1
# translation of desktop_kdemultimedia.po to Italian
2
# Giuseppe Ravasio <gravasio@bglug.it>, 2003, 2004.
3
# Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2004, 2011.
4
# ./SuperbepS <superbeps@bglug.it>, 2005.
5
# Giuseppe Ravasio <gravasio@kng.it>, 2008, 2009, 2010.
8
"Project-Id-Version: desktop_kdemultimedia\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:29+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-06-16 09:02+0200\n"
12
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
13
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
#: ffmpegthumbs.desktop:3
23
msgid "Video Files (ffmpegthumbs)"
24
msgstr "File video (ffmpegthumbs)"
27
#~ msgid "Dragon Player"
28
#~ msgstr "Dragon Player"
30
#~ msgctxt "GenericName"
31
#~ msgid "Video Player"
32
#~ msgstr "Riproduttore video"
35
#~ msgid "Open with Video Player (Dragon Player)"
36
#~ msgstr "Apri con riproduttore video (Dragon Player)"
39
#~ msgid "Dragon Player Part"
40
#~ msgstr "Componente Dragon Player"
43
#~ msgid "Embeddable Video Player"
44
#~ msgstr "Lettore video integrabile"
47
#~ msgid "Play DVD with Dragon Player"
48
#~ msgstr "Riproduci DVD con Dragon Player"
54
#~ msgctxt "GenericName"
55
#~ msgid "Music Player"
56
#~ msgstr "Lettore musicale"
59
#~ msgid "Juk Music Player"
60
#~ msgstr "Lettore musicale Juk"
63
#~ msgid "Cover Successfully Downloaded"
64
#~ msgstr "Copertina scaricata con successo"
67
#~ msgid "A requested cover has been downloaded"
68
#~ msgstr "Una copertina richiesta è stata scaricata"
71
#~ msgid "Cover Failed to Download"
72
#~ msgstr "Lo scaricamento della copertina non è riuscito"
75
#~ msgid "A requested cover has failed to download"
76
#~ msgstr "Lo scaricamento di una copertina richiesta non è riuscito"
79
#~ msgid "Add to JuK Collection"
80
#~ msgstr "Aggiungi alla collezione di JuK"
83
#~ msgid "Audio CD Browser"
84
#~ msgstr "Browser di CD Audio"
87
#~ msgid "Open with File Manager"
88
#~ msgstr "Apri con il gestore dei file"
95
#~ msgid "Audiocd IO Slave Configuration"
96
#~ msgstr "Configurazione dell'IO Slave per i CD Audio"
99
#~ msgid "Audio CD,CD,Ogg,Vorbis,Encoding,CDDA,Bitrate"
100
#~ msgstr "CD Audio,CD,Ogg,Vorbis,Codifica,CDDA,Bitrate"
102
#~ msgctxt "GenericName"
103
#~ msgid "Sound Mixer"
104
#~ msgstr "Mixer audio"
111
#~ msgid "Restore Mixer Settings"
112
#~ msgstr "Ripristina le impostazioni del mixer"
119
#~ msgid "KMixD Mixer Service"
120
#~ msgstr "Servizio mixer KMixD"
123
#~ msgid "Sound Mixer"
124
#~ msgstr "Mixer audio"
127
#~ msgid "Audio Device Fallback"
128
#~ msgstr "Dispositivo audio di ripiego"
132
#~ "Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable"
134
#~ "Notifica sul ripiego automatico se il dispositivo preferito non è "
138
#~ msgid "Mixer DataEngine"
139
#~ msgstr "Motore di dati del mixer"
142
#~ msgid "Restore Mixer Volumes"
143
#~ msgstr "Ripristina i volumi del Mixer"
145
#~ msgctxt "GenericName"
147
#~ msgstr "Lettore CD"
154
#~ msgid "Play Audio CD with KsCD"
155
#~ msgstr "Riproduci i CD audio con KsCD"
158
#~ msgid "CDDB Retrieval"
159
#~ msgstr "Recupero CDDB"
161
#~ msgctxt "GenericName"
162
#~ msgid "CDDB Configuration"
163
#~ msgstr "Configurazione CDDB"
166
#~ msgid "Configure the CDDB Retrieval"
167
#~ msgstr "Configura il recupero CDDB"
169
#~ msgctxt "Keywords"
174
#~ msgid "Video Files (MPlayerThumbs)"
175
#~ msgstr "File video (MPlayerThumbs)"
179
#~ msgstr "Informazioni AVI"
183
#~ msgstr "Informazioni FLAC"
187
#~ msgstr "Informazioni MP3"
190
#~ msgid "Musepack Info"
191
#~ msgstr "Informazioni Musepack"
195
#~ msgstr "Informazioni OGG"
199
#~ msgstr "Informazioni SID"
202
#~ msgid "theora Info"
203
#~ msgstr "Informazioni Theora"
207
#~ msgstr "Informazioni WAV"
210
#~ msgid "Sound Mixer"
211
#~ msgstr "Mixer sonoro"
214
#~ msgid "Shows and let you control sound volumes"
215
#~ msgstr "Mostra e permette di modificare i volumi sonori"
219
#~ msgstr "Riproduci"