436
426
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036
437
427
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083
438
428
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183
439
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4159 ../pidgin/gtkblist.c:7080
440
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:452
429
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4156 ../pidgin/gtkblist.c:7095
430
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:451
441
431
msgid "Add Buddy"
442
432
msgstr "મિત્ર ઉમેરો"
444
#: ../finch/gntblist.c:693
434
#: ../finch/gntblist.c:697
445
435
msgid "Please enter buddy information."
446
436
msgstr "મહેરબાની કરીને મિત્રની જાણકારીને દાખલ કરો."
448
#: ../finch/gntblist.c:749 ../libpurple/blist.c:1494
438
#: ../finch/gntblist.c:753 ../libpurple/blist.c:1495
452
442
#. Extract their Name and put it in
453
#: ../finch/gntblist.c:787 ../finch/gntblist.c:2734 ../finch/gntblist.c:2790
454
#: ../finch/gntblist.c:2925 ../finch/gntroomlist.c:300
455
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1423
456
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1427
457
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:536 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2483
458
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2548 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2575
459
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:121 ../pidgin/gtkplugin.c:772
460
#: ../pidgin/gtkroomlist.c:747 ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:552
443
#: ../finch/gntblist.c:791 ../finch/gntblist.c:2738 ../finch/gntblist.c:2794
444
#: ../finch/gntblist.c:2929 ../finch/gntroomlist.c:300
445
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1424
446
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1428
447
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:529 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2432
448
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2497 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2524
449
#: ../pidgin/gtkplugin.c:765 ../pidgin/gtkroomlist.c:740
450
#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:552
461
451
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:131
462
452
#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:122
466
#: ../finch/gntblist.c:790 ../finch/gntblist.c:1731
467
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1805 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2308
468
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:135
469
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:75
456
#: ../finch/gntblist.c:794 ../finch/gntblist.c:1735
457
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1973 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2258
458
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:173
470
459
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612
471
460
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
472
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:705
461
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704
473
462
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797
474
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1180 ../pidgin/gtkdialogs.c:1076
475
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1100 ../pidgin/gtkdialogs.c:1122
463
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1180 ../pidgin/gtkdialogs.c:1083
464
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1107 ../pidgin/gtkdialogs.c:1129
476
465
#: ../pidgin/gtkrequest.c:308
480
#: ../finch/gntblist.c:793 ../finch/gntblist.c:3081
469
#: ../finch/gntblist.c:797 ../finch/gntblist.c:3085
481
470
#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:255
485
#: ../finch/gntblist.c:797 ../finch/gntblist.c:1222
474
#: ../finch/gntblist.c:801 ../finch/gntblist.c:1226
486
475
msgid "Auto-join"
487
476
msgstr "આપોઆપ-જોડાવ"
489
#: ../finch/gntblist.c:800 ../finch/gntblist.c:1257 ../pidgin/gtkblist.c:7250
478
#: ../finch/gntblist.c:804 ../finch/gntblist.c:1261 ../pidgin/gtkblist.c:7273
491
480
msgstr "સંવાદ ઉમેરો"
493
#: ../finch/gntblist.c:801
482
#: ../finch/gntblist.c:805
494
483
msgid "You can edit more information from the context menu later."
495
484
msgstr "પછીથી તમે સંદર્ભ મેનુ માંથી વધારે જાણકારીનો ફેરફાર કરી શકો છો."
497
#: ../finch/gntblist.c:813
486
#: ../finch/gntblist.c:817
498
487
msgid "Error adding group"
499
488
msgstr "જૂથને ઉમેરવામાંવામાં ક્ષતિ"
501
#: ../finch/gntblist.c:814
490
#: ../finch/gntblist.c:818
502
491
msgid "You must give a name for the group to add."
503
492
msgstr "ઉમેરવા માટેના જૂથનું નામ આપવુ જ પડશે."
505
#: ../finch/gntblist.c:848 ../finch/gntblist.c:1259
494
#: ../finch/gntblist.c:852 ../finch/gntblist.c:1263
506
495
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5474
507
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5562 ../pidgin/gtkblist.c:7306
496
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5562 ../pidgin/gtkblist.c:7329
508
497
msgid "Add Group"
509
498
msgstr "જૂથ ઉમેરો"
511
#: ../finch/gntblist.c:848
500
#: ../finch/gntblist.c:852
512
501
msgid "Enter the name of the group"
513
502
msgstr "જૂથનાં નામને દાખલ કરો"
515
#: ../finch/gntblist.c:1205 ../pidgin/gtkblist.c:704
504
#: ../finch/gntblist.c:1209 ../pidgin/gtkblist.c:705
516
505
msgid "Edit Chat"
517
506
msgstr "નવી વાતચીતને સુધારો"
519
#: ../finch/gntblist.c:1205
508
#: ../finch/gntblist.c:1209
520
509
msgid "Please Update the necessary fields."
521
510
msgstr "મહેરબાની કરીને જરૂરી ક્ષેત્રોને અદ્યતન કરો."
523
#: ../finch/gntblist.c:1206 ../finch/gntstatus.c:207
512
#: ../finch/gntblist.c:1210 ../finch/gntstatus.c:207
527
#: ../finch/gntblist.c:1231
516
#: ../finch/gntblist.c:1235
528
517
msgid "Edit Settings"
529
518
msgstr "સુયોજનોને સુધારો"
531
#: ../finch/gntblist.c:1267 ../pidgin/gtkutils.c:1010
520
#: ../finch/gntblist.c:1271 ../pidgin/gtkutils.c:1005
532
521
msgid "Information"
535
#: ../finch/gntblist.c:1267 ../pidgin/gtkutils.c:1010
524
#: ../finch/gntblist.c:1271 ../pidgin/gtkutils.c:1005
536
525
msgid "Retrieving..."
537
526
msgstr "પાછા મેળવી રહ્યા છે..."
539
#: ../finch/gntblist.c:1332 ../finch/gntconv.c:621
540
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:891 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:909
528
#: ../finch/gntblist.c:1336 ../finch/gntconv.c:629
529
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:910
541
530
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883
543
532
msgstr "જાણ મેળવો"
545
#: ../finch/gntblist.c:1336 ../pidgin/gtkpounce.c:536
534
#: ../finch/gntblist.c:1340 ../pidgin/gtkpounce.c:536
546
535
msgid "Add Buddy Pounce"
547
536
msgstr "મિત્રને પકડી રાખવાનું ઉમેરો"
549
#: ../finch/gntblist.c:1343 ../finch/gntconv.c:633
550
#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1574
551
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:58
552
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:877 ../pidgin/gtkconv.c:1637
538
#: ../finch/gntblist.c:1347 ../finch/gntconv.c:641
539
#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1584
540
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:58 ../pidgin/gtkconv.c:1635
553
541
msgid "Send File"
554
542
msgstr "ફાઈલ મોકલો"
556
#: ../finch/gntblist.c:1350 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1864
557
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1137
544
#: ../finch/gntblist.c:1354 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2032
545
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1125
559
547
msgstr "અટકાવાયેલ"
561
#: ../finch/gntblist.c:1355
549
#: ../finch/gntblist.c:1359
562
550
msgid "Show when offline"
563
551
msgstr "જ્યારે ઓફલાઈન હોય ત્યારે બતાવો"
565
#: ../finch/gntblist.c:1440
553
#: ../finch/gntblist.c:1444
567
555
msgid "Please enter the new name for %s"
568
556
msgstr "%s માટે મહેરબાની કરીને નવાં નામને દાખલ કરો"
570
#: ../finch/gntblist.c:1442 ../finch/gntblist.c:1731
558
#: ../finch/gntblist.c:1446 ../finch/gntblist.c:1735
572
560
msgstr "નામ બદલો"
574
#: ../finch/gntblist.c:1442
562
#: ../finch/gntblist.c:1446
575
563
msgid "Set Alias"
576
564
msgstr "ઉપનામને સુયોજિત કરો"
578
#: ../finch/gntblist.c:1443
566
#: ../finch/gntblist.c:1447
579
567
msgid "Enter empty string to reset the name."
580
568
msgstr "નામને પુન:સુયોજિત કરવા માટે ખાલી શબ્દમાળાને દાખલ કરો."
582
#: ../finch/gntblist.c:1557
570
#: ../finch/gntblist.c:1561
583
571
msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
584
572
msgstr "આ સંપર્કને દૂર કરવાથી સંપર્કમાં બધા મિત્રો પણ દૂર થઇ જશે"
586
#: ../finch/gntblist.c:1565
574
#: ../finch/gntblist.c:1569
587
575
msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
588
576
msgstr "આ જૂથને દૂર કરવાથી જૂથમાં બધા મિત્રો પણ દૂર થઇ જશે"
590
#: ../finch/gntblist.c:1570
578
#: ../finch/gntblist.c:1574
592
580
msgid "Are you sure you want to remove %s?"
593
581
msgstr "શું તમે ખરેખર %s ને દૂર કરવા માંગો છો?"
595
583
#. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
596
#: ../finch/gntblist.c:1573
584
#: ../finch/gntblist.c:1577
597
585
msgid "Confirm Remove"
598
586
msgstr "દૂરધ કરવાની ખાતરી કરો"
600
#: ../finch/gntblist.c:1578 ../finch/gntblist.c:1733 ../finch/gntft.c:246
601
#: ../pidgin/gtkconv.c:1695 ../pidgin/gtkrequest.c:306
588
#: ../finch/gntblist.c:1582 ../finch/gntblist.c:1737 ../finch/gntft.c:246
589
#: ../pidgin/gtkconv.c:1693 ../pidgin/gtkrequest.c:306
602
590
#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:326
607
#: ../finch/gntblist.c:1707 ../finch/gntblist.c:3122 ../finch/gntprefs.c:259
608
#: ../finch/gntui.c:100 ../pidgin/gtkblist.c:5770
595
#: ../finch/gntblist.c:1711 ../finch/gntblist.c:3126 ../finch/gntprefs.c:259
596
#: ../finch/gntui.c:100 ../pidgin/gtkblist.c:5768
609
597
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:303
610
598
msgid "Buddy List"
611
599
msgstr "મિત્ર યાદી"
613
#: ../finch/gntblist.c:1738
601
#: ../finch/gntblist.c:1742
614
602
msgid "Place tagged"
615
603
msgstr "ટૅગ થયેલ સ્થાન"
617
#: ../finch/gntblist.c:1743
605
#: ../finch/gntblist.c:1747
618
606
msgid "Toggle Tag"
619
607
msgstr "ટોગલ ટૅગ"
621
#: ../finch/gntblist.c:1747 ../finch/gntblist.c:2939
609
#: ../finch/gntblist.c:1751 ../finch/gntblist.c:2943
626
#: ../finch/gntblist.c:1783 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:586
627
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1132 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1201
628
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2580
614
#: ../finch/gntblist.c:1787 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:590
615
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1268
616
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2789
629
617
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:353
630
618
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1050
631
619
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2004
632
620
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2197
633
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1320
634
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2374
635
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2398
636
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2414
637
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2430
638
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2444
639
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2316 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2486
640
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:113
621
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1321
622
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2375
623
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2399
624
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2415
625
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2431
626
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2445
627
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2265 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2435
641
628
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1550
642
629
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1005
643
630
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1188
2429
2410
msgid "Lastlog plugin."
2430
2411
msgstr "Lastlog પ્લગઇન."
2432
#: ../libpurple/account.c:969
2413
#: ../libpurple/account.c:972
2433
2414
msgid "accounts"
2436
#: ../libpurple/account.c:1164 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:106
2417
#: ../libpurple/account.c:1167 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:106
2437
2418
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:150
2438
2419
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:475
2439
2420
msgid "Password is required to sign on."
2440
2421
msgstr "પાસવર્ડની સમયમર્યાદા સમાપ્ત થઈ ગઈ છે."
2442
#: ../libpurple/account.c:1198
2423
#: ../libpurple/account.c:1201
2444
2425
msgid "Enter password for %s (%s)"
2445
2426
msgstr "%s (%s) માટે પાસવર્ડ દાખલ કરો"
2447
#: ../libpurple/account.c:1205
2428
#: ../libpurple/account.c:1208
2448
2429
msgid "Enter Password"
2449
2430
msgstr "પાસવર્ડ દાખલ કરો"
2451
#: ../libpurple/account.c:1210
2432
#: ../libpurple/account.c:1213
2452
2433
msgid "Save password"
2453
2434
msgstr "પાસવર્ડ સંગ્રહો"
2455
#: ../libpurple/account.c:1247 ../libpurple/connection.c:119
2436
#: ../libpurple/account.c:1250 ../libpurple/connection.c:119
2456
2437
#: ../libpurple/connection.c:197
2458
2439
msgid "Missing protocol plugin for %s"
2459
2440
msgstr "%s માટે પ્રોટોકોલ પ્લગઈન ખોવાયેલ છે"
2461
#: ../libpurple/account.c:1248 ../libpurple/connection.c:122
2442
#: ../libpurple/account.c:1251 ../libpurple/connection.c:122
2462
2443
msgid "Connection Error"
2463
2444
msgstr "જોડાણ ક્ષતિ"
2465
#: ../libpurple/account.c:1481 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652
2466
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2509
2446
#: ../libpurple/account.c:1505 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:656
2447
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2510
2467
2448
msgid "New passwords do not match."
2468
2449
msgstr "નવા પાસવર્ડો બંધબેસતા નથી."
2470
#: ../libpurple/account.c:1494
2451
#: ../libpurple/account.c:1518
2471
2452
msgid "Fill out all fields completely."
2472
2453
msgstr "બધા ક્ષેત્રો સંપૂર્ણપણે ભરો."
2474
#: ../libpurple/account.c:1526
2455
#: ../libpurple/account.c:1550
2475
2456
msgid "Original password"
2476
2457
msgstr "મૂળ પાસવર્ડ"
2478
#: ../libpurple/account.c:1534
2459
#: ../libpurple/account.c:1558
2479
2460
msgid "New password"
2480
2461
msgstr "નવો પાસવર્ડ"
2482
#: ../libpurple/account.c:1542
2463
#: ../libpurple/account.c:1566
2483
2464
msgid "New password (again)"
2484
2465
msgstr "નવો પાસવર્ડ (ફરી)"
2486
#: ../libpurple/account.c:1549
2467
#: ../libpurple/account.c:1573
2488
2469
msgid "Change password for %s"
2489
2470
msgstr "%s માટે પાસવર્ડ બદલો"
2491
#: ../libpurple/account.c:1557
2472
#: ../libpurple/account.c:1581
2492
2473
msgid "Please enter your current password and your new password."
2493
2474
msgstr "મહેરબાની કરીને તમારો વર્તમાન પાસવર્ડ અને નવો પાસવર્ડ દાખલ કરો."
2495
#: ../libpurple/account.c:1588
2476
#: ../libpurple/account.c:1612
2497
2478
msgid "Change user information for %s"
2498
2479
msgstr "%s માટે વપરાશકર્તા જાણકારી બદલો"
2500
#: ../libpurple/account.c:1591
2481
#: ../libpurple/account.c:1615
2501
2482
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:587
2502
2483
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:598
2503
2484
msgid "Set User Info"
2504
2485
msgstr "વપરાશકર્તા જાણકારી સુયોજિત કરો"
2506
#: ../libpurple/account.c:1845
2487
#: ../libpurple/account.c:1869
2507
2488
msgid "This protocol does not support setting a public alias."
2510
#: ../libpurple/account.c:1885
2491
#: ../libpurple/account.c:1909
2511
2492
msgid "This protocol does not support fetching the public alias."
