~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-mai/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/libkdeedu.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 30.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-k6a0zu26ehmam69a
Tags: upstream-4.6.90
Import upstream version 4.6.90

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: libkdeedu\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-08-17 05:59+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-05-15 04:12+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2009-04-22 00:01+0530\n"
12
12
"Last-Translator: Sangeeta Kumari <sangeeta09@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Maithili <maithili.sf.net>\n"
19
19
"\n"
20
20
"\n"
21
21
 
22
 
#: kdeeduui/kdeeduglossary.cpp:142 kdeeduui/kdeeduglossary.cpp:320
23
 
msgid "Glossary"
24
 
msgstr "शब्दाबली"
25
 
 
26
 
#: kdeeduui/kdeeduglossary.cpp:336
27
 
msgid "&Search:"
28
 
msgstr "खोजू (&S):"
29
 
 
30
 
#: kdeeduui/kdeeduglossary.cpp:508
31
 
msgid "References"
32
 
msgstr "संदर्भ"
33
 
 
34
 
#: kdeeduui/kdeeduglossary.cpp:513
35
 
#, kde-format
36
 
msgid "Go to '%1'"
37
 
msgstr ""
38
 
 
39
 
#: keduvocdocument/keduvoctext.h:25
40
 
msgid "Not Practiced Yet"
41
 
msgstr ""
42
 
 
43
 
#: keduvocdocument/keduvoctext.h:28
44
 
msgid "Level 1"
45
 
msgstr ""
46
 
 
47
 
#: keduvocdocument/keduvoctext.h:31
48
 
msgid "Level 2"
49
 
msgstr "स्तर 2"
50
 
 
51
 
#: keduvocdocument/keduvoctext.h:34
52
 
msgid "Level 3"
53
 
msgstr "स्तर 3"
54
 
 
55
 
#: keduvocdocument/keduvoctext.h:37
56
 
msgid "Level 4"
57
 
msgstr ""
58
 
 
59
 
#: keduvocdocument/keduvoctext.h:40
60
 
msgid "Level 5"
61
 
msgstr ""
62
 
 
63
 
#: keduvocdocument/keduvoctext.h:43
64
 
msgid "Level 6"
65
 
msgstr ""
66
 
 
67
 
#: keduvocdocument/keduvoctext.h:46
68
 
msgid "Level 7"
69
 
msgstr ""
70
 
 
71
 
#: keduvocdocument/keduvocwqlreader.cpp:50
72
 
msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file"
73
 
msgstr ""
74
 
 
75
 
#: keduvocdocument/keduvocwqlreader.cpp:57
76
 
msgid "Only files created by WordQuiz 5.x or later can be opened"
77
 
msgstr ""
78
 
 
79
 
#: keduvocdocument/keduvocwqlreader.cpp:61
80
 
msgid "Error while reading file"
81
 
msgstr ""
82
 
 
 
22
#: keduvocdocument/keduvoccsvreader.cpp:58
 
23
#: keduvocdocument/keduvocpaukerreader.cpp:130
83
24
#: keduvocdocument/keduvocwqlreader.cpp:142
84
 
#: keduvocdocument/keduvocpaukerreader.cpp:130
85
 
#: keduvocdocument/keduvoccsvreader.cpp:58
86
25
msgid "Vocabulary"
87
26
msgstr ""
88
27
 
96
35
msgid "Author:"
97
36
msgstr "लेखक:"
98
37
 
 
38
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:115
 
39
msgctxt ""
 
40
"The top level lesson which contains all other lessons of the document."
 
41
msgid "Document Lesson"
 
42
msgstr ""
 
43
 
 
44
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:118
 
45
msgid "Word types"
 
46
msgstr ""
 
47
 
 
48
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:121
 
49
msgid "Leitner Box"
 
50
msgstr ""
 
51
 
 
52
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:130
 
53
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:278
 
54
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:289
 
55
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:300
 
56
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:321
 
57
msgid "Untitled"
 
58
msgstr "अनाम"
 
59
 
 
60
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:251
 
61
#, kde-format
 
62
msgid "<qt>Cannot open file<br /><b>%1</b></qt>"
 
63
msgstr ""
 
64
 
 
65
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:292
 
66
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:324
 
67
#, kde-format
 
68
msgid ""
 
69
"Parse error at line %1, column %2:\n"
 
70
"%3"
 
71
msgstr ""
 
72
 
 
73
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:340
 
74
#, kde-format
 
75
msgid ""
 
76
"Could not open or properly read \"%1\"\n"
 
77
"(Error reported: %2)"
 
78
msgstr ""
 
79
 
 
80
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:341
 
81
msgid "Error Opening File"
 
82
msgstr ""
 
83
 
 
84
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:378
 
85
#, kde-format
 
86
msgid "Cannot write to file %1"
 
87
msgstr ""
 
88
 
 
89
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:704
 
90
msgctxt ""
 
91
"The name of the first language/column of vocabulary, if we have to guess it."
 
92
msgid "Original"
 
93
msgstr "मौलिक"
 
94
 
 
95
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:706
 
96
#, kde-format
 
97
msgctxt ""
 
98
"The name of the second, third ... language/column of vocabulary, if we have "
 
99
"to guess it."
 
100
msgid "Translation %1"
 
101
msgstr ""
 
102
 
 
103
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:866
 
104
msgid "KDE Vocabulary Document"
 
105
msgstr ""
 
106
 
 
107
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:867
 
108
msgid "KWordQuiz Document"
 
109
msgstr ""
 
110
 
 
111
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:868
 
112
msgid "Pauker Lesson"
 
113
msgstr ""
 
114
 
 
115
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:869
 
116
msgid "Vokabeltrainer"
 
117
msgstr ""
 
118
 
 
119
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:870
 
120
msgid "XML Dictionary Exchange Format"
 
121
msgstr ""
 
122
 
 
123
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:871
 
124
msgid "Comma Separated Values (CSV)"
 
125
msgstr ""
 
126
 
 
127
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:885
 
128
msgid "All supported documents"
 
129
msgstr ""
 
130
 
 
131
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:894
 
132
msgid "No error found."
 
133
msgstr ""
 
134
 
 
135
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:897
 
136
msgid "Invalid XML in document."
 
137
msgstr ""
 
138
 
 
139
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:899
 
140
msgid "Unknown file type."
 
141
msgstr ""
 
142
 
 
143
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:901
 
144
msgid "File is not writeable."
 
145
msgstr ""
 
146
 
 
147
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:903
 
148
msgid "File writer failed."
 
149
msgstr ""
 
150
 
 
151
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:905
 
152
msgid "File is not readable."
 
153
msgstr "फ़ाइल पढ़ब योग्य नहि अछि."
 
154
 
 
155
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:907
 
156
msgid "The file reader failed."
 
157
msgstr ""
 
158
 
 
159
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:909
 
160
msgid "The file does not exist."
 
161
msgstr "फाइल मोज़ुद नहि अछि."
 
162
 
 
163
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:912
 
164
msgid "Unknown error."
 
165
msgstr "अनचिन्ह त्रुटि."
 
