~ubuntu-branches/ubuntu/raring/xiphos/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to ABOUT-NLS

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Dmitrijs Ledkovs, Jonathan Marsden, Dmitrijs Ledkovs
  • Date: 2010-11-25 21:26:48 UTC
  • mfrom: (2.1.1 experimental)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101125212648-mc64wvs0nw3xp7bx
Tags: 3.1.4-1
[ Jonathan Marsden ]
* New upstream release 3.1.4
* Removed debian/patch/* since the one patch was included upstream.
* Bumped Standards-Version to 3.9.1 (no changes required).
* debian/README.Debian: Corrected spelling and reworded for clarity.
* debian/control: Add Jonathan Marsden back into Uploaders.

[ Dmitrijs Ledkovs ]
* Added local options dpkg-source to unapply patches and fail on
  upstream source changes (ignoring false positives).
* Added bzr-builddeb hook to generate source-format before build. If you
  are not using bzr-builddeb, you must run "./debian/rules clean" before
  building.
* patches/xul-2.0.patch: bump UPPER_RANGE to allow running against xul20.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
Notes on the Free Translation Project
2
 
*************************************
3
 
 
4
 
   Free software is going international!  The Free Translation Project
5
 
is a way to get maintainers of free software, translators, and users all
6
 
together, so that will gradually become able to speak many languages.
7
 
A few packages already provide translations for their messages.
8
 
 
9
 
   If you found this `ABOUT-NLS' file inside a distribution, you may
10
 
assume that the distributed package does use GNU `gettext' internally,
11
 
itself available at your nearest GNU archive site.  But you do _not_
12
 
need to install GNU `gettext' prior to configuring, installing or using
13
 
this package with messages translated.
14
 
 
15
 
   Installers will find here some useful hints.  These notes also
16
 
explain how users should proceed for getting the programs to use the
17
 
available translations.  They tell how people wanting to contribute and
18
 
work at translations should contact the appropriate team.
19
 
 
20
 
   When reporting bugs in the `intl/' directory or bugs which may be
21
 
related to internationalization, you should tell about the version of
22
 
`gettext' which is used.  The information can be found in the
23
 
`intl/VERSION' file, in internationalized packages.
24
 
 
25
 
Quick configuration advice
26
 
==========================
27
 
 
28
 
   If you want to exploit the full power of internationalization, you
29
 
should configure it using
30
 
 
31
 
     ./configure --with-included-gettext
32
 
 
33
 
to force usage of internationalizing routines provided within this
34
 
package, despite the existence of internationalizing capabilities in the
35
 
operating system where this package is being installed.  So far, only
36
 
the `gettext' implementation in the GNU C library version 2 provides as
37
 
many features (such as locale alias, message inheritance, automatic
38
 
charset conversion or plural form handling) as the implementation here.
39
 
It is also not possible to offer this additional functionality on top
40
 
of a `catgets' implementation.  Future versions of GNU `gettext' will
41
 
very likely convey even more functionality.  So it might be a good idea
42
 
to change to GNU `gettext' as soon as possible.
43
 
 
44
 
   So you need _not_ provide this option if you are using GNU libc 2 or
45
 
you have installed a recent copy of the GNU gettext package with the
46
 
included `libintl'.
47
 
 
48
 
INSTALL Matters
49
 
===============
50
 
 
51
 
   Some packages are "localizable" when properly installed; the
52
 
programs they contain can be made to speak your own native language.
53
 
Most such packages use GNU `gettext'.  Other packages have their own
54
 
ways to internationalization, predating GNU `gettext'.
55
 
 
56
 
   By default, this package will be installed to allow translation of
57
 
messages.  It will automatically detect whether the system already
58
 
provides the GNU `gettext' functions.  If not, the GNU `gettext' own
59
 
library will be used.  This library is wholly contained within this
60
 
package, usually in the `intl/' subdirectory, so prior installation of
61
 
the GNU `gettext' package is _not_ required.  Installers may use
62
 
special options at configuration time for changing the default
63
 
behaviour.  The commands:
64
 
 
65
 
     ./configure --with-included-gettext
66
 
     ./configure --disable-nls
67
 
 
68
 
will respectively bypass any pre-existing `gettext' to use the
