruby text indicating reading may not produce the correct pronunciation
1070
 
even in cases where the script used at first glance seems perfectly phonetic.
1071
 
For example, <span lang="zh">Bopomofo</span> is associated independently for
1072
 
each character of the base text; context-dependent sound or tone changes are
1073
 
not reflected. Similarly, in Japanese, spelling irregularities can occur,
1074
 
such as using "<span lang='ja'>��</span>" (<span lang='ja'>hiragana ha</span>) for the topic suffix pronounced "<span lang='ja'>��</span>" (<span lang='ja'>wa</span>),
1075
 
or using vowels for indicating lengthening. For such cases, authors may want
1076
 
to supply the actual pronunciation with special markup designed for that
1077
 
purpose, or may rely on the aural rendering system being able to handle such
1078
 
cases correctly.</p>
1079
 
</div>
1080
 
 
1081
 
<div>
1082
 
<h3><a id="rp-alternatives" name="rp-alternatives">3.6 Alternatives to the
1083
 
<code>rp</code> element</a></h3>
1084
 
 
1085
 
<p>If the author is not concerned about fallbacks for user agents that
1086
 
neither know about ruby markup nor support <acronym
1087
 
title="Cascading Style Sheets, level 2">CSS2</acronym> [<a
1088
 
href="Overview.html.shift_jis.html#css2">CSS2</a>] or <acronym
1089
 
title="Extensible Style Language">XSL</acronym> [<a href="Overview.html.shift_jis.html#xsl">XSL</a>]
1090
 
style sheets, then the <code>rp</code> elements are not needed.</p>
1091
 
 
1092
 
<p>Nevertheless, it is possible to parenthesize ruby text as a fallback if
1093
 
for example the device resolution is not appropriate for traditional ruby
1094
 
rendering. Using [<a href="Overview.html.shift_jis.html#css2">CSS2</a>], the parentheses can be generated
1095
 
using the <a
1096
 
href="../../1998/REC-CSS2-19980512/generate.html#content">'content'
1097
 
property</a> ([<a href="Overview.html.shift_jis.html#css2">CSS2</a>], section 12.2) with the <a
1098
 
href="../../1998/REC-CSS2-19980512/generate.html#before-after-content">:before
1099
 
and :after pseudo-elements</a> ([<a href="Overview.html.shift_jis.html#css2">CSS2</a>], section 12.1), <a
1100
 
id="fig3.8" name="fig3.8">as for example in the following style
1101
 
fragment:</a></p>
1102
 
 
1103
 
<div class="figure">
1104
 
<pre class="style">rt:before { content: "(" }
1105
 
rt:after { content: ")" }</pre>
1106
 
 
1107
 
<p><strong>Figure 3.8</strong>: <acronym
1108
 
title="Cascading Style Sheets, level 2">CSS2</acronym> style fragment to
1109
 
generate parentheses around an <code>rt</code> element</p>
1110
 
</div>
1111
 
 
1112
 
<p>In the above example, parentheses will be automatically generated around
1113
 
the <code>rt</code> element. It is assumed that the above style rules are
1114
 
used together with style rules that position the ruby text inline. Generation
1115
 
of parentheses is straightforward with <acronym
1116
 
title="XSL Transformations">XSLT</acronym> [<a href="Overview.html.shift_jis.html#xslt">XSLT</a>].</p>
1117
 
</div>
1118
 
</div>
1119
 
 
1120
 
<div class="normative">
1121
 
<h2><a name="conformance">4. Conformance Criteria</a></h2>
1122
 
 
1123
 
<p>This section is <em>normative</em>.</p>
1124
 
 
1125
 
<p>Within the context of this specification, conformance can be claimed for
1126
 
markup, document types, module implementations,  documents, generators, and
1127
 
interpreters. In most of these cases, two levels of conformance are
1128
 
available: simple conformance and full conformance. Simple conformance means
1129
 