166
 
 
167
#: keduvocdocument/keduvockvtml2reader.cpp:43
 
168
msgid "file must be opened first"
 
169
msgstr ""
 
170
 
 
171
#: keduvocdocument/keduvockvtml2reader.cpp:59
99
172
#: keduvocdocument/keduvockvtmlreader.cpp:58
100
 
#: keduvocdocument/keduvockvtml2reader.cpp:59
101
173
msgid "This is not a KDE Vocabulary document."
102
174
msgstr ""
103
175
 
104
 
#: keduvocdocument/keduvockvtmlreader.cpp:906
105
 
#, kde-format
106
 
msgctxt "A generic name for a new lesson and its number."
107
 
msgid "Lesson %1"
108
 
msgstr ""
109
 
 
110
 
#: keduvocdocument/keduvockvtmlreader.cpp:946
111
 
msgid "Data for original language missing"
112
 
msgstr ""
113
 
 
114
 
#: keduvocdocument/keduvockvtmlreader.cpp:1087
115
 
msgid "Ambiguous definition of language code"
116
 
msgstr ""
117
 
 
118
 
#: keduvocdocument/keduvocvokabelnreader.cpp:154
119
 
#, kde-format
120
 
msgid "Lesson %1"
121
 
msgstr ""
122
 
 
123
 
#: keduvocdocument/keduvocxdxfreader.cpp:43
124
 
msgid "This is not a XDXF document"
125
 
msgstr ""
126
 
 
127
 
#: keduvocdocument/keduvockvtml2reader.cpp:43
128
 
msgid "file must be opened first"
129
 
msgstr ""
130
 
 
131
176
#: keduvocdocument/keduvockvtml2reader.cpp:164
132
177
msgid "missing identifier elements from identifiers tag"
133
178
msgstr ""
144
189
msgid "entry missing id"
145
190
msgstr ""
146
191
 
147
 
#: keduvocdocument/keduvocpaukerreader.cpp:44
148
 
msgid "This is not a Pauker document"
149
 
msgstr ""
150
 
 
151
192
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:48
152
193
msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word"
153
194
msgid "Verb"
374
415
msgid "Question"
375
416
msgstr "प्रश्न"
376
417
 
377
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:115
378
 
msgctxt ""
379
 
"The top level lesson which contains all other lessons of the document."
380
 
msgid "Document Lesson"
381
 
msgstr ""
382
 
 
383
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:118
384
 
msgid "Word types"
385
 
msgstr ""
386
 
 
387
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:123
388
 
msgid "Leitner Box"
389
 
msgstr ""
390
 
 
391
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:132
392
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:280
393
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:291
394
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:302
395
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:323
396
 
msgid "Untitled"
397
 
msgstr "अनाम"
398
 
 
399
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:253
400
 
#, kde-format
401
 
msgid "<qt>Cannot open file<br /><b>%1</b></qt>"
402
 
msgstr ""
403
 
 
404
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:294
405
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:326
406
 
#, kde-format
407
 
msgid ""
408
 
"Parse error at line %1, column %2:\n"
409
 
"%3"
410
 
msgstr ""
411
 
 
412
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:342
413
 
#, kde-format
414
 
msgid ""
415
 
"Could not open or properly read \"%1\"\n"
416
 
"(Error reported: %2)"
417
 
msgstr ""
418
 
 
419
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:343
420
 
msgid "Error Opening File"
421
 
msgstr ""
422
 
 
423
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:380
424
 
#, kde-format
425
 
msgid "Cannot write to file %1"
426
 
msgstr ""
427
 
 
428
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:706
429
 
msgctxt ""
430
 
"The name of the first language/column of vocabulary, if we have to guess it."
431
 
msgid "Original"
432
 
msgstr "मौलिक"
433
 
 
434
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:708
435
 
#, kde-format
436
 
msgctxt ""
437
 
"The name of the second, third ... language/column of vocabulary, if we have "
438
 
"to guess it."
439
 
msgid "Translation %1"
440
 
msgstr ""
441
 
 
442
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:868
443
 
msgid "KDE Vocabulary Document"
444
 
msgstr ""
445
 
 
446
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:869
447
 
msgid "KWordQuiz Document"
448
 
msgstr ""
449
 
 
450
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:870
451
 
msgid "Pauker Lesson"
452
 
msgstr ""
453
 
 
454
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:871
455
 
msgid "Vokabeltrainer"
456
 
msgstr ""
457
 
 
458
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:872
459
 
msgid "XML Dictionary Exchange Format"
460
 
msgstr ""
461
 
 
462
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:873
463
 
msgid "Comma Separated Values (CSV)"
464
 
msgstr ""
465
 
 
466
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:887
467
 
msgid "All supported documents"
468
 
msgstr ""
469
 
 
470
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:896
471
 
msgid "No error found."
472
 
msgstr ""
473
 
 
474
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:899
475
 
msgid "Invalid XML in document."
476
 
msgstr ""
477
 
 
478
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:901
479
 
msgid "Unknown file type."
480
 
msgstr ""
481
 
 
482
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:903
483
 
msgid "File is not writeable."
484
 
msgstr ""
485
 
 
486
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:905
487
 
msgid "File writer failed."
488
 
msgstr ""
489
 
 
490
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:907
491
 
msgid "File is not readable."
492
 
msgstr "फ़ाइल पढ़ब योग्य नहि अछि."
493
 
 
494
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:909
495
 
msgid "The file reader failed."
496
 
msgstr ""
497
 
 
498
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:911
499
 
msgid "The file does not exist."
500
 
msgstr "फाइल मोज़ुद नहि अछि."
501
 
 
502
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:914
503
 
msgid "Unknown error."
504
 
msgstr "अनचिन्ह त्रुटि."
505
 
 
506
 
#: libscience/psetables.cpp:168
507
 
msgid "Classic Periodic Table"
508
 
msgstr ""
509
 
 
510
 
#: libscience/psetables.cpp:217
511
 
msgid "Long Periodic Table"
512
 
msgstr ""
513
 
 
514
 
#: libscience/psetables.cpp:262
515
 
msgid "Short Periodic Table"
516
 
msgstr ""
517
 
 
518
 
#: libscience/psetables.cpp:310
519
 
msgid "Transition Elements"
520
 
msgstr ""
521
 
 
522
 
#: libscience/psetables.cpp:350
523
 
msgid "DZ Periodic Table"
524
 
msgstr ""
525
 
 
526
 
#. i18n: tag label attribute value
527
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:2
528
 
#: rc.cpp:3
529
 
msgid "Dummy"
530
 
msgstr ""
531
 
 
532
 
#. i18n: tag label attribute value
533
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:3
534
 
#: rc.cpp:6
535
 
msgid "Hydrogen"
536
 
msgstr "हाइड्रोजन"
537
 
 
538
 
#. i18n: tag label attribute value
539
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:5
540
 
#: rc.cpp:9
541
 
msgid "Helium"
542
 
msgstr ""
543
 
 
544
 
#. i18n: tag label attribute value
545
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:7
546
 
#: rc.cpp:12
547
 
msgid "Lithium"
548
 
msgstr ""
549
 
 
550
 
#. i18n: tag label attribute value
551
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:9
552
 
#: rc.cpp:15
553
 
msgid "Beryllium"
554
 
msgstr ""
555
 
 
556
 
#. i18n: tag label attribute value
557
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:11
558
 