2514
#: ../libpurple/account.c:2169 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1103
2495
#: ../libpurple/account.c:2207 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1170
2515
2496
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778
2516
2497
#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:676
2517
#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:687
2518
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:157
2519
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2859
2520
#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:126
2521
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:329 ../pidgin/gtkft.c:162
2522
#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:468 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:135
2498
#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:688
2499
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:204
2500
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2859 ../pidgin/gtkft.c:162
2501
#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:468 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:145
2523
2502
msgid "Unknown"
2524
2503
msgstr "અજ્ઞાત"
2526
#: ../libpurple/blist.c:584 ../libpurple/blist.c:1598
2527
#: ../libpurple/blist.c:1846 ../libpurple/blist.c:1848
2505
#. Changing this string? Look in add_purple_buddy_to_groups
2506
#: ../libpurple/blist.c:585 ../libpurple/blist.c:1599
2507
#: ../libpurple/blist.c:1847 ../libpurple/blist.c:1849
2528
2508
#: ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:117
2529
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3499 ../pidgin/gtkblist.c:6963
2509
#: ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:256
2510
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3484 ../pidgin/gtkblist.c:6957
2530
2511
#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:73
2531
2512
#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:106
2532
2513
msgid "Buddies"
2533
2514
msgstr "મિત્રઓ"
2535
#: ../libpurple/blist.c:611
2516
#: ../libpurple/blist.c:612
2536
2517
msgid "buddy list"
2537
2518
msgstr "મિત્ર યાદી"
4291
4269
"ક્યાં તો યજમાન નામ અથવા પોર્ટ નંબર તમારા આપેલ પ્રોક્સી પ્રકાર માટે સ્પષ્ટ "
4292
4270
"થયેલ છે તે અયોગ્ય છે."
4294
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:112 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:134
4295
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:173
4272
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:116 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:138
4273
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:177
4296
4274
msgid "Token Error"
4297
4275
msgstr "ટોકન ક્ષતિ"
4299
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:113 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:135
4300
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:174
4277
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:117 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:139
4278
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:178
4301
4279
msgid "Unable to fetch the token.\n"
4302
4280
msgstr "ટોકન મેળવવામાં અસમર્થ.\n"
4304
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:251 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:258
4305
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:264
4282
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:255 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:262
4283
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:268
4306
4284
msgid "Save Buddylist..."
4307
4285
msgstr "મિત્ર યાદી સંગ્રહો..."
4309
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:252
4287
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:256
4310
4288
msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
4311
4289
msgstr "તમારી મિત્રયાદી ખાલી છે, ફાઇલમાં કંઇ પણ લખાયું નથી."
4313
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:259
4291
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:263
4314
4292
msgid "Buddylist saved successfully!"
4315
4293
msgstr "મિત્રયાદી સફળતાપૂર્વક સંચિત થયેલ છે!"
4317
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:262
4295
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:266
4319
4297
msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s"
4320
4298
msgstr "%s માં %s માચે મિત્ર યાદીને લખી શક્યા નહિં"
4322
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:283 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:284
4300
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:287 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:288
4323
4301
msgid "Couldn't load buddylist"
4324
4302
msgstr "મિત્ર યાદીને લાવી શકાતી નથી"
4326
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:300
4304
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:304
4327
4305
msgid "Load Buddylist..."
4328
4306
msgstr "મિત્રયાદી લાવો..."
4330
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:301
4308
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:305
4331
4309
msgid "Buddylist loaded successfully!"
4332
4310
msgstr "મિત્રયાદી સફળતાપૂર્વક બદલાઈ ગઇ!"
4334
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:312
4312
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:316
4335
4313
msgid "Save buddylist..."
4336
4314
msgstr "મિત્રયાદી સંગ્રહો..."
4338
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:322 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2430
4316
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:326 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2632
4339
4317
msgid "Load buddylist from file..."
4340
4318
msgstr "ફાઇલમાંથી મિત્રયાદીને લાવો..."
4342
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:355
4320
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:359
4343
4321
msgid "You must fill in all registration fields"
4344
4322
msgstr "તમારે બધા રજીસ્ટ્રેશન ક્ષેત્રોને ભરવા જ જોઇએ"
4346
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:362
4324
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:366
4347
4325
msgid "Passwords do not match"
4348
4326
msgstr "પાસવર્ડો બંધબેસતા નથી"
4350
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:372
4328
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:376
4351
4329
msgid "Unable to register new account. An unknown error occurred."
4352
4330
msgstr "નવાં ખાતાને રજીસ્ટર કરવામાં અસમર્થ. અજ્ઞાત ભૂલ ઉદ્ભવી."
4354
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:385
4332
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:389
4355
4333
msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
4356
4334
msgstr "નવી ગડુ-ગડુ ખાતાંની નોંધણી કરાઇ"
4358
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:386
4336
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:390
4359
4337
msgid "Registration completed successfully!"
4360
4338
msgstr "રજીસ્ટ્રેશન સફળતાપૂર્વક પૂર્ણ થયું!"
4362
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:448 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:716
4363
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1409
4364
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1413
4365
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2542
4340
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:452 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:720
4341
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1410
4342
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1414
4343
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2543
4366
4344
msgid "Password"
4367
4345
msgstr "પાસવર્ડ"
4369
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:453
4370
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2548
4347
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:457
4348
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2549
4371
4349
msgid "Password (again)"
4372
4350
msgstr "પાસવર્ડ (ફરી)"
4374
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:458
4352
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:462
4375
4353
msgid "Enter captcha text"
4376
4354
msgstr "captcha લખાણને દાખલ કરો"
4378
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:464
4356
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:468
4379
4357
msgid "Captcha"
4380
4358
msgstr "Captcha"
4382
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:468 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:469
4360
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:472 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:473
4383
4361
msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
4384
4362
msgstr "નવું ગડુ-ગડુ ખાતું રજીસ્ટર કરો"
4386
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:470
4364
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:474
4387
4365
msgid "Please, fill in the following fields"
4388
4366
msgstr "મહેરબાની કરી, નીચેનાં ક્ષેત્રો ભરો"
4390
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:591 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1136
4391
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1204
4392
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1324
4393
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:463
4394
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:471
4368
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:595 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1203
4369
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1271
4370
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1325
4371
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:467
4372
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:475
4398
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:596
4376
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:600
4399
4377
msgid "Year of birth"
4400
4378
msgstr "જન્મનું વર્ષ"
4403
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:599 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2488
4404
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:256
4381
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:603 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2437
4382
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:242
4405
4383
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:349
4406
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:142
4384
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:184
4385
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:294
4407
4386
#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:131
4408
4387
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:428
4409
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:120
4410
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:323 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:326
4411
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:329 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:333
4412
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1092
4388
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1090
4416
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:600
4392
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:604
4417
4393
msgid "Male or female"
4418
4394
msgstr "મેલ અથવા ફિમેલ"
4421
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:601
4422
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:258
4397
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:605
4398
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:244
4423
4399
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:351
4424
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:142
4400
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:184
4425
4401
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:428
4426
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:68
4427
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:323
4431
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:602
4432
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:257
4405
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:606
4406
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:243
4433
4407
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:350
4434
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:142
4408
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:184
4435
4409
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:428
4436
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:69
4437
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:326
4439
4411
msgstr "સ્ત્રી"
4441
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:606
4413
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:610
4442
4414
msgid "Only online"
4443
4415
msgstr "ફક્ત ઓનલાઈન"
4445
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:610 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:611
4417
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:614 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:615
4446
4418
msgid "Find buddies"
4447
4419
msgstr "મિત્રઓ શોધો"
4449
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:612
4421
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:616
4450
4422
msgid "Please, enter your search criteria below"
4451
4423
msgstr "મહેરબાની કરીને તમારી શોધ પરિણામ દાખલ કરો"
4453
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:646
4425
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:650
4454
4426
msgid "Fill in the fields."
4455
4427
msgstr "ક્ષેત્રોમાં ભરો."
4457
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658
4429
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:662
4458
4430
msgid "Your current password is different from the one that you specified."
4459
4431
msgstr "તમારો હાલનો પાસવર્ડ તમે પહેલાં સ્પષ્ટ કરેલ પાસવર્ડ કરતાં જુદો છે."
4461
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:672
4433
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:676
4462
4434
msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
4463
4435
msgstr "પાસવર્ડ બદલવામાં અસમર્થ. ભૂલ ઉદ્ભવી.\n"
4465
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:681
4437
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:685
4466
4438
msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
4467
4439
msgstr "ગડુ-ગડુ ખાતા માટે પાસવર્ડ બદલો"
4469
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:682
4441
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:686
4470
4442
msgid "Password was changed successfully!"
4471
4443
msgstr "પાસવર્ડ સફળતાપૂર્વક બદલાઈ ગયો!"
4473
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:711
4445
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:715
4474
4446
msgid "Current password"
4475
4447
msgstr "હાલનો પાસવર્ડ"
4477
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:721
4449
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:725
4478
4450
msgid "Password (retype)"
4479
4451
msgstr "પાસવર્ડ (ફરી લખો)"
4481
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:726
4453
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:730
4482
4454
msgid "Enter current token"
4483
4455
msgstr "હાલનું ટોકન દાખલ કરો"
4485
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:732
4457
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:736
4486
4458
msgid "Current token"
4487
4459
msgstr "હાલનું ટોકન"
4489
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:736
4461
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:740
4490
4462
msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
4492
4464
"મહેરબાની કરી, UIN માટે તમારો વર્તમાન પાસવર્ડ અને નવો પાસવર્ડ દાખલ કરો: "
4494
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:740 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:741
4466
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:744 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:745
4495
4467
msgid "Change Gadu-Gadu Password"
4496
4468
msgstr "ગડુ-ગડુ પાસવર્ડ બદલો"
4498
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:813
4470
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:796
4471
msgid "Show status to:"
4474
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:797
4478
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:798
4479
msgid "Only buddies"
4482
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:807 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:808
4483
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2636
4484
msgid "Change status broadcasting"
4487
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:809
4488
msgid "Please, select who can see your status"
4491
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:869
4500
4493
msgid "Select a chat for buddy: %s"
4501
4494
msgstr "સંવાદ માટે મિત્ર પસંદ કરો: %s"
4503
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:816 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:817
4496
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:872 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:873
4504
4497
msgid "Add to chat..."
4505
4498
msgstr "સંવાદમાં ઉમેરો..."
4509
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1090
4502
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1157
4510
4503
#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:660
4511
4504
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:35 ../libpurple/protocols/msn/state.c:36
4512
4505
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:43 ../libpurple/protocols/msn/state.c:44
4513
4506
#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:54
4514
4507
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2844
4515
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:416
4516
4508
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3879 ../libpurple/status.c:163
4517
4509
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:550 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1096
4518
4510
#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:63
4578
4571
msgid "First Name"
4579
4572
msgstr "પ્રથમ નામ"
4581
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1141 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1207
4574
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1208 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1274
4582
4575
msgid "Birth Year"
4583
4576
msgstr "જન્મ વર્ષ"
4585
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1189 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1258
4578
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1256 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1325
4586
4579
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3017
4587
4580
msgid "Unable to display the search results."
4588
4581
msgstr "શોધ પરિમાણોને દર્શાવવાનું અસમર્થ."
4590
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1249
4583
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1316
4591
4584
msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
4592
4585
msgstr "ગડુ-ગડુ જાહેર ડિરેક્ટરી"
4594
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1250
4587
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1317
4595
4588
msgid "Search results"
4596
4589
msgstr "શોધ પરિણામો"
4598
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1289
4591
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1356
4599
4592
msgid "No matching users found"
4600
4593
msgstr "બંધબેસતા વપરાશકર્તાઓ મળ્યા નથી"
4602
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1290
4595
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1357
4603
4596
msgid "There are no users matching your search criteria."
4604
4597
msgstr "ત્યાં તમારા શોધ પરિમાણને બંધબેસતા વપરાશકર્તાઓ નથી."
4606
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1557 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1709
4607
#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:506
4599
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1710 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1876
4608
4600
msgid "Unable to read from socket"
4609
4601
msgstr "સોકેટમાંથી વાંચવાનું અસમર્થ"
4611
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1643
4603
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1796
4612
4604
msgid "Buddy list downloaded"
4613
4605
msgstr "મિત્રની યાદી ડાઇનલોડ થઇ"
4615
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1644
4607
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1797
4616
4608
msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
4617
4609
msgstr "સર્વર માંથી તમારી મિત્રની યાદી ડાઉનલોડ થઇ હતી."
4619
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1651
4611
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1804
4620
4612
msgid "Buddy list uploaded"
4621
4613
msgstr "મિત્ર યાદી અપલોડ થયેલ છે"
4623
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1652
4615
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1805
4624
4616
msgid "Your buddy list was stored on the server."
4625
4617
msgstr "તમારી મિત્ર યાદી સર્વર પર સંગ્રહ થયેલ હતી."
4627
4619
#. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
4628
4620
#. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
4629
4621
#. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
4630
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1738
4631
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1168
4622
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1906
4623
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1159
4632
4624
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1569
4633
4625
msgid "Connected"
4634
4626
msgstr "જોડાયેલ"
4636
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1747 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1995
4628
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1915 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2176
4637
4629
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:375
4638
4630
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:422
4639
4631
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:164
4640
4632
msgid "Connection failed"
4641
4633
msgstr "જોડાણ નિષ્ફળ"
4643
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1890
4635
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2058
4644
4636
msgid "Add to chat"
4645
4637
msgstr "સંવાદમાં ઉમેરો"
4647
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1919
4639
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2087
4648
4640
msgid "Chat _name:"
4649
4641
msgstr "સંવાદ નામ (_n):"
4651
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1976
4643
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2157
4653
4645
msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s"
4654
4646
msgstr "યજમાનનામ '%s' ને સુધારવાનું અસમર્થ: %s"
4656
4648
#. 1. connect to server
4657
4649
#. connect to the server
4658
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1991 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:353
4659
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1740
4650
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2172 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:375
4651
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1741
4660
4652
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:428
4661
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2220
4653
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2206
4662
4654
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2203
4663
4655
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:830
4664
4656
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3801
4665
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1957
4657
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1958
4666
4658
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3683
4667
4659
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1583 ../pidgin/gtkstatusbox.c:716
4668
4660
msgid "Connecting"
4669
4661
msgstr "જોડાઈ રહ્યા છીએ"
4671
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2299
4663
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2504
4672
4664
msgid "Chat error"
4673
4665
msgstr "સંવાદ ક્ષતિ"
4675
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2300
4667
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2505
4676
4668
msgid "This chat name is already in use"
4677
4669
msgstr "આ સંવાદ નામ પહેલાથી જ ઉપયોગમાં છે"
4679
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2383
4671
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2588
4680
4672
msgid "Not connected to the server"
4681
4673
msgstr "સર્વર સાથે જોડાયેલ નથી"
4683
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2402
4675
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2604
4684
4676
msgid "Find buddies..."
4685
4677
msgstr "મિત્રોને શોધો..."
4687
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2408
4679
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2610
4688
4680
msgid "Change password..."
4689
4681
msgstr "પાસવર્ડને બદલો..."
4691
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2414
4683
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2616
4692
4684
msgid "Upload buddylist to Server"
4693
4685
msgstr "સર્વરમાં મિત્રયાદીની નિકાસ કરો"
4695
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2418
4687
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2620
4696
4688
msgid "Download buddylist from Server"
4697
4689
msgstr "સર્વરમાંથી મિત્રયાદી ડાઉનલોડ કરો"
4699
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2422
4691
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2624
4700
4692
msgid "Delete buddylist from Server"
4701
4693
msgstr "સર્વરમાંથી મિત્રયાદી કાઢી નાંખો"
4703
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2426
4695
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2628
4704
4696
msgid "Save buddylist to file..."
4705
4697
msgstr "ફાઇલમાં મિત્રયાદીનો સંગ્રહ કરો..."
4979
4987
#. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
4980
4988
#. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
4982
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1049
4990
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1062
4983
4991
msgid "Use SSL"
4984
4992
msgstr "SSL વાપરો"
4986
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:188
4994
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:190
4987
4995
msgid "Bad mode"
4988
4996
msgstr "ખરાબ સ્થિતિ"
4990
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:211
4998
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:213
4992
5000
msgid "Ban on %s by %s, set %s ago"
4993
5001
msgstr "%s દ્દારા %s પર પ્રતિબંધ, %s પહેલાં સુયોજિત"
4995
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:215
5003
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:217
4997
5005
msgid "Ban on %s"
4998
5006
msgstr "%s પર પ્રતિબંધ"
5000
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:230
5008
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:232
5001
5009
msgid "End of ban list"
5002
5010
msgstr "પ્રતિબંધ યાદીનો અંત"
5004
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:244
5012
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:246
5006
5014
msgid "You are banned from %s."
5007
5015
msgstr "તમે %s માંથી બેન થયેલ છો."