that the conforming object supports the minimal content model of the ruby
1130
 
element in <a href="Overview.html.shift_jis.html#abstract-def">section
1131
 
2.1</a>, i.e. only simple ruby markup. Full conformance means that the
1132
 
conforming object supports the maximal content model of the ruby element in
1133
 
<a href="Overview.html.shift_jis.html#abstract-def">section 2.1</a>,
1134
 
i.e. that both simple and complex ruby markup are supported.</p>
1135
 
 
1136
 
<p>Markup is <em>conforming simple ruby markup</em> if it contains one or
1137
 
more <code>ruby</code> elements and the content of all those elements
1138
 
(including their children) conforms to the minimal content model in <a
1139
 
href="Overview.html.shift_jis.html#abstract-def">section 2.1</a> (i.e.
1140
 
only simple ruby markup is allowed). Markup is <em>conforming full ruby
1141
 
markup</em> if it contains one or more <code>ruby</code> elements and the
1142
 
content of all those elements (including their children) conforms to the
1143
 
maximal content model in <a
1144
 
href="Overview.html.shift_jis.html#abstract-def">section 2.1</a> (i.e.
1145
 
both simple and complex ruby markup is allowed).</p>
1146
 
 
1147
 
<p>A document type is a <em>conforming simple ruby markup document type</em>
1148
 
if it integrates conforming simple ruby markup by adding the
1149
 
<code>ruby</code> element to the appropriate elements (such as inline
1150
 
elements) and by defining the necessary elements and attributes. A document
1151
 
type is a <em>conforming full ruby markup document type</em> if it integrates
1152
 
conforming full ruby markup by adding the <code>ruby</code> element to the
1153
 
appropriate elements (such as inline elements) and by defining the necessary
1154
 
elements and attributes.</p>
1155
 
 
1156
 
<p>A module implementation (e.g. with DTD or XML Schema technology) is a
1157
 
<em>conforming simple ruby module implementation</em> if it is designed to
1158
 
integrate simple ruby markup with other modules into document types as
1159
 
described above. A module implementation is a <em>conforming complex ruby
1160
 
module implementation</em> if it is designed to integrate full ruby markup
1161
 
with other modules into document types as described above. A module
1162
 
implementation is a <em>conforming full ruby module implementation</em> if it
1163
 
is designed to integrate either simple or full ruby markup with other modules
1164
 
into document types as described above (e.g. by providing a switch, or by
1165
 
providing two separate module implementations).</p>
1166
 
 
1167
 
<p>A document is a <em>conforming simple ruby markup document</em> if it
1168
 
contains conforming simple ruby markup and does not contain complex ruby
1169
 
markup or non-conforming ruby markup. A document is a <em>conforming full
1170
 
ruby markup document</em> if it contains conforming full ruby markup and does
1171
 
not contain non-conforming ruby markup.</p>
1172
 
 
1173
 
<p>A generator is a <em>conforming simple ruby markup generator</em> if it
1174
 
generates conforming simple ruby markup and does not generate complex ruby
1175
 
markup or non-conforming ruby markup. A generator is a <em>conforming full
1176
 
ruby markup generator</em> if it generates conforming full ruby markup and
1177
 
does not generate non-conforming ruby markup.</p>
1178
 
 
1179
 
<p>An interpreter is a <em>conforming simple ruby markup interpreter</em> if
1180
 
it rejects nonconforming simple ruby markup, accepts conforming simple ruby
1181
 
markup, and, where it interprets ruby markup, does so in accordance with this
1182
 
specification. An interpreter is a <em>conforming full ruby markup
1183
 
interpreter</em> if it rejects nonconforming ruby markup, accepts conforming
1184
 
full ruby markup, and, where it interprets ruby markup, does so in accordance
1185
 
with this specification. Examples of interpreters are server-side analysis or
1186
 
transformation tools and renderers.</p>
1187
 
 
1188
 
<p>For XHTML Modularization conformance, please see section 3 of [<a
1189
 
href="Overview.html.shift_jis.html#xhtmlmod">XHTMLMOD</a>].</p>
1190
 
</div>
1191
 
<hr>
1192
 
 
1193
 
<div>
1194
 
<h2><a id="appendix" name="appendix">Appendices</a></h2>
1195
 
 
1196
 
<div class="informative">
1197
 
<h2><a id="module" name="module">A.&nbsp;&nbsp;Ruby module for <acronym
1198
 
title="Extensible HyperText Markup Language">XHTML</acronym></a></h2>
1199
 
 
1200
 
<p>This appendix is <em>informative</em>.</p>
1201
 
 
1202
 
<p>The following is a link to the Ruby <acronym
1203
 
title="Document Type Definition">DTD</acronym> module that is used in
1204
 
<acronym title="Extensible HyperText Markup Language">XHTML</acronym> 1.1 [<a
1205
 
href="Overview.html.shift_jis.html#xhtml11">XHTML11</a>].</p>
1206
 
<ul>
1207
 
  <li><a href="xhtml-ruby-1.mod"><acronym
1208
 
    title="Extensible HyperText Markup Language">XHTML</acronym> Ruby
1209
 
    Module</a></li>
1210
 
</ul>
1211
 
</div>
1212
 
 
1213
 
<div class="informative">
1214
 
<h2><a id="design" name="design">B. Notes on design decisions</a></h2>
1215
 
 
1216
 
<p>This appendix is <em>informative</em>. This appendix contains some notes
1217
 
on design decisions, based on questions and comments received during the Last
1218
 