#: rc.cpp:18
559
 
msgid "Boron"
560
 
msgstr ""
561
 
 
562
 
#. i18n: tag label attribute value
563
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:13
564
 
#: rc.cpp:21
565
 
msgid "Carbon"
566
 
msgstr ""
567
 
 
568
 
#. i18n: tag label attribute value
569
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:15
570
 
#: rc.cpp:24
571
 
msgid "Nitrogen"
572
 
msgstr ""
573
 
 
574
 
#. i18n: tag label attribute value
575
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:17
576
 
#: rc.cpp:27
577
 
msgid "Oxygen"
578
 
msgstr "आक्सीजन"
579
 
 
580
 
#. i18n: tag label attribute value
581
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:19
582
 
#: rc.cpp:30
583
 
msgid "Fluorine"
584
 
msgstr ""
585
 
 
586
 
#. i18n: tag label attribute value
587
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:21
588
 
#: rc.cpp:33
589
 
msgid "Neon"
590
 
msgstr ""
591
 
 
592
 
#. i18n: tag label attribute value
593
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:23
594
 
#: rc.cpp:36
595
 
msgid "Sodium"
596
 
msgstr ""
597
 
 
598
 
#. i18n: tag label attribute value
599
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:25
600
 
#: rc.cpp:39
601
 
msgid "Magnesium"
602
 
msgstr ""
603
 
 
604
 
#. i18n: tag label attribute value
605
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:27
606
 
#: rc.cpp:42
607
 
msgid "Aluminium"
608
 
msgstr ""
609
 
 
610
 
#. i18n: tag label attribute value
611
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:29
612
 
#: rc.cpp:45
613
 
msgid "Silicon"
614
 
msgstr ""
615
 
 
616
 
#. i18n: tag label attribute value
617
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:31
618
 
#: rc.cpp:48
619
 
msgid "Phosphorus"
620
 
msgstr ""
621
 
 
622
 
#. i18n: tag label attribute value
623
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:33
624
 
#: rc.cpp:51
625
 
msgid "Sulfur"
626
 
msgstr ""
627
 
 
628
 
#. i18n: tag label attribute value
629
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:35
630
 
#: rc.cpp:54
631
 
msgid "Chlorine"
632
 
msgstr ""
633
 
 
634
 
#. i18n: tag label attribute value
635
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:37
636
 
#: rc.cpp:57
637
 
msgid "Argon"
638
 
msgstr ""
639
 
 
640
 
#. i18n: tag label attribute value
641
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:39
642
 
#: rc.cpp:60
643
 
msgid "Potassium"
644
 
msgstr ""
645
 
 
646
 
#. i18n: tag label attribute value
647
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:41
648
 
#: rc.cpp:63
649
 
msgid "Calcium"
650
 
msgstr ""
651
 
 
652
 
#. i18n: tag label attribute value
653
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:43
654
 
#: rc.cpp:66
655
 
msgid "Scandium"
656
 
msgstr ""
657
 
 
658
 
#. i18n: tag label attribute value
659
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:45
660
 
#: rc.cpp:69
661
 
msgid "Titanium"
662
 
msgstr ""
663
 
 
664
 
#. i18n: tag label attribute value
665
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:47
666
 
#: rc.cpp:72
667
 
msgid "Vanadium"
668
 
msgstr ""
669
 
 
670
 
#. i18n: tag label attribute value
671
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:49
672
 
#: rc.cpp:75
673
 
msgid "Chromium"
674
 
msgstr ""
675
 
 
676
 
#. i18n: tag label attribute value
677
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:51
678
 
#: rc.cpp:78
679
 
msgid "Manganese"
680
 
msgstr ""
681
 
 
682
 
#. i18n: tag label attribute value
683
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:53
684
 
#: rc.cpp:81
685
 
msgid "Iron"
686
 
msgstr ""
687
 
 
688
 
#. i18n: tag label attribute value
689
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:55
690
 
#: rc.cpp:84
691
 
msgid "Cobalt"
692
 
msgstr ""
693
 
 
694
 
#. i18n: tag label attribute value
695
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:57
696
 
#: rc.cpp:87
697
 
msgid "Nickel"
698
 
msgstr ""
699
 
 
700
 
#. i18n: tag label attribute value
701
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:59
702
 
#: rc.cpp:90
703
 
msgid "Copper"
704
 
msgstr ""
705
 
 
706
 
#. i18n: tag label attribute value
707
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:61
708
 
#: rc.cpp:93
709
 
msgid "Zinc"
710
 
msgstr ""
711
 
 
712
 
#. i18n: tag label attribute value
713
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:63
714
 
#: rc.cpp:96
715
 
msgid "Gallium"
716
 
msgstr ""
717
 
 
718
 
#. i18n: tag label attribute value
719
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:65
720
 
#: rc.cpp:99
721
 
msgid "Germanium"
722
 
msgstr ""
723
 
 
724
 
#. i18n: tag label attribute value
725
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:67
726
 
#: rc.cpp:102
727
 
msgid "Arsenic"
728
 
msgstr ""
729
 
 
730
 
#. i18n: tag label attribute value
731
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:69
732
 
#: rc.cpp:105
733
 
msgid "Selenium"
734
 
msgstr ""
735
 
 
736
 
#. i18n: tag label attribute value
737
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:71
738
 
#: rc.cpp:108
739
 
msgid "Bromine"
740
 
msgstr ""
741
 
 
742
 
#. i18n: tag label attribute value
743
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:73
744
 
#: rc.cpp:111
745
 
msgid "Krypton"
746
 
msgstr ""
747
 
 
748
 
#. i18n: tag label attribute value
749
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:75
750
 
#: rc.cpp:114
751
 
msgid "Rubidium"
752
 
msgstr ""
753
 
 
754
 
#. i18n: tag label attribute value
755
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:77
756
 
#: rc.cpp:117
757
 
msgid "Strontium"
758
 
msgstr ""
759
 
 
760
 
#. i18n: tag label attribute value
761
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:79
762
 
#: rc.cpp:120
763
 
msgid "Yttrium"
764
 
msgstr ""
765
 
 
766
 
#. i18n: tag label attribute value
767
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:81
768
 
#: rc.cpp:123
769
 
msgid "Zirconium"
770
 
msgstr ""
771
 
 
772
 
#. i18n: tag label attribute value
773
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:83
774
 
#: rc.cpp:126
775
 
msgid "Niobium"
776
 
msgstr ""
777
 
 
778
 
#. i18n: tag label attribute value
779
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:85
780
 
#: rc.cpp:129
781
 
msgid "Molybdenum"
782
 
msgstr ""
783
 
 
784
 
#. i18n: tag label attribute value
785
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:87
786
 
#: rc.cpp:132
787
 
msgid "Technetium"
788
 
msgstr ""
789
 
 
790
 
#. i18n: tag label attribute value
791
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:89
792
 
#: rc.cpp:135
793
 
msgid "Ruthenium"
794
 
msgstr ""
795
 
 
796
 
#. i18n: tag label attribute value
797
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:91
798
 
#: rc.cpp:138
799
 
msgid "Rhodium"
800
 
msgstr ""
801
 
 
802
 
#. i18n: tag label attribute value
803
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:93
804
 
#: rc.cpp:141
805
 
msgid "Palladium"
806
 
msgstr ""
807
 
 
808
 
#. i18n: tag label attribute value
809
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:95
810
 
