~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/gnomescan/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nb.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Devid Antonio Filoni
  • Date: 2009-06-29 21:59:52 UTC
  • mfrom: (1.1.8 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090629215952-pkuzs5p6j0zewmvp
Tags: 0.6.2-0ubuntu1
* New upstream release 0.6.2 (0.7.1 seems to crash and still doesn't have
  all 0.6.2 features).
* Fix debhelper-but-no-misc-depends lintian warnings.
* Fix substvar-source-version-is-deprecated lintian warnings.
* Bump Standards-Version to 3.8.2.
* Fix binary-control-field-duplicates-source lintian infos.
* Fix duplicate-short-description lintian infos.
* debian/control: add libgegl-0.0-dev (>= 0.0.21) to Build-Depends field.
* Don't provide libgnomescanui* packages, upstream doesn't ship
  libgnomescanui files anymore.
* Update debian/watch file.
* debian/rules: do not include simple-patchsys.mk.
* debian/control: adjust dependencies.
* debian/control: add libglade2-dev (>= 2.6) to Build-Depends field.
* Update debian/copyright.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: gnome-scan 0.4\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2007-09-23 12:23+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2007-09-23 12:26+0200\n"
 
12
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
 
13
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
 
 
18
#: ../lib/gnome-scan-acquisition-dialog.c:89
 
19
#: ../lib/gnome-scan-acquisition-dialog.c:119
 
20
msgid "Acquisition"
 
21
msgstr ""
 
22
 
 
23
#. secondary text
 
24
#: ../lib/gnome-scan-acquisition-dialog.c:124
 
25
msgid ""
 
26
"The software now acquires and processes images according to the settings."
 
27
msgstr ""
 
28
 
 
29
#: ../lib/gnome-scan-acquisition-dialog.c:139 ../lib/gnome-scan-job.c:367
 
30
msgid "Waiting for device"
 
31
msgstr "Venter på enhet"
 
32
 
 
33
#: ../lib/gnome-scan-dialog.c:221
 
34
msgid "Scan"
 
35
msgstr ""
 
36
 
 
37
#. General
 
38
#: ../lib/gnome-scan-dialog.c:270
 
39
msgid "_General"
 
40
msgstr "_Generelt"
 
41
 
 
42
#. Preview
 
43
#: ../lib/gnome-scan-dialog.c:278
 
44
msgid "Pre_view"
 
45
msgstr ""
 
46
 
 
47
#. Advanced
 
48
#: ../lib/gnome-scan-dialog.c:287
 
49
msgid "_Advanced"
 
50
msgstr "_Avansert"
 
51
 
 
52
#. Processing
 
53
#. label = gtk_label_new_with_mnemonic (_("P_rocessing"));
 
54
#. priv->processing_box = gtk_vbox_new (FALSE, 6);
 
55
#.
 
56
#. scrolled = gtk_scrolled_window_new (NULL, NULL);
 
57
#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (scrolled), 12);
 
58
#. gtk_scrolled_window_set_policy (GTK_SCROLLED_WINDOW (scrolled),
 
59
#. GTK_POLICY_AUTOMATIC, GTK_POLICY_AUTOMATIC);
 
60
#. gtk_scrolled_window_add_with_viewport (GTK_SCROLLED_WINDOW (scrolled),
 
61
#. priv->processing_box);
 
62
#.
 
63
#. gtk_notebook_insert_page (GTK_NOTEBOOK (priv->notebook),
 
64
#. scrolled, label,
 
65
#. PAGE_PROCESSING);
 
66
#. Sink
 
67
#: ../lib/gnome-scan-dialog.c:310
 
68
msgid "_Output"
 
69
msgstr ""
 
70
 
 
71
#: ../lib/gnome-scan-dialog.c:486
 
72
msgid "Unable to detect scanners !"
 
73
msgstr ""
 
74
 
 
75
#: ../lib/gnome-scan-dialog.c:487
 
76
msgid "No drivers has been found."
 
77
msgstr "Ingen drivere ble funnet."
 
78
 
 
79
#: ../lib/gnome-scan-dialog.c:493 ../lib/gnome-scan-dialog.c:871
 
80
msgid "No device found !"
 
81
msgstr "Ingen enhet funnet!"
 
82
 
 
83
#: ../lib/gnome-scan-dialog.c:494
 
84
msgid ""
 
85
"Ensure your device is plugged, powered, supported and configured. The dialog "
 
86
"will run until you plug a scanner or cancel."
 
87
msgstr ""
 
88
 
 
89
#: ../lib/gnome-scan-dialog.c:633
 
90
#, c-format
 
91
msgid "%s:"
 
92
msgstr "%s:"
 
93
 
 
94
#: ../lib/gnome-scan-dialog.c:872
 
95
msgid "Ensure your device is plugged, powered, supported and configured."
 