Call review.</p>
1219
 
 
1220
 
<p>There were proposals to change e.g. &lt;rbc&gt;&lt;rb&gt;...&lt;/rbc&gt;
1221
 
to &lt;rb&gt;&lt;rbc&gt;...&lt;/rb&gt; (and similar for rt/rtc). This looks
1222
 
in some way more natural. However, in XML, the content of an element is
1223
 
either mixed content (both character data and elements, without sequence or
1224
 
occurrence restrictions) or element content (only elements, with
1225
 
restrictions). This means that it is impossible to say that &lt;rb&gt;
1226
 
contains either only &lt;rbc&gt; elements or only character data and inline
1227
 
elements.</p>
1228
 
 
1229
 
<p>There were various proposals for removing the <code><a
1230
 
href="Overview.html.shift_jis.html#rp">rp</a></code> element from the minimal content model. They were
1231
 
considered, but rejected for the following reasons:</p>
1232
 
<ul>
1233
 
  <li>Recognition and removal of the <code><a href="Overview.html.shift_jis.html#rp">rp</a></code>
1234
 
    elements by a receiver understanding ruby markup is extremely simple to
1235
 
    implement; the burden on implementations is minimal. Both CSS and XSL
1236
 
    provide easy mechanisms to remove the <code><a href="Overview.html.shift_jis.html#rp">rp</a></code>
1237
 
    elements or to avoid displaying them.</li>
1238
 
  <li>Displaying ruby text in parentheses is not desirable, because it can be
1239
 
    confused with ordinary parenthesized text, but such a confusion is highly
1240
 
    preferable to the confusion created should ruby text appear inline, as
1241
 
    part of the actual text, without any distinguishing features.</li>
1242
 
</ul>
1243
 
 
1244
 
<p>It was suggested to change the names of the elements, in particular to
1245
 
change &lt;ruby&gt; to &lt;gloss&gt;.  However, while ruby markup is indeed
1246
 
in some way similar to the markup that would be needed for glosses, it is not
1247
 
designed for that purpose.</p>
1248
 
</div>
1249
 
 
1250
 
<div class="informative">
1251
 
<h2><a id="compatibility" name="compatibility">C.&nbsp;&nbsp;Notes on backwards
1252
 
compatibility</a></h2>
1253
 
 
1254
 
<p>This appendix is <em>informative</em>.</p>
1255
 
 
1256
 
<p>For historical reasons, some authoring tools might generate ruby markup
1257
 
without the start and end tags of the <code>rb</code> element, like:</p>
1258
 
 
1259
 
<div class="figure">
1260
 
<pre class="sgml">&lt;ruby&gt;
1261
 
  A
1262
 
  &lt;rp&gt;(&lt;/rp&gt;&lt;rt&gt;aaa&lt;/rt&gt;&lt;rp&gt;)&lt;/rp&gt;
1263
 
&lt;/ruby&gt;</pre>
1264
 
</div>
1265
 
 
1266
 
<p>rather than the following:</p>
1267
 
 
1268
 
<div class="figure">
1269
 
<pre class="xml">&lt;ruby&gt;
1270
 
  &lt;rb&gt;A&lt;/rb&gt;
1271
 
  &lt;rp&gt;(&lt;/rp&gt;&lt;rt&gt;aaa&lt;/rt&gt;&lt;rp&gt;)&lt;/rp&gt;
1272
 
&lt;/ruby&gt;</pre>
1273
 
</div>
1274
 
 
1275
 
<p>The former markup is not conforming to this specification, but user agents
1276
 
that care about compatibility with documents generated by such authoring
1277
 
tools may treat the former markup as if it were written like the latter.</p>
1278
 
