1
# Copyright (C) 2009-2013 This_file_is_part_of_KDE
1
# tradução do libmessagecore.po para Brazilian Portuguese
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
# Translation of libmessagecore.po to Brazilian Portuguese
5
# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2009, 2010, 2011, 2013.
5
# André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>, 2009, 2010, 2011.
6
6
# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2010.
9
9
"Project-Id-Version: libmessagecore\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2013-01-08 12:34+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2013-01-09 08:29-0200\n"
13
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>\n"
11
"POT-Creation-Date: 2012-11-29 02:57+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2011-09-15 01:12-0300\n"
13
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
14
14
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
15
15
"Language: pt_BR\n"
16
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
19
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
20
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
22
22
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
208
208
"<p>Assinale esta opção se desejar que este componente seja criptografado.</"
209
209
"p><p>O componente será criptografado para os destinatários desta mensagem</p>"
211
#: attachmentpropertiesdialog.cpp:294 attachmentpropertiesdialog.cpp:310
211
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AttachmentPropertiesDialog)
212
#: attachmentpropertiesdialog.cpp:264 attachmentpropertiesdialog.cpp:280
213
#: attachmentpropertiesdialog.ui:14
212
214
msgid "Attachment Properties"
213
215
msgstr "Propriedades do anexo"
215
217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
216
#: attachmentpropertiesdialog.ui:27 attachmentpropertiesdialog_readonly.ui:48
218
#: attachmentpropertiesdialog.ui:30
217
219
msgctxt "MIME type of this attachment"
221
223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
222
#: attachmentpropertiesdialog.ui:70 attachmentpropertiesdialog_readonly.ui:75
224
#: attachmentpropertiesdialog.ui:73
223
225
msgctxt "size of the attachment"
225
227
msgstr "Tamanho:"
227
229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
228
#: attachmentpropertiesdialog.ui:97 attachmentpropertiesdialog_readonly.ui:102
230
#: attachmentpropertiesdialog.ui:100
229
231
msgctxt "file name of the attachment"
233
235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
234
#: attachmentpropertiesdialog.ui:127
235
#: attachmentpropertiesdialog_readonly.ui:122
236
#: attachmentpropertiesdialog.ui:130
236
237
msgctxt "description of the attachment"
237
238
msgid "Description:"
238
239
msgstr "Descrição:"
240
241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
241
#: attachmentpropertiesdialog.ui:157
242
#: attachmentpropertiesdialog_readonly.ui:142
242
#: attachmentpropertiesdialog.ui:160
243
243
msgctxt "encoding of the attachment"
244
244
msgid "Encoding:"
245
245
msgstr "Codificação:"
247
247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoDisplay)
248
#: attachmentpropertiesdialog.ui:175
248
#: attachmentpropertiesdialog.ui:178
249
249
msgid "Suggest automatic display"
250
250
msgstr "Sugerir resposta automática"
252
252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, encrypt)
253
#: attachmentpropertiesdialog.ui:182
253
#: attachmentpropertiesdialog.ui:185
254
254
msgid "Encrypt this attachment"
255
255
msgstr "Criptografar este anexo"
257
257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sign)
258
#: attachmentpropertiesdialog.ui:189
258
#: attachmentpropertiesdialog.ui:192
259
259
msgid "Sign this attachment"
260
260
msgstr "Assinar este anexo"
262
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mimeType)
263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description)
264
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name)
265
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, encoding)
266
#: attachmentpropertiesdialog_readonly.ui:19
267
#: attachmentpropertiesdialog_readonly.ui:26
268
#: attachmentpropertiesdialog_readonly.ui:33
269
#: attachmentpropertiesdialog_readonly.ui:154
271
msgstr "Etiqueta de texto"
273
262
#: emailaddressrequester.cpp:87
274
263
msgid "Open Address Book"
275
264
msgstr "Abrir livro de endereços"