~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-mai/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/libkonq.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 30.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-k6a0zu26ehmam69a
Tags: upstream-4.6.90
Import upstream version 4.6.90

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: libkonq\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2011-02-08 12:31+0100\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2011-06-22 04:01+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2010-01-29 16:08+0530\n"
13
13
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Maithili <maithili.sf.net>\n"
56
56
msgid "Move Here"
57
57
msgstr "एतए घसकाबू"
58
58
 
59
 
#: konq_operations.cpp:287
 
59
#: konq_operations.cpp:292
60
60
msgid "You cannot drop a folder on to itself"
61
61
msgstr "कोनो फोल्डर केँ ओकरे उप्पर नहि छोडि सकैत छी"
62
62
 
63
 
#: konq_operations.cpp:332
 
63
#: konq_operations.cpp:337
64
64
msgid "File name for dropped contents:"
65
65
msgstr "डाडल गेल वस्तुसभ क' लेल फाइल नाम:"
66
66
 
67
 
#: konq_operations.cpp:544
 
67
#: konq_operations.cpp:548
68
68
msgid "&Move Here"
69
69
msgstr "एतए घसकाबू (&M)"
70
70
 
71
 
#: konq_operations.cpp:548
 
71
#: konq_operations.cpp:552
72
72
msgid "&Copy Here"
73
73
msgstr "एतए नकल करू (&C)"
74
74
 
75
 
#: konq_operations.cpp:552
 
75
#: konq_operations.cpp:556
76
76
msgid "&Link Here"
77
77
msgstr "एतए लिंक करू (&L)"
78
78
 
79
 
#: konq_operations.cpp:554
 
79
#: konq_operations.cpp:558
80
80
msgid "Set as &Wallpaper"
81
81
msgstr "वालपेपरक तरह नियत करू (&W)"
82
82
 
83
 
#: konq_operations.cpp:556
 
83
#: konq_operations.cpp:560
84
84
msgid "C&ancel"
85
85
msgstr "रद करू (&a)"
86
86
 
87
 
#: konq_operations.cpp:826
 
87
#: konq_operations.cpp:830
88
88
#, fuzzy
89
89
#| msgid "Create New"
90
90
msgctxt "@action:button"
91
91
msgid "Create directory"
92
92
msgstr "नवीन बनाबू"
93
93
 
94
 
#: konq_operations.cpp:828
 
94
#: konq_operations.cpp:832
95
95
#, fuzzy
96
96
#| msgid "Enter folder name:"
97
97
msgctxt "@action:button"
98
98
msgid "Enter a different name"
99
99
msgstr "फोल्डर नाम भरू:"
100
100
 
101
 
#: konq_operations.cpp:831
 
101
#: konq_operations.cpp:835
102
102
#, kde-format
103
103
msgid ""
104
104
"The name \"%1\" starts with a dot, so the directory will be hidden by "
105
105
"default."
106
106
msgstr ""
107
107
 
108
 
#: konq_operations.cpp:832
 
108
#: konq_operations.cpp:836
 
109
#, fuzzy
 
110
#| msgid "Create New"
 
111
msgctxt "@title:window"
109
112
msgid "Create hidden directory?"
110
 
msgstr ""
 
113
msgstr "नवीन बनाबू"
111
114
 
112
 
#: konq_operations.cpp:847
 
115
#: konq_operations.cpp:851
113
116
#, fuzzy
114
117
#| msgid "New Folder"
115
118
msgctxt "@label Default name when creating a folder"
116
119
msgid "New Folder"
117
120
msgstr "नवीन फोल्डर"
118
121
 
119
 
#: konq_operations.cpp:854
 
122
#: konq_operations.cpp:858
120
123
#, fuzzy
121
124
#| msgid "New Folder"
122
125
msgctxt "@title:window"
123
126
msgid "New Folder"
124
127
msgstr "नवीन फोल्डर"
125
128
 
126
 
#: konq_operations.cpp:855
 
129
#: konq_operations.cpp:859
127
130
#, fuzzy
128
131
#| msgid "Enter folder name:"
129
132
msgctxt "@label:textbox"
130
133
msgid "Enter folder name:"
131
134
msgstr "फोल्डर नाम भरू:"
132
135
 
133
 
#: konq_operations.cpp:959
 
136
#: konq_operations.cpp:963
134
137
#, fuzzy
135
138
#| msgid "New Folder"
136
139
msgctxt "@action:inmenu"
137
140
msgid "Paste One Folder"
138
141
msgstr "नवीन फोल्डर"
139
142
 
140
 
#: konq_operations.cpp:960
 
143
#: konq_operations.cpp:964
141
144
msgctxt "@action:inmenu"
142
145
msgid "Paste One File"
143
146
msgstr ""
144
147
 