</div>
1279
 
 
1280
 
<div class="informative">
1281
 
<h2><a id="glossary" name="glossary">D.&nbsp;&nbsp;Glossary</a></h2>
1282
 
 
1283
 
<p>This appendix is <em>informative</em>.</p>
1284
 
<dl>
1285
 
  <dt><a id="g-RB" name="g-RB"><strong>Base text</strong></a></dt>
1286
 
    <dd>Run of text that has a <a href="Overview.html.shift_jis.html#g-RT">ruby text</a> associated with
1287
 
      it.</dd>
1288
 
  <dt><a id="g-bopomofo" name="g-bopomofo"><strong
1289
 
  lang="zh">Bopomofo</strong></a></dt>
1290
 
    <dd>37 characters and 4 tone marks used as phonetics in Chinese,
1291
 
      especially standard Mandarin.</dd>
1292
 
  <dt><a href="Overview.html.shift_jis.html#complex" id="g-complex" name="g-complex"><strong>Complex ruby
1293
 
  markup</strong></a></dt>
1294
 
    <dd>In this specification: Ruby markup that allows association of two <a
1295
 
      href="Overview.html.shift_jis.html#g-RT">ruby texts</a> with a single <a href="Overview.html.shift_jis.html#g-RB">base text</a>
1296
 
      as well as fine-grained associations between parts of the <a
1297
 
      href="Overview.html.shift_jis.html#g-RT">ruby texts</a> and the <a href="Overview.html.shift_jis.html#g-RB">base text</a>.</dd>
1298
 
  <dt><a id="g-GR" name="g-GR"><strong>Group ruby</strong></a></dt>
1299
 
    <dd>In Japanese typography: Ruby text associated with more than one
1300
 
      character of the base text.</dd>
1301
 
  <dt><a id="g-hiragana" name="g-hiragana"><strong
1302
 
  lang="ja">Hiragana</strong></a></dt>
1303
 
    <dd>Japanese syllabic script, or character of that script. Rounded and
1304
 
      cursive in appearance. Subset of the Japanese writing system, used
1305
 
      together with kanji and katakana. In recent times, mostly used to write
1306
 
      Japanese words when kanji are not available or appropriate, and word
1307
 
      endings and particles.</dd>
1308
 
  <dt><a id="g-ideograph"
1309
 
  name="g-ideograph"><strong>Ideograph</strong></a></dt>
1310
 
    <dd>A character that is used to represent an idea, word, or word
1311
 
      component, in contrast to a character from an alphabetic or syllabic
1312
 
      script. The most well-known ideographic script is used (with some
1313
 
      variation) in East Asia (China, Japan, Korea,...).</dd>
1314
 
  <dt><a id="g-kana" name="g-kana"><strong lang="ja">Kana</strong></a></dt>
1315
 
    <dd>Collective term for hiragana and katakana.</dd>
1316
 
  <dt><a id="g-katakana" name="g-katakana"><strong
1317
 
  lang="ja">Katakana</strong></a></dt>
1318
 
    <dd>Japanese syllabic script, or character of that script. Angular in
1319
 
      appearance. Subset of the Japanese writing system, used together with
1320
 
      kanji and hiragana. In recent times, mainly used to write foreign
1321
 
    words.</dd>
1322
 
  <dt><a id="g-kanji" name="g-kanji"><strong lang="ja">Kanji</strong></a></dt>
1323
 
    <dd>Japanese term for ideographs; ideographs used in Japanese. Subset of
1324
 
      the Japanese writing system, used together with hiragana and
1325
 
    katakana.</dd>
1326
 
  <dt><a id="g-monoruby" name="g-monoruby"><strong>Monoruby</strong></a></dt>
1327
 
    <dd>In Japanese typography: Ruby associated with a single character of
1328
 
      the base text.</dd>
1329
 
  <dt><a id="g-reading" name="g-reading"><strong>Reading</strong></a></dt>
1330
 
    <dd>For ideographs: Technical term; indication of possible pronunciation.
1331
 
      Different from pronunciation in various respects: script used may not
1332
 
      be fully phonetic; actual pronunciation is speaker-dependent;
1333
 
      pronunciation may not be realized when reading a text silently. In
1334
 
      Chinese or Korean, some ideographs have several readings. In Japanese,
1335
 
      most ideographs have at least two readings, and some have a lot more.
1336
 
      Readings also may depend on context.</dd>
1337
 
  <dt><a id="g-RT" name="g-RT"><strong>Ruby text</strong></a></dt>
1338
 
    <dd>Run of text that appears in the immediate vicinity of another run of
1339
 
      text (called <a href="Overview.html.shift_jis.html#g-RB">"ruby base"</a>) and serves as an
1340
 