5009
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:245
5017
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:247
5011
5019
msgstr "બેન થયેલ"
5013
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:262
5021
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:264
5015
5023
msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
5016
5024
msgstr "%s ને બેન કરી શકતા નથી: બેનયાદી ભરેલી છે"
5018
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:351
5026
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:353
5019
5027
msgid " <i>(ircop)</i>"
5020
5028
msgstr " <i>(ircop)</i>"
5022
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:352
5030
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:354
5023
5031
msgid " <i>(identified)</i>"
5024
5032
msgstr " <i>(identified)</i>"
5026
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:353
5034
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:355
5027
5035
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:406
5028
5036
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1424
5029
5037
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
5031
5039
msgstr "ખોટું નામ"
5033
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:379
5041
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:381
5034
5042
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1270
5035
5043
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272
5036
5044
msgid "Currently on"
5037
5045
msgstr "વર્તમાનમાં આના પર"
5039
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:384
5047
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:386
5040
5048
msgid "Idle for"
5041
5049
msgstr "તે માટે નિષ્ક્રિય"
5043
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:387
5051
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:389
5044
5052
msgid "Online since"
5045
5053
msgstr "ત્યારથી ઓનલાઈન"
5047
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:391
5055
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:393
5048
5056
msgid "<b>Defining adjective:</b>"
5049
5057
msgstr "<b>વિશેષણ વ્યાખ્યાયિત કરી રહ્યા છીએ:</b>"
5051
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:391
5059
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:393
5052
5060
msgid "Glorious"
5055
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:479
5063
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:534
5057
5065
msgid "%s has changed the topic to: %s"
5058
5066
msgstr "%s એ મુદ્દાને આમાં બદલ્યો: %s"
5060
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:481
5068
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:536
5062
5070
msgid "%s has cleared the topic."
5063
5071
msgstr "%s એ વિષયને સાફ કરેલ છે."
5065
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:489
5073
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:544
5067
5075
msgid "The topic for %s is: %s"
5068
5076
msgstr "%s માટેનો મુદ્દો છે: %s"
5070
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:507
5078
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:562
5072
5080
msgid "Unknown message '%s'"
5073
5081
msgstr "અજ્ઞાત સંદેશો '%s'"
5075
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:508
5083
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:563
5076
5084
msgid "Unknown message"
5077
5085
msgstr "અજ્ઞાત સંદેશો"
5079
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:508
5087
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:563
5080
5088
msgid "The IRC server received a message it did not understand."
5081
5089
msgstr "IRC સર્વરને સંદેશો મળેલ છે તે સમજાતો નથી."
5083
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:529
5091
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:584
5085
5093
msgid "Users on %s: %s"
5086
5094
msgstr "%s પરના વપરાશકર્તાઓ: %s"
5088
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:642
5096
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:697
5089
5097
msgid "Time Response"
5090
5098
msgstr "સમય પ્રત્યુત્તર"
5092
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:643
5100
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:698
5093
5101
msgid "The IRC server's local time is:"
5094
5102
msgstr "IRC સર્વરનો સ્થાનિક સમય આ છે:"
5096
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:654
5104
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:709
5097
5105
msgid "No such channel"
5098
5106
msgstr "આવી કોઈ ચેનલ નથી"
5100
5108
#. does this happen?
5101
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:665
5109
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:720
5102
5110
msgid "no such channel"
5103
5111
msgstr "આવી કોઈ ચેનલ નથી"
5105
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:668
5113
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:723
5106
5114
msgid "User is not logged in"
5107
5115
msgstr "વપરાશકર્તા પ્રવેશ્યો નથી"
5109
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:673
5117
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:728
5110
5118
msgid "No such nick or channel"
5111
5119
msgstr "આવું કોઈ નામ કે ચેનલ નથી"
5113
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:693
5121
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:748
5114
5122
msgid "Could not send"
5115
5123
msgstr "મોકલી શક્યા નહિં"
5117
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:749
5125
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:804
5119
5127
msgid "Joining %s requires an invitation."
5120
5128
msgstr "%s માં જોડાવા માટે આમંત્રણ જરૂરી છે."
5122
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:750
5130
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:805
5123
5131
msgid "Invitation only"
5124
5132
msgstr "માત્ર આમંત્રણ"
5126
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:867
5127
#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:738
5134
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:939
5135
#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:740
5129
5137
msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
5130
5138
msgstr "તમે %s દ્વારા હકાલી કાઢાયા છો: (%s)"
5132
5140
#. Remove user from channel
5133
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:872
5134
#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:745
5141
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:944
5142
#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:747
5135
5143
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:716
5136
5144
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720
5138
5146
msgid "Kicked by %s (%s)"
5139
5147
msgstr "%s દ્વારા હકાલી કઢાયા (%s)"
5141
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:895
5149
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:967
5143
5151
msgid "mode (%s %s) by %s"
5144
5152
msgstr "સ્થિતિ (%s %s) એ %s ના દ્વારા"
5146
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:985 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:986
5147
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2884
5154
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1057
5155
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1058
5156
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2885
5148
5157
msgid "Invalid nickname"
5149
5158
msgstr "અયોગ્ય નામ"
5151
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:987
5160
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1059
5153
5162
"Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains "
5154
5163
"invalid characters."
6177
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1329 ../pidgin/gtknotify.c:1639
6187
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1330 ../pidgin/gtknotify.c:1625
6181
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1358
6182
6191
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1359
6192
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1360
6183
6193
msgid "Already Registered"
6184
6194
msgstr "પહેલાથી જ નોંધણી કરાયેલ છે"
6186
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1445
6196
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1446
6187
6197
msgid "Unregister"
6188
6198
msgstr "રજીસ્ટર ન કરાયેલુ"
6190
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1452
6200
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1453
6192
6202
"Please fill out the information below to change your account registration."
6193
6203
msgstr "મહેરબાની કરીને નવું ખાતું રજીસ્ટર કરાવવા માટે નીચેની જાણકારી ભરો."
6195
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1455
6205
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1456
6196
6206
msgid "Please fill out the information below to register your new account."
6197
6207
msgstr "મહેરબાની કરીને નવું ખાતું રજીસ્ટર કરાવવા માટે નીચેની જાણકારી ભરો."
6199
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1463
6200
6209
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1464
6210
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1465
6201
6211
msgid "Register New XMPP Account"
6202
6212
msgstr "નવાં XMPP ખાતાને રજીસ્ટર કરો"
6204
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1465
6205
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1476
6214
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1466
6215
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1477
6206
6216
#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:307
6207
#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:693
6217
#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:686
6208
6218
msgid "Register"
6209
6219
msgstr "રજીસ્ટર"
6211
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1472
6221
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1473
6213
6223
msgid "Change Account Registration at %s"
6214
6224
msgstr "%s પર ખાતા રજીસ્ટ્રેશનને બદલો"
6216
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1473
6226
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1474
6218
6228
msgid "Register New Account at %s"
6219
6229
msgstr "%s પર નવાં ખાતાને રજીસ્ટર કરો"
6221
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1476
6231
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1477
6222
6232
msgid "Change Registration"
6223
6233
msgstr "નોંધણીને બદલો"
6225
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1524
6226
6235
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1525
6236
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1526
6227
6237
msgid "Error unregistering account"
6228
6238
msgstr "ખાતાને રજીસ્ટર ન કરવામાં ભૂલ"
6230
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1530
6231
6240
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531
6241
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1532
6232
6242
msgid "Account successfully unregistered"
6233
6243
msgstr "ખાતુ સફળતાપૂર્વર રજીસ્ટર થયેલ નથી"
6235
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1744
6245
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1745
6236
6246
msgid "Initializing Stream"
6237
6247
msgstr "સ્ટ્રીમનો પ્રારંભ કરી રહ્યા છીએ"
6239
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1749
6249
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1750
6240
6250
msgid "Initializing SSL/TLS"
6241
6251
msgstr "SSL/TLS નો પ્રારંભ કરી રહ્યા છીએ"
6243
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1753
6253
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1754
6244
6254
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:434
6245
6255
msgid "Authenticating"
6246
6256
msgstr "સત્તાધિકરણ કરી રહ્યા છીએ"
6248
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1757
6258
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1758
6249
6259
msgid "Re-initializing Stream"
6250
6260
msgstr "સ્ટ્રીમ પુનઃ-પ્રારંભ કરી રહ્યા છીએ"
6252
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1926
6253
6262
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1927
6263
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1928
6254
6264
msgid "Server doesn't support blocking"
6255
6265
msgstr "સર્વર એ બ્લોકીંગ ને આધાર આપતુ નથી"
6257
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2180
6258
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2700
6259
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2743
6260
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2781
6261
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4707
6267
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2181
6268
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2701
6269
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2744
6270
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2782
6271
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4711
6262
6272
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:272
6263
6273
msgid "Not Authorized"
6264
6274
msgstr "સત્તાધિકારીત નથી"
6266
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2312
6267
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2315
6268
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2372
6269
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2396
6270
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2412
6271
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2428
6272
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2442
6276
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2313
6277
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2316
6278
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2373
6279
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2397
6280
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2413
6281
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2429
6282
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2443
6273
6283
#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:352
6274
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:161
6275
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:163
6284
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:208
6285
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:210
6276
6286
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:298
6277
6287
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572
6278
6288
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1214
6355
6365
#. should be user_settable some day
6357
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2462
6358
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1208
6359
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:507
6367
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2463
6368
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1196
6369
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:501
6360
6370
msgid "Tune Artist"
6361
6371
msgstr "કલાકાર ટ્યૂન કરો"
6363
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2463
6364
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1210
6365
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:508
6373
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2464
6374
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1198
6375
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:502
6366
6376
msgid "Tune Title"
6367
6377
msgstr "શીર્ષક ટ્યૂન કરો"
6369
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2464
6370
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1209
6379
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2465
6380
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1197
6371
6381
msgid "Tune Album"
6372
6382
msgstr "આલ્બમ ટ્યૂન કરો"
6374
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2465
6384
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2466
6375
6385
msgid "Tune Genre"
6376
6386
msgstr "સામાન્ય ટ્યૂન કરો"
6378
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2466
6388
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2467
6379
6389
msgid "Tune Comment"
6380
6390
msgstr "ટિપ્પણીને ટ્યૂન કરો"
6382
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2467
6392
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2468
6383
6393
msgid "Tune Track"
6384
6394
msgstr "ટ્રેક ટ્યૂન કરો"
6386
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2468
6396
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2469
6387
6397
msgid "Tune Time"
6388
6398
msgstr "સમયને ટ્યૂન કરો"
6390
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2469
6400
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2470
6391
6401
msgid "Tune Year"
6392
6402
msgstr "વર્ષ ટ્યૂન કરો"
6394
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2470
6404
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2471
6395
6405
msgid "Tune URL"
6396
6406
msgstr "ટ્યૂન URL"
6398
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2483
6408
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2484
6399
6409
msgid "Password Changed"
6400
6410
msgstr "પાસવર્ડ બદલાઈ ગયો"
6402
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2484
6412
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2485
6403
6413
msgid "Your password has been changed."
6404
6414
msgstr "તમારો પાસવર્ડ બદલાઈ ગયો છે."
6406
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2490
6407
6416
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2491
6417
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2492
6408
6418
msgid "Error changing password"
6409
6419
msgstr "પાસવર્ડ બદલવામાં ક્ષતિ"
6411
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2554
6412
6421
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2555
6422
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2556
6413
6423
msgid "Change XMPP Password"
6414
6424
msgstr "XMPP પાસવર્ડને બદલો"
6416
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2555
6426
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2556
6417
6427
msgid "Please enter your new password"
6418
6428
msgstr "મહેરબાની કરીને નવો પાસવર્ડ દાખલ કરો"
6420
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2569
6421
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5502
6430
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2570
6431
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5512
6422
6432
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1333
6423
6433
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1029
6424
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4215
6425
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4371
6434
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4212
6435
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4368
6426
6436
msgid "Set User Info..."
6427
6437
msgstr "વપરાશકર્તા જાણ સુયોજિત કરો..."
6429
6439
#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
6430
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2574
6431
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5513
6440
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2575
6441
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5523
6432
6442
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1329
6433
6443
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1025
6434
6444
msgid "Change Password..."
6435
6445
msgstr "પાસવર્ડ બદલો..."
6438
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2579
6448
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2580
6439
6449
msgid "Search for Users..."
6440
6450
msgstr "વપરાશકર્તા માટે શોધો..."
