~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/dhelp/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/es.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Colin Watson
  • Date: 2008-06-19 01:25:07 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080619012507-adt75omul1shucde
Tags: 0.6.9ubuntu1
* Resynchronise with Debian. Remaining changes:
  - Recommends: firefox-3.0.
  - Exit zero if the bdb module is not available; this usually indicates
    that dhelp is not configured yet.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Spanish translation for dhelp "category.erb" template
2
 
# Copyright (C) 2005 Esteban Manchado Velázquez <zoso@debian.org>
 
1
# Copyright (C) 2007, 2008 Esteban Manchado Velázquez <zoso@debian.org>
3
2
# This file is distributed under the same license as the dhelp package.
4
 
# Esteban Manchado Velázquez <zoso@debian.org>, 2005.
5
 
 
3
# Esteban Manchado Velázquez <zoso@debian.org>, 2007, 2008.
 
4
#
6
5
msgid ""
7
6
msgstr ""
8
7
"Project-Id-Version: 0.5.21\n"
9
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2007-11-27 20:38+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2008-02-19 23:02+0100\n"
11
10
"PO-Revision-Date: 2005-10-27 11:05+00\n"
12
11
"Last-Translator: Esteban Manchado Velázquez <zoso@debian.org>\n"
13
12
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
15
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
16
 
18
 
#: fetcher_error.rhtml:14 index.rhtml:14 section.rhtml:12 search_error.tmpl:15
 
17
#: fetcher_error.rhtml:14 index.rhtml:14 section.rhtml:21 search_error.tmpl:15
19
18
#: search_results.tmpl:15
20
19
msgid "Online Help"
21
20
msgstr "Ayuda online"
22
21
 
23
 
#: fetcher_error.rhtml:17 index.rhtml:17 section.rhtml:15 search_error.tmpl:18
24
 
#: search_results.tmpl:18
 
22
#: fetcher_error.rhtml:17 index.rhtml:17 section.rhtml:24 search_error.tmpl:19
 
23
#: search_results.tmpl:19
25
24
msgid "info pages"
26
25
msgstr "páginas info"
27
26
 
28
 
#: fetcher_error.rhtml:18 index.rhtml:18 section.rhtml:16 search_error.tmpl:19
29
 
#: search_results.tmpl:19
 
27
#: fetcher_error.rhtml:18 index.rhtml:18 section.rhtml:25 search_error.tmpl:20
 
28
#: search_results.tmpl:20
30
29
msgid "man pages"
31
30
msgstr "páginas del manual"
32
31
 
33
 
#: fetcher_error.rhtml:19 index.rhtml:19 section.rhtml:17 search_error.tmpl:20
34
 
#: search_results.tmpl:20
 
32
#: fetcher_error.rhtml:19 index.rhtml:19 section.rhtml:26 search_error.tmpl:23
 
33
#: search_results.tmpl:23
35
34
msgid "documentation folder"
36
35
msgstr "carpeta de documentación"
37
36
 
38
 
#: fetcher_error.rhtml:24 index.rhtml:24 section.rhtml:22
 
37
#: fetcher_error.rhtml:24 index.rhtml:24 section.rhtml:31
39
38
msgid "Search"
40
39
msgstr "Buscar"
41
40
 
47
46
msgid "See all sections in one page"
48
47
msgstr "Ver todos los apartados en una página"
49
48
 
50
 
#: search_error.tmpl:29
 
49
#: search_error.tmpl:34
51
50
msgid "Error"
52
51
msgstr "Error"
53
52
 
 
53
#: search_pagination.tmpl:6
 
54
msgid "Pages"
 
55
msgstr "Páginas"
 
56
 
54
57
#: search_pagination.tmpl:11 search_pagination.tmpl:13
55
58
msgid "Previous"
56
59
msgstr "Anterior"
59
62
msgid "Next"
60
63
msgstr "Siguiente"
61
64
 
62
 
#: search_results.tmpl:29
 
65
#: search_results.tmpl:34
63
66
msgid "Search results for"
64
67
msgstr "Resultados de la búsqueda para"
65
68
 
66
 
#: dsearch:225
 
69
#: dsearch:239
67
70
msgid "/var/lib/dhelp/documents.index"
 
71
msgstr "/var/lib/dhelp/documents.index"
 
72
 
 
73
#: dsearch:240
 
74
msgid ""
 
75
"No search database found.\n"
 
76
"Please run /etc/cron.weekly/dhelp as superuser to create it."
68
77
msgstr ""
69
 
 
70
 
#: dsearch:226
71
 
msgid "No search database found.\nPlease run /etc/cron.weekly/dhelp as superuser to create it."
72
 
msgstr "No se encuentra la base de datos de búsqueda.\nEjecute /etc/cron.weekly/dhelp como superusuario para crearla."
73
 
 
74
 
#: dsearch:236
 
78
"No se encuentra la base de datos de búsqueda.\n"
 
79
"Ejecute /etc/cron.weekly/dhelp como superusuario para crearla."
 
80
 
 
81
#: dsearch:250
75
82
msgid "Please specify a search term."
76
83
msgstr "Especifique un término de búsqueda."
77
84
 
78
 
#: dsearch:269
79
 
msgid "No results (ignored words: %s). Search terms must be at least 4 characters long, and must not be \"stop words\". The command \"<tt>index++ -S</tt>\" gives the stop word list."
80
 
msgstr "Ningún resultado (palabras ignoradas: %s). Los términos de búsqueda deben tener al menos 4 caracteres, y no deben ser \"stop words\". La orden \"<tt>index++ -S</tt>\" da la lista de \"stop words\"."
 
85
#: dsearch:283
 
86
#, perl-format
 
87
msgid ""
 
88
"No results (ignored words: %s). Search terms must be at least 4 characters "
 
89
"long, and must not be \"stop words\". The command \"<tt>index++ -S</tt>\" "
 
90
"gives the stop word list."
 
91
msgstr ""
 
92
"Ningún resultado (palabras ignoradas: %s). Los términos de búsqueda deben "
 
93
"tener al menos 4 caracteres, y no deben ser \"stop words\". La orden "
 
94
"\"<tt>index++ -S</tt>\" da la lista de \"stop words\"."
81
95
 
82
 
#: dsearch:271
 
96
#: dsearch:285
83
97
msgid "No results."
84
98
msgstr "Ningún resultado."
 
99
 
 
100
#: dsearch:323
 
101
#, perl-format
 
102
msgid "Showing only %s out of %s results in offline mode."
 
103
msgstr "Mostrando sólamente %s de %s resultados en modo sin conexión"