69
 
internationalizing routines provided within this package, or else,
70
 
_totally_ disable translation of messages.
71
 
 
72
 
   When you already have GNU `gettext' installed on your system and run
73
 
configure without an option for your new package, `configure' will
74
 
probably detect the previously built and installed `libintl.a' file and
75
 
will decide to use this.  This might be not what is desirable.  You
76
 
should use the more recent version of the GNU `gettext' library.  I.e.
77
 
if the file `intl/VERSION' shows that the library which comes with this
78
 
package is more recent, you should use
79
 
 
80
 
     ./configure --with-included-gettext
81
 
 
82
 
to prevent auto-detection.
83
 
 
84
 
   The configuration process will not test for the `catgets' function
85
 
and therefore it will not be used.  The reason is that even an
86
 
emulation of `gettext' on top of `catgets' could not provide all the
87
 
extensions of the GNU `gettext' library.
88
 
 
89
 
   Internationalized packages have usually many `po/LL.po' files, where
90
 
LL gives an ISO 639 two-letter code identifying the language.  Unless
91
 
translations have been forbidden at `configure' time by using the
92
 
`--disable-nls' switch, all available translations are installed
93
 
together with the package.  However, the environment variable `LINGUAS'
94
 
may be set, prior to configuration, to limit the installed set.
95
 
`LINGUAS' should then contain a space separated list of two-letter
96
 
codes, stating which languages are allowed.
97
 
 
98
 
Using This Package
99
 
==================
100
 
 
101
 
   As a user, if your language has been installed for this package, you
102
 
only have to set the `LANG' environment variable to the appropriate
103
 
`LL_CC' combination.  Here `LL' is an ISO 639 two-letter language code,
104
 
and `CC' is an ISO 3166 two-letter country code.  For example, let's
105
 
suppose that you speak German and live in Germany.  At the shell
106
 
prompt, merely execute `setenv LANG de_DE' (in `csh'),
107
 
`export LANG; LANG=de_DE' (in `sh') or `export LANG=de_DE' (in `bash').
108
 
This can be done from your `.login' or `.profile' file, once and for
109
 
all.
110
 
 
111
 
   You might think that the country code specification is redundant.
112
 
But in fact, some languages have dialects in different countries.  For
113
 
example, `de_AT' is used for Austria, and `pt_BR' for Brazil.  The
114
 
country code serves to distinguish the dialects.
115
 
 
116
 
   The locale naming convention of `LL_CC', with `LL' denoting the
117
 
language and `CC' denoting the country, is the one use on systems based
118
 
on GNU libc.  On other systems, some variations of this scheme are
119
 
used, such as `LL' or `LL_CC.ENCODING'.  You can get the list of
120
 
locales supported by your system for your country by running the command
121
 
`locale -a | grep '^LL''.
122
 
 
123
 
   Not all programs have translations for all languages.  By default, an
124
 
English message is shown in place of a nonexistent translation.  If you
125
 
understand other languages, you can set up a priority list of languages.
126
 
This is done through a different environment variable, called
127
 
`LANGUAGE'.  GNU `gettext' gives preference to `LANGUAGE' over `LANG'
128
 
for the purpose of message handling, but you still need to have `LANG'
129
 
set to the primary language; this is required by other parts of the
130
 
system libraries.  For example, some Swedish users who would rather
131
 
read translations in German than English for when Swedish is not
132
 
available, set `LANGUAGE' to `sv:de' while leaving `LANG' to `sv_SE'.
133
 
 
134
 
   In the `LANGUAGE' environment variable, but not in the `LANG'
135
 
environment variable, `LL_CC' combinations can be abbreviated as `LL'
136
 
to denote the language's main dialect.  For example, `de' is equivalent
137
 
to `de_DE' (German as spoken in Germany), and `pt' to `pt_PT'
138
 
(Portuguese as spoken in Portugal) in this context.
139
 
 
140
 
Translating Teams
141
 
=================
142
 
 
143
 
   For the Free Translation Project to be a success, we need interested
144
 
people who like their own language and write it well, and who are also
145
 
able to synergize with other translators speaking the same language.
146
 
Each translation team has its own mailing list.  The up-to-date list of
147
 
teams can be found at the Free Translation Project's homepage,
148
 
`http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/', in the "National teams"
149
 