6442
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2679
6452
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2680
6443
6453
msgid "Bad Request"
6444
6454
msgstr "ખરાબ માંગણી"
6446
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2682
6456
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2683
6447
6457
msgid "Conflict"
6450
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2684
6460
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2685
6451
6461
msgid "Feature Not Implemented"
6452
6462
msgstr "લક્ષણ અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
6454
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2686
6464
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2687
6455
6465
msgid "Forbidden"
6456
6466
msgstr "ભુલાઈ ગયેલ"
6458
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2688
6468
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2689
6462
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2690
6463
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2771
6472
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2691
6473
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2772
6464
6474
msgid "Internal Server Error"
6465
6475
msgstr "આંતરિક સર્વર ક્ષતિ"
6467
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2692
6477
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2693
6468
6478
msgid "Item Not Found"
6469
6479
msgstr "વસ્તુ મળી નથી"
6471
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2694
6481
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2695
6472
6482
msgid "Malformed XMPP ID"
6473
6483
msgstr "મેલફોર્મ થયેલ XMPP ID"
6475
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2696
6485
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2697
6476
6486
msgid "Not Acceptable"
6477
6487
msgstr "સ્વીકાર્ય નથી"
6479
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2698
6489
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2699
6480
6490
msgid "Not Allowed"
6481
6491
msgstr "માન્ય નથી"
6483
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2702
6493
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2703
6484
6494
msgid "Payment Required"
6485
6495
msgstr "ચૂકવણી જરૂરી છે"
6487
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2704
6497
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2705
6488
6498
msgid "Recipient Unavailable"
6489
6499
msgstr "મેળવનારો ઉપલબ્ધ નથી"
6491
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2708
6501
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2709
6492
6502
msgid "Registration Required"
6493
6503
msgstr "રજીસ્ટ્રેશન જરૂરી છે"
6495
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2710
6505
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2711
6496
6506
msgid "Remote Server Not Found"
6497
6507
msgstr "દૂરસ્થ સર્વર મળ્યું નથી"
6499
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2712
6509
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2713
6500
6510
msgid "Remote Server Timeout"
6501
6511
msgstr "દૂરસ્થ સર્વર સમયસમાપ્તિ"
6503
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2714
6513
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2715
6504
6514
msgid "Server Overloaded"
6505
6515
msgstr "સર્વર ઓવરલોડ થઈ ગયું"
6507
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2716
6517
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2717
6508
6518
msgid "Service Unavailable"
6509
6519
msgstr "સેવા ઉપલબ્ધ નથી"
6511
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2718
6521
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2719
6512
6522
msgid "Subscription Required"
6513
6523
msgstr "ઉમેદવારી જરૂરી છે"
6515
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2720
6525
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2721
6516
6526
msgid "Unexpected Request"
6517
6527
msgstr "અનિચ્છનિય માંગણી"
6519
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2728
6529
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2729
6520
6530
msgid "Authorization Aborted"
6521
6531
msgstr "સત્તાધિકરણ અડધેથી અટકી ગયું"
6523
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2730
6533
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2731
6524
6534
msgid "Incorrect encoding in authorization"
6525
6535
msgstr "સત્તાધિકરણમાં અયોગ્ય સંગ્રહપદ્ધતિ"
6527
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2732
6537
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2733
6528
6538
msgid "Invalid authzid"
6529
6539
msgstr "અયોગ્ય authzid"
6531
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2734
6541
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2735
6532
6542
msgid "Invalid Authorization Mechanism"
6533
6543
msgstr "અયોગ્ય સત્તાધિકરણ પદ્ધતિ"
6535
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2737
6545
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2738
6536
6546
msgid "Authorization mechanism too weak"
6537
6547
msgstr "સત્તાધિકરણ પદ્ધતિ ખૂબ નબળી છે"
6539
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2745
6549
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2746
6540
6550
msgid "Temporary Authentication Failure"
6541
6551
msgstr "કામચલાઉ સત્તાધિકરણ નિષ્ફળ"
6543
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2748
6553
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2749
6544
6554
msgid "Authentication Failure"
6545
6555
msgstr "સત્તાધિકરણ નિષ્ફળતા"
6547
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2756
6557
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2757
6548
6558
msgid "Bad Format"
6549
6559
msgstr "ખરાબ બંધારણ"
6551
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2758
6561
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2759
6552
6562
msgid "Bad Namespace Prefix"
6553
6563
msgstr "ખરાબ નામજગ્યા પૂર્વગ"
6555
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2761
6565
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2762
6556
6566
msgid "Resource Conflict"
6557
6567
msgstr "સ્રોત તકરાર"
6559
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2763
6560
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:239
6569
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2764
6570
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:232
6561
6571
msgid "Connection Timeout"
6562
6572
msgstr "જોડાણ સમયસમાપ્તિ"
6564
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2765
6574
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2766
6565
6575
msgid "Host Gone"
6566
6576
msgstr "યજમાન ગયો"
6568
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2767
6578
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2768
6569
6579
msgid "Host Unknown"
6570
6580
msgstr "યજમાન અજ્ઞાત"
6572
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2769
6582
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2770
6573
6583
msgid "Improper Addressing"
6574
6584
msgstr "અયોગ્ય સંબોધન"
6576
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2773
6586
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2774
6577
6587
msgid "Invalid ID"
6578
6588
msgstr "અયોગ્ય ID"
6580
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2775
6590
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2776
6581
6591
msgid "Invalid Namespace"
6582
6592
msgstr "અયોગ્ય નામજગ્યા"
6584
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2777
6594
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2778
6585
6595
msgid "Invalid XML"
6586
6596
msgstr "અયોગ્ય XML"
6588
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2779
6598
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2780
6589
6599
msgid "Non-matching Hosts"
6590
6600
msgstr "નહિં-બંધબેસતા યજમાનો"
6592
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2783
6602
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2784
6593
6603
msgid "Policy Violation"
6594
6604
msgstr "પોલિસી ભંગ"
6596
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2785
6606
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2786
6597
6607
msgid "Remote Connection Failed"
6598
6608
msgstr "દૂરસ્થ જોડાણ નિષ્ફળ"
6600
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2789
6610
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2790
6601
6611
msgid "Restricted XML"
6602
6612
msgstr "આરક્ષિત XML"
6604
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2791
6614
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2792
6605
6615
msgid "See Other Host"
6606
6616
msgstr "અન્ય યજમાન જુઓ"
6608
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2793
6618
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2794
6609
6619
msgid "System Shutdown"
6610
6620
msgstr "સિસ્ટમ બંધ કરો"
6612
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2795
6622
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2796
6613
6623
msgid "Undefined Condition"
6614
6624
msgstr "અવ્યાખ્યાયિત શરત"
6616
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2797
6626
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2798
6617
6627
msgid "Unsupported Encoding"
6618
6628
msgstr "બિનઆધારભૂત સંગ્રહપદ્ધતિ"
6620
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2799
6630
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2800
6621
6631
msgid "Unsupported Stanza Type"
6622
6632
msgstr "બિનઆધારભૂત સ્ટેન્ઝા પ્રકાર"
6624
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2801
6634
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2802
6625
6635
msgid "Unsupported Version"
6626
6636
msgstr "બિનઆધારભૂત આવૃત્તિ"
6628
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2803
6638
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2804
6629
6639
msgid "XML Not Well Formed"
6630
6640
msgstr "XML યોગ્ય રીતે ઘડાયેલ નથી"
6632
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2805
6642
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2806
6633
6643
msgid "Stream Error"
6634
6644
msgstr "સ્ટ્રીમ ક્ષતિ"
6636
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2915
6646
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2916
6638
6648
msgid "Unable to ban user %s"
6639
6649
msgstr "વપરાશકર્તા %s ને બેન કરવામાં અસમર્થ"
6641
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2935
6651
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2936
6643
6653
msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
6644
6654
msgstr "અજ્ઞાત આમંત્રણ: \"%s\""
6646
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2945
6656
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2946
6648
6658
msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
6649
6659
msgstr "વપરાશકર્તા %sને \"%s\" તરીકે આમંત્રિત કરવામાં અસમર્થ"
6651
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2970
6661
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2971
6653
6663
msgid "Unknown role: \"%s\""
6654
6664
msgstr "અજ્ઞાત ભૂમિકા: \"%s\""
6656
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2980
6666
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2981
6658
6668
msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
6659
6669
msgstr "વપરાશકર્તા માટે ભૂમિકા \"%s\" ને સુયોજિત કરવામાં અસમર્થ: %s"
6661
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3061
6671
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3062
6663
6673
msgid "Unable to kick user %s"
6664
6674
msgstr "વપરાશકર્તા %s ને કિક મારવામાં અસમર્થ"
6666
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3098
6676
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3099
6668
6678
msgid "Unable to ping user %s"
6669
6679
msgstr "વપરાશકર્તા %s ને પિંગ કરવાનું અસમર્થ"
6671
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3120
6681
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3121
6673
6683
msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s."
6674
6684
msgstr "જગાડવામાં અસમર્થ, કારણ કે %s વિશે કંઇ જાણતુ નથી."
6676
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3127
6686
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3128
6678
6688
msgid "Unable to buzz, because %s might be offline."
6679
6689
msgstr "જગાડવાનું અસમર્થ, કારણ કે %s એ ઓફલાઇન હોઇ શકે છે."
6681
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3151
6691
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3152
6684
6694
"Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive "
7926
7924
"શું તમે લોકોની તમારી મિત્ર યાદી પર તમને MSN મોબાઈલ પાનાંઓ તમારા સેલ ફોન અથવા "
7927
7925
"અન્ય મોબાઈલ ઉપકરણ પર ફોન કરવા માટે પરવાનગી આપવા માંગો કે નહિં?"
7929
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:731
7927
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:724
7931
7929
msgid "Blocked Text for %s"
7932
7930
msgstr "%s માટે બ્લોક થયેલ લખાણ"
7934
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:733
7932
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:726
7935
7933
msgid "No text is blocked for this account."
7936
7934
msgstr "આ ખાતા માટે લખાણ બ્લોક થયેલ નથી."
7938
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:736
7936
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:729
7941
7939
"MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>%s"
7943
7941
"MSN સર્વરો એ હમણાં નીચેનાં રેગ્યુલર એક્સપ્રેશનને બ્લોક કરી રહ્યા છે:<br/>%s"
7945
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:757
7943
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:750
7946
7944
msgid "This account does not have email enabled."
7947
7945
msgstr "આ ખાતા પાસે સક્રિય થયેલ ઇમેલ નથી."
7949
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:798
7947
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:791
7950
7948
msgid "Send a mobile message."
7951
7949
msgstr "મોબાઈલ સંદેશો મોકલો."
7953
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:800
7951
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:793
7957
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1057
7955
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1049
7958
7956
msgid "Playing a game"
7959
7957
msgstr "રમતને રમાડી રહ્યા છે"
7961
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1060
7959
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1052
7962
7960
#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:446
7963
7961
msgid "Working"
7964
7962
msgstr "કામ કરી રહ્યુ છે"
7966
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1134
7964
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1122
7967
7965
msgid "Has you"
7968
7966
msgstr "તમારી પાસે"
7970
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1142
7971
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4049
7968
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1130
7969
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4046
7972
7970
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:548
7973
7971
msgid "Home Phone Number"
7974
7972
msgstr "ઘરનો ફોન નંબર"
7976
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1146
7977
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4050
7974
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1134
7975
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4047
7978
7976
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:549
7979
7977
msgid "Work Phone Number"
7980
7978
msgstr "કામનો ફોન નંબર"
7982
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1150
7983
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4051
7980
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1138
7981
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4048
7984
7982
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:550
7985
7983
msgid "Mobile Phone Number"
7986
7984
msgstr "મોબાઈલ ફોન નંબર"
7988
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1173 ../libpurple/protocols/msn/state.c:39
7986
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1161 ../libpurple/protocols/msn/state.c:39
7989
7987
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3855
7990
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4879
7988
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4876
7991
7989
msgid "Be Right Back"
7992
7990
msgstr "થોડી વારમાં પાછો આવું"
7994
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1179 ../libpurple/protocols/msn/state.c:37
7992
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1167 ../libpurple/protocols/msn/state.c:37
7995
7993
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2850
7996
7994
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2980
7997
7995
#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:409
7998
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:282 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:428
7999
7996
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493
8000
7997
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58
8001
7998
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1500
8002
7999
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:48
8003
8000
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3857
8004
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4882
8001
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4879
8005
8002
#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:66
8007
8004
msgstr "વ્યસ્ત"
8009
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1184
8006
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1172
8010
8007
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3865
8011
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4894
8008
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4891
8012
8009
msgid "On the Phone"
8013
8010
msgstr "ફોન પર"
8015
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1189
8012
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1177
8016
8013
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3869
8017
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4900
8014
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4897
8018
8015
msgid "Out to Lunch"
8019
8016
msgstr "બપોરનું જમવા માટે બહાર"
8021
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1211
8018
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1199
8022
8019
msgid "Game Title"
8023
8020
msgstr "રમત શીર્ષક"
8025
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1212
8022
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1200
8026
8023
msgid "Office Title"
8027
8024
msgstr "ઓફિસ શીર્ષક"
8029
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1230
8026
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1218
8030
8027
msgid "Set Friendly Name..."
8031
8028
msgstr "મિત્ર નામ સુયોજિત કરો..."
8033
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1237
8030
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1225
8034
8031
msgid "View Locations..."
8037
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1243
8034
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1231
8038
8035
msgid "Set Home Phone Number..."
8039
8036
msgstr "ઘરનો ફોન નંબર સુયોજિત કરો..."
8041
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1247
8038
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1235
8042
8039
msgid "Set Work Phone Number..."
8043
8040
msgstr "કામનો ફોન નંબર સુયોજિત કરો..."
8045
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1251
8042
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1239
8046
8043
msgid "Set Mobile Phone Number..."
8047
8044
msgstr "મોબાઈલ ફોન નંબર સુયોજિત કરો..."
8049
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1257
8046
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1245
8050
8047
msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
8051
8048
msgstr "મોબાઈલ ઉપકરણો સક્રિય/નિષ્ક્રિય કરો..."
8053
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1262
8050
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1250
8054
8051
msgid "Allow/Disallow Multiple Logins..."
8057
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1266
8054
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1254
8058
8055
msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
8059
8056
msgstr "મોબાઈલ પાનાંઓ માન્ય/અમાન્ય કરો..."
8061
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1273
8058
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1261
8062
8059
msgid "View Blocked Text..."
8063
8060
msgstr "બ્લોક થયેલ લખાણને દર્શાવો..."
8065
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1279
8062
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1267
8066
8063
msgid "Open Hotmail Inbox"
8067
8064
msgstr "હોટમેલ ઇનબોક્સ ખોલો"
8069
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1302
8066
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1290
8070
8067
msgid "Send to Mobile"
8071
8068
msgstr "મોબાઈલને મોકલો"
8073
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1350
8070
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1338
8075
8072
"SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
8077
8074
"SSL આધાર એ MSN માટે જરૂરી છે. મહેરબાની કરીને આધારભૂત SSL લાઈબ્રેરી સ્થાપિત "
8080
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1868
8077
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1803
8083
8080
"Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must "
8086
8083
"મિત્ર %s ને ઉમેરવાનું અસમર્થ કારણ કે વપરાશકર્તા અયોગ્ય છે. વપરાશકર્તાઓનું "
8087
8084
"યોગ્ય ઇમેઇલ સરનામાંઓ હોવા જ જોઇએ."
8089
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1870
8090
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3702
8091
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4172
8092
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4187
8086
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1805
8087
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3705
8088
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4176
8089
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4191
8093
8090
msgid "Unable to Add"
8094
8091
msgstr "ઉમેરવામાં અસમર્થ"
8096
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1889
8097
#: ../libpurple/protocols/oscar/authorization.c:118
8098
msgid "Authorization Request Message:"
8099
msgstr "સત્તાધિકરણ અરજી સંદેશો:"
8101
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1890
8102
#: ../libpurple/protocols/oscar/authorization.c:119
8103
msgid "Please authorize me!"
8104
msgstr "મહેરબાની કરીને મને સત્તાધિકારીત કરો!"
8107
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
8109
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1891
8110
#: ../libpurple/protocols/oscar/authorization.c:102
8111
#: ../libpurple/protocols/oscar/authorization.c:120
8112
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1219
8113
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4959
8114
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5293 ../libpurple/request.h:1498
8118
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2416 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2758
8119
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:810
8120
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1201
8093
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2365 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2707
8094
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808
8095
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1199
8121
8096
msgid "Error retrieving profile"
8122
8097
msgstr "રૂપરેખા મેળવવામાં ક્ષતિ"
8124
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2480 ../pidgin/plugins/convcolors.c:387
8099
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2429 ../pidgin/plugins/convcolors.c:387
8125
8100
msgid "General"
8126
8101
msgstr "સામાન્ય"
8128
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2487
8103
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2436
8104
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:296
8129
8105
#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:127
8130
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:450
8131
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:119
8132
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:318
8133
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1082
8106
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:454
8107
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1080
8137
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2489
8138
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:128
8139
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1097
8111
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2438
8112
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1095
8140
8113
msgid "Occupation"
8141
8114
msgstr "જવાબદારી"
8143
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2490
8116
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2439
8144
8117
#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:135
8145
8118
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1491
8146
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1077
8119
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1075
8147
8120
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:807
8148
8121
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1188
8149
8122
msgid "Location"
8152
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2495 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2687
8153
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2693 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2700
8125
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2444 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2636
8126
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2642 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2649
8154
8127
msgid "Hobbies and Interests"
8155
8128
msgstr "શોખો અને રસો"
8157
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2501 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2621
8158
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2627 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2634
8159
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2642 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2649
8130
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2450 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2570
8131
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2576 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2583
8132
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2591 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2598
8160
8133
msgid "A Little About Me"
8161
8134
msgstr "મારા વિશે થોડું"
8163
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2518
8136
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2467
8165
8138
msgstr "સામાજિક"
8167
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2520
8168
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1087
8140
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2469
8141
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1085
8169
8142
msgid "Marital Status"
8170
8143
msgstr "લગ્ન સ્થિતિ"
8172
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2521
8145
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2470
8173
8146
msgid "Interests"
8174
8147
msgstr "રસ હોવો"
8176
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2522
8149
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2471
8180
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2523
8153
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2472
8181
8154
msgid "Hometown"
8182
8155
msgstr "હોમટાઉન"
8184
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2524
8157
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2473
8185
8158
msgid "Places Lived"
8186
8159
msgstr "સ્થાન જ્યાં રહે"
8188
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2525
8161
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2474
8189
8162
msgid "Fashion"
8192
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2526
8165
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2475
8194
8167
msgstr "વિનોદી"
8196
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2527
8169
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2476
8200
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2528 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2709
8201
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2715
8202
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1139
8173
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2477 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2658
8174
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2664
8175
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1137
8203
8176
msgid "Favorite Quote"
8204
8177
msgstr "મનગમતો ક્વોટ"
8206
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2545
8179
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2494
8207
8180
msgid "Contact Info"
8208
8181
msgstr "સંપર્ક જાણકારી"
8210
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2546
8183
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2495
8211
8184
msgid "Personal"
8212
8185
msgstr "મિત્રગત"
8214
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2549
8187
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2498
8215
8188
msgid "Significant Other"
8216
8189
msgstr "મહત્વનાં બીજા"
8218
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2550
8191
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2499
8219
8192
msgid "Home Phone"
8220
8193
msgstr "ઘરનો ફોન"
8222
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2551
8195
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2500
8223
8196
msgid "Home Phone 2"
8224
8197
msgstr "ઘરનો ફોન 2"
8226
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2552
8227
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:460
8199
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2501
8200
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:464
8228
8201
msgid "Home Address"
8229
8202
msgstr "ઘરનું સરનામું"
8231
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2553
8204
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2502
8232
8205
msgid "Personal Mobile"
8233
8206
msgstr "મિત્રગત મોબાઇલ"
8235
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2554
8208
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2503
8236
8209
msgid "Home Fax"
8237
8210
msgstr "ઘરનો ફેક્ષ"
8239
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2555
8212
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2504
8240
8213
msgid "Personal Email"
8241
8214
msgstr "મિત્રગત ઇમેલ"
8243
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2556
8216
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2505
8244
8217
msgid "Personal IM"
8245
8218
msgstr "મિત્રગત IM"
8247
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2558
8220
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2507
8248
8221
msgid "Anniversary"
8249
8222
msgstr "ઍનિવર્સરિ"
8252
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2574
8225
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2523
8256
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2577
8257
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:478
8229
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2526
8230
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:482
8258
8231
msgid "Company"
8261
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2578
8234
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2527
8262
8235
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1493
8263
8236
msgid "Department"
8266
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2579
8239
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2528
8267
8240
msgid "Profession"
8268
8241
msgstr "વ્યવસાય"
8270
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2580
8243
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2529
8271
8244
msgid "Work Phone"
8272
8245
msgstr "કામનો ફોન"
8274
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2581
8247
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2530
8275
8248
msgid "Work Phone 2"
8276
8249
msgstr "કામનો ફોન 2"
8278
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2582
8279
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:468
8251
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2531
8252
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:472
8280
8253
msgid "Work Address"
8281
8254
msgstr "કાર્યનું સરનામું"
8283
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2583
8256
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2532
8284
8257
msgid "Work Mobile"
8285
8258
msgstr "કાર્ય મોબાઇલ"
8287
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2584
8260
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2533
8288
8261
msgid "Work Pager"
8289
8262
msgstr "કાર્ય પેજર"
8291
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2585
8264
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2534
8292
8265
msgid "Work Fax"
8293
8266
msgstr "કાર્ય ફેક્ષ"
8295
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2586
8268
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2535
8296
8269
msgid "Work Email"
8297
8270
msgstr "કાર્ય ઇમેલ"
8299
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2587
8272
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2536
8300
8273
msgid "Work IM"
8301
8274
msgstr "કાર્ય IM"
8303
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2588
8276
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2537
8304
8277
msgid "Start Date"
8305
8278
msgstr "શરૂઆત તારીખ"
8307
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2658 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2664
8308
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2671 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2678
8280
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2607 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2613
8281
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2620 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2627
8309
8282
msgid "Favorite Things"
8310
8283
msgstr "મનગમતી વસ્તુઓ"
8312
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2723
8285
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2672
8313
8286
msgid "Last Updated"
8314
8287
msgstr "છેલ્લે સુધારાયેલ"
8316
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2734
8317
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:129
8289
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2683
8318
8290
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1029
8319
8291
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060
8320
8292
msgid "Homepage"
8321
8293
msgstr "ઘરપાનું"
8323
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2760
8295
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2709
8324
8296
msgid "The user has not created a public profile."
