1
# translation of desktop_extragear-network_konversation.po to
2
# Danish translation of desktop_extragear-network_konversation
4
# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2002,2003, 2004, 2005, 2006.
5
# Rune Rønde Laursen <runerl@skjoldhoej.dk>, 2004, 2005.
6
# Claus Sørensen <cs@chbs.dk>, 2004.
7
# Martin Schlander <suse@linuxin.dk>, 2008.
8
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2008, 2009.
11
"Project-Id-Version: desktop_extragear-network_konversation\n"
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
"POT-Creation-Date: 2012-04-27 03:06+0000\n"
14
"PO-Revision-Date: 2009-06-14 10:20+0200\n"
15
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
16
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
22
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
24
#: data/images/nickicons/alternative/index.desktop:3
29
#: data/images/nickicons/alternative/index.desktop:50
31
msgid "\"Big Bullets\" by Dario Abatianni"
32
msgstr "\"Big Bullets\" af Dario Abatianni"
34
#: data/images/nickicons/christmas/index.desktop:3
36
msgid "Christmas Theme"
39
#: data/images/nickicons/christmas/index.desktop:50
41
msgid "\"Christmas Theme\" by Kenichiro Takahashi"
42
msgstr "\"Juletema\" af Kenichiro Takahashi"
44
#: data/images/nickicons/classic/index.desktop:3
47
msgstr "Klassisk tema"
49
#: data/images/nickicons/classic/index.desktop:52
51
msgid "\"LED\" by Dario Abatianni"
52
msgstr "\"LED\" af Dario Abatianni"
54
#: data/images/nickicons/default/index.desktop:3
59
#: data/images/nickicons/default/index.desktop:50
61
msgid "\"Oxygen\" by Nuno Pinheiro"
62
msgstr "\"Oxygen\" af Nuno Pinheiro"
64
#: data/images/nickicons/simplistic/index.desktop:3
66
msgid "KDE 3 Default Theme"
67
msgstr "KDE 3 standardtema"
69
#: data/images/nickicons/simplistic/index.desktop:46
71
msgid "\"Simplistic\" by Shintaro Matsuoka"
72
msgstr "\"Simplificeret\" af Shintaro Matsuoka"
74
#: data/images/nickicons/smiling/index.desktop:3
77
msgstr "Smilende tema"
79
#: data/images/nickicons/smiling/index.desktop:49
81
msgid "\"Smiling\" stolen from Kopete by John Tapsell"
82
msgstr "\"Smilende\" stjålet fra Kopete af John Tapsell"
84
#: data/images/nickicons/square/index.desktop:3
87
msgstr "Firkantet tema"
89
#: data/images/nickicons/square/index.desktop:48
91
msgid "\"SQUARE\" by Kenichiro Takahashi"
92
msgstr "\"Firkantet\" af Kenichiro Takahashi"
94
#: data/konversation.desktop:7
99
#: data/konversation.desktop:56
102
msgstr "Konversation"
104
#: data/konversation.notifyrc:3
107
msgstr "Konversation"
109
#: data/konversation.notifyrc:55
114
#: data/konversation.notifyrc:103
116
msgid "New message arrived in a channel"
117
msgstr "Ny besked ankom i en kanal"
119
#: data/konversation.notifyrc:152
122
msgstr "Nick blev skrevet"
124
#: data/konversation.notifyrc:198
126
msgid "Someone wrote your nick in a message"
127
msgstr "Nogen skrev dit nick i en besked"
129
#: data/konversation.notifyrc:246
131
msgid "Highlight triggered"
132
msgstr "Highlight udløst"
134
#: data/konversation.notifyrc:285
136
msgid "Someone triggered a highlight"
137
msgstr "Nogen udløste en fremhævning"
139
#: data/konversation.notifyrc:327
141
msgid "Private message"
142
msgstr "Privat besked"
144
