~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/language-pack-gu-base/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/gu/LC_MESSAGES/apport.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-04-10 13:51:32 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110410135132-q3xrzjvpiwbb6hkw
Tags: 1:11.04+20110407
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: apport\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-03-18 15:53+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-03-31 18:20+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2009-12-25 10:28+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Martin Pitt <martin.pitt@ubuntu.com>\n"
13
13
"Language-Team: Gujarati <gu@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-25 12:32+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 12633)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-08 04:11+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 12757)\n"
19
19
 
20
20
#. TRANS: %s is the name of the operating system
21
21
#: ../apport/ui.py:94
36
36
msgid "unknown program"
37
37
msgstr "અજાણયો પ્રોગ્રામ"
38
38
 
39
 
#: ../apport/ui.py:212 ../gtk/apport-gtk.py:76
 
39
#: ../apport/ui.py:212 ../gtk/apport-gtk.py:79
40
40
#, python-format
41
41
msgid "Sorry, the program \"%s\" closed unexpectedly"
42
42
msgstr "માફ કરશો, પ્રોગ્રામ %s એકાએક બંધ થયો છે"
43
43
 
44
 
#: ../apport/ui.py:213 ../apport/ui.py:280 ../apport/ui.py:394
 
44
#: ../apport/ui.py:213 ../apport/ui.py:1046
45
45
#, python-format
46
46
msgid "Problem in %s"
47
47
msgstr "%s માં તકલીફ છે"
56
56
 
57
57
#. package does not exist
58
58
#: ../apport/ui.py:241 ../apport/ui.py:267 ../apport/ui.py:273
59
 
#: ../apport/ui.py:304 ../apport/ui.py:312 ../apport/ui.py:383
60
 
#: ../apport/ui.py:386 ../apport/ui.py:586 ../apport/ui.py:844
61
 
#: ../apport/ui.py:1010 ../apport/ui.py:1014 ../apport/ui.py:1033
62
 
#: ../apport/ui.py:1039 ../apport/ui.py:1601 ../apport/ui.py:1618
63
 
#: ../apport/ui.py:2205 ../apport/ui.py:2221 ../apport/ui.py:2232
64
 
#: ../apport/ui.py:2243
 
59
#: ../apport/ui.py:300 ../apport/ui.py:308 ../apport/ui.py:379
 
60
#: ../apport/ui.py:382 ../apport/ui.py:578 ../apport/ui.py:836
 
61
#: ../apport/ui.py:1003 ../apport/ui.py:1007 ../apport/ui.py:1026
 
62
#: ../apport/ui.py:1032 ../apport/ui.py:1608 ../apport/ui.py:1625
 
63
#: ../apport/ui.py:2212 ../apport/ui.py:2228 ../apport/ui.py:2239
 
64
#: ../apport/ui.py:2250
65
65
msgid "Invalid problem report"
66
66
msgstr ""
67
67
 
69
69
msgid "The report belongs to a package that is not installed."
70
70
msgstr "આ રિપૉર્ટ પેકેજ સાથે જોડાયેલ છે જે ઇન્સ્ટોલ (સ્થાપીત) થયેલ નથી."
71
71
 
72
 
#: ../apport/ui.py:269 ../apport/ui.py:1016
 
72
#: ../apport/ui.py:269 ../apport/ui.py:1009
73
73
msgid "This problem report is damaged and cannot be processed."
74
74
msgstr "આ સમસ્યા રિપૉર્ટ નુકસાન પામેલ છે અને આગળ વધી નહી શકાય."
75
75
 
76
 
#: ../apport/ui.py:281 ../apport/ui.py:395
77
 
#, python-format
78
 
msgid ""
79
 
"The problem cannot be reported:\n"
80
 
"\n"
81
 
"%s"
82
 
msgstr ""
83
 
"સમસ્યા રજુ નહી કરી શકાય:\n"
84
 
"\n"
85
 
"%s"
86
 
 
87
 
#: ../apport/ui.py:305
 
76
#: ../apport/ui.py:301
88
77
msgid "You are not allowed to access this problem report."
89
78
msgstr "આપને મુશ્કેલી રિપૉર્ટ જોવાની પરવાનગી નથી."
90
79
 
91
 
#: ../apport/ui.py:308
 
80
#: ../apport/ui.py:304
92
81
msgid "Error"
93
82
msgstr ""
94
83
 
95
 
#: ../apport/ui.py:309
 
84
#: ../apport/ui.py:305
96
85
msgid "There is not enough disk space available to process this report."
97
86
msgstr ""
98
87
 
99
 
#: ../apport/ui.py:336
 
88
#: ../apport/ui.py:332
100
89
msgid "No package specified"
101
90
msgstr "કોઈ પેકેજ જણાવેલ નથી"
102
91
 