8325
8297
msgstr "વપરાશકર્તાએ જાહેર રૂપરેખા બનાવેલ નથી."
8327
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2761
8299
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2710
8329
8301
"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
8330
8302
"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
8630
8606
msgid "The username specified is invalid."
8631
8607
msgstr "સ્પષ્ટ થયેલ વપરાશકર્તાનામ અયોગ્ય છે."
8633
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:66
8609
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:62
8610
msgid "The Display Name you entered is invalid."
8613
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:69
8614
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:250
8616
"The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'."
8618
"તમે દાખલ થયેલ જન્મ તારીખ એ અયોગ્ય છે. સાચુ બંધારણ આ છે: 'YYYY-MM-DD'."
8620
#. show error to user
8621
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:197
8622
msgid "Profile Update Error"
8623
msgstr "રૂપરેખા સુધારવામાં ભૂલ"
8625
#. no profile information yet, so we cannot update
8626
#. (reference: "libpurple/request.h")
8627
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:221
8628
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:294
8629
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:536
8633
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:221
8635
"Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
8637
"તમારી રૂપરેખા જાણકારી ને પુન:પ્રાપ્ત થયેલ નથી. મહેરબાની કરીને પછીથી પ્રયત્ન "
8641
#. nick name (required)
8642
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:232
8643
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:338
8644
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:178
8645
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:288
8646
msgid "Display Name"
8650
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:256
8651
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:192
8656
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:260
8657
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:194
8658
msgid "Where I Live"
8662
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:279
8663
msgid "Mobile Number"
8664
msgstr "મોબાઈલ ફોન નંબર"
8667
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:283
8668
msgid "Can be searched"
8672
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:287
8673
msgid "Can be suggested"
8676
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:294
8677
msgid "Update your MXit Profile"
8680
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:322
8634
8681
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:261
8635
8682
msgid "The PIN you entered is invalid."
8636
8683
msgstr "PIN તમે દાખલ થયેલ છે તે અયોગ્ય છે."
8638
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:71
8685
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:327
8639
8686
msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]."
8640
8687
msgstr "તમે દાખલ કરેલ PIN ની અયોગ્ય લંબાઇ છે [4-10]."
8642
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:76
8689
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:332
8643
8690
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:271
8644
8691
msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]."
8645
8692
msgstr "PIN એ અયોગ્ય છે. તે ફક્ત આંકડા [0-9] ને સમાવવું જોઇએ."
8647
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:82
8694
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:338
8648
8695
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:277
8649
8696
msgid "The two PINs you entered do not match."
8650
8697
msgstr "તમે દાખલ થયેલ બે PINs એ બંધબેસતુ નથી."
8652
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:89
8653
msgid "The Display Name you entered is invalid."
8656
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:96
8657
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:250
8659
"The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'."
8661
"તમે દાખલ થયેલ જન્મ તારીખ એ અયોગ્ય છે. સાચુ બંધારણ આ છે: 'YYYY-MM-DD'."
8663
8699
#. show error to user
8664
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:195
8665
msgid "Profile Update Error"
8666
msgstr "રૂપરેખા સુધારવામાં ભૂલ"
8668
#. no profile information yet, so we cannot update
8669
#. (reference: "libpurple/request.h")
8670
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:220
8671
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:286
8672
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:532
8676
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:220
8678
"Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
8680
"તમારી રૂપરેખા જાણકારી ને પુન:પ્રાપ્ત થયેલ નથી. મહેરબાની કરીને પછીથી પ્રયત્ન "
8683
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:231
8700
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:356
8701
msgid "PIN Update Error"
8688
8705
#. pin (required)
8689
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:238
8706
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:382
8690
8707
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:355
8694
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:241
8712
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:387
8695
8713
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:359
8696
8714
msgid "Verify PIN"
8697
8715
msgstr "PIN ને ચકાસો"
8700
#. nick name (required)
8701
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:246
8702
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:338
8703
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:140
8704
msgid "Display Name"
8708
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:262
8709
msgid "Hide my number"
8710
msgstr "મારાં નંબરને છુપાડો"
8713
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:282
8714
msgid "Mobile Number"
8715
msgstr "મોબાઈલ ફોન નંબર"
8717
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:286
8718
msgid "Update your Profile"
8719
msgstr "તમારી રૂપરેખાને અદ્યતન કરો"
8721
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:286
8722
msgid "Here you can update your MXit profile"
8723
msgstr "અહિંયા તમે તમારી MXit રૂપરેખાને અદ્યતન કરી શકો છો"
8725
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:304
8717
#. (reference: "libpurple/request.h")
8718
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:392
8722
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:392
8723
msgid "Change MXit PIN"
8726
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:410
8726
8727
msgid "View Splash"
8727
8728
msgstr "Splash ને જુઓ"
8729
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:304
8730
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:410
8730
8731
msgid "There is no splash-screen currently available"
8731
8732
msgstr "ત્યાં હાલમાં સ્પ્લેશ-સ્ક્રીન ઉપલ્બધ નથી"
8733
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:324
8734
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:430
8738
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:478
8739
msgid "Search for user"
8742
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:479
8743
msgid "Search for a MXit contact"
8746
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:480
8747
msgid "Type search information"
8750
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:482
8751
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5360
8737
8755
#. display / change profile
8738
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:341
8756
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:502
8739
8757
msgid "Change Profile..."
8740
8758
msgstr "રૂપરેખાને બદલો..."
8761
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:506
8762
msgid "Change PIN..."
8765
#. suggested friends
8766
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:510
8767
msgid "Suggested friends..."
8770
#. search for contacts
8771
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:514
8772
msgid "Search for contacts..."
8742
8775
#. display splash-screen
8743
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:345
8776
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:518
8744
8777
msgid "View Splash..."
8745
8778
msgstr "સ્પ્લેશ જૂઓ..."
8747
8780
#. display plugin version
8748
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:349
8781
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:522
8749
8782
msgid "About..."
8750
8783
msgstr "વિશે..."
8967
9031
"સમયસમાપ્તિ જ્યારે MXit સર્વર માંથી પ્રત્યૂત્તર માટે રાહ જોઇ રહ્યા હોય."
8969
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1450
9033
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1459
8970
9034
msgid "Successfully Logged In..."
8971
9035
msgstr "સફળતાપૂર્વક પ્રવેશેલ છે..."
8973
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1545
9037
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1554
8976
9040
"%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client."
8978
9042
"%s એ તમને એનક્રિપ્ટ થયેલ સંદેશ મોકલેલ છે, પરંતુ તે આ ક્લાયન્ટ પર આધારભૂત નથી."
8980
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1546
8981
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2209
9044
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1555
9045
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2389
8982
9046
msgid "Message Error"
8983
9047
msgstr "સંદેશા ભૂલ"
8985
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2021
9049
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2195
8986
9050
msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
8987
9051
msgstr "સ્પષ્ટ થયેલ પ્રોટોકોલની મદદથી પુનનિર્દેશ કરી શકાતુ નથી"
8989
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2178
9053
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2358
8990
9054
msgid "An internal MXit server error occurred."
8991
9055
msgstr "આંતરિક MXit સર્વર ભૂલ ઉદ્ભવી."
8993
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2197
9057
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2377
8995
9059
msgid "Login error: %s (%i)"
8996
9060
msgstr "પ્રવેશ ભૂલ: %s (%i)"
8998
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2202
9062
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2382
9000
9064
msgid "Logout error: %s (%i)"
9001
9065
msgstr "બહાર નીકળવામાં ભૂલ: %s (%i)"
9003
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2206
9067
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2386
9004
9068
msgid "Contact Error"
9005
9069
msgstr "સંપર્ક ભૂલ"
9007
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2212
9071
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2392
9008
9072
msgid "Message Sending Error"
9009
9073
msgstr "સંદેશો મોકલવામાં ભૂલ"
9011
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2215
9075
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2395
9012
9076
msgid "Status Error"
9013
9077
msgstr "સ્થિતિ ભૂલ"
9015
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2218
9079
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2398
9016
9080
msgid "Mood Error"
9017
9081
msgstr "મિજાજ ભૂલ"
9019
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2229
9083
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2409
9020
9084
msgid "Invitation Error"
9021
9085
msgstr "આમંત્રણ ભૂલ"
9023
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2232
9087
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2412
9024
9088
msgid "Contact Removal Error"
9025
9089
msgstr "સંપર્ક દૂર કરવામાં ભૂલ"
9027
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2236
9091
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2416
9028
9092
msgid "Subscription Error"
9029
9093
msgstr "ઉમેદવારી ભૂલ"
9031
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2239
9095
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2419
9032
9096
msgid "Contact Update Error"
9033
9097
msgstr "સંપર્ક સુધારા ભૂલ"
9035
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2242
9099
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2422
9036
9100
msgid "File Transfer Error"
9037
9101
msgstr "ફાઇલ પરિવહન ભૂલ"
9039
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2245
9103
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2425
9040
9104
msgid "Cannot create MultiMx room"
9041
9105
msgstr "MultiMx રુમ બનાવી શકાતુ નથી"
9043
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2248
9107
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2428
9044
9108
msgid "MultiMx Invitation Error"
9045
9109
msgstr "MultiMx આમંત્રણ ભૂલ"
9047
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2252
9111
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2432
9048
9112
msgid "Profile Error"
9049
9113
msgstr "રૂપરેખા ભૂલ"
9052
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2466
9116
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2646
9053
9117
msgid "Invalid packet received from MXit."
9054
9118
msgstr "MXit માંથી અયોગ્ય પેકેટ મળેલ છે."
9056
9120
#. connection error
9057
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2531
9121
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2711
9058
9122
msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
9059
9123
msgstr "MXit માં જોડાણ ભૂલ ઉદ્ભવી. (રીડ સ્ટેજ 0x01)"
9061
9125
#. connection closed
9062
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2536
9126
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2716
9063
9127
msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
9064
9128
msgstr "MXit માં જોડાણ ભૂલ ઉદ્ભવી. (રીડ સ્ટેજ 0x02)"
9066
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2546
9130
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2726
9067
9131
msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
9068
9132
msgstr "MXit માં જોડાણ ભૂલ ઉદ્ભવી. (રીડ સ્ટેજ 0x03)"
9070
9134
#. malformed packet length record (too long)
9071
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2557
9135
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2737
9072
9136
msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
9073
9137
msgstr "MXit માં જોડાણ ભૂલ ઉદ્ભવી. (રીડ સ્ટેજ 0x04)"
9075
9139
#. connection error
9076
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2568
9140
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2748
9077
9141
msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
9078
9142
msgstr "MXit માં જોડાણ ભૂલ ઉદ્ભવી. (રીડ સ્ટેજ 0x05)"
9080
9144
#. connection closed
9081
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2573
9145
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2753
9082
9146
msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
9083
9147
msgstr "MXit માં જોડાણ ભૂલ ઉદ્ભવી. (રીડ સ્ટેજ 0x06)"
11384
11438
msgid "These buddies will always see you as offline"
11387
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
11391
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
11395
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
11399
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
11403
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44
11405
msgstr "મિથુન રાશિ"
11407
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44
11411
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44
11415
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44
11419
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44
11423
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45
11425
msgstr "વૃશ્ચિક રાશિ"
11427
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45
11428
msgid "Sagittarius"
11431
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45
11435
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50
11439
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50
11443
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50
11447
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50
11451
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
11455
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
11459
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
11463
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
11467
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
11471
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:52
11473
msgstr "પાળેલો કૂકડો"
11475
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:52
11479
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:52
11483
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:57
11484
#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:492
11488
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:62
11492
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:62
11493
msgid "Friend Only"
11494
msgstr "ફક્ત મિત્ર"
11496
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:62
11497
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:67
11501
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:112
11505
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:114
11506
msgid "Country/Region"
11507
msgstr "દેશ/પ્રદેશ"
11509
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:115
11510
msgid "Province/State"
11511
msgstr "પ્રાંત/રાજ્ય"
11513
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:116
11517
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:118
11518
msgid "Phone Number"
11521
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:130
11522
msgid "Authorize adding"
11523
msgstr "સત્તા ઉમેરી રહ્યા છે"
11525
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:134
11526
msgid "Cellphone Number"
11527
msgstr "સેલફોન નંબર"
11529
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:136
11530
msgid "Personal Introduction"
11531
msgstr "મિત્રગત પરિચય"
11533
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:137
11535
msgstr "શહેર/વિસ્તાર"
11537
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:141
11538
msgid "Publish Mobile"
11539
msgstr "મોબાઇલને પ્રકાશિત કરો"
11541
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:142
11542
msgid "Publish Contact"
11543
msgstr "સંપર્ક ને પ્રકાશિત કરો"
11545
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:143
11549
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:144
11551
msgstr "જન્મકુંડલી"
11553
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:145
11557
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:146
11561
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:196
11565
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:196
11569
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:412
11570
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:413
11571
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:790
11572
msgid "Modify Contact"
11573
msgstr "સંપર્કને બદલો"
11575
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:416
11576
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:417
11577
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:787
11578
msgid "Modify Address"
11579
msgstr "સરનામાંને બદલો"
11581
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:420
11582
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:421
11583
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:784
11584
msgid "Modify Extended Information"
11585
msgstr "વિસ્તરેલ જાણકારીને બદલો"
11587
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:425
11588
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:426
11589
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:781
11590
msgid "Modify Information"
11591
msgstr "જાણકારીને બદલો"
11593
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:440
11595
msgstr "અદ્યતન બનાવો"
11597
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:460
11598
msgid "Could not change buddy information."
11599
msgstr "મિત્રની જાણકારી ને બદલી શક્યા નહિં."