      annotation or a pronunciation guide associated with the base.</dd>
1341
 
  <dt><a href="Overview.html.shift_jis.html#simple-ruby1" id="g-SR" name="g-SR"><strong>Simple ruby
1342
 
  markup</strong></a></dt>
1343
 
    <dd>In this specification: Ruby markup that associates a single <a
1344
 
      href="Overview.html.shift_jis.html#g-RT">ruby text</a> with a single <a href="Overview.html.shift_jis.html#g-RB">ruby base</a>,
1345
 
      optionally providing some delimiters such as parentheses for
1346
 
    fallback.</dd>
1347
 
</dl>
1348
 
</div>
1349
 
 
1350
 
<div class="informative">
1351
 
<h2><a id="changes" name="changes">E.&nbsp;&nbsp;Changes from Proposed
1352
 
Recommendation</a></h2>
1353
 
 
1354
 
<p>This appendix is <em>informative</em>.</p>
1355
 
 
1356
 
<p>Changes from the <a
1357
 
href="http://www.w3.org/TR/2001/PR-ruby-20010406/">Proposed
1358
 
Recommendation</a> (http://www.w3.org/TR/2001/PR-ruby-20010406):</p>
1359
 
<ul>
1360
 
  <li>Added conformance section</li>
1361
 
  <li>Streamlined terms 'ruby text' and 'base text'</li>
1362
 
  <li>Changed 'part of' to 'used by' in <a href='Overview.html.shift_jis.html#module'>Appendix A</a>
1363
 
      ([<a href='Overview.html.shift_jis.html#xhtml11'>XHTML11</a>] does not contain any module definitions)</li>
1364
 
  <li>Added link to [<a href='Overview.html.shift_jis.html#ModSchema'>ModSchema</a>]
1365
 
  <li>Fixed Appendix numbering and table of contents</li>
1366
 
  <li>Fixed link in Section 3.3 (to fig. 1.1 rather than 1.3)</li>
1367
 
  <li>Added Japanese titles for [<a href="Overview.html.shift_jis.html#jis">JIS4051</a>] and [<a
1368
 
    href="Overview.html.shift_jis.html#jdcm">JIS4052</a>]</li>
1369
 
  <li>Fixed various typos and minor grammatical mistakes</li>
1370
 
</ul>
1371
 
</div>
1372
 
</div>
1373
 
 
1374
 
<div class="informative">
1375
 
<h2><a id="ack" name="ack">Acknowledgements</a></h2>
1376
 
 
1377
 
<p>This section is <em>informative</em>.</p>
1378
 
 
1379
 
<p>Takao <span class="familyname">Suzuki</span> (<span
1380
 
lang="ja">��� �F�Y</span>) and Chris <span
1381
 
class="familyname">Wilson</span> have contributed to previous drafts as
1382
 
editors.</p>
1383
 
 
1384
 
<p>This specification would not have been possible without the help from the
1385
 
members of the W3C I18N WG, in particular Mark <span
1386
 
class="familyname">Davis</span> and Hideki <span
1387
 
class="familyname">Hiura</span> (<span lang="ja">��Y �G��</span>), and
1388
 
the members of the W3C I18N IG.</p>
1389
 
 
1390
 
<p>Additional contributors include Murray <span
1391
 
class="familyname">Altheim</span>, Laurie Anna <span
1392
 
class="familyname">Edlund</span>, Arye <span
1393
 
class="familyname">Gittelma</span>, Koji <span
1394
 
class="familyname">Ishii</span>, Rick <span
1395
 
class="familyname">Jelliffe</span>, Eric <span
1396
 
class="familyname">LeVine</span>, Chris <span
1397
 
class="familyname">Lilley</span>, Charles <span
1398
 
class="familyname">McCathieNevile</span>, Shigeki <span
1399
 
class="familyname">Moro</span> (<span lang="ja">�t �Ύ�</span>), Chris
1400
 
<span class="familyname">Pratley</span>, Nobuo <span
1401
 
class="familyname">Saito</span> (<span lang="ja">�֓� �M�j</span>), Rahul
1402
 
<span class="familyname">Sonnad</span>, Chris <span
1403
 
class="familyname">Thrasher</span>.</p>
1404
 
 
1405
 
<p>The markup defined in this specification was coordinated with the ruby
1406
 
markup in [<a href="Overview.html.shift_jis.html#jdcm">JIS4052</a>], developed by WG 2 (Typesetting) of
1407
 