103
 
#: ../apport/ui.py:337
 
92
#: ../apport/ui.py:333
104
93
msgid ""
105
94
"You need to specify a package or a PID. See --help for more information."
106
95
msgstr ""
107
96
"તમારે ચોક્કસ પેકેજ અથવા પીઆઈડી નો ઉલ્લેખ કરવાની જરૂર છે. વધુ વિઞત માટે --મદદ "
108
97
"જુઓ."
109
98
 
110
 
#: ../apport/ui.py:353
 
99
#: ../apport/ui.py:349
111
100
msgid "Invalid PID"
112
101
msgstr "અમાન્ય પીઆઈડી"
113
102
 
114
 
#: ../apport/ui.py:354
 
103
#: ../apport/ui.py:350
115
104
msgid "The specified process ID does not belong to a program."
116
105
msgstr ""
117
106
 
118
 
#: ../apport/ui.py:362
 
107
#: ../apport/ui.py:358
119
108
msgid "Permission denied"
120
109
msgstr ""
121
110
 
122
 
#: ../apport/ui.py:363
 
111
#: ../apport/ui.py:359
123
112
msgid ""
124
113
"The specified process does not belong to you. Please run this program as the "
125
114
"process owner or as root."
126
115
msgstr ""
127
116
 
128
 
#: ../apport/ui.py:384
 
117
#: ../apport/ui.py:380
129
118
#, python-format
130
119
msgid "Symptom script %s did not determine an affected package"
131
120
msgstr ""
132
121
 
133
 
#: ../apport/ui.py:387
 
122
#: ../apport/ui.py:383
134
123
#, python-format
135
124
msgid "Package %s does not exist"
136
125
msgstr "પેકેજ %s નુ અસ્તિત્વ નથી"
137
126
 
138
 
#: ../apport/ui.py:416 ../apport/ui.py:598 ../apport/ui.py:603
 
127
#: ../apport/ui.py:408 ../apport/ui.py:590 ../apport/ui.py:595
139
128
msgid "Cannot create report"
140
129
msgstr ""
141
130
 
142
 
#: ../apport/ui.py:430 ../apport/ui.py:476 ../apport/ui.py:493
 
131
#: ../apport/ui.py:422 ../apport/ui.py:468 ../apport/ui.py:485
143
132
msgid "Updating problem report"
144
133
msgstr ""
145
134
 
146
 
#: ../apport/ui.py:431
 
135
#: ../apport/ui.py:423
147
136
msgid ""
148
137
"You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report "
149
138
"is a duplicate or already closed.\n"
151
140
"Please create a new report using \"apport-bug\"."
152
141
msgstr ""
153
142
 
154
 
#: ../apport/ui.py:440
 
143
#: ../apport/ui.py:432
155
144
msgid ""
156
145
"You are not the reporter of this problem report. It is much easier to mark a "
157
146
"bug as a duplicate of another than to move your comments and attachments to "
163
152
"Do you really want to proceed?"
164
153
msgstr ""
165
154
 
166
 
#: ../apport/ui.py:477 ../apport/ui.py:494
 
155
#: ../apport/ui.py:469 ../apport/ui.py:486
167
156
msgid "No additional information collected."
168
157
msgstr ""
169
158
 
170
 
#: ../apport/ui.py:543
 
159
#: ../apport/ui.py:535
171
160
msgid "What kind of problem do you want to report?"
172
161
msgstr "કયા પ્રકારનો પ્રશ્ન આપ રજૂ કરવા માગો છો?"
173
162
 
174
 
#: ../apport/ui.py:560
 
163
#: ../apport/ui.py:552
175
164
msgid "Unknown symptom"
176
165
msgstr "અજાણયુ ચિહ્ન"
177
166
 
178
 
#: ../apport/ui.py:561
 
167
#: ../apport/ui.py:553
179
168
#, python-format
180
169
msgid "The symptom \"%s\" is not known."
181
170
msgstr "ચિહ્ન %s જાણીતુ નથી."
182
171
 
183
 
#: ../apport/ui.py:589
 
172
#: ../apport/ui.py:581
184
173
msgid ""
185
174
"After closing this message please click on an application window to report a "
186
175
"problem about it."
187
176
msgstr ""
188
177
 
189
 
#: ../apport/ui.py:599 ../apport/ui.py:604
 
178
#: ../apport/ui.py:591 ../apport/ui.py:596
190
179
msgid "xprop failed to determine process ID of the window"
191
180
msgstr ""
192
181
 
193
 
#: ../apport/ui.py:618
 
182
#: ../apport/ui.py:610
194
183
msgid "%prog <report number>"
195
184
msgstr ""
196
185
 
