~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/language-pack-gnome-eo-base/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/eo/LC_MESSAGES/glib-networking.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-10-07 06:34:51 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20111007063451-1u22c0h0vz581mxq
Tags: 1:11.10+20111006
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
"Project-Id-Version: glib-networking master\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: "
10
10
"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&component=network\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-17 19:21+0000\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2011-09-28 15:27+0000\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2011-05-26 04:48+0000\n"
13
13
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <Unknown>\n"
14
14
"Language-Team: Esperanto <ubuntu-l10n-eo@lists.launchpad.net>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-23 13:12+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 13714)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-06 23:18+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n"
20
20
 
21
21
#: ../proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:151
22
22
msgid "Proxy resolver internal error."
46
46
msgid "No certificate data provided"
47
47
msgstr "Neniu atestilo etas provizita"
48
48
 
49
 
#: ../tls/gnutls/gtlsclientconnection-gnutls.c:378
 
49
#: ../tls/gnutls/gtlsclientconnection-gnutls.c:386
50
50
msgid "Server required TLS certificate"
51
51
msgstr "Servilo bezonas TLS-atestilon"
52
52
 
53
 
#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:251
 
53
#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:254
54
54
#, c-format
55
55
msgid "Could not create TLS connection: %s"
56
56
msgstr "Ne eblis krei TLS-konekton: %s"
57
57
 
58
 
#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:526
 
58
#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:529
59
59
msgid "Peer failed to perform TLS handshake"
60
60
msgstr "Samtavolano fiaskis efektivigi TLS-kvitancon"
61
61
 
62
 
#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:544
 
62
#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:547
63
63
msgid "Peer requested illegal TLS rehandshake"
64
64
msgstr "Samtavolano petis kontraŭleĝan TLS-kvitancon"
65
65
 
66
 
#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:558
 
66
#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:565
67
67
msgid "TLS connection closed unexpectedly"
68
68
msgstr "TLS-konekto fermiĝis senatendite"
69
69
 
70
70
# Handshake ist ein Fachbegriff für den Vorgang der Verbindungsaushandlung
71
 
#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:850
72
 
#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:876
 
71
#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:859
 
72
#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:885
73
73
#, c-format
74
74
msgid "Error performing TLS handshake: %s"
75
75
msgstr "Eraro dum efektivigi TLS-kvitancon: %s"
76
76
 
77
 
#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:915
 
77
#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:924
78
78
msgid "Unacceptable TLS certificate"
79
79
msgstr "Neakceptebla TLS-atestilo"
80
80
 
81
 
#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1062
 
81
#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1073
82
82
#, c-format
83
83
msgid "Error reading data from TLS socket: %s"
84
84
msgstr ""
85
85
 
86
 
#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1088
 
86
#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1099
87
87
#, c-format
88
88
msgid "Error writing data to TLS socket: %s"
89
89
msgstr ""
90
90
 
91
 
#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1134
 
91
#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1145
92
92
#, c-format
93
93
msgid "Error performing TLS close: %s"
94
94
msgstr "Eraro dum fermi la TLS-konekto: %s"