#: rc.cpp:144
811
 
msgid "Silver"
812
 
msgstr "चानी"
813
 
 
814
 
#. i18n: tag label attribute value
815
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:97
816
 
#: rc.cpp:147
817
 
msgid "Cadmium"
818
 
msgstr ""
819
 
 
820
 
#. i18n: tag label attribute value
821
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:99
822
 
#: rc.cpp:150
823
 
msgid "Indium"
824
 
msgstr ""
825
 
 
826
 
#. i18n: tag label attribute value
827
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:101
828
 
#: rc.cpp:153
829
 
msgid "Tin"
830
 
msgstr ""
831
 
 
832
 
#. i18n: tag label attribute value
833
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:103
834
 
#: rc.cpp:156
835
 
msgid "Antimony"
836
 
msgstr ""
837
 
 
838
 
#. i18n: tag label attribute value
839
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:105
840
 
#: rc.cpp:159
841
 
msgid "Tellurium"
842
 
msgstr ""
843
 
 
844
 
#. i18n: tag label attribute value
845
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:107
846
 
#: rc.cpp:162
847
 
msgid "Iodine"
848
 
msgstr ""
849
 
 
850
 
#. i18n: tag label attribute value
851
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:109
852
 
#: rc.cpp:165
853
 
msgid "Xenon"
854
 
msgstr ""
855
 
 
856
 
#. i18n: tag label attribute value
857
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:111
858
 
#: rc.cpp:168
859
 
msgid "Caesium"
860
 
msgstr ""
861
 
 
862
 
#. i18n: tag label attribute value
863
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:113
864
 
#: rc.cpp:171
865
 
msgid "Barium"
866
 
msgstr ""
867
 
 
868
 
#. i18n: tag label attribute value
869
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:115
870
 
#: rc.cpp:174
871
 
msgid "Lanthanum"
872
 
msgstr ""
873
 
 
874
 
#. i18n: tag label attribute value
875
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:117
876
 
#: rc.cpp:177
877
 
msgid "Cerium"
878
 
msgstr ""
879
 
 
880
 
#. i18n: tag label attribute value
881
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:119
882
 
#: rc.cpp:180
883
 
msgid "Praseodymium"
884
 
msgstr ""
885
 
 
886
 
#. i18n: tag label attribute value
887
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:121
888
 
#: rc.cpp:183
889
 
msgid "Neodymium"
890
 
msgstr ""
891
 
 
892
 
#. i18n: tag label attribute value
893
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:123
894
 
#: rc.cpp:186
895
 
msgid "Promethium"
896
 
msgstr ""
897
 
 
898
 
#. i18n: tag label attribute value
899
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:125
900
 
#: rc.cpp:189
901
 
msgid "Samarium"
902
 
msgstr ""
903
 
 
904
 
#. i18n: tag label attribute value
905
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:127
906
 
#: rc.cpp:192
907
 
msgid "Europium"
908
 
msgstr ""
909
 
 
910
 
#. i18n: tag label attribute value
911
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:129
912
 
#: rc.cpp:195
913
 
msgid "Gadolinium"
914
 
msgstr ""
915
 
 
916
 
#. i18n: tag label attribute value
917
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:131
918
 
#: rc.cpp:198
919
 
msgid "Terbium"
920
 
msgstr ""
921
 
 
922
 
#. i18n: tag label attribute value
923
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:133
924
 
#: rc.cpp:201
925
 
msgid "Dysprosium"
926
 
msgstr ""
927
 
 
928
 
#. i18n: tag label attribute value
929
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:135
930
 
#: rc.cpp:204
931
 
msgid "Holmium"
932
 
msgstr ""
933
 
 
934
 
#. i18n: tag label attribute value
935
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:137
936
 
#: rc.cpp:207
937
 
msgid "Erbium"
938
 
msgstr ""
939
 
 
940
 
#. i18n: tag label attribute value
941
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:139
942
 
#: rc.cpp:210
943
 
msgid "Thulium"
944
 
msgstr ""
945
 
 
946
 
#. i18n: tag label attribute value
947
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:141
948
 
#: rc.cpp:213
949
 
msgid "Ytterbium"
950
 
msgstr ""
951
 
 
952
 
#. i18n: tag label attribute value
953
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:143
954
 
#: rc.cpp:216
955
 
msgid "Lutetium"
956
 
msgstr ""
957
 
 
958
 
#. i18n: tag label attribute value
959
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:145
960
 
#: rc.cpp:219
961
 
msgid "Hafnium"
962
 
msgstr ""
963
 
 
964
 
#. i18n: tag label attribute value
965
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:147
966
 
#: rc.cpp:222
967
 
msgid "Tantalum"
968
 
msgstr ""
969
 
 
970
 
#. i18n: tag label attribute value
971
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:149
972
 
#: rc.cpp:225
973
 
msgid "Tungsten"
974
 
msgstr ""
975
 
 
976
 
#. i18n: tag label attribute value
977
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:151
978
 
#: rc.cpp:228
979
 
msgid "Rhenium"
980
 
msgstr ""
981
 
 
982
 
#. i18n: tag label attribute value
983
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:153
984
 
#: rc.cpp:231
985
 
msgid "Osmium"
986
 
msgstr ""
987
 
 
988
 
#. i18n: tag label attribute value
989
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:155
990
 
#: rc.cpp:234
991
 
msgid "Iridium"
992
 
msgstr ""
993
 
 
994
 
#. i18n: tag label attribute value
995
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:157
996
 
#: rc.cpp:237
997
 
msgid "Platinum"
998
 
msgstr "प्लेटिनम"
999
 
 
1000
 
#. i18n: tag label attribute value
1001
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:159
1002
 
#: rc.cpp:240
1003
 
msgid "Gold"
1004
 
msgstr "सोना"
1005
 
 
1006
 
#. i18n: tag label attribute value
1007
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:161
1008
 
#: rc.cpp:243
1009
 
msgid "Mercury"
1010
 
msgstr "मर्क्युरी"
1011
 
 
1012
 
#. i18n: tag label attribute value
1013
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:163
1014
 
#: rc.cpp:246
1015
 
msgid "Thallium"
1016
 
msgstr ""
1017
 
 
1018
 
#. i18n: tag label attribute value
1019
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:165
1020
 
#: rc.cpp:249
1021
 
msgid "Lead"
1022
 
msgstr ""
1023
 
 
1024
 
#. i18n: tag label attribute value
1025
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:167
1026
 
#: rc.cpp:252
1027
 
msgid "Bismuth"
1028
 
msgstr ""
1029
 
 
1030
 
#. i18n: tag label attribute value
1031
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:169
1032
 
#: rc.cpp:255
1033
 
msgid "Polonium"
1034
 
msgstr ""
1035
 
 
1036
 
#. i18n: tag label attribute value
1037
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:171
1038
 
#: rc.cpp:258
1039
 
msgid "Astatine"
1040
 
msgstr ""
1041
 
 
1042
 
#. i18n: tag label attribute value
1043
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:173
1044
 
#: rc.cpp:261
1045
 
msgid "Radon"
1046
 
msgstr ""
1047
 
 
1048
 
#. i18n: tag label attribute value
1049
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:175
1050
 