197
 
#: ../apport/ui.py:620
 
186
#: ../apport/ui.py:612
198
187
msgid "Specify package name.)"
199
188
msgstr ""
200
189
 
201
 
#: ../apport/ui.py:622 ../apport/ui.py:671
 
190
#: ../apport/ui.py:614 ../apport/ui.py:663
202
191
msgid "Add an extra tag to the report. Can be specified multiple times."
203
192
msgstr ""
204
193
 
205
 
#: ../apport/ui.py:652
 
194
#: ../apport/ui.py:644
206
195
msgid ""
207
196
"%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]"
208
197
msgstr ""
209
198
 
210
 
#: ../apport/ui.py:655
 
199
#: ../apport/ui.py:647
211
200
msgid ""
212
201
"Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just "
213
202
"a --pid. If neither is given, display a list of known symptoms. (Implied if "
214
203
"a single argument is given.)"
215
204
msgstr ""
216
205
 
217
 
#: ../apport/ui.py:657
 
206
#: ../apport/ui.py:649
218
207
msgid "Click a window as a target for filing a problem report."
219
208
msgstr ""
220
209
 
221
 
#: ../apport/ui.py:659
 
210
#: ../apport/ui.py:651
222
211
msgid "Start in bug updating mode. Can take an optional --package."
223
212
msgstr ""
224
213
 
225
 
#: ../apport/ui.py:661
 
214
#: ../apport/ui.py:653
226
215
msgid ""
227
216
"File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only "
228
217
"argument.)"
229
218
msgstr ""
230
219
 
231
 
#: ../apport/ui.py:663
 
220
#: ../apport/ui.py:655
232
221
msgid ""
233
222
"Specify package name in --file-bug mode. This is optional if a --pid is "
234
223
"specified. (Implied if package name is given as only argument.)"
236
225
"પેકેજ ના નામનો  --ફાઇલ-બગ મોડ માં ઉલ્લેખ કરો. આ વૈકલ્પિક છે જો --પીઆઈડી નો "
237
226
"ઉલ્લેખ હોય. (સૂચિત જો ચિહ્ન નુ નામ ફકત આર્ગ્યૂમેન્ટ તરીકે આપેલ હોય.)"
238
227
 
239
 
#: ../apport/ui.py:665
 
228
#: ../apport/ui.py:657
240
229
msgid ""
241
230
"Specify a running program in --file-bug mode. If this is specified, the bug "
242
231
"report will contain more information.  (Implied if pid is given as only "
243
232
"argument.)"
244
233
msgstr ""
245
234
 
246
 
#: ../apport/ui.py:667
 
235
#: ../apport/ui.py:659
247
236
#, python-format
248
237
msgid ""
249
238
"Report the crash from given .apport or .crash file instead of the pending "
252
241
"પતન વિશે ની રજુઆત નિકાલ ન થયેલા %s ના બદલે આપેલી .અપોર્ટ અથવા .ક્રૅશ ફાઈલ "
253
242
"માંથી કરો. (સૂચિત જો એક આર્ગ્યૂમેન્ટ આપેલ હોય.)"
254
243
 
255
 
#: ../apport/ui.py:669
 
244
#: ../apport/ui.py:661
256
245
msgid ""
257
246
"In bug filing mode, save the collected information into a file instead of "
258
247
"reporting it. This file can then be reported later on from a different "
259
248
"machine."
260
249
msgstr ""
261
250
 
262
 
#: ../apport/ui.py:673
 
251
#: ../apport/ui.py:665
263
252
msgid "Print the Apport version number."
264
253
msgstr "અપોર્ટ વર્ઝન નંબર ની નકલ કાઢો."
265
254
 
266
 
#: ../apport/ui.py:845
 
255
#: ../apport/ui.py:837
267
256
msgid "Could not determine the package or source package name."
268
257
msgstr "પેકેજ અથવા સૉર્સ પેકેજ નુ નામ શોધી નથી શકાયુ."
269
258
 
270
 
#: ../apport/ui.py:860
 
259
#: ../apport/ui.py:852
271
260
msgid "Unable to start web browser"
272
261
msgstr "વેબ બ્રાઊઝર શરુ કરવામાં સમર્થ નથી."
273
262
 
274
 
#: ../apport/ui.py:861
 
263
#: ../apport/ui.py:853
275
264
#, python-format
276
265
msgid "Unable to start web browser to open %s."
277
266
msgstr "%s ને ખોલવા માટે વેબ બ્રાઊઝર શરુ કરવામાં સમર્થ નથી."
278
267
 
279
 
#: ../apport/ui.py:967
 
268
#: ../apport/ui.py:959
280
269
#, python-format
281
270
msgid "Please enter your account information for the %s bug tracking system"
282
271
msgstr ""
283
272
"મહેરબાની કરીને %s બગ ટ્રૅકીંગ સિસ્ટમ માટે તમારી અકાઉન્ટની માહીતી દાખલ કરો"
284
273
 
