~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/d-conf/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ug.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Iain Lane
  • Date: 2013-02-13 18:27:03 UTC
  • mfrom: (1.1.27)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130213182703-oqibc09wf6geiewf
Tags: 0.15.3-0ubuntu1
* New upstream release
  - new icons: hicolor icons have been updated and a HighContrast set added
  - loosen some assertions on the order of messages being returned from the
    service.  D-Bus violates this order in the case that the service crashes
    and that's no reason to take the client with it as well.
  - Add a null backend to the dconf-service that allows for a temporary
    database tied to the lifetime of the session, possibly useful for testing.
  - also add a new 'keyfile' backend for the service.  This is primarily
    intended to be used with NFS (where use of mmap is not safe)
  - work around an issue with a testcase hanging and failing due to a GLib
    change to the order in which testcases are run
* Drop all git backports — they're included in this release.
* New symbol dconf_changeset_diff 
* Fix debug package. It's not libdbus0 these days but libdbus1. 

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Uyghur translation for dconf.
 
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
# Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>, YEAR.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: dconf\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dconf&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-01-12 03:01+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-11-09 16:10+0900\n"
 
12
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
 
14
"Language: \n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
 
 
19
#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:43
 
20
#: ../editor/dconf-editor.vala:63 ../editor/dconf-editor.vala:394
 
21
msgid "dconf Editor"
 
22
msgstr "dconf تەھرىرلىگۈچى"
 
23
 
 
24
#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:2 ../editor/dconf-editor.vala:397
 
25
msgid "Directly edit your entire configuration database"
 
26
msgstr "سەپلىمە ساندىنىنى بىۋاسىتە تەھرىرلەيدۇ"
 
27
 
 
28
#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:3
 
29
msgid "settings;configuration;"
 
30
msgstr "تەڭشەكلەر؛سەپلىمە؛"
 
31
 
 
32
#: ../editor/dconf-editor.vala:180
 
33
#, c-format
 
34
msgid "Integer [%s..%s]"
 
35
msgstr "پۈتۈن سان [%s..%s]"
 
36
 
 
37
#: ../editor/dconf-editor.vala:182
 
38
msgid "Boolean"
 
39
msgstr "بۇلىن"
 
40
 
 
41
#: ../editor/dconf-editor.vala:184
 
42
msgid "String"
 
43
msgstr "تېكىست"
 
44
 
 
45
#: ../editor/dconf-editor.vala:186
 
46
msgid "Enumeration"
 
47
msgstr "ساناق"
 
48
 
 
49
#: ../editor/dconf-editor.vala:234
 
50
msgid "No schema"
 
51
msgstr "لايىھە يوق"
 
52
 
 
53
#: ../editor/dconf-editor.vala:344
 
54
msgid "Not found"
 
55
msgstr "تېپىلمىدى"
 
56
 
 
57
#: ../editor/dconf-editor.vala:392
 
58
msgid ""
 
59
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 
60
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
 
61
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
 
62
"any later version.\n"
 
63
"\n"
 
64
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 
65
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
 
66
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
 
67
"more details.\n"
 
68
"\n"
 
69
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 
70
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
 
71
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
 
72
msgstr "بۇ پروگرامما ئەركىن يۇمشاق دېتال؛ سىز ئەركىن يۇمشاق دېتال ۋەخپىسى تارقاتقان GNU ئادەتتىكى ئاممىۋى ئىجازەتنامە بويىچە ئۇنى قايتا تارقىتىپ ياكى ئۆزگەرتەلەيسىز؛ سىز شۇ ئىجازەت كېلىشىمىنىڭ ئىككىنچى نەشرى ياكى يۇقىرى نەشرىنى ئىشلەتسىڭىز بولىدۇ(ئۆزىڭىز تاللايسىز).\n"
 
73
"\n"
 
74
"بۇ پروگراممىنى تارقىتىشتىكى مەقسەت سىزگە قۇلايلىق ئېلىپ كېلىش، ئەمما سودا ياكى باشقا ئالاھىدە قوللىنىشقا نىسبەتەن ھېچقانداق كاپالەت يوق.  تېخىمۇ كۆپ تەپسىلاتلارنى GNU ئادەتتىكى ئاممىۋى ئىجازەتنامىسىدىن كۆرۈڭ.\n"
 
75
"\n"
 