#: rc.cpp:264
1051
 
msgid "Francium"
1052
 
msgstr ""
1053
 
 
1054
 
#. i18n: tag label attribute value
1055
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:177
1056
 
#: rc.cpp:267
1057
 
msgid "Radium"
1058
 
msgstr ""
1059
 
 
1060
 
#. i18n: tag label attribute value
1061
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:179
1062
 
#: rc.cpp:270
1063
 
msgid "Actinium"
1064
 
msgstr ""
1065
 
 
1066
 
#. i18n: tag label attribute value
1067
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:181
1068
 
#: rc.cpp:273
1069
 
msgid "Thorium"
1070
 
msgstr ""
1071
 
 
1072
 
#. i18n: tag label attribute value
1073
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:183
1074
 
#: rc.cpp:276
1075
 
msgid "Protactinium"
1076
 
msgstr ""
1077
 
 
1078
 
#. i18n: tag label attribute value
1079
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:185
1080
 
#: rc.cpp:279
1081
 
msgid "Uranium"
1082
 
msgstr ""
1083
 
 
1084
 
#. i18n: tag label attribute value
1085
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:187
1086
 
#: rc.cpp:282
1087
 
msgid "Neptunium"
1088
 
msgstr ""
1089
 
 
1090
 
#. i18n: tag label attribute value
1091
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:189
1092
 
#: rc.cpp:285
1093
 
msgid "Plutonium"
1094
 
msgstr ""
1095
 
 
1096
 
#. i18n: tag label attribute value
1097
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:191
1098
 
#: rc.cpp:288
1099
 
msgid "Americium"
1100
 
msgstr ""
1101
 
 
1102
 
#. i18n: tag label attribute value
1103
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:193
1104
 
#: rc.cpp:291
1105
 
msgid "Curium"
1106
 
msgstr ""
1107
 
 
1108
 
#. i18n: tag label attribute value
1109
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:195
1110
 
#: rc.cpp:294
1111
 
msgid "Berkelium"
1112
 
msgstr ""
1113
 
 
1114
 
#. i18n: tag label attribute value
1115
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:197
1116
 
#: rc.cpp:297
1117
 
msgid "Californium"
1118
 
msgstr ""
1119
 
 
1120
 
#. i18n: tag label attribute value
1121
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:199
1122
 
#: rc.cpp:300
1123
 
msgid "Einsteinium"
1124
 
msgstr ""
1125
 
 
1126
 
#. i18n: tag label attribute value
1127
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:201
1128
 
#: rc.cpp:303
1129
 
msgid "Fermium"
1130
 
msgstr ""
1131
 
 
1132
 
#. i18n: tag label attribute value
1133
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:203
1134
 
#: rc.cpp:306
1135
 
msgid "Mendelevium"
1136
 
msgstr ""
1137
 
 
1138
 
#. i18n: tag label attribute value
1139
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:205
1140
 
#: rc.cpp:309
1141
 
msgid "Nobelium"
1142
 
msgstr ""
1143
 
 
1144
 
#. i18n: tag label attribute value
1145
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:207
1146
 
#: rc.cpp:312
1147
 
msgid "Lawrencium"
1148
 
msgstr ""
1149
 
 
1150
 
#. i18n: tag label attribute value
1151
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:209
1152
 
#: rc.cpp:315
1153
 
msgid "Rutherfordium"
1154
 
msgstr ""
1155
 
 
1156
 
#. i18n: tag label attribute value
1157
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:211
1158
 
#: rc.cpp:318
1159
 
msgid "Dubnium"
1160
 
msgstr ""
1161
 
 
1162
 
#. i18n: tag label attribute value
1163
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:213
1164
 
#: rc.cpp:321
1165
 
msgid "Seaborgium"
1166
 
msgstr ""
1167
 
 
1168
 
#. i18n: tag label attribute value
1169
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:215
1170
 
#: rc.cpp:324
1171
 
msgid "Bohrium"
1172
 
msgstr ""
1173
 
 
1174
 
#. i18n: tag label attribute value
1175
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:217
1176
 
#: rc.cpp:327
1177
 
msgid "Hassium"
1178
 
msgstr ""
1179
 
 
1180
 
#. i18n: tag label attribute value
1181
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:219
1182
 
#: rc.cpp:330
1183
 
msgid "Meitnerium"
1184
 
msgstr ""
1185
 
 
1186
 
#. i18n: tag label attribute value
1187
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:221
1188
 
#: rc.cpp:333
1189
 
msgid "Darmstadtium"
1190
 
msgstr ""
1191
 
 
1192
 
#. i18n: tag label attribute value
1193
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:223
1194
 
#: rc.cpp:336
1195
 
msgid "Roentgenium"
1196
 
msgstr ""
1197
 
 
1198
 
#. i18n: tag label attribute value
1199
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:225
1200
 
#: rc.cpp:339
1201
 
msgid "Copernicium"
1202
 
msgstr ""
1203
 
 
1204
 
#. i18n: tag label attribute value
1205
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:227
1206
 
#: rc.cpp:342
1207
 
msgid "Ununtrium"
1208
 
msgstr ""
1209
 
 
1210
 
#. i18n: tag label attribute value
1211
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:229
1212
 
#: rc.cpp:345
1213
 
msgid "Ununquadium"
1214
 
msgstr ""
1215
 
 
1216
 
#. i18n: tag label attribute value
1217
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:231
1218
 
#: rc.cpp:348
1219
 
msgid "Ununpentium"
1220
 
msgstr ""
1221
 
 
1222
 
#. i18n: tag label attribute value
1223
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:233
1224
 
#: rc.cpp:351
1225
 
msgid "Ununhexium"
1226
 
msgstr ""
1227
 
 
1228
 
#. i18n: tag label attribute value
1229
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:235
1230
 
#: rc.cpp:354
1231
 
msgid "Ununseptium"
1232
 
msgstr ""
1233
 
 
1234
 
#. i18n: tag label attribute value
1235
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:237
1236
 