285
 
#: ../apport/ui.py:978
 
274
#: ../apport/ui.py:970
286
275
msgid "Network problem"
287
276
msgstr "નેટવર્ક માં સમસ્યા"
288
277
 
289
 
#: ../apport/ui.py:980
 
278
#: ../apport/ui.py:972
290
279
msgid ""
291
280
"Cannot connect to crash database, please check your Internet connection."
292
281
msgstr ""
293
282
"ક્રૅશ ડેટાબેઞ સાથે જોડાણ થઈ શકે તેમ નથી. મહેરબાની કરીને તમારા ઈનટરનેટનુ "
294
283
"જોડાણ તપાશો."
295
284
 
296
 
#: ../apport/ui.py:1005
 
285
#: ../apport/ui.py:998
297
286
msgid "Memory exhaustion"
298
287
msgstr "મેમરીની થકાવટ"
299
288
 
300
 
#: ../apport/ui.py:1006
 
289
#: ../apport/ui.py:999
301
290
msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report."
302
291
msgstr ""
303
292
"આ ક્રૅશ રિપૉર્ટ ને પ્રોસેસ કરવા માટે તમારી સિસ્ટમમાં પૂરતી મેમરી નથી."
304
293
 
305
 
#: ../apport/ui.py:1029 ../apport/ui.py:1038
 
294
#: ../apport/ui.py:1022 ../apport/ui.py:1031
306
295
msgid ""
307
296
"This problem report applies to a program which is not installed any more."
308
297
msgstr ""
309
298
"આ મુશ્કેલી અહેવાલ પ્રોગ્રામને લાગુ પડે છે જે હવે વધુ કાંઇ સ્થાપીત નથી."
310
299
 
311
 
#: ../apport/ui.py:1070
 
300
#: ../apport/ui.py:1047
 
301
#, python-format
 
302
msgid ""
 
303
"The problem cannot be reported:\n"
 
304
"\n"
 
305
"%s"
 
306
msgstr ""
 
307
"સમસ્યા રજુ નહી કરી શકાય:\n"
 
308
"\n"
 
309
"%s"
 
310
 
 
311
#: ../apport/ui.py:1077
312
312
msgid "Problem already known"
313
313
msgstr "મુશ્કેલી પહેલાંથી જાણીતી છે."
314
314
 
315
 
#: ../apport/ui.py:1071
 
315
#: ../apport/ui.py:1078
316
316
msgid ""
317
317
"This problem was already reported in the bug report displayed in the web "
318
318
"browser. Please check if you can add any further information that might be "
375
375
"You can help the developers to fix the package by reporting the problem."
376
376
msgstr ""
377
377
 
378
 
#: ../bin/apport-cli.py:176 ../gtk/apport-gtk.py:124 ../kde/apport-kde.py:241
 
378
#: ../bin/apport-cli.py:176 ../gtk/apport-gtk.py:127 ../kde/apport-kde.py:241
379
379
msgid "Your system encountered a serious kernel problem."
380
380
msgstr ""
381
381
 
382
 
#: ../bin/apport-cli.py:180 ../gtk/apport-gtk.py:128 ../kde/apport-kde.py:245
 
382
#: ../bin/apport-cli.py:180 ../gtk/apport-gtk.py:131 ../kde/apport-kde.py:245
383
383
msgid "You can help the developers to fix the problem by reporting it."
384
384
msgstr ""
385
385
 
388
388
msgid "(%i bytes)"
389
389
msgstr ""
390
390
 
391
 
#: ../bin/apport-cli.py:216 ../gtk/apport-gtk.py:158 ../kde/apport-kde.py:293
 
391
#: ../bin/apport-cli.py:216 ../gtk/apport-gtk.py:161 ../kde/apport-kde.py:293
392
392
msgid "(binary data)"
393
393
msgstr ""
394
394
 
395
 
#: ../bin/apport-cli.py:223 ../gtk/apport-gtk.py:179 ../kde/apport-kde.py:265
 
395
#: ../bin/apport-cli.py:223 ../gtk/apport-gtk.py:182 ../kde/apport-kde.py:265
396
396
msgid "Send this data to the developers?"
397
397
msgstr ""
398
398
 
725
725
msgid "Your system might become unstable now and might need to be restarted."
726
726
msgstr ""
727
727
 
728
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:74 ../gtk/apport-gtk.py:78 ../kde/apport-kde.py:185
 
728
#: ../gtk/apport-gtk.py:77 ../gtk/apport-gtk.py:81 ../kde/apport-kde.py:185
729
729
#, python-format
730
730
msgid "Sorry, %s closed unexpectedly"
731
731
msgstr ""