96
msgstr ""
 
97
 
 
98
#: ../lib/gnome-scan-dialog.c:905
 
99
msgid "Scanner"
 
100
msgstr ""
 
101
 
 
102
#: ../lib/gnome-scan-dialog.c:912
 
103
msgid "Status"
 
104
msgstr "Status"
 
105
 
 
106
#: ../lib/gnome-scan-dialog.c:1315
 
107
msgid "Acquiring Preview"
 
108
msgstr "Henter forhåndsvisning"
 
109
 
 
110
#: ../lib/gnome-scan-dialog.c:1320
 
111
msgid "The software preview acquisition and processing."
 
112
msgstr ""
 
113
 
 
114
#: ../lib/gnome-scan-dialog.c:1330
 
115
msgid "Inactive"
 
116
msgstr ""
 
117
 
 
118
#: ../lib/gnome-scan-init.c:41
 
119
msgid "_Scan"
 
120
msgstr ""
 
121
 
 
122
#: ../lib/gnome-scan-job.c:319
 
123
msgid "Configuring"
 
124
msgstr "Konfigurerer"
 
125
 
 
126
#: ../lib/gnome-scan-job.c:355
 
127
msgid "Job completed"
 
128
msgstr ""
 
129
 
 
130
#: ../lib/gnome-scan-job.c:373
 
131
msgid "Acquiring from scanner"
 
132
msgstr ""
 
133
 
 
134
#: ../lib/gnome-scan-job.c:391
 
135
msgid "Outputting page"
 
136
msgstr ""
 
137
 
 
138
#: ../lib/gnome-scanner.c:271
 
139
msgid "Unknown"
 
140
msgstr "Ukjent"
 
141
 
 
142
#: ../lib/gnome-scanner.c:272
 
143
msgid "Ready"
 
144
msgstr "Klar"
 
145
 
 
146
#: ../lib/gnome-scanner.c:273
 
147
msgid "Busy"
 
148
msgstr "Opptatt"
 
149
 
 
150
#: ../lib/gnome-scan-paper-size-widget.c:71
 
151
#, c-format
 
152
msgid "%.0f x %.0f mm"
 
153
msgstr ""
 
154
 
 
155
#. groups
 
156
#: ../lib/gnome-scan-param-specs.c:61
 
157
msgid "Scan options"
 
158
msgstr ""
 
159
 
 
160
#: ../lib/gnome-scan-param-specs.c:62
 
161
msgid "Format"
 
162
msgstr "Format"
 
163
 
 
164
#: ../lib/gnome-scan-param-specs.c:63
 
165
msgid "Output options"
 
166
msgstr ""
 
167
 
 
168
#: ../lib/gnome-scan-param-specs.c:64 ../modules/gsfile-filenames-widget.c:107
 
169
msgid "Preview"
 
170
msgstr "Forhåndsvis"
 
171
 
 
172
#: ../lib/gnome-scan-param-specs.c:65
 
173
msgid "Hidden"
 
174
msgstr "Skjult"
 
175
 
 
176
#: ../lib/gnome-scan-param-widget.c:104
 
177
msgid "px"
 
178
msgstr ""
 
179
 
 
180
#: ../lib/gnome-scan-param-widget.c:107
 
181
msgid "bit"
 
182
msgstr ""
 
183
 
 
184
#: ../lib/gnome-scan-param-widget.c:110
 
185
msgid "mm"
 
186
msgstr ""
 
187
 
 
188
#: ../lib/gnome-scan-param-widget.c:113
 
189
msgid "dpi"
 
190
msgstr ""
 
191
 
 
192
#: ../lib/gnome-scan-param-widget.c:116
 
193
msgid "%"
 
194
msgstr ""
 
195
 
 
196
#: ../lib/gnome-scan-param-widget.c:119
 
197
msgid "ms"
 
198
msgstr ""
 
199
 
 
200
#: ../lib/gnome-scan-preview-plugin-area.c:459
 
201
#: ../modules/gsane-meta-param.c:289
 
202
msgid "Manual"
 
203
msgstr ""
 
204
 
 
205
#: ../lib/gnome-scan-preview-plugin-area.c:565
 
206
msgid "Select _All"
 
207
msgstr ""
 
208
 
 
209
#: ../modules/gsane-meta-param.c:295
 
210
msgid "Maximal"
 
211
msgstr ""
 
212
 
 
213
#: ../modules/gsane-meta-param.c:304
 
214
msgid "Paper Size"
 
215
msgstr "Papirstørrelse"
 
216
 
 
217
#: ../modules/gsane-meta-param.c:305
 
218
msgid "Document paper size."
 