the Electronic Document Processing System Standardization Investigation and
1408
 
Research Committee of the Japanese Standards Association. We would like to
1409
 
thank the members of WG 2, in particular Kohji <span
1410
 
class="familyname">Shibano</span> (<span lang="ja">�Ŗ� �k�i</span>,
1411
 
chair), and Masafumi <span class="familyname">Yabe</span> (<span
1412
 
lang="ja">�ƕ� ����, liaison</span>), for their collaboration.
1413
 
Technically, the markup for ruby in [<a href="Overview.html.shift_jis.html#jdcm">JIS4052</a>] differs
1414
 
from the markup in this specification in two points: First, there is an
1415
 
alternative form of markup not compatible with XML, based on special symbols,
1416
 
and second, the <a href="Overview.html.shift_jis.html#rp"><code>rp</code></a> element is not
1417
 
permitted.</p>
1418
 
 
1419
 
<p>Valuable Last Call comments were also received from: The HTML WG, the CSS
1420
 
WG, the XSL WG, the WAI P&amp;F WG, Steven <span
1421
 
class="familyname">Pemberton</span>, Trevor <span
1422
 
class="familyname">Hill</span>, Susan <span class="familyname">Lesch</span>,
1423
 
and Frank Yung-Fong <span class="familyname">Tang</span>. Akira <span
1424
 
class="familyname">Uchida</span> (���c ��) provided feedback from a
1425
 
translator's viewpoint.</p>
1426
 
 
1427
 
<p>An earlier proposal for markup for ruby, using attributes, is described in
1428
 
[<a href="Overview.html.shift_jis.html#dur97">DUR97</a>].</p>
1429
 
</div>
1430
 
 
1431
 
<div class="informative ref">
1432
 
<h2><a id="ref" name="ref">References</a></h2>
1433
 
 
1434
 
<h3>Normative References</h3>
1435
 
<dl>
1436
 
  <dt>[<a id="xhtml11" name="xhtml11">XHTML11</a>]</dt>
1437
 
    <dd><em>"<cite><a
1438
 
      href="../REC-xhtml11-20010531/index.html"><acronym
1439
 
      title="Extensible HyperText Markup Language">XHTML</acronym><sup>&trade;</sup>
1440
 
      1.1 - Module-based <acronym
1441
 
      title="Extensible HyperText Markup Language">XHTML</acronym></a></cite>",
1442
 
      <acronym title="World Wide Web Consortium">W3C</acronym>
1443
 
      Recommendation</em></dd>
1444
 
    <dd>M. Altheim, S. McCarron, <abbr title="Editors">eds.</abbr>, 31 May
1445
 
      2001<br>
1446
 
      Available at: http://www.w3.org/TR/2001/REC-xhtml11-20010531<br>
1447
 
      The latest version is available at: <a
1448
 
      href="http://www.w3.org/TR/xhtml11/">http://www.w3.org/TR/xhtml11</a></dd>
1449
 
</dl>
1450
 
<dl>
1451
 
  <dt>[<a id="xhtmlmod" name="xhtmlmod">XHTMLMOD</a>]</dt>
1452
 
    <dd><em>"<cite><a
1453
 
      href="http://www.w3.org/TR/2001/REC-xhtml-modularization-20010410/">Modularization
1454
 
      of <acronym
1455
 
      title="Extensible HyperText Markup Language">XHTML</acronym><sup>&trade;</sup></a></cite>",
1456
 
      <acronym title="World Wide Web Consortium">W3C</acronym>
1457
 
      Recommendation</em></dd>
1458
 
    <dd>M. Altheim <em>et al.</em>, <abbr title="editors">eds.</abbr>, 10
1459
 
      April 2001 <br>
1460
 
      Available at:
1461
 
      http://www.w3.org/TR/2001/REC-xhtml-modularization-20010410<br>
1462
 
      The latest version is available at: <a
1463
 
      href="http://www.w3.org/TR/xhtml-modularization/">http://www.w3.org/TR/xhtml-modularization</a></dd>
1464
 