11601
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:81
11602
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1049
11603
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080
11608
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:256
11610
msgstr "મિત્ર મેમો"
11612
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:257
11613
msgid "Change his/her memo as you like"
11614
msgstr "તમને ગમે તે પ્રમાણે તેને/તેણીને બદલો"
11616
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:261
11620
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:333
11621
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:340
11622
msgid "Memo Modify"
11623
msgstr "મેમો સુધારો"
11625
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:333
11626
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:340
11627
msgid "Server says:"
11628
msgstr "સર્વર કહે છે:"
11630
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:334
11631
msgid "Your request was accepted."
11632
msgstr "તમારી માંગણીને સ્વીકારેલ હતી."
11634
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:341
11635
msgid "Your request was rejected."
11636
msgstr "તમારી માંગણીને રદ કરેલ હતી."
11638
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:324
11640
msgid "%u requires verification: %s"
11643
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:325
11644
msgid "Add buddy question"
11645
msgstr "મિત્રનાં પ્રશ્ર્નને ઉમેરો"
11647
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:326
11648
msgid "Enter answer here"
11649
msgstr "અહિંયા અયોગ્ય જવાબને દાખલ કરો"
11651
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:329
11652
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:670
11653
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:149
11657
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:447
11658
msgid "Invalid answer."
11659
msgstr "અયોગ્ય જવાબ."
11661
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:619
11662
#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124
11663
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1287
11664
msgid "Authorization denied message:"
11665
msgstr "સત્તાધિકરણ નામંજૂરી સંદેશો:"
11667
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:620
11668
msgid "Sorry, you're not my style."
11669
msgstr "દિલગીર છુ, તમે મારી શૈલી નથી."
11671
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:665
11673
msgid "%u needs authorization"
11674
msgstr "%u ને સત્તાધિકરણની જરૂર છે"
11676
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:666
11677
msgid "Add buddy authorize"
11678
msgstr "મિત્રની સત્તાને ઉમેરો"
11680
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:667
11681
msgid "Enter request here"
11682
msgstr "અહિંયા સૂચનાને દાખલ કરો"
11684
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:668
11685
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:148
11686
msgid "Would you be my friend?"
11687
msgstr "શું તમે મારા મિત્ર બનશો?"
11689
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:705
11690
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:727
11691
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:731
11692
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:747
11693
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:770
11694
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1243
11698
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:705
11700
msgstr "મિત્રને ઉમેરો"
11702
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:705
11703
msgid "Invalid QQ Number"
11704
msgstr "અયોગ્ય QQ નંબર"
11706
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:727
11707
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:731
11708
msgid "Failed sending authorize"
11709
msgstr "સત્તાને મોકવામાં નિષ્ફળતા"
11711
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:746
11713
msgid "Failed removing buddy %u"
11714
msgstr "મિત્ર %u ને દૂર કરવાનું નિષ્ફળ"
11716
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:769
11718
msgid "Failed removing me from %d's buddy list"
11719
msgstr "%d ની મિત્ર યાદીમાંથી મને દૂર કરવાનું નિષ્ફળ"
11721
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:982
11722
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1094
11723
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1220
11724
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1231
11725
msgid "No reason given"
11726
msgstr "કારણ આપેલ નથી"
11728
#. only need to get value
11729
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1124
11731
msgid "You have been added by %s"
11732
msgstr "તમે %s પ્રમાણે ઉમેરી દીધુ છે"
11734
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1126
11735
msgid "Would you like to add him?"
11736
msgstr "શું તમે તેને ઉમેરવા માંગો છો?"
11738
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1240
11740
msgid "Rejected by %s"
11741
msgstr "%s પ્રમાણે રદ કરેલ છે"
11743
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1241
11745
msgid "Message: %s"
11746
msgstr "સંદેશો: %s"
11748
#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:65
11752
#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:98
11756
#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:107
11760
#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:108
11761
msgid "Please enter Qun number"
11762
msgstr "મહેરબાની કરીને Qun નંબરને દાખલ કરો"
11764
#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:109
11765
msgid "You can only search for permanent Qun\n"
11766
msgstr "કાયમી Qun માટે તમે ફક્ત શોધી શકો છો\n"
11768
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:405
11769
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:409
11770
#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:1292 ../libpurple/protocols/qq/im.c:1296
11771
msgid "(Invalid UTF-8 string)"
11772
msgstr "(અયોગ્ય UTF-8 શબ્દમાળા)"
11774
#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:114
11778
#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:117
11779
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:345
11783
#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:120
11785
msgstr "માંગણી કરી રહ્યા છે"
11787
#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:123
11791
#. XXX: Should this be "Topic"?
11792
#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:142
11794
msgstr "કક્ષ શીર્ષક"
11796
#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:143
11800
#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:144
11804
#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:149
11808
#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:153
11810
msgstr "મારાં વિશે"
11812
#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:157
11816
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:95
11817
msgid "The Qun does not allow others to join"
11818
msgstr "Qun એ બીજાને જોડાવા માટે પરવાનગી આપતુ નથી"
11820
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:146
11821
msgid "Join QQ Qun"
11822
msgstr "QQ Qun માં જોડાવ"
11824
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:147
11825
msgid "Input request here"
11826
msgstr "ઇનપુટ સૂચના અહિંયા"
11828
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:218
11830
msgid "Successfully joined Qun %s (%u)"
11831
msgstr "સફળતાપૂર્વક જોડાયેલ Qun %s (%u)"
11833
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:222
11834
msgid "Successfully joined Qun"
11835
msgstr "સફળતાપૂર્વક Qun જોડાઇ ગયુ"
11837
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:266
11839
msgid "Qun %u denied from joining"
11840
msgstr "Qun %u એ જોડાવામાં અસંમત થયેલ છે"
11842
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:267
11843
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:275
11844
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:325
11845
#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:346
11846
#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:443
11847
#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:480
11848
msgid "QQ Qun Operation"
11849
msgstr "QQ Qun ક્રિયા"
11851
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:267
11852
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:275
11856
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:275
11857
msgid "Join Qun, Unknown Reply"
11858
msgstr "Qun ને જોડો, અજ્ઞાત પ્રત્યુત્તર"
11860
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:326
11861
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:894
11863
msgstr "Qun માંથી બહાર નીકળો"
11865
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:327
11867
"Note, if you are the creator, \n"
11868
"this operation will eventually remove this Qun."
11870
"નોંધ, જો તમે નિર્માતા હોય તો. \n"
11871
"આ ક્રિયા એ છેવટે આ Qun ને દૂર કરશે."
11873
#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:125
11874
msgid "Sorry, you are not our style"
11875
msgstr "દિલગીર છુ, તમે અમારી શૈલી નથી"
11877
#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:205
11878
msgid "Successfully changed Qun members"
11879
msgstr "સફળતાપૂર્વક બદલાયેલ Qun સભ્યો"
11881
#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:249
11882
msgid "Successfully changed Qun information"
11883
msgstr "સફળતાપૂર્વક બદલાયેલ Qun જાણકારી"
11885
#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:347
11886
msgid "You have successfully created a Qun"
11887
msgstr "તમે સફળતાપૂર્વક Qun ને બનાવી દીધુ"
11889
#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:348
11890
msgid "Would you like to set up detailed information now?"
11891
msgstr "શું તમે હવે વિગત થયેલ જાણકારીને સુયોજિત કરવા માંગો છો?"
11893
#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:352
11897
#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:423
11899
msgid "%u requested to join Qun %u for %s"
11900
msgstr "%1$u એ %3$s માટે Qun %2$u જોડાવા માટે સુચિત કરેલ છે"
11902
#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:436
11904
msgid "%u request to join Qun %u"
11905
msgstr "Qun %u ને જોડાવા માટે %u માંગણી કરે છે"
11907
#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:478
11909
msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u"
11910
msgstr "Qun %u જોડાવામાં નિષ્ફળ, એડમિન %u દ્દારા ઓપરેટ થયેલ છે"
11912
#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:520
11914
msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>"
11915
msgstr "<b>Qun %u ને જોડાવું એડમિન %u દ્દારા %s માટે સ્વીકૃત થયેલ છે</b>"
11917
#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:555
11919
msgid "<b>Removed buddy %u.</b>"
11920
msgstr "<b>દૂર કરોલ મિત્ર %u.</b>"
11922
#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:588
11924
msgid "<b>New buddy %u joined.</b>"
11925
msgstr "<b>નવો મિત્ર %u જોડાયો.</b>"
11927
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:285
11932
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:339
11936
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:348
11940
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:351
11944
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:354
11945
msgid " FromMobile"
11946
msgstr " મોબાઇલમાંથી"
11948
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:357
11949
msgid " BindMobile"
11950
msgstr " બિંડમોબાઇલ"
11952
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:360
11954
msgstr " ંત વીડિયો"
11956
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:364
11960
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:366 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:379
11964
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:374
11968
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:461 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:953
11969
msgid "Invalid name"
11970
msgstr "અયોગ્ય નામ"
11972
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:507
11973
msgid "Select icon..."
11974
msgstr "આઇકનને પસંદ કરો..."
11976
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:577
11978
msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
11979
msgstr "<b>પ્રવેશ સમય</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
11981
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:580
11983
msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n"
11984
msgstr "<b>કુલ ઓનલાઇન મિત્રો</b>: %d<br>\n"
11986
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:582
11988
msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
11989
msgstr "<b>છેલ્લુ તાજુ</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
11991
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:588
11993
msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n"
11994
msgstr "<b>સર્વર</b>: %s<br>\n"
11996
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:589
11998
msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n"
11999
msgstr "<b>ક્લાયન્ટ ટૅગ</b>: %s<br>\n"
12001
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:590
12003
msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
12004
msgstr "<b>જોડાણ સ્થિતિ</b>: %s<br>\n"
12006
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:591
12008
msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n"
12009
msgstr "<b>મારું ઇન્ટરનેટ IP</b>: %s:%d<br>\n"
12011
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:595
12013
msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n"
12014
msgstr "<b>મોકલેલ</b>: %lu<br>\n"
12016
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:596
12018
msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n"
12019
msgstr "<b>ફરી મોકલો</b>: %lu<br>\n"
12021
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:597
12023
msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n"
12024
msgstr "<b>ગુમ થયેલ</b>: %lu<br>\n"
12026
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:598
12028
msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n"
12029
msgstr "<b>મેળવેલ</b>: %lu<br>\n"
12031
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:599
12033
msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n"
12034
msgstr "<b>નકલી મળ્યુ</b>: %lu<br>\n"
12036
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:606
12038
msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
12039
msgstr "<b>સમય</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
12041
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:611
12043
msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n"
12044
msgstr "<b>IP</b>: %s<br>\n"
12046
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:616
12047
msgid "Login Information"
12048
msgstr "પ્રવેશ જાણકારી"
12050
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:630
12051
msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n"
12052
msgstr "<p><b>મૂળભૂત લેખક</b>:<br>\n"
12054
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:634
12055
msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n"
12056
msgstr "<p><b>કોડ ફાળકો</b>:<br>\n"
12058
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:650
12059
msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n"
12060
msgstr "<p><b>પ્યારુ પેચ લેખક</b>:<br>\n"
12062
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:660
12063
msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n"
12064
msgstr "<p><b>સ્વીકાર</b>:<br>\n"
12066
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:672
12067
msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n"
12068
msgstr "<p><b>Scrupulous ચકાસકર્તાઓ</b>:<br>\n"
12070
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:679
12071
msgid "and more, please let me know... thank you!))"
12072
msgstr "અને વધારે, મહેરબાની કરીને મને જણાવો...તમારો આભાર!))"
12074
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:681
12075
msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n"
12076
msgstr "<p><i>અને, બધા છોકરાઓ એ બૅકરુમમાં છે...</i><br>\n"
12078
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:682
12079
msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)"
12080
msgstr "<i>અમારી સાથે જોડાવામાં સંકોચ અનુભવો નહિં!</i> :)"
12082
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:685
12084
msgid "About OpenQ %s"
12085
msgstr "OpenQ %s વિશે"
12087
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:778
12088
msgid "Change Icon"
12089
msgstr "આઇકનને બદલો"
12091
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:793
12092
msgid "Change Password"
12093
msgstr "પાસવર્ડ બદલો"
12095
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:796
12096
msgid "Account Information"
12097
msgstr "ખાતા જાણકારી"
12099
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:799
12100
msgid "Update all QQ Quns"
12101
msgstr "બધા QQ Quns ને અદ્યતન બનાવો"
12103
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:802
12104
msgid "About OpenQ"
12105
msgstr "OpenQ વિશે"
12107
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:868
12108
msgid "Modify Buddy Memo"
12109
msgstr "મિત્ર મેમોને બદલો"
12112
#. *< ui_requirement
12121
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1062 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1064
12122
msgid "QQ Protocol Plugin"
12123
msgstr "QQ પ્રોટોકોલ પ્લગઇન"
12125
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1102
12129
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1119
12130
msgid "Select Server"
12131
msgstr "સર્વરને પસંદ કરો"
12133
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1123
12137
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1128
12141
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1133
12145
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1140
12146
msgid "Connect by TCP"
12147
msgstr "TCP પ્રમાણે જોડાવ"
12149
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1143
12150
msgid "Show server notice"
12151
msgstr "સર્વર સૂચનાને બતાવો"
12153
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1146
12154
msgid "Show server news"
12155
msgstr "સર્વર સમાચારોને બતાવો"
12157
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1149
12158
msgid "Show chat room when msg comes"
12159
msgstr "સંવાદ રુમને બતાવો જ્યારે સંદેશો આવે ત્યારે"
12161
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1152
12162
msgid "Use default font"
12165
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1155
12166
msgid "Keep alive interval (seconds)"
12167
msgstr "અંતરાલને જીવતો રાખો (સેકંડો)"
12169
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1158
12170
msgid "Update interval (seconds)"
12171
msgstr "અંતરાલને સુધારો (સેકંડો)"
12173
#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:75
12174
#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:163
12175
#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:660
12176
msgid "Unable to decrypt server reply"
12177
msgstr "સર્વર જવાબને ડિક્રીપ્ટ કરવાનું અસમર્થ"
12179
#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:314
12181
msgid "Failed requesting token, 0x%02X"
12182
msgstr "ટોકનને સૂચિત કરવાનું નિષ્ફળ, 0x%02X"
12184
#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:323
12186
msgid "Invalid token len, %d"
12187
msgstr "અયોગ્ય ટોકન len, %d"
12189
#. extend redirect used in QQ2006
12190
#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:405
12191
msgid "Redirect_EX is not currently supported"
12192
msgstr "RedirectEX એ હાલમાં આધારભૂત નથી (_E)"
12197
#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:416
12198
#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1107
12199
msgid "Activation required"
12200
msgstr "સક્રિયકરણ જરૂરી"
12202
#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:424
12204
msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)"
12205
msgstr "અજ્ઞાત પ્રત્યુત્તર જ્યારે (0x%02X) માં પ્રવેશી રહ્યા હોય ત્યારે"
12207
#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:752
12208
msgid "Requesting captcha"
12209
msgstr "captcha ની માંગણી કરી રહ્યા છે"
12211
#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:797
12212
msgid "Checking captcha"
12213
msgstr "captcha ને ચકાસી રહ્યા છે"
12215
#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:818
12216
msgid "Failed captcha verification"
12217
msgstr "captcha ચકાસણી નિષ્ફળ"
12219
#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:870
12220
msgid "Captcha Image"
12221
msgstr "Captcha ઇમેજ"
12223
#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:874
12225
msgstr "કોડને દાખલ કરો"
12227
#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:879
12228
#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:880
12229
msgid "QQ Captcha Verification"
12230
msgstr "QQ Captcha ચકાસણી"
12232
#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:881
12233
msgid "Enter the text from the image"
12234
msgstr "ઇમેજ માંથી લખાણને દાખલ કરો"
12236
#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1118
12238
msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)"
12239
msgstr "અજ્ઞાત પ્રત્યુત્તર જ્યારે પાસવર્ડને ચકાસી રહ્યા હોય (0x%02X)"
12241
#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1264
12242
#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1453
12245
"Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n"
12248
"અજ્ઞાત પ્રત્યુત્તર કોડ જ્યારે (0x%02X) માં પ્રવેશી રહ્યા હોય ત્યારે:\n"
12251
#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:371
12252
#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:495
12253
msgid "Socket error"
12256
#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:795
12257
msgid "Getting server"
12258
msgstr "સર્વરને મેળવી રહ્યા છે"
12260
#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:800
12261
msgid "Requesting token"
12262
msgstr "ટોકનની માંગણી કરી રહ્યા છે"
12264
#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:873
12265
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1809
12266
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1910 ../libpurple/proxy.c:2171
12267
msgid "Unable to resolve hostname"
12268
msgstr "યજમાનનામને ઉકેલવાનું નિષ્ફળ"
12270
#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:953
12271
msgid "Invalid server or port"
12272
msgstr "અયોગ્ય સર્વર અથવા પોર્ટ"
12274
#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:957
12275
msgid "Connecting to server"
12276
msgstr "સર્વર સાથે જોડાઈ રહ્યા છીએ"
12278
#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:73
12282
#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:108
12295
#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:146
12300
#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:413
12305
#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:414
12308
"Server notice From %s: \n"
12311
"%s માંથી સર્વર સૂચના: \n"
12314
#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:534
12315
msgid "Unknown SERVER CMD"
12316
msgstr "અજ્ઞાત SERVER CMD"
12318
#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:550
12321
"Error reply of %s(0x%02X)\n"
12322
"Room %u, reply 0x%02X"
12324
"%s(0x%02X) નો ભૂલ જવાબ\n"
12325
"રુમ %u, જવાબ 0x%02X"
12327
#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:553
12328
msgid "QQ Qun Command"
12329
msgstr "QQ Qun આદેશ"
12331
#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:938
12332
msgid "Unable to decrypt login reply"
12333
msgstr "લોગિન જવાબને ડિક્રીપ્ટ કરવાનું અસમર્થ"
12335
#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1009
12336
msgid "Unknown LOGIN CMD"
12337
msgstr "અજ્ઞાત LOGIN CMD"
12339
#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1137
12340
msgid "Unknown CLIENT CMD"
12341
msgstr "અજ્ઞાત CLIENT CMD"
12343
#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:698
12345
msgid "%d has declined the file %s"
12346
msgstr "%d એ ફાઇલ %s ને ના પાડી દીધેલ છે"
12348
#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:701
12349
#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:732
12351
msgstr "ફાઇલ મોકલો"
12353
#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:729
12355
msgid "%d cancelled the transfer of %s"
12356
msgstr "%d એ %s નું પરિવહન રદ કર્યું"
12358
11441
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1311
12360
11443
msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
16009
15129
"મહેરબાની કરીને તમે જે સંવાદમાં જોડાવા માંગો તેના વિશે જરૂરી જાણકારી દાખલ "
16012
#: ../pidgin/gtkblist.c:1142
15132
#: ../pidgin/gtkblist.c:1143
16013
15133
msgid "Room _List"
16014
15134
msgstr "રુમ યાદી (_L)"
16016
#: ../pidgin/gtkblist.c:1404 ../pidgin/gtkprivacy.c:545
16017
#: ../pidgin/gtkprivacy.c:559
15136
#: ../pidgin/gtkblist.c:1405 ../pidgin/gtkprivacy.c:537
15137
#: ../pidgin/gtkprivacy.c:551
16018
15138
msgid "_Block"
16019
15139
msgstr "બ્લોક કરો (_B)"
16021
#: ../pidgin/gtkblist.c:1404
15141
#: ../pidgin/gtkblist.c:1405
16022
15142
msgid "Un_block"
16023
15143
msgstr "બ્લોક ન કરો (_b)"
16025
#: ../pidgin/gtkblist.c:1447
15145
#: ../pidgin/gtkblist.c:1448
16026
15146
msgid "Move to"
16027
15147
msgstr "માં ખસેડો"
16029
#: ../pidgin/gtkblist.c:1491
15149
#: ../pidgin/gtkblist.c:1492
16030
15150
msgid "Get _Info"
16031
15151
msgstr "જાણ મેળવો (_I)"
16033
#: ../pidgin/gtkblist.c:1494 ../pidgin/pidginstock.c:86
15153
#: ../pidgin/gtkblist.c:1495 ../pidgin/pidginstock.c:86
16035
15155
msgstr "IM (_M)"
16037
#: ../pidgin/gtkblist.c:1503
15157
#: ../pidgin/gtkblist.c:1504
16038
15158
msgid "_Audio Call"
16039
15159
msgstr "ઓડિયો કોલ (_A)"
16041
#: ../pidgin/gtkblist.c:1508
15161
#: ../pidgin/gtkblist.c:1509
16042
15162
msgid "Audio/_Video Call"
16043
15163
msgstr "ઓડિયો/વિડીયો કોલ (_V)"
16045
#: ../pidgin/gtkblist.c:1512
15165
#: ../pidgin/gtkblist.c:1513
16046
15166
msgid "_Video Call"
16047
15167
msgstr "વીડિયો કોલ (_V)"
16049
#: ../pidgin/gtkblist.c:1524
15169
#: ../pidgin/gtkblist.c:1525
16050
15170
msgid "_Send File..."