219
msgstr ""
 
220
 
 
221
#. ORIG
 
222
#: ../modules/gsane-meta-param.c:317
 
223
msgid "Origin"
 
224
msgstr ""
 
225
 
 
226
#: ../modules/gsane-meta-param.c:317
 
227
msgid "Origin of scan window"
 
228
msgstr ""
 
229
 
 
230
#. ORIENTATION
 
231
#: ../modules/gsane-meta-param.c:327
 
232
msgid "Page Orientation"
 
233
msgstr ""
 
234
 
 
235
#: ../modules/gsane-meta-param.c:327
 
236
msgid "Page orientation"
 
237
msgstr ""
 
238
 
 
239
#. SANE 2 well known source option value
 
240
#: ../modules/gsane-meta-param.c:473
 
241
msgid "Flatbed"
 
242
msgstr ""
 
243
 
 
244
#: ../modules/gsane-meta-param.c:474
 
245
msgid "Automatic Document Feeder"
 
246
msgstr ""
 
247
 
 
248
#. device source option allowing to scan film and transparency
 
249
#: ../modules/gsane-meta-param.c:476
 
250
msgid "Transparency Adapter"
 
251
msgstr ""
 
252
 
 
253
#: ../modules/gsfile-filenames-widget.c:114
 
254
msgid "Filename"
 
255
msgstr "Filnavn"
 
256
 
 
257
#: ../modules/gsfile-filenames-widget.c:172
 
258
msgid "Select files"
 
259
msgstr "Velg filer"
 
260
 
 
261
#: ../modules/gsfile-filenames-widget.c:185
 
262
msgid "Supported formats"
 
263
msgstr ""
 
264
 
 
265
#: ../modules/gsfile-scanner.c:73 ../src/flegita-sink.c:115
 
266
msgid "PNG picture"
 
267
msgstr "PNG-bilde"
 
268
 
 
269
#: ../modules/gsfile-scanner.c:91
 
270
msgid "JPEG picture"
 
271
msgstr "JPEG-bilde"
 
272
 
 
273
#: ../modules/gsfile-scanner.c:96 ../modules/gsfile-scanner.c:136
 
274
msgid "Files"
 
275
msgstr "Filer"
 
276
 
 
277
#: ../modules/gsfile-scanner.c:97
 
278
msgid "Files to import."
 
279
msgstr ""
 
280
 
 
281
#: ../modules/gsfile-scanner.c:136
 
282
#, c-format
 
283
msgid "Files (%i)"
 
284
msgstr "Filer (%i)"
 
285
 
 
286
#: ../modules/gsfile-scanner.c:137
 
287
msgid "Import from files."
 
288
msgstr "Importer fra filer."
 
289
 
 
290
#. GtkWidget *toplevel = gtk_widget_get_toplevel (GTK_WIDGET (gspw));
 
291
#: ../src/flegita-action-selector.c:143
 
292
msgid "Configure printing"
 
293
msgstr ""
 
294
 
 
295
#: ../src/flegita-gimp.c:89
 
296
msgid "Scan a new image."
 
297
msgstr ""
 
298
 
 
299
#: ../src/flegita-gimp.c:90 ../src/flegita-gimp.c:105
 
300
msgid "Help"
 
301
msgstr "Hjelp"
 
302
 
 
303
#: ../src/flegita-gimp.c:94
 
304
msgid "Scan ..."
 
305
msgstr ""
 
306
 
 
307
#: ../src/flegita-gimp.c:104
 
308
msgid "Scan picture as new layer..."
 
309
msgstr ""
 
310
 
 
311
#: ../src/flegita-gimp.c:109
 
312
msgid "Scan as Layer..."
 
313
msgstr ""
 
314
 
 
315
#: ../src/flegita-gimp-sink.c:70
 
316
msgid "Layer"
 
317
msgstr ""
 
318
 
 
319
#: ../src/flegita-gimp-sink.c:71
 
320
msgid "New layer name"
 
321
msgstr ""
 
322
 
 
323
#: ../src/flegita-gimp-sink.c:73 ../src/flegita-output-filename-widget.c:88
 
324
msgid "Scanned image"
 
325
msgstr ""
 
326
 
 
327
#. directory
 
328
#: ../src/flegita-output-filename-widget.c:77
 
329
msgid "Select directory"
 
330
msgstr "Velg katalog"
 
331
 
 
332
#: ../src/flegita-sink.c:80
 
333
msgid "PNG Options"
 
334
msgstr ""
 
335
 
 
336
#: ../src/flegita-sink.c:103
 
337
msgid "Action"
 
338
msgstr "Handling"
 
339
 
 
340
#: ../src/flegita-sink.c:104
 
341
msgid "Action over the scan output"
 
342
msgstr ""
 
343
 
 
344
#: ../src/flegita-sink.c:121
 
345
msgid "File"
 
346
msgstr "Fil"
 
347
 
 
348
#: ../src/flegita-sink.c:122
 
349
msgid "Output filename"
 
350
msgstr ""
 
351
 
 
352
#: ../src/flegita-sink.c:144
 
353
msgid "PNG Compression Level"
 
354
msgstr ""
 
355
 
 
356
#: ../src/flegita-sink.c:184
 
357
msgid "Various common action on scan output not related to specific software"
 
358
msgstr ""
 
359
 
 
360
#: ../src/flegita-sink.c:304
 
361
msgid "Custom"
 
362
msgstr "Egendefinert"
 
363
 
 
364
#: ../src/flegita-sink.c:335
 
365
msgid "Scan to printer"
 
366
msgstr ""
 
367
 
 
368
#: ../flegita.desktop.in.h:1
 
369
msgid "Scanner Utility"
 
370
msgstr ""
 
371
 
 
372
#: ../flegita.desktop.in.h:2
 
373
msgid "Simply scan image"
 
374
msgstr ""