area.
150
 
 
151
 
   If you'd like to volunteer to _work_ at translating messages, you
152
 
should become a member of the translating team for your own language.
153
 
The subscribing address is _not_ the same as the list itself, it has
154
 
`-request' appended.  For example, speakers of Swedish can send a
155
 
message to `sv-request@li.org', having this message body:
156
 
 
157
 
     subscribe
158
 
 
159
 
   Keep in mind that team members are expected to participate
160
 
_actively_ in translations, or at solving translational difficulties,
161
 
rather than merely lurking around.  If your team does not exist yet and
162
 
you want to start one, or if you are unsure about what to do or how to
163
 
get started, please write to `translation@iro.umontreal.ca' to reach the
164
 
coordinator for all translator teams.
165
 
 
166
 
   The English team is special.  It works at improving and uniformizing
167
 
the terminology in use.  Proven linguistic skill are praised more than
168
 
programming skill, here.
169
 
 
170
 
Available Packages
171
 
==================
172
 
 
173
 
   Languages are not equally supported in all packages.  The following
174
 
matrix shows the current state of internationalization, as of July
175
 
2002.  The matrix shows, in regard of each package, for which languages
176
 
PO files have been submitted to translation coordination, with a
177
 
translation percentage of at least 50%.
178
 
 
179
 
     Ready PO files    be bg ca cs da de el en eo es et fi fr
180
 
                     +----------------------------------------+
181
 
     a2ps            |             [] []             []    [] |
182
 
     bash            |                []       [] []       [] |
183
 
     bfd             |                            []       [] |
184
 
     binutils        |                            []       [] |
185
 
     bison           |                []          [] []    [] |
186
 
     clisp           |                []    []    []       [] |
187
 
     clisp           |                                        |
188
 
     clisplow        |                                        |
189
 
     cpio            |             [] []          []       [] |
190
 
     darkstat        |             ()                         |
191
 
     diffutils       |          [] [] []       [] []       [] |
192
 
     enscript        |                []                   [] |
193
 
     error           |                []          []       [] |
194
 
     fetchmail       |       [] () [] []          []       () |
195
 
     fileutils       |             [] []          [] []    [] |
196
 
     findutils       |             [] []       [] [] []    [] |
197
 
     flex            |       []    [] []          []       [] |
198
 
     gas             |                            []       [] |
199
 
     gawk            |                []          []       [] |
200
 
     gcal            |       []                            [] |
201
 
     gcc             |                            []       [] |
202
 
     gettext         |       []    [] []          []       [] |
203
 
     gnupg           |       []       [] []    [] [] []    [] |
204
 
     gprof           |                            []       [] |
205
 
     gpsdrive        |             () ()    ()    ()       () |
206
 
     grep            |    [] []       [] []       [] []    [] |
207
 
     gretl           |                            []          |
208
 
     gthumb          |                ()          ()       () |
209
 
     hello           |       []    [] [] []    [] [] [] [] [] |
210
 
     id-utils        |             [] []                   [] |
211
 
     indent          |       []       []       []    []    [] |
212
 
     jpilot          |          () [] []                   [] |
213
 
     jwhois          |                            []       [] |
214
 
     kbd             |                []          []       [] |
215
 
     ld              |                            []       [] |
216
 
     libc            |       [] [] [] [] []       []       [] |
217
 
     libiconv        |       []       []       [] []          |
218
 
     lifelines       |                ()                   () |
219
 
     lilypond        |             []             []       [] |
220
 
     lingoteach      |                         []          [] |
221
 
     lingoteach_lessons|                ()          ()          |
222
 
     lynx            |       [] [] [] []             []       |
223
 
     m4              |          [] [] [] []                [] |
224
 
     make            |             [] []          []       [] |
225
 
     man-db          |       [] () () []          ()       () |
226
 
     mysecretdiary   |                []          []       [] |
227
 
     nano            |       [] () [] []          []       [] |
228
 
     nano_1_0        |       [] () [] []          []       [] |
229
 
     opcodes         |             []             []       [] |
230
 
     parted          |       []    [] []          []       [] |
231
 
     ptx             |             [] []       [] [] [] [] [] |
232
 
     python          |                                        |
233
 
     recode          |             [] [] []    [] []       [] |
234
 
     sed             |       [] [] [] [] []    [] [] []    [] |
235
 
     sh-utils        |                []          [] []    [] |
236
 
     sharutils       |          [] [] [] []       []       [] |
237
 
     sketch          |                ()          []       () |
238
 
     soundtracker    |                []          []       [] |
239
 
     sp              |                []                      |
240
 
     tar             |          [] [] []          [] []    [] |
241
 
     texinfo         |          [] [] []       []          [] |
242
 
     textutils       |       []    [] []          []       [] |
243
 
     util-linux      |          [] [] []          [] []    [] |
244
 
     vorbis-tools    |                                     [] |
245
 
     wastesedge      |                                        |
246
 
     wdiff           |       []    [] []          [] []    [] |