16051
15171
msgstr "ફાઇલને મોકલો (_S)..."
16053
#: ../pidgin/gtkblist.c:1531
15173
#: ../pidgin/gtkblist.c:1532
16054
15174
msgid "Add Buddy _Pounce..."
16055
15175
msgstr "મિત્ર ઝટકાને ઉમેરો (_P)..."
16057
#: ../pidgin/gtkblist.c:1536 ../pidgin/gtkblist.c:1540
16058
#: ../pidgin/gtkblist.c:1753 ../pidgin/gtkblist.c:1780
15177
#: ../pidgin/gtkblist.c:1537 ../pidgin/gtkblist.c:1541
15178
#: ../pidgin/gtkblist.c:1754 ../pidgin/gtkblist.c:1781
16059
15179
msgid "View _Log"
16060
15180
msgstr "લૉગ જુઓ (_L)"
16062
#: ../pidgin/gtkblist.c:1546 ../pidgin/gtkblist.c:1726
15182
#: ../pidgin/gtkblist.c:1547 ../pidgin/gtkblist.c:1727
16063
15183
msgid "Hide When Offline"
16064
15184
msgstr "છુપાડો જ્યારે ઓફલાઇન હોય"
16066
#: ../pidgin/gtkblist.c:1546 ../pidgin/gtkblist.c:1726
15186
#: ../pidgin/gtkblist.c:1547 ../pidgin/gtkblist.c:1727
16067
15187
msgid "Show When Offline"
16068
15188
msgstr "બતાવો જ્યારે ઓફલાઇન હોય"
16070
#: ../pidgin/gtkblist.c:1560 ../pidgin/gtkblist.c:1569
16071
#: ../pidgin/gtkblist.c:1763 ../pidgin/gtkblist.c:1786
15190
#: ../pidgin/gtkblist.c:1561 ../pidgin/gtkblist.c:1570
15191
#: ../pidgin/gtkblist.c:1764 ../pidgin/gtkblist.c:1787
16072
15192
msgid "_Alias..."
16073
15193
msgstr "ઉપનામ (_A)..."
16075
#: ../pidgin/gtkblist.c:1563 ../pidgin/gtkblist.c:1571
16076
#: ../pidgin/gtkblist.c:1765 ../pidgin/gtkblist.c:1788
15195
#: ../pidgin/gtkblist.c:1564 ../pidgin/gtkblist.c:1572
15196
#: ../pidgin/gtkblist.c:1766 ../pidgin/gtkblist.c:1789
16077
15197
msgid "_Remove"
16078
15198
msgstr "દૂર કરો (_R)"
16080
#: ../pidgin/gtkblist.c:1696
15200
#: ../pidgin/gtkblist.c:1697
16081
15201
msgid "Set Custom Icon"
16082
15202
msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ આઇકનને સુયોજિત કરો"
16084
#: ../pidgin/gtkblist.c:1700 ../pidgin/gtkconv.c:2919
15204
#: ../pidgin/gtkblist.c:1701 ../pidgin/gtkconv.c:2933
16085
15205
msgid "Remove Custom Icon"
16086
15206
msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ આઇકનને દૂર કરો"
16088
#: ../pidgin/gtkblist.c:1714
15208
#: ../pidgin/gtkblist.c:1715
16089
15209
msgid "Add _Buddy..."
16090
15210
msgstr "મિત્રને ઉમેરો (_B)..."
16092
#: ../pidgin/gtkblist.c:1717
15212
#: ../pidgin/gtkblist.c:1718
16093
15213
msgid "Add C_hat..."
16094
15214
msgstr "વાતચીતને ઉમેરો (_h)..."
16096
#: ../pidgin/gtkblist.c:1720
15216
#: ../pidgin/gtkblist.c:1721
16097
15217
msgid "_Delete Group"
16098
15218
msgstr "જૂથ કાઢી નાંખો (_D)"
16100
#: ../pidgin/gtkblist.c:1722
15220
#: ../pidgin/gtkblist.c:1723
16101
15221
msgid "_Rename"
16102
15222
msgstr "નામ બદલો (_R)"
16104
15224
#. join button
16105
#: ../pidgin/gtkblist.c:1747 ../pidgin/gtkroomlist.c:323
16106
#: ../pidgin/gtkroomlist.c:595 ../pidgin/pidginstock.c:84
15225
#: ../pidgin/gtkblist.c:1748 ../pidgin/gtkroomlist.c:323
15226
#: ../pidgin/gtkroomlist.c:588 ../pidgin/pidginstock.c:84
16107
15227
msgid "_Join"
16108
15228
msgstr "જોડાવ (_J)"
16110
#: ../pidgin/gtkblist.c:1749
15230
#: ../pidgin/gtkblist.c:1750
16111
15231
msgid "Auto-Join"
16112
15232
msgstr "આપોઆપ-જોડાવ"
16114
#: ../pidgin/gtkblist.c:1751
15234
#: ../pidgin/gtkblist.c:1752
16115
15235
msgid "Persistent"
16116
15236
msgstr "નિરંતર"
16118
#: ../pidgin/gtkblist.c:1761
15238
#: ../pidgin/gtkblist.c:1762
16119
15239
msgid "_Edit Settings..."
16120
15240
msgstr "સુયોજનોને સુધારો (_E)..."
16122
#: ../pidgin/gtkblist.c:1795 ../pidgin/gtkblist.c:1820
15242
#: ../pidgin/gtkblist.c:1796 ../pidgin/gtkblist.c:1821
16123
15243
msgid "_Collapse"
16124
15244
msgstr "ભેગું કરો (_C)"
16126
#: ../pidgin/gtkblist.c:1825
15246
#: ../pidgin/gtkblist.c:1826
16127
15247
msgid "_Expand"
16128
15248
msgstr "વિસ્તારો (_E)"
16130
#: ../pidgin/gtkblist.c:2072 ../pidgin/gtkblist.c:2084
16131
#: ../pidgin/gtkblist.c:6009 ../pidgin/gtkblist.c:6022
15250
#: ../pidgin/gtkblist.c:2073 ../pidgin/gtkblist.c:2085
15251
#: ../pidgin/gtkblist.c:6003 ../pidgin/gtkblist.c:6016
16132
15252
msgid "/Tools/Mute Sounds"
16133
15253
msgstr "/સાધનો/અવાજો બંધ કરો"
16135
#: ../pidgin/gtkblist.c:2530 ../pidgin/gtkconv.c:5160
15255
#: ../pidgin/gtkblist.c:2531 ../pidgin/gtkconv.c:5194
16136
15256
#: ../pidgin/gtkpounce.c:448
16138
15258
"You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
16141
15261
#. I don't believe this can happen currently, I think
16142
15262
#. * everything that calls this function checks for one of the
16143
15263
#. * above node types first.
16144
#: ../pidgin/gtkblist.c:2901
15264
#: ../pidgin/gtkblist.c:2900
16145
15265
msgid "Unknown node type"
16146
15266
msgstr "અજ્ઞાત નોડ પ્રકાર"
16148
#: ../pidgin/gtkblist.c:3542
15268
#: ../pidgin/gtkblist.c:3541
16149
15269
msgid "Please select your mood from the list"
16150
15270
msgstr "મહેરબાની કરીને યાદીમાંથી તમારા મિજાજને પસંદ કરો"
16152
#: ../pidgin/gtkblist.c:3576
15272
#: ../pidgin/gtkblist.c:3575
16153
15273
msgid "Message (optional)"
16154
15274
msgstr "સંદેશ (વૈકલ્પિક)"
16156
#: ../pidgin/gtkblist.c:3581
15276
#: ../pidgin/gtkblist.c:3580
16157
15277
msgid "Edit User Mood"
16158
15278
msgstr "વપરાશકર્તાનાં મિજાજને સુધારો"
16160
15280
#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
16161
15281
#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
16162
15282
#. Buddies menu
16163
#: ../pidgin/gtkblist.c:3606
15283
#: ../pidgin/gtkblist.c:3605
16164
15284
msgid "/_Buddies"
16165
15285
msgstr "/મિત્રઓ (_B)"
16167
#: ../pidgin/gtkblist.c:3607
15287
#: ../pidgin/gtkblist.c:3606
16168
15288
msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
16169
15289
msgstr "/મિત્રઓ/નવો તુરંત સંદેશો (_M)..."
16171
#: ../pidgin/gtkblist.c:3608
15291
#: ../pidgin/gtkblist.c:3607
16172
15292
msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
16173
15293
msgstr "/મિત્રઓ/સંવાદમાં જોડાવ (_C)..."
16175
#: ../pidgin/gtkblist.c:3609
15295
#: ../pidgin/gtkblist.c:3608
16176
15296
msgid "/Buddies/Get User _Info..."
16177
15297
msgstr "/મિત્રઓ/વપરાશકર્તા જાણકારી મેળવો (_I)..."
16179
#: ../pidgin/gtkblist.c:3610
15299
#: ../pidgin/gtkblist.c:3609
16180
15300
msgid "/Buddies/View User _Log..."
16181
15301
msgstr "/મિત્રઓ/વપરાશકર્તા લૉગ જુઓ (_L)..."
16183
#: ../pidgin/gtkblist.c:3612
15303
#: ../pidgin/gtkblist.c:3611
16184
15304
msgid "/Buddies/Sh_ow"
16185
15305
msgstr "/મિત્રો/બતાવો (_o)"
16187
#: ../pidgin/gtkblist.c:3613
15307
#: ../pidgin/gtkblist.c:3612
16188
15308
msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
16189
15309
msgstr "/મિત્રો/બતાવો/ઓફલાઇન મિત્રો (_O)"
16191
#: ../pidgin/gtkblist.c:3614
15311
#: ../pidgin/gtkblist.c:3613
16192
15312
msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
16193
15313
msgstr "/મિત્રો/બતાવો/ખાલી જૂથો (_E)"
16195
#: ../pidgin/gtkblist.c:3615
15315
#: ../pidgin/gtkblist.c:3614
16196
15316
msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
16197
15317
msgstr "/મિત્રો/બતાવો/મિત્ર વિગતો (_D)"
16199
#: ../pidgin/gtkblist.c:3616
15319
#: ../pidgin/gtkblist.c:3615
16200
15320
msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
16201
15321
msgstr "/મિત્રો/બતાવો/નિષ્ક્રિય સમય (_T)"
16203
#: ../pidgin/gtkblist.c:3617
15323
#: ../pidgin/gtkblist.c:3616
16204
15324
msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
16205
15325
msgstr "/મિત્રો/બતાવો/પ્રોટોકોલ ચિહ્નો (_P)"
16207
#: ../pidgin/gtkblist.c:3618
15327
#: ../pidgin/gtkblist.c:3617
16208
15328
msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
16209
15329
msgstr "/મિત્રો/મિત્રો ને ક્રમમાં કરો (_S)"
16211
#: ../pidgin/gtkblist.c:3620
15331
#: ../pidgin/gtkblist.c:3619
16212
15332
msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
16213
15333
msgstr "/મિત્રઓ/મિત્ર ઉમેરો (_A)..."
16215
#: ../pidgin/gtkblist.c:3621
15335
#: ../pidgin/gtkblist.c:3620
16216
15336
msgid "/Buddies/Add C_hat..."
16217
15337
msgstr "/મિત્રઓ/સંવાદ ઉમેરો (_h)..."
16219
#: ../pidgin/gtkblist.c:3622
15339
#: ../pidgin/gtkblist.c:3621
16220
15340
msgid "/Buddies/Add _Group..."