#: rc.cpp:357
1237
 
msgid "Ununoctium"
1238
 
msgstr ""
1239
 
 
1240
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:4
1241
 
#: rc.cpp:359
1242
 
msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'"
1243
 
msgstr ""
1244
 
 
1245
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:6
1246
 
#: rc.cpp:361
1247
 
msgid "The Greek word for the sun was 'helios'"
1248
 
msgstr ""
1249
 
 
1250
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:8
1251
 
#: rc.cpp:363
1252
 
msgid "Greek 'lithos' means 'stone'"
1253
 
msgstr ""
1254
 
 
1255
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:10
1256
 
#: rc.cpp:365
1257
 
msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'"
1258
 
msgstr ""
1259
 
 
1260
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:12
1261
 
#: rc.cpp:367
1262
 
msgid ""
1263
 
"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot "
1264
 
"like carbon"
1265
 
msgstr ""
1266
 
 
1267
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:14
1268
 
#: rc.cpp:369
1269
 
msgid "Latin 'carboneum' for carbon"
1270
 
msgstr ""
1271
 
 
1272
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:16
1273
 
#: rc.cpp:371
1274
 
msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')"
1275
 
msgstr ""
1276
 
 
1277
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:18
1278
 
#: rc.cpp:373
1279
 
msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)"
1280
 
msgstr ""
1281
 
 
1282
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:20
1283
 
#: rc.cpp:375
1284
 
msgid "Latin 'fluere' ('floats')"
1285
 
msgstr ""
1286
 
 
1287
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:22
1288
 
#: rc.cpp:377
1289
 
msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'"
1290
 
msgstr ""
1291
 
 
1292
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:24
1293
 
#: rc.cpp:379
1294
 
msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'"
1295
 
msgstr ""
1296
 
 
1297
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:26
1298
 
#: rc.cpp:381
1299
 
msgid "Named after the city of Magnesia"
1300
 
msgstr ""
1301
 
 
1302
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:28
1303
 
#: rc.cpp:383
1304
 
msgid "Latin 'alumen'"
1305
 
msgstr ""
1306
 
 
1307
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:30
1308
 
#: rc.cpp:385
1309
 
msgid "Latin 'silex'"
1310
 
msgstr ""
1311
 
 
1312
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:32
1313
 
#: rc.cpp:387
1314
 
msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'"
1315
 
msgstr ""
1316
 
 
1317
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:34
1318
 
#: rc.cpp:389
1319
 
msgid "In sanskrit 'sweb' means 'to sleep'"
1320
 
msgstr ""
1321
 
 
1322
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:36
1323
 
#: rc.cpp:391
1324
 
msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'"
1325
 
msgstr ""
1326
 
 
1327
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:38
1328
 
#: rc.cpp:393
1329
 
msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'"
1330
 
msgstr ""
1331
 
 
1332
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:40
1333
 
#: rc.cpp:395
1334
 
msgid "Arabic 'al qaliy' for potash"
1335
 
msgstr ""
1336
 
 
1337
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:42
1338
 
#: rc.cpp:397
1339
 
msgid "Latin 'calx' for 'lime'"
1340
 
msgstr ""
1341
 
 
1342
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:44
1343
 
#: rc.cpp:399
1344
 
msgid "Named because it was found in Scandinavia"
1345
 
msgstr ""
1346
 
 
1347
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:46
1348
 
#: rc.cpp:401
1349
 
msgid "The Titans were giants in Greek mythology"
1350
 
msgstr ""
1351
 
 
1352
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:48
1353
 
#: rc.cpp:403
1354
 
msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja"
1355
 
msgstr ""
1356
 
 
1357
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:50
1358
 
#: rc.cpp:405
1359
 
msgid "Greek 'chroma' means 'color'"
1360
 
msgstr ""
1361
 
 
1362
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:52
1363
 
#: rc.cpp:407
1364
 
msgid ""
1365
 
"It was discovered near a town named Magnesia in black earth. Thus, it was "
1366
 
"named 'magnesia nigra', or for short, Manganese."
1367
 
msgstr ""
1368
 
 
1369
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:54
1370
 
#: rc.cpp:409
1371
 
msgid "Latin 'ferrum'"
1372
 
msgstr ""
1373
 
 
1374
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:56
1375
 
#: rc.cpp:411
1376
 
msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'"
1377
 
msgstr ""
1378
 
 
1379
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:58
1380
 
#: rc.cpp:413
1381
 
msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin"
1382
 
msgstr ""
1383
 
 
1384
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:60
1385
 
#: rc.cpp:415
1386
 
msgid "Greek 'cuprum' for Cypres"
1387
 
msgstr ""
1388
 
 
1389
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:62
1390
 
#: rc.cpp:417
1391
 
msgid "German 'zinking' for 'rough', because zinc ore is very rough"
1392
 
msgstr ""
1393
 
 
1394
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:64
1395
 
#: rc.cpp:419
1396
 
msgid "'Gallia' is an old name for France"
1397
 
msgstr ""
1398
 
 
1399
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:66
1400
 
#: rc.cpp:421
1401
 
msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany"
1402
 
msgstr ""
1403
 
 
1404
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:68
1405
 
#: rc.cpp:423
1406
 
msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'"
1407
 
msgstr ""
1408
 
 
1409
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:70
1410
 
#: rc.cpp:425
1411
 
msgid "Greek 'selena' for 'moon'"
1412
 
msgstr ""
1413
 
 
1414
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:72
1415
 
#: rc.cpp:427
1416
 
msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'"
1417
 
msgstr ""
1418
 
 
1419
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:74
1420
 
#: rc.cpp:429
1421
 
msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'"
1422
 
msgstr ""
1423
 
 
1424
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:76
1425
 
#: rc.cpp:431
1426
 
msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'"
1427
 
msgstr ""
1428
 
 
1429
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:78
1430
 
#: rc.cpp:433
1431
 
msgid "Named after the mineral Strontianit"
1432
 
msgstr ""
1433
 
 
1434
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:80
1435
 
#: rc.cpp:435
1436
 
msgid ""
1437
 
"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. "
1438
 
"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town."
1439
 
msgstr ""
1440
 
 
1441
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:82
1442
 
#: rc.cpp:437
1443
 
msgid "Named after the mineral zircon"
1444
 
msgstr ""
1445
 
 
1446
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:84
1447
 
#: rc.cpp:439
1448
 
msgid "Named after Niobe, the daughter of the Greek god Tantalus."
1449
 
msgstr ""
1450
 
 
1451
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:86
1452
 
#: rc.cpp:441
1453
 
msgid ""
1454
 
"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to "
1455
 
"distinguish Molybdenum from Platinum."
1456
 
msgstr ""
1457
 
 
1458
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:88
1459
 
#: rc.cpp:443
1460
 
msgid "Greek 'technetos' for artificial"
1461
 
msgstr ""
1462
 
 
1463
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:90
1464
 
#: rc.cpp:445
1465
 
msgid "Ruthenia is the old name of Russia"
1466
 
msgstr ""
1467
 
 
1468
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:92
1469
 
#: rc.cpp:447
1470
 
msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'"
1471
 
msgstr ""
1472
 
 
1473
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:94
1474
 
#: rc.cpp:449
1475
 
msgid "Named after the asteroid Pallas"
1476
 
msgstr ""
1477
 
 
1478
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:96
1479
 
#: rc.cpp:451
1480
 
msgid "Latin 'argentum' for silver"
1481
 
msgstr ""
1482
 
 
1483
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:98
1484
 
#: rc.cpp:453
1485
 
msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)"
1486
 
msgstr ""
1487
 
 
1488
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:100
1489
 
#: rc.cpp:455
1490
 
msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum"
1491
 
msgstr ""
1492
 
 
1493
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:102
1494
 
#: rc.cpp:457
1495
 
msgid "Latin 'stannum' for tin"
1496
 
msgstr ""
1497
 
 
1498
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:104
1499
 
#: rc.cpp:459
1500
 
msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'"
1501
 
msgstr ""
1502
 
 
1503
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:106
1504
 
#: rc.cpp:461
1505
 
msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'"
1506
 
msgstr ""
1507
 
 
1508
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:108
1509
 
#: rc.cpp:463
1510
 
msgid "Greek 'ioeides' for 'violet'."
1511
 
msgstr ""
1512
 
 
1513
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:110
1514
 
#: rc.cpp:465
1515
 
msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'"
1516
 
msgstr ""
1517
 
 
1518
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:112
1519
 
#: rc.cpp:467
1520
 
msgid "Latin 'caesius' for 'heaven blue'."
1521
 
msgstr ""
1522
 
 
1523
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:114
1524
 
#: rc.cpp:469
1525
 
msgid "Greek 'barys' for 'heavy'"
1526
 
msgstr ""
1527
 
 
1528
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:116
1529
 
#: rc.cpp:471
1530
 
msgid ""
1531
 
"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare "
1532
 
"earth' elements."
1533
 
msgstr ""
1534
 
 
1535
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:118
1536
 
#: rc.cpp:473
1537
 
msgid "Named after the planetoid Ceres"
1538
 
msgstr ""
1539
 
 
1540
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:120
1541
 
#: rc.cpp:475
1542
 
msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'"
1543
 
msgstr ""
1544
 
 
1545
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:122
1546
 
#: rc.cpp:477
1547
 
msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'"
1548
 
msgstr ""
1549
 
 
1550
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:124
1551
 
#: rc.cpp:479
1552
 
msgid ""
1553
 
"Named after the Greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods "
1554
 