247
 
     wget            |    [] [] [] [] [] []       [] [] [] [] |
248
 
                     +----------------------------------------+
249
 
                       be bg ca cs da de el en eo es et fi fr
250
 
                        0  2 19 10 30 44  9  1 12 45 16  3 53
251
 
     
252
 
                       gl he hr hu id it ja ko lv nb nl nn
253
 
                     +-------------------------------------+
254
 
     a2ps            |                ()    ()       []    |
255
 
     bash            |          []                         |
256
 
     bfd             |                   []                |
257
 
     binutils        |                   []                |
258
 
     bison           |       []       [] []          []    |
259
 
     clisp           |                               []    |
260
 
     clisp           |                                     |
261
 
     clisplow        |                                     |
262
 
     cpio            | []       []          []       []    |
263
 
     darkstat        |       ()                            |
264
 
     diffutils       | [] []    [] []    []                |
265
 
     enscript        |       []                      []    |
266
 
     error           |          []                         |
267
 
     fetchmail       |                   []                |
268
 
     fileutils       |          []    [] []                |
269
 
     findutils       | []    [] [] [] [] [] []       []    |
270
 
     flex            |                      []             |
271
 
     gas             |                                     |
272
 
     gawk            |    []                               |
273
 
     gcal            |                                     |
274
 
     gcc             |                   []                |
275
 
     gettext         |                   [] []             |
276
 
     gnupg           | []          [] [] []                |
277
 
     gprof           |                                     |
278
 
     gpsdrive        |          []    ()             ()    |
279
 
     grep            | [] [] [] [] [] [] []                |
280
 
     gretl           |                                     |
281
 
     gthumb          |                () ()                |
282
 
     hello           | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
283
 
     id-utils        |          []                   []    |
284
 
     indent          | []       []       []          []    |
285
 
     jpilot          |                   ()          ()    |
286
 
     jwhois          |          [] []                      |
287
 
     kbd             |                                     |
288
 
     ld              |                                     |
289
 
     libc            | []                [] []    []       |
290
 
     libiconv        | []    [] []                         |
291
 
     lifelines       |                                     |
292
 
     lilypond        |                   []          []    |
293
 
     lingoteach      |          []                         |
294
 
     lingoteach_lessons|                                     |
295
 
     lynx            |          []    [] []          []    |
296
 
     m4              | []          []    []          []    |
297
 
     make            | [] [] []          [] []       []    |
298
 
     man-db          |                () ()                |
299
 
     mysecretdiary   |             []                      |
300
 
     nano            | []          [] []          [] [] [] |
301
 
     nano_1_0        | []          [] []          []    [] |
302
 
     opcodes         |             []                []    |
303
 
     parted          | []                []             [] |
304
 
     ptx             | []       [] []             [] []    |
305
 
     python          |                                     |
306
 
     recode          | [] []          []                   |
307
 
     sed             | [] [] []    [] [] [] []       []    |
308
 
     sh-utils        |                [] []       []       |
309
 
     sharutils       | []                []          []    |
310
 
     sketch          |                ()                   |
311
 
     soundtracker    | []    []                            |
312
 
     sp              |                                     |
313
 
     tar             | []    []       [] []       []       |
314
 
     texinfo         |    [] []          []                |
315
 
     textutils       | []                   []    []       |
316
 
     util-linux      |                () []                |
317
 
     vorbis-tools    |                                     |
318
 
     wastesedge      |                                     |
319
 
     wdiff           | []       [] []                      |
320
 
     wget            | [] [] [] []       []          []    |
321
 
                     +-------------------------------------+
322
 
                       gl he hr hu id it ja ko lv nb nl nn
323
 
                       23  9 12 18 14 13 26  9  1  8 19  4
324
 
     
325
 
                       no pl pt pt_BR ru sk sl sv tr uk zh_TW
326
 
                     +----------------------------------------+
327
 
     a2ps            | () () ()  []   []    [] [] []          | 10
328
 
     bash            |           []                           |  6
329
 
     bfd             |                         [] []          |  5
330
 
     binutils        |                         [] []          |  5
331
 
     bison           |                []       [] []          | 11
332
 
     clisp           |                                        |  5
333
 
     clisp           |                                        |  0
334
 
     clisplow        |                                        |  0
335
 
     cpio            |    []     []   []       []             | 12
336
 
     darkstat        |           []                      ()   |  1
337
 
     diffutils       |    []     []   []       [] []     []   | 17
338
 
     enscript        |           []   []       [] []          |  8