16221
15341
msgstr "/મિત્રઓ/જૂથ ઉમેરો (_G)..."
16223
#: ../pidgin/gtkblist.c:3624
15343
#: ../pidgin/gtkblist.c:3623
16224
15344
msgid "/Buddies/_Quit"
16225
15345
msgstr "/મિત્રઓ/બહાર નીકળો (_Q)"
16227
15347
#. Accounts menu
16228
#: ../pidgin/gtkblist.c:3627
15348
#: ../pidgin/gtkblist.c:3626
16229
15349
msgid "/_Accounts"
16230
15350
msgstr "/ખાતા (_A)"
16232
#: ../pidgin/gtkblist.c:3628 ../pidgin/gtkblist.c:7997
15352
#: ../pidgin/gtkblist.c:3627 ../pidgin/gtkblist.c:8020
16233
15353
msgid "/Accounts/Manage Accounts"
16234
15354
msgstr "/ખાતાઓ/ખાતાને સંચાલિત કરો"
16237
#: ../pidgin/gtkblist.c:3631
15357
#: ../pidgin/gtkblist.c:3630
16238
15358
msgid "/_Tools"
16239
15359
msgstr "/સાધનો (_T)"
16241
#: ../pidgin/gtkblist.c:3632
15361
#: ../pidgin/gtkblist.c:3631
16242
15362
msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
16243
15363
msgstr "/સાધનો/મિત્રને પકડી રાખે છે(_P)"
16245
#: ../pidgin/gtkblist.c:3633
15365
#: ../pidgin/gtkblist.c:3632
16246
15366
msgid "/Tools/_Certificates"
16247
15367
msgstr "/સાધનો/પ્રમાણપત્રો (_C)"
16249
#: ../pidgin/gtkblist.c:3634
15369
#: ../pidgin/gtkblist.c:3633
16250
15370
msgid "/Tools/Custom Smile_ys"
16251
15371
msgstr "/સાધનો/વૈવિધ્યપૂર્ણ હસતા ચહેરાઓ (_y)"
16253
#: ../pidgin/gtkblist.c:3635
15373
#: ../pidgin/gtkblist.c:3634
16254
15374
msgid "/Tools/Plu_gins"
16255
15375
msgstr "/સાધનો/પ્લગઈન (_g)"
16257
#: ../pidgin/gtkblist.c:3636
15377
#: ../pidgin/gtkblist.c:3635
16258
15378
msgid "/Tools/Pr_eferences"
16259
15379
msgstr "/સાધનો/પસંદગીઓ (_e)"
16261
#: ../pidgin/gtkblist.c:3637
15381
#: ../pidgin/gtkblist.c:3636
16262
15382
msgid "/Tools/Pr_ivacy"
16263
15383
msgstr "/સાધનો/ખાનગીપણું (_i)"
16265
#: ../pidgin/gtkblist.c:3638
15385
#: ../pidgin/gtkblist.c:3637
16266
15386
msgid "/Tools/Set _Mood"
16267
15387
msgstr "/સાધનો/મિજાજ ને સુયોજિત કરો (_M)"
16269
#: ../pidgin/gtkblist.c:3640
15389
#: ../pidgin/gtkblist.c:3639
16270
15390
msgid "/Tools/_File Transfers"
16271
15391
msgstr "/સાધનો/ફાઈલ પરિવહનો (_F)"
16273
#: ../pidgin/gtkblist.c:3641
15393
#: ../pidgin/gtkblist.c:3640
16274
15394
msgid "/Tools/R_oom List"
16275
15395
msgstr "/સાધનો/કક્ષ યાદી (_o)"
16277
#: ../pidgin/gtkblist.c:3642
15397
#: ../pidgin/gtkblist.c:3641
16278
15398
msgid "/Tools/System _Log"
16279
15399
msgstr "/સાધનો/સિસ્ટમ લૉગ (_L)"
16281
#: ../pidgin/gtkblist.c:3644
15401
#: ../pidgin/gtkblist.c:3643
16282
15402
msgid "/Tools/Mute _Sounds"
16283
15403
msgstr "/સાધનો/અવાજો બંધ કરો (_S)"
16286
#: ../pidgin/gtkblist.c:3646
15406
#: ../pidgin/gtkblist.c:3645
16287
15407
msgid "/_Help"
16288
15408
msgstr "/મદદ (_H)"
16290
#: ../pidgin/gtkblist.c:3647
15410
#: ../pidgin/gtkblist.c:3646
16291
15411
msgid "/Help/Online _Help"
16292
15412
msgstr "/મદદ/ઓનલાઈન મદદ (_H)"
16294
#: ../pidgin/gtkblist.c:3649
15414
#: ../pidgin/gtkblist.c:3648
16295
15415
msgid "/Help/_Build Information"
16296
15416
msgstr "/મદદ/જાણકારીને બિલ્ડ કરો (_B)"
16298
#: ../pidgin/gtkblist.c:3650
15418
#: ../pidgin/gtkblist.c:3649
16299
15419
msgid "/Help/_Debug Window"
16300
15420
msgstr "/મદદ/ડિબગ વિન્ડો (_D)"
16302
#: ../pidgin/gtkblist.c:3651
15422
#: ../pidgin/gtkblist.c:3650
16303
15423
msgid "/Help/De_veloper Information"
16304
15424
msgstr "/મદદ/ડેવલપર જાણકારી (_v)"
16306
#: ../pidgin/gtkblist.c:3652
15426
#: ../pidgin/gtkblist.c:3651
16307
15427
msgid "/Help/_Translator Information"
16308
15428
msgstr "/મદદ/અનુવાદક જાણકારી (_T)"
16310
#: ../pidgin/gtkblist.c:3654
15430
#: ../pidgin/gtkblist.c:3653
16311
15431
msgid "/Help/_About"
16312
15432
msgstr "/મદદ/વિશે (_A)"
16314
#: ../pidgin/gtkblist.c:3686
15434
#: ../pidgin/gtkblist.c:3685
16316
15436
msgid "<b>Account:</b> %s"
16317
15437
msgstr "<b>ખાતું:</b> %s"
16319
#: ../pidgin/gtkblist.c:3705
15439
#: ../pidgin/gtkblist.c:3704
16628
15752
msgstr "આ પ્રમાણપત્ર માટે યજમાન નામને ટાઇપ કરો."
16630
15754
#. Widget creation function
16631
#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:539
15755
#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:531
16632
15756
msgid "SSL Servers"
16633
15757
msgstr "SSL સર્વરો"
16635
#: ../pidgin/gtkconv.c:516
15759
#: ../pidgin/gtkconv.c:514
16636
15760
msgid "Unknown command."
16637
15761
msgstr "અજ્ઞાત આદેશ."
16639
#: ../pidgin/gtkconv.c:800 ../pidgin/gtkconv.c:827
15763
#: ../pidgin/gtkconv.c:798 ../pidgin/gtkconv.c:825
16640
15764
msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
16641
15765
msgstr "તે મિત્ર આ સંવાદમાં એ જ પ્રોટોકોલ પર નથી."
16643
#: ../pidgin/gtkconv.c:821
15767
#: ../pidgin/gtkconv.c:819
16645
15769
"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
16647
15771
"તમે વર્તમાનમાં જે ખાતા સાથે પ્રવેશેલ છો તે મિત્રને આમંત્રિત કરી શકે છે."
16649
#: ../pidgin/gtkconv.c:873
15773
#: ../pidgin/gtkconv.c:871
16650
15774
msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
16651
15775
msgstr "મિત્રને સંવાદ કક્ષમાં આમંત્રિત કરો"
16653
#: ../pidgin/gtkconv.c:924
15777
#: ../pidgin/gtkconv.c:922
16654
15778
msgid "_Buddy:"
16655
15779
msgstr "મિત્ર (_B):"
16657
#: ../pidgin/gtkconv.c:937 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1164
16658
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1483
15781
#: ../pidgin/gtkconv.c:935 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1152
15782
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1465
16659
15783
msgid "_Message:"
16660
15784
msgstr "સંદેશો (_M):"
16662
#: ../pidgin/gtkconv.c:1008
15786
#: ../pidgin/gtkconv.c:1006
16664
15788
msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
16665
15789
msgstr "<h1>%s સાથેનો વાર્તાલાપ</h1>\n"
16667
#: ../pidgin/gtkconv.c:1046
15791
#: ../pidgin/gtkconv.c:1044
16668
15792
msgid "Save Conversation"
16669
15793
msgstr "વાર્તાલાપ સંગ્રહો"
16671
#: ../pidgin/gtkconv.c:1661
15795
#: ../pidgin/gtkconv.c:1659
16672
15796
msgid "Un-Ignore"
16673
15797
msgstr "અવગણો-નહિં"
16675
#: ../pidgin/gtkconv.c:1664
15799
#: ../pidgin/gtkconv.c:1662
16676
15800
msgid "Ignore"
16677
15801
msgstr "અવગણો"
16679
#: ../pidgin/gtkconv.c:1684
15803
#: ../pidgin/gtkconv.c:1682
16680
15804
msgid "Get Away Message"
16681
15805
msgstr "દૂર જવાનો સંદેશ મેળવો"
16683
#: ../pidgin/gtkconv.c:1707
15807
#: ../pidgin/gtkconv.c:1705
16684
15808
msgid "Last Said"
16685
15809
msgstr "છેલ્લે કહેલ"
16687
#: ../pidgin/gtkconv.c:2737
15811
#: ../pidgin/gtkconv.c:2751
16688
15812
msgid "Unable to save icon file to disk."
16689
15813
msgstr "ચિહ્ન ફાઈલને ડિસ્કમાં સંગ્રહવામાં અસમર્થ."
16691
#: ../pidgin/gtkconv.c:2832
15815
#: ../pidgin/gtkconv.c:2846
16692
15816
msgid "Save Icon"
16693
15817
msgstr "ચિહ્ન સંગ્રહો"
16695
#: ../pidgin/gtkconv.c:2890
15819
#: ../pidgin/gtkconv.c:2904
16696
15820
msgid "Animate"
16697
15821
msgstr "એનીમેટ કરો"
16699
#: ../pidgin/gtkconv.c:2895
15823
#: ../pidgin/gtkconv.c:2909
16700
15824
msgid "Hide Icon"
16701
15825
msgstr "ચિહ્ન છુપાવો"
16703
#: ../pidgin/gtkconv.c:2898
15827
#: ../pidgin/gtkconv.c:2912
16704
15828
msgid "Save Icon As..."
16705
15829
msgstr "ચિહ્ન આ રીતે સંગ્રહો..."
16707
#: ../pidgin/gtkconv.c:2902
15831
#: ../pidgin/gtkconv.c:2916
16708
15832
msgid "Set Custom Icon..."
16709
15833
msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ ચિહ્નને સુયોજતિ કરો..."
16711
#: ../pidgin/gtkconv.c:2906
15835
#: ../pidgin/gtkconv.c:2920
16712
15836
msgid "Change Size"
16713
15837
msgstr "માપ બદલો"
16715
#: ../pidgin/gtkconv.c:3041
15839
#: ../pidgin/gtkconv.c:3055
16716
15840
msgid "Show All"
16717
15841
msgstr "બધું બતાવો"
16719
15843
#. Conversation menu
16720
#: ../pidgin/gtkconv.c:3060
15844
#: ../pidgin/gtkconv.c:3074
16721
15845
msgid "/_Conversation"
16722
15846
msgstr "/વાર્તાલાપ (_C)"
16724
#: ../pidgin/gtkconv.c:3062
15848
#: ../pidgin/gtkconv.c:3076
16725
15849
msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
16726
15850
msgstr "/વાર્તાલાપ/નવો તુરંત સંદેશો (_M)..."
16728
#: ../pidgin/gtkconv.c:3064
15852
#: ../pidgin/gtkconv.c:3078
16729
15853
msgid "/Conversation/Join a _Chat..."
16730
15854
msgstr "/વાર્તાલાપ/નવી વાતચીતમાં જોડાવ (_C)..."
16732
#: ../pidgin/gtkconv.c:3069
15856
#: ../pidgin/gtkconv.c:3083
16733
15857
msgid "/Conversation/_Find..."
16734
15858
msgstr "/વાર્તાલાપ/શોધો (_F)..."
16736
#: ../pidgin/gtkconv.c:3071
15860
#: ../pidgin/gtkconv.c:3085
16737
15861
msgid "/Conversation/View _Log"
16738
15862
msgstr "/વાર્તાલાપ/લૉગ જુઓ (_L)"
16740
#: ../pidgin/gtkconv.c:3072
15864
#: ../pidgin/gtkconv.c:3086
16741
15865
msgid "/Conversation/_Save As..."
16742
15866
msgstr "/વાર્તાલાપ/આ રીતે સંગ્રહો (_S)..."
16744
#: ../pidgin/gtkconv.c:3074
15868
#: ../pidgin/gtkconv.c:3088
16745
15869
msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
16746
15870
msgstr "/વાર્તાલાપ/સ્ક્રોલબૅકને સાફ કરો (_r)"
16748
#: ../pidgin/gtkconv.c:3079
15872
#: ../pidgin/gtkconv.c:3093
16749
15873
msgid "/Conversation/M_edia"
16750
15874
msgstr "/વાર્તાલાપ/મીડિયા (_e)"
16752
#: ../pidgin/gtkconv.c:3081
15876
#: ../pidgin/gtkconv.c:3095
16753
15877
msgid "/Conversation/Media/_Audio Call"
16754
15878
msgstr "/વાર્તાલાપ/મીડિયા/ઓડિયો કોલ (_A)"
16756
#: ../pidgin/gtkconv.c:3083
15880
#: ../pidgin/gtkconv.c:3097
16757
15881
msgid "/Conversation/Media/_Video Call"
16758
15882
msgstr "/વાર્તાલાપ/મીડિયા/વિડિયો કોલ (_V)"
16760
#: ../pidgin/gtkconv.c:3085
15884
#: ../pidgin/gtkconv.c:3099
16761
15885
msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call"
16762
15886
msgstr "/વાર્તાલાપ/મીડિયા/ઓડિયો\\/વિડિયો કોલ (_C)"
16764
#: ../pidgin/gtkconv.c:3089
15888
#: ../pidgin/gtkconv.c:3103
16765
15889
msgid "/Conversation/Se_nd File..."
16766
15890
msgstr "/વાર્તાલાપ/ફાઈલ મોકલો (_n)..."
16768
#: ../pidgin/gtkconv.c:3090
15892
#: ../pidgin/gtkconv.c:3104
16769
15893
msgid "/Conversation/Get _Attention"
16770
15894
msgstr "/વાર્તાલાપ/ધ્યાન મેળવો (_A)"
16772
#: ../pidgin/gtkconv.c:3091
15896
#: ../pidgin/gtkconv.c:3105
16773
15897
msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
16774
15898
msgstr "/વાર્તાલાપ/મિત્ર ઉમેરો (_P)..."
16776
#: ../pidgin/gtkconv.c:3093
15900
#: ../pidgin/gtkconv.c:3107
16777
15901
msgid "/Conversation/_Get Info"
16778
15902
msgstr "/વાર્તાલાપ/જાણ મેળવો (_G)"
16780
#: ../pidgin/gtkconv.c:3095
15904
#: ../pidgin/gtkconv.c:3109
16781
15905
msgid "/Conversation/In_vite..."
16782
15906
msgstr "/વાર્તાલાપ/આમંત્રિત કરો (_v)..."
16784
#: ../pidgin/gtkconv.c:3097
15908
#: ../pidgin/gtkconv.c:3111
16785
15909
msgid "/Conversation/M_ore"
16786
15910
msgstr "/વાર્તાલાપ/વધારો (_o)"
16788
#: ../pidgin/gtkconv.c:3101
15912
#: ../pidgin/gtkconv.c:3115
16789
15913
msgid "/Conversation/Al_ias..."
16790
15914
msgstr "/વાર્તાલાપ/ઉપનામ (_i)..."
16792
#: ../pidgin/gtkconv.c:3103
15916
#: ../pidgin/gtkconv.c:3117
16793
15917
msgid "/Conversation/_Block..."
16794
15918
msgstr "/વાર્તાલાપ/બ્લોક (_B)..."
16796
#: ../pidgin/gtkconv.c:3105
15920
#: ../pidgin/gtkconv.c:3119
16797