76
"مەزكۇر پروگرامما بىلەن بىرگە ئادەتتىكى ئاممىۋى ئىجازەتنامە(GNU General Public)سى چوقۇم بىرگە بولىدۇ. ئۇنداق بولمىسا ئەركىن يۇمشاق دېتال ۋەخپىسىگە خەت يېزىڭ. ئادرېسى: 51 FranklinStreet, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
77
 
 
78
#: ../editor/dconf-editor.vala:398
 
79
msgid "Copyright © Canonical Ltd"
 
80
msgstr "نەشر ھوقۇقى © Canonical Ltd غا تەۋە"
 
81
 
 
82
#: ../editor/dconf-editor.vala:402
 
83
msgid "translator-credits"
 
84
msgstr "Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
 
85
"Sahran<sahran@live.com>\n"
 
86
"Muhemmed Erdem <misran_erdem@hotmail.com>\n"
 
87
"\n"
 
88
"Launchpad Contributions:\n"
 
89
"  Abdumomin.Kadir https://launchpad.net/~abdumomin-kadir\n"
 
90
"  Gheyret T.Kenji https://launchpad.net/~gheyret\n"
 
91
"  Gheyret T.Kenji https://launchpad.net/~gheyretkenji\n"
 
92
"  Sahran https://launchpad.net/~sahran"
 
93
 
 
94
#: ../editor/dconf-view.vala:264
 
95
#, c-format
 
96
msgid "Error setting value: %s"
 
97
msgstr "قىممەت بېرىشتە خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
 
98
 
 
99
#. Translators: this is the column header label in the main view
 
100
#: ../editor/dconf-view.vala:318
 
101
msgid "Name"
 
102
msgstr "ئاتى"
 
103
 
 
104
#. Translators: this is the column header label in the main view
 
105
#: ../editor/dconf-view.vala:322
 
106
msgid "Value"
 
107
msgstr "قىممەت"
 
108
 
 
109
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1
 
110
msgid "Set to Default"
 
111
msgstr "كۆڭۈلدىكى قىلىپ بەلگىلە"
 
112
 
 
113
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:2
 
114
msgid "Schema:"
 
115
msgstr "لايىھە:"
 
116
 
 
117
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:3
 
118
msgid "Summary:"
 
119
msgstr "ئۈزۈندى:"
 
120
 
 
121
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:4
 
122
msgid "Description:"
 
123
msgstr "چۈشەندۈرۈش:"
 
124
 
 
125
#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc)
 
126
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
 
127
msgid "Type:"
 
128
msgstr "تىپى:"
 
129
 
 
130
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:7
 
131
msgid "Default:"
 
132
msgstr "كۆڭۈلدىكى:"
 
133
 
 
134
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:8
 
135
msgid "Next"
 
136
msgstr "كېيىنكى"
 
137
 
 
138
#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
 
139
msgid "_Find"
 
140
msgstr "ئىزدە(_F)"
 
141
 
 
142
#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2
 
143
msgid "_About"
 
144
msgstr "ھەققىدە(_A)"
 
145
 
 
146
#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:3
 
147
msgid "_Quit"
 
148
msgstr "ئاخىرلاشتۇر(_Q)"
 
149
 
 
150
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:1
 
151
msgid "The width of the window"
 
152
msgstr "كۆزنەكنىڭ كەڭلىكى"
 
153
 
 
154
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:2
 
155
msgid "The width of the main window in pixels."
 
156
msgstr "ئاساسىي كۆزنەكنىڭ پىكسېل بىلەن ئىپادىلەنگەن كەڭلىكى."
 
157
 
 
158
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:3
 
159
msgid "The height of the window"
 
160
msgstr "كۆزنەكنىڭ ئېگىزلىكى"
 
161
 
 
162
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:4
 
163
msgid "The height of the main window in pixels."
 
164
msgstr "ئاساسىي كۆزنەكنىڭ پىكسېل بىلەن ئىپادىلەنگەن ئېگىزلىكى."
 
165
 
 
166
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:5
 
167
msgid "A flag to enable maximized mode"
 
168
msgstr "ئەڭ چوڭ قىلىش ھالىتىنى ئىناۋەتلىك قىلىدىغان تاللانما"
 
169
 
 
170
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
 
171
msgid "A flag to enable fullscreen mode"
 
172
msgstr "تولۇق ئېكران ھالىتىنى ئىناۋەتلىك قىلىدىغان تاللانما"