339
 
     error           |                   []       []     []   |  7
340
 
     fetchmail       |    ()     ()               []          |  6
341
 
     fileutils       |                []    [] [] []     []   | 13
342
 
     findutils       |    []     []   [] [] [] [] []          | 21
343
 
     flex            |                []       [] []          |  9
344
 
     gas             |                            []          |  3
345
 
     gawk            |                         [] []          |  6
346
 
     gcal            |                         [] []          |  4
347
 
     gcc             |                            []          |  4
348
 
     gettext         |                [] [] [] [] []     []   | 13
349
 
     gnupg           |    []                   [] []          | 14
350
 
     gprof           |                         [] []          |  4
351
 
     gpsdrive        |                   []    [] ()          |  3
352
 
     grep            |    []          []    []    []          | 18
353
 
     gretl           |                                        |  1
354
 
     gthumb          |           ()   ()       []             |  1
355
 
     hello           | [] []          [] []    [] [] []       | 28
356
 
     id-utils        |           []   []       [] []          |  9
357
 
     indent          |           []   [] []    [] []          | 14
358
 
     jpilot          | ()                      () []          |  4
359
 
     jwhois          |           []   ()       () []     []   |  7
360
 
     kbd             |                         [] []          |  5
361
 
     ld              |                         [] []          |  4
362
 
     libc            | [] []     []      []    [] []          | 17
363
 
     libiconv        |           []      []    [] []          | 11
364
 
     lifelines       |                         []             |  1
365
 
     lilypond        |                         []             |  6
366
 
     lingoteach      |           []            []             |  5
367
 
     lingoteach_lessons|                                        |  0
368
 
     lynx            |           []   []       [] []          | 13
369
 
     m4              |    []          []       []             | 12
370
 
     make            |    []     []   []          []          | 14
371
 
     man-db          |                                        |  3
372
 
     mysecretdiary   |           []            [] []          |  7
373
 
     nano            |    []          []       []    []       | 15
374
 
     nano_1_0        |    []          []       []    []       | 14
375
 
     opcodes         |                         [] []          |  7
376
 
     parted          |       []  []            []             | 11
377
 
     ptx             | [] [] []  []   []       [] []          | 19
378
 
     python          |                                        |  0
379
 
     recode          |    []     []   []    [] [] []          | 15
380
 
     sed             |           []   [] [] [] [] []          | 23
381
 
     sh-utils        |                            []          |  8
382
 
     sharutils       |                []       [] []     []   | 13
383
 
     sketch          |           []   ()       []             |  4
384
 
     soundtracker    |                         []             |  6
385
 
     sp              |                                        |  1
386
 
     tar             | [] []     []      [] [] [] []          | 18
387
 
     texinfo         |                []       []             | 10
388
 
     textutils       |                []    [] [] []     []   | 13
389
 
     util-linux      |           []            [] []          | 10
390
 
     vorbis-tools    |                         []             |  2
391
 
     wastesedge      |                                        |  0
392
 
     wdiff           |           []   [] []    [] []          | 14
393
 
     wget            |    []          [] [] [] [] [] []  []   | 24
394
 
                     +----------------------------------------+
395
 
       36 teams        no pl pt pt_BR ru sk sl sv tr uk zh_TW
396
 
       67 domains       4 15  2  24   26 12 10 47 42  4   8    594
397
 
 
398
 
   Some counters in the preceding matrix are higher than the number of
399
 
visible blocks let us expect.  This is because a few extra PO files are
400
 
used for implementing regional variants of languages, or language
401
 
dialects.
402
 
 
403
 
   For a PO file in the matrix above to be effective, the package to
404
 
which it applies should also have been internationalized and
405
 
distributed as such by its maintainer.  There might be an observable
406
 
lag between the mere existence a PO file and its wide availability in a
407
 
distribution.
408
 
 
409
 
   If July 2002 seems to be old, you may fetch a more recent copy of
410
 
this `ABOUT-NLS' file on most GNU archive sites.  The most up-to-date
411
 
matrix with full percentage details can be found at
412
 
`http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/matrix.html'.
413
 
 
414
 
Using `gettext' in new packages
415
 
===============================
416
 
 
417
 
   If you are writing a freely available program and want to
418
 
internationalize it you are welcome to use GNU `gettext' in your
419
 
package.  Of course you have to respect the GNU Library General Public
420
 
License which covers the use of the GNU `gettext' library.  This means
421
 
in particular that even non-free programs can use `libintl' as a shared
422
 
library, whereas only free software can use `libintl' as a static
423
 
library or use modified versions of `libintl'.
424
 
 
425
 
   Once the sources are changed appropriately and the setup can handle
426
 
to use of `gettext' the only thing missing are the translations.  The
427
 
Free Translation Project is also available for packages which are not
428
 
developed inside the GNU project.  Therefore the information given above
429
 
applies also for every other Free Software Project.  Contact
430
 
`translation@iro.umontreal.ca' to make the `.pot' files available to
431
 
the translation teams.
432