  <dt>[<a id="xml1" name="xml1">XML</a>]</dt>
1465
 
    <dd><em>"<cite><a
1466
 
      href="http://www.w3.org/TR/2000/REC-xml-20001006">Extensible Markup
1467
 
      Language (<abbr title="Extensible Markup Language">XML</abbr>) 1.0
1468
 
      (Second Edition)</a></cite>", <acronym
1469
 
      title="World Wide Web Consortium">W3C</acronym> Recommendation</em></dd>
1470
 
    <dd>T. Bray, J. Paoli, C. M. Sperberg-McQueen, E. Maler, <abbr
1471
 
      title="editors">eds.</abbr>, 6 October 2000<br>
1472
 
      Available at: http://www.w3.org/TR/2000/REC-xml-20001006<br>
1473
 
      The latest version is available at: <a
1474
 
      href="http://www.w3.org/TR/REC-xml">http://www.w3.org/TR/REC-xml</a></dd>
1475
 
</dl>
1476
 
 
1477
 
<h3>Informative References</h3>
1478
 
<dl>
1479
 
  <dt>[<a id="css2" name="css2">CSS2</a>]</dt>
1480
 
    <dd><em>"<cite><a
1481
 
      href="../../1998/REC-CSS2-19980512/index.html">Cascading Style
1482
 
      Sheets, level 2 (<acronym
1483
 
      title="Cascading Style Sheets, level 2">CSS2</acronym>)
1484
 
      Specification</a></cite>", <acronym
1485
 
      title="World Wide Web Consortium">W3C</acronym> Recommendation</em></dd>
1486
 
    <dd>B. Bos, H. W. Lie, C. Lilley and I. Jacobs, <abbr
1487
 
      title="editors">eds.</abbr>, 12 May 1998<br>
1488
 
      Available at: http://www.w3.org/TR/1998/REC-CSS2-19980512<br>
1489
 
      The latest version is available at: <a
1490
 
      href="http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/">http://www.w3.org/TR/REC-CSS2</a></dd>
1491
 
  <dt>[<a id="css3-ruby" name="css3-ruby">CSS3-RUBY</a>]</dt>
1492
 
    <dd><em>"<cite><a
1493
 
      href="http://www.w3.org/TR/2001/WD-css3-ruby-20010216/">CSS3 module:
1494
 
      Ruby</a></cite>", <acronym
1495
 
      title="World Wide Web Consortium">W3C</acronym> Working Draft</em></dd>
1496
 
    <dd>M. Suignard, <abbr title="editor">ed.</abbr>, 16 February 2001<br>
1497
 
      Available at: http://www.w3.org/TR/2001/WD-css3-ruby-20010216/<br>
1498
 
      The latest version is available at: <a
1499
 
      href="http://www.w3.org/TR/css3-ruby/">http://www.w3.org/TR/css3-ruby</a></dd>
1500
 
  <dt>[<a id="dur97" name="dur97">DUR97</a>]</dt>
1501
 
    <dd><em>"<cite><a
1502
 
      href="http://www.w3.org/International/draft-duerst-ruby-01">Ruby in the
1503
 
      Hypertext Markup Language</a></cite>", Internet Draft</em></dd>
1504
 
    <dd>Martin D&uuml;rst, 28 February 1997, <em>expired</em><br>
1505
 
      Available at: http://www.w3.org/International/draft-duerst-ruby-01</dd>
1506
 
  <dt>[<a id="html4" name="html4">HTML4</a>]</dt>
1507
 
    <dd><em>"<cite><a
1508
 
      href="../../1999/REC-html401-19991224/index.html"><acronym
1509
 
      title="HyperText Markup Language">HTML</acronym> 4.01
1510
 
      Specification</a></cite>", <acronym
1511
 
      title="World Wide Web Consortium">W3C</acronym> Recommendation</em></dd>
1512
 
    <dd>D. Raggett, A. Le&nbsp;Hors, I. Jacobs, <abbr
1513
 
      title="editors">eds.</abbr>, 24 December 1999<br>
1514
 
      Available at: http://www.w3.org/TR/1999/REC-html401-19991224<br>
1515
 
      The latest version is available at: <a
1516
 
      href="http://www.w3.org/TR/html4/">http://www.w3.org/TR/html4</a></dd>
1517
 
  <dt>[<a id="jis" name="jis">JIS4051</a>]</dt>
1518
 
    <dd><em>"<cite>Line composition rules for Japanese documents</cite>"</em>
1519
 
      (<span lang="ja">���{�ꕶ���̍s�g�ŕ��@</span>)</dd>
1520
 
    <dd>JIS X 4051-1995, Japanese Standards Association, 1995 (in
1521
 
    Japanese)</dd>
1522
 
  <dt>[<a id="jdcm" name="jdcm">JIS4052</a>]</dt>
1523
 
    <dd><em>"<cite>Exchange format for Japanese documents with composition
1524
 
      markup</cite>"</em> (<span
1525
 
      lang="ja">���{�ꕶ���̑g�Ŏw������`��</span>)</dd>
1526
 
    <dd>JIS X 4052:2000, Japanese Standards Association, 2000 (in
1527
 
    Japanese)</dd>
1528
 
<dt>[<a id='ModSchema' name='ModSchema'>ModSchema</a>]</dt>
1529
 
    <dd><em>"<cite><a
1530
 
      href='http://www.w3.org/TR/2001/WD-xhtml-m12n-schema-20010322/'>Modularization
1531
 