#: data/konversation.notifyrc:373
146
msgid "You received a private message"
147
msgstr "Du modtog en privat besked"
149
#: data/konversation.notifyrc:422
154
#: data/konversation.notifyrc:468
156
msgid "Someone changed their nick"
157
msgstr "Nogen ændrede deres nick"
159
#: data/konversation.notifyrc:516
161
msgid "Incoming file"
162
msgstr "Indkommende fil"
164
#: data/konversation.notifyrc:564
166
msgid "Someone wants to transmit a file to you over DCC"
167
msgstr "Nogen vil sende en fil til dig via DCC"
169
#: data/konversation.notifyrc:612
171
msgid "DCC transfer error"
172
msgstr "Fejl ved DCC-overførsel"
174
#: data/konversation.notifyrc:653
176
msgid "An error occurred in a DCC transfer"
177
msgstr "En fejl opstod i en DCC-overførsel"
179
#: data/konversation.notifyrc:696
181
msgid "DCC transfer complete"
182
msgstr "DCC-overførsel gennemført"
184
#: data/konversation.notifyrc:738
186
msgid "A DCC transfer successfully completed"
187
msgstr "En DCC-overførsel er blevet gennemført"
189
#: data/konversation.notifyrc:782
191
msgid "Nick joined channel"
192
msgstr "Nick gik med i kanalen"
194
#: data/konversation.notifyrc:827
196
msgid "New nick joined a channel"
197
msgstr "Nyt nick gik med i en kanal"
199
#: data/konversation.notifyrc:875
201
msgid "Nick left channel"
202
msgstr "Nick forlod kanal"
204
#: data/konversation.notifyrc:920
206
msgid "A nick left a channel"
207
msgstr "Et nick forlod en kanal"
209
#: data/konversation.notifyrc:968
212
msgstr "Tilstand ændret"
214
#: data/konversation.notifyrc:1013
216
msgid "A user or channel mode was changed"
217
msgstr "En bruger- eller kanaltilstand blev ændret"
219
#: data/konversation.notifyrc:1061
224
#: data/konversation.notifyrc:1109
226
msgid "A user on your watched nicks list has come online"
227
msgstr "En bruger på din liste over overvågede nicks er kommet online"
229
#: data/konversation.notifyrc:1157
232
msgstr "Forespørgsel"
234
#: data/konversation.notifyrc:1206
236
msgid "Someone started a conversation (query) with you"
237
msgstr "Nogen startede en samtale (forespørgsel) med dig"
239
#: data/konversation.notifyrc:1254
244
#: data/konversation.notifyrc:1302
246
msgid "Someone kicked you out of a channel"
247
msgstr "Nogen sparkede dig ud af kanalen"
249
#: data/konversation.notifyrc:1350
251
msgid "Connection failure"
252
msgstr "Forbindelsesfejl"
254
#: data/konversation.notifyrc:1397
256
msgid "Failed to connect to server"
257
msgstr "Forbindelse til server mislykkedes"
259
#: data/konversation.notifyrc:1446
261
msgid "You joined a channel"
262
msgstr "Du gik med i en kanal"
264
#: data/konversation.notifyrc:1491
266
msgid "You joined a channel"
267
msgstr "Du gik med i en kanal"
269
#: data/konversation.notifyrc:1539
274
#: data/konversation.notifyrc:1586
276
msgid "Someone started a DCC chat with you"
277
msgstr "Nogen startede en DCC-chat med dig"
279
#~ msgid "Name=Oxygen Theme"
280
#~ msgstr "Name=Oxygen-tema"
282
#~ msgid "Comment=Konversation"
283
#~ msgstr "Comment=Konversation"
285
#~ msgid "Comment=You joined a channel"
286
#~ msgstr "Comment=Du gik med i en kanal"
289
#~ "Comment=\"Tango\" by the Tango Desktop Project and Sebastian Sariego B."
291
#~ "Comment=\"Tango\" af Tango Desktop-projektet og Sebastian Sariego B."