"and gave it to mankind."
1555
 
msgstr ""
1556
 
 
1557
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:126
1558
 
#: rc.cpp:481
1559
 
msgid "Named after the mineral Samarskit"
1560
 
msgstr ""
1561
 
 
1562
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:128
1563
 
#: rc.cpp:483
1564
 
msgid "Named after Europe"
1565
 
msgstr ""
1566
 
 
1567
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:130
1568
 
#: rc.cpp:485
1569
 
msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin"
1570
 
msgstr ""
1571
 
 
1572
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:132
1573
 
#: rc.cpp:487
1574
 
msgid "Named after the Swedish town of Ytterby"
1575
 
msgstr ""
1576
 
 
1577
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:134
1578
 
#: rc.cpp:489
1579
 
msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'"
1580
 
msgstr ""
1581
 
 
1582
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:136
1583
 
#: rc.cpp:491
1584
 
msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm"
1585
 
msgstr ""
1586
 
 
1587
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:138
1588
 
#: rc.cpp:493
1589
 
msgid ""
1590
 
"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also "
1591
 
"named after this town."
1592
 
msgstr ""
1593
 
 
1594
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:140
1595
 
#: rc.cpp:495
1596
 
msgid "Named after the old name of Scandinavia, 'Thule'."
1597
 
msgstr ""
1598
 
 
1599
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:142
1600
 
#: rc.cpp:497
1601
 
msgid ""
1602
 
"Like Terbium and Gadolinium, this is named after the Swedish town of Ytterby."
1603
 
msgstr ""
1604
 
 
1605
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:144
1606
 
#: rc.cpp:499
1607
 
msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris"
1608
 
msgstr ""
1609
 
 
1610
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:146
1611
 
#: rc.cpp:501
1612
 
msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)"
1613
 
msgstr ""
1614
 
 
1615
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:148
1616
 
#: rc.cpp:503
1617
 
msgid "Named after the Greek myth of Tantalos"
1618
 
msgstr ""
1619
 
 
1620
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:150
1621
 
#: rc.cpp:505
1622
 
msgid ""
1623
 
"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the "
1624
 
"symbol 'W') was Wolfram, named after a mineral."
1625
 
msgstr ""
1626
 
 
1627
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:152
1628
 
#: rc.cpp:507
1629
 
msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')."
1630
 
msgstr ""
1631
 
 
1632
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:154
1633
 
#: rc.cpp:509
1634
 
msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes."
1635
 
msgstr ""
1636
 
 
1637
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:156
1638
 
#: rc.cpp:511
1639
 
msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'"
1640
 
msgstr ""
1641
 
 
1642
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:158
1643
 
#: rc.cpp:513
1644
 
msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'"
1645
 
msgstr ""
1646
 
 
1647
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:160
1648
 
#: rc.cpp:515
1649
 
msgid "Latin 'aurum'. Named after Aurora, the goddess of sunrise"
1650
 
msgstr ""
1651
 
 
1652
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:162
1653
 
#: rc.cpp:517
1654
 
msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'"
1655
 
msgstr ""
1656
 
 
1657
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:164
1658
 
#: rc.cpp:519
1659
 
msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'"
1660
 
msgstr ""
1661
 
 
1662
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:166
1663
 
#: rc.cpp:521
1664
 
msgid "Latin 'plumbum' for Lead"
1665
 
msgstr ""
1666
 
 
1667
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:168
1668
 
#: rc.cpp:523
1669
 
msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut', which stood for 'white mass'."
1670
 