145
 
#: konq_operations.cpp:963
 
148
#: konq_operations.cpp:967
146
149
#, kde-format
147
150
msgctxt "@action:inmenu"
148
151
msgid "Paste One Item"
150
153
msgstr[0] ""
151
154
msgstr[1] ""
152
155
 
153
 
#: konq_operations.cpp:965
 
156
#: konq_operations.cpp:969
154
157
msgctxt "@action:inmenu"
155
158
msgid "Paste Clipboard Contents..."
156
159
msgstr ""
157
160
 
158
 
#: konq_operations.cpp:969
 
161
#: konq_operations.cpp:973
159
162
msgctxt "@action:inmenu"
160
163
msgid "Paste"
161
164
msgstr "साटू"
162
165
 
163
 
#: konq_popupmenu.cpp:252
 
166
#: konq_popupmenu.cpp:254
164
167
msgid "&Open"
165
168
msgstr "खोलू (&O)"
166
169
 
167
 
#: konq_popupmenu.cpp:277
 
170
#: konq_popupmenu.cpp:279
168
171
msgid "Create &Folder..."
169
172
msgstr "फोल्डर बनाबू... (&F)"
170
173
 
171
 
#: konq_popupmenu.cpp:286
 
174
#: konq_popupmenu.cpp:288
172
175
msgid "&Restore"
173
176
msgstr "घुराबू (&R)"
174
177
 
175
 
#: konq_popupmenu.cpp:287
 
178
#: konq_popupmenu.cpp:289
176
179
msgid ""
177
180
"Restores this file or directory, back to the location where it was deleted "
178
181
"from initially"
179
182
msgstr ""
180
183
 
181
 
#: konq_popupmenu.cpp:307
 
184
#: konq_popupmenu.cpp:309
182
185
msgid "Show Original Directory"
183
186
msgstr ""
184
187
 
185
 
#: konq_popupmenu.cpp:307
 
188
#: konq_popupmenu.cpp:309
186
189
msgid "Show Original File"
187
190
msgstr ""
188
191
 
189
 
#: konq_popupmenu.cpp:308
 
192
#: konq_popupmenu.cpp:310
190
193
msgid ""
191
194
"Opens a new file manager window showing the target of this link, in its "
192
195
"parent directory."
193
196
msgstr ""
194
197
 
195
 
#: konq_popupmenu.cpp:340
 
198
#: konq_popupmenu.cpp:342
196
199
msgid "&Empty Trash Bin"
197
200
msgstr "रद्दी कए टोकरी खाली करू (&E)"
198
201
 
199
 
#: konq_popupmenu.cpp:351
 
202
#: konq_popupmenu.cpp:353
200
203
#, fuzzy
201
204
#| msgid "&Empty Trash Bin"
202
205
msgid "&Configure Trash Bin"
203
206
msgstr "रद्दी कए टोकरी खाली करू (&E)"
204
207
 
205
 
#: konq_popupmenu.cpp:375
 
208
#: konq_popupmenu.cpp:377
206
209
msgid "&Bookmark This Page"
207
210
msgstr "ई पृष्ठ केँ  पसंदीदा  मे राखू (&B)"
208
211
 
209
 
#: konq_popupmenu.cpp:377
 
212
#: konq_popupmenu.cpp:379
210
213
msgid "&Bookmark This Location"
211
214
msgstr "ई स्थान केँ  पुस्तकचिह्न मे राखू (&B)"
212
215
 
213
 
#: konq_popupmenu.cpp:380
 
216
#: konq_popupmenu.cpp:382
214
217
msgid "&Bookmark This Folder"
215
218
msgstr "ई फोल्डर केँ  पुस्तकचिह्न  मे राखू (&B)"
216
219
 
217
 
#: konq_popupmenu.cpp:382
 
220
#: konq_popupmenu.cpp:384
218
221
msgid "&Bookmark This Link"
219
222
msgstr "ई लिंक केँ  पुस्तकचिह्न  मे राखू (&B)"
220
223
 
221
 
#: konq_popupmenu.cpp:384
 
224
#: konq_popupmenu.cpp:386
222
225
msgid "&Bookmark This File"
223
226
msgstr "इस फाइल केँ पुस्तकचिह्न मे राखू (&B)"
224
227
 
225
 
#: konq_popupmenu.cpp:412
 
228
#: konq_popupmenu.cpp:414
226
229
msgid "Preview In"
227
230
msgstr "में पूर्वावलोकन "
228
231
 
229
 
#: konq_popupmenu.cpp:447
 
232
#: konq_popupmenu.cpp:449
230
233
msgid "&Properties"
231
234
msgstr "गुण (&P)"
232
235
 
233
 
#: konq_popupmenu.cpp:461
 
236
#: konq_popupmenu.cpp:463
234
237
msgid "Share"
235
238
msgstr "साझा"
236
239