      of XHTML&#8482; in XML Schema</a></cite>", <acronym
1532
 
      title="World Wide Web  Consortium">W3C</acronym> Working Draft</em></dd>
1533
 
    <dd>Daniel Austin and Shane McCarron, <abbr
1534
 
      title="editors">eds.</abbr>, 22 March 2001<br>
1535
 
      Available at: http://www.w3.org/TR/2001/WD-xhtml-m12n-schema-20010322<br>
1536
 
      The latest version is available at: <a 
1537
 
      href="http://www.w3.org/TR/xhtml-m12n-schema/">http://www.w3.org/TR/xhtml-m12n-schema</a></dd>
1538
 
<dt>[<a id="xmlschema" name="xmlschema">XMLSchema</a>]</dt>
1539
 
    <dd><em>"<cite><a
1540
 
      href="http://www.w3.org/TR/2001/REC-xmlschema-1-20010502/"><abbr
1541
 
      title="Extensible Markup Language">XML</abbr> Schema Part 1:
1542
 
      Structures</a></cite>", <acronym
1543
 
      title="World Wide Web  Consortium">W3C</acronym>
1544
 
    Recommendation</em></dd>
1545
 
    <dd>H. S. Thompson, D. Beech, M. Maloney, N. Mendelsohn, <abbr
1546
 
      title="editors">eds.</abbr>, 2 May 2001<br>
1547
 
      Available at: http://www.w3.org/TR/2001/REC-xmlschema-1-20010502<br>
1548
 
      The latest version is available at: <a
1549
 
      href="http://www.w3.org/TR/xmlschema-1/">http://www.w3.org/TR/xmlschema-1</a></dd>
1550
 
    <dd>See also "<cite><abbr title="Extensible Markup Language">XML</abbr>
1551
 
      Schema Part 2: Datatypes</cite>", available at: <a
1552
 
      href="http://www.w3.org/TR/xmlschema-2/">http://www.w3.org/TR/xmlschema-2</a></dd>
1553
 
  <dt>[<a id="xsl" name="xsl">XSL</a>]</dt>
1554
 
    <dd><em>"<cite><a
1555
 
      href="http://www.w3.org/TR/2000/CR-xsl-20001121/">Extensible Style
1556
 
      Language (<acronym
1557
 
      title="Extensible Style Language">XSL</acronym>)</a></cite>", <acronym
1558
 
      title="World Wide Web Consortium">W3C</acronym> Candidate
1559
 
      Recommendation</em></dd>
1560
 
    <dd>S. Adler <em>et al.</em>, <abbr title="editors">eds.</abbr>, 21
1561
 
      November 2000<br>
1562
 
      Available at: http://www.w3.org/TR/2000/CR-xsl-20001121<br>
1563
 
      The latest version is available at: <a
1564
 
      href="http://www.w3.org/TR/xsl/">http://www.w3.org/TR/xsl</a></dd>
1565
 
  <dt>[<a id="xslt" name="xslt">XSLT</a>]</dt>
1566
 
    <dd><em>"<cite><a
1567
 
      href="http://www.w3.org/TR/1999/REC-xslt-19991116"><acronym
1568
 
      title="Extensible Style Language">XSL</acronym> Transformations
1569
 
      (<acronym title="XSL Transformations">XSLT</acronym>) Version
1570
 
      1.0</a></cite>", <acronym
1571
 
      title="World Wide Web Consortium">W3C</acronym> Recommendation</em></dd>
1572
 
    <dd>J. Clark, <abbr title="editor">ed.</abbr>, 16 November 1999<br>
1573
 
      Available at: http://www.w3.org/TR/1999/REC-xslt-19991116<br>
1574
 
      The latest version is available at: <a
1575
 
      href="http://www.w3.org/TR/xslt">http://www.w3.org/TR/xslt</a></dd>
1576
 
</dl>
1577
 
</div>
1578
 
</body>
1579
 
</html>