msgstr ""
1671
 
 
1672
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:170
1673
 
#: rc.cpp:525
1674
 
msgid "Named after Poland to honor Marie Curie"
1675
 
msgstr ""
1676
 
 
1677
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:172
1678
 
#: rc.cpp:527
1679
 
msgid "Greek 'astator' for 'changing'"
1680
 
msgstr ""
1681
 
 
1682
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:174
1683
 
#: rc.cpp:529
1684
 
msgid ""
1685
 
"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble "
1686
 
"gas."
1687
 
msgstr ""
1688
 
 
1689
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:176
1690
 
#: rc.cpp:531
1691
 
msgid "Named after France to honor Marguerite Perey"
1692
 
msgstr ""
1693
 
 
1694
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:178
1695
 
#: rc.cpp:533
1696
 
msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive"
1697
 
msgstr ""
1698
 
 
1699
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:180
1700
 
#: rc.cpp:535
1701
 
msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive"
1702
 
msgstr ""
1703
 
 
1704
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:182
1705
 
#: rc.cpp:537
1706
 
msgid "Named after the German god of thunder: Thor"
1707
 
msgstr ""
1708
 
 
1709
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:184
1710
 
#: rc.cpp:539
1711
 
msgid ""
1712
 
"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the "
1713
 
"periodic table."
1714
 
msgstr ""
1715
 
 
1716
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:186
1717
 
#: rc.cpp:541
1718
 
msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus."
1719
 
msgstr ""
1720
 
 
1721
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:188
1722
 
#: rc.cpp:543
1723
 
msgid "Named after the planet Neptune."
1724
 
msgstr ""
1725
 
 
1726
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:190
1727
 
#: rc.cpp:545
1728
 
msgid "Named after the planet Pluto."
1729
 
msgstr ""
1730
 
 
1731
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:192
1732
 
#: rc.cpp:547
1733
 
msgid "Named after America."
1734
 
msgstr ""
1735
 
 
1736
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:194
1737
 
#: rc.cpp:549
1738
 
msgid "Named after Marie Curie."
1739
 
msgstr ""
1740
 
 
1741
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:196
1742
 
#: rc.cpp:551
1743
 
msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered."
1744
 
msgstr ""
1745
 
 
1746
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:198
1747
 
#: rc.cpp:553
1748
 
msgid "Named after the US-State of California."
1749
 
msgstr ""
1750
 
 
1751
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:200
1752
 
#: rc.cpp:555
1753
 
msgid "Named after the scientist Albert Einstein."
1754
 
msgstr ""
1755
 
 
1756
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:202
1757
 
#: rc.cpp:557
1758
 
msgid "Named after the scientist Enrico Fermi."
1759
 
msgstr ""
1760
 
 
1761
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:204
1762
 
#: rc.cpp:559
1763
 
msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev."
1764
 
msgstr ""
1765
 
 
1766
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:206
1767
 
#: rc.cpp:561
1768
 
msgid "Named after the scientist Alfred Nobel."
1769
 
msgstr ""
1770
 
 
1771
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:208
1772
 
#: rc.cpp:563
1773
 
msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence."
1774
 
msgstr ""
1775
 
 
1776
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:210
1777
 
#: rc.cpp:565
1778
 
msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford"
1779
 
msgstr ""
1780
 
 
1781
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:212
1782
 
#: rc.cpp:567
1783
 
msgid "Named after the science-town Dubna in Russia"
1784
 
msgstr ""
1785
 
 
1786
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:214
1787
 
#: rc.cpp:569
1788
 
msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg."
1789
 
msgstr ""
1790
 
 
1791
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:216
1792
 
#: rc.cpp:571
1793
 
msgid "Named after the scientist Niels Bohr."
1794
 
msgstr ""
1795
 
 
1796
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:218
1797
 
#: rc.cpp:573
1798
 
msgid ""
1799
 
"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen a lot elements have "
1800
 
"been discovered."
1801
 
msgstr ""
1802
 
 
1803
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:220
1804
 
#: rc.cpp:575
1805
 
msgid "Named after the scientist Lise Meitner."
1806
 
msgstr ""
1807
 
 
1808
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:222
1809
 
#: rc.cpp:577
1810
 
msgid ""
1811
 
"Named after the German city Darmstadt where many elements have been "
1812
 
"discovered."
1813
 
msgstr ""
1814
 
 
1815
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:224
1816
 
#: rc.cpp:579
1817
 
msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen."
1818
 
msgstr ""
1819
 
 
1820
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:226
1821
 
#: rc.cpp:581
1822
 
msgid ""
1823
 
"Historically known as eka-mercury. Ununbium is a temporary IUPAC systematic "
1824
 
"element name."
1825
 
msgstr ""
1826
 
 
1827
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:228
1828
 
#: rc.cpp:583
1829
 
msgid ""
1830
 
"Historically known as eka-thallium. Ununtrium is a temporary IUPAC "
1831
 
"systematic element name."
1832
 
msgstr ""
1833
 
 
1834
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:230
1835
 
#: rc.cpp:585
1836
 
msgid ""
1837
 
"Historically known as eka-lead. Ununquadium is a temporary IUPAC systematic "
1838
 
"element name."
1839
 
msgstr ""
1840
 
 
1841
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:232
1842
 
#: rc.cpp:587
1843
 
msgid ""
1844
 
"Historically known as eka-bismuth. Ununpentium is a temporary IUPAC "
1845
 
"systematic element name."
1846
 
msgstr ""
1847
 
 
1848
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:234
1849
 
#: rc.cpp:589
1850
 
msgid ""
1851
 
"Historically known as eka-polonium. Ununhexium is a temporary IUPAC "
1852
 
"systematic element name."
1853
 
msgstr ""
1854
 
 
1855
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:236
1856
 
#: rc.cpp:591
1857
 
msgid "Temporary symbol and name. Can also be referred to as eka-astatine."
1858
 
msgstr ""
1859
 
 
1860
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:238
1861
 
#: rc.cpp:593
1862
 
msgid ""
1863
 
"Historically known as eka-radon, eka-emanation before 1960. Ununoctium is a "
1864
 
"temporary IUPAC systematic element name."
1865
 
msgstr ""
 
418
#: keduvocdocument/keduvockvtmlreader.cpp:906
 
419
#, kde-format
 
420
msgctxt "A generic name for a new lesson and its number."
 
421
msgid "Lesson %1"
 
422
msgstr ""
 
423
 
 
424
#: keduvocdocument/keduvockvtmlreader.cpp:946
 
425
msgid "Data for original language missing"
 
426
msgstr ""
 
427
 
 
428
#: keduvocdocument/keduvockvtmlreader.cpp:1087
 
429
msgid "Ambiguous definition of language code"
 
430
msgstr ""
 
431
 
 
432
#: keduvocdocument/keduvocpaukerreader.cpp:44
 
433
msgid "This is not a Pauker document"
 
434
msgstr ""
 
435
 
 
436
#: keduvocdocument/keduvoctext.h:25
 
437
msgid "Not Practiced Yet"
 
438
msgstr ""
 
439
 
 
440
#: keduvocdocument/keduvoctext.h:28
 
441
msgid "Level 1"
 
442
msgstr ""
 
443
 
 
444
#: keduvocdocument/keduvoctext.h:31
 
445
msgid "Level 2"
 
446
msgstr "स्तर 2"
 
447
 
 
448
#: keduvocdocument/keduvoctext.h:34
 
449
msgid "Level 3"
 
450
msgstr "स्तर 3"
 
451
 
 
452
#: keduvocdocument/keduvoctext.h:37
 
453
msgid "Level 4"
 
454
msgstr ""
 
455
 
 
456
#: keduvocdocument/keduvoctext.h:40
 
457
msgid "Level 5"
 
458
msgstr ""
 
459
 
 
460
#: keduvocdocument/keduvoctext.h:43
 
461
msgid "Level 6"
 
462
msgstr ""
 
463
 
 
464
#: keduvocdocument/keduvoctext.h:46
 
465
msgid "Level 7"
 
466
msgstr ""
 
467
 
 
468
#: keduvocdocument/keduvocvokabelnreader.cpp:154
 
469
#, kde-format
 
470
msgid "Lesson %1"
 
471
msgstr ""
 
472
 
 
473
#: keduvocdocument/keduvocwqlreader.cpp:50
 
474
msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file"
 
475
msgstr ""
 
476
 
 
477
#: keduvocdocument/keduvocwqlreader.cpp:57
 
478
msgid "Only files created by WordQuiz 5.x or later can be opened"
 
479
msgstr ""
 
480
 
 
481
#: keduvocdocument/keduvocwqlreader.cpp:61
 
482
msgid "Error while reading file"
 
483
msgstr ""
 
484
 
 
485
#: keduvocdocument/keduvocxdxfreader.cpp:43
 
486
msgid "This is not a XDXF document"
 
487
msgstr ""
 
488
 
 
489
#~ msgid "Glossary"
 
490
#~ msgstr "शब्दाबली"
 
491
 
 
492
#~ msgid "&Search:"
 
493
#~ msgstr "खोजू (&S):"
 
494
 
 
495
#~ msgid "References"
 
496
#~ msgstr "संदर्भ"
 
497
 
 
498
#~ msgid "Hydrogen"
 
499
#~ msgstr "हाइड्रोजन"
 
500
 
 
501
#~ msgid "Oxygen"
 
502
#~ msgstr "आक्सीजन"
 
503
 
 
504
#~ msgid "Silver"
 
505
#~ msgstr "चानी"
 
506
 
 
507
#~ msgid "Platinum"
 
508
#~ msgstr "प्लेटिनम"
 
509
 
 
510
#~ msgid "Gold"
 
511
#~ msgstr "सोना"
 
512
 
 
513
#~ msgid "Mercury"
 
514
#~ msgstr "मर्क्युरी"
1866
515
 
1867
516
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1868
517
#~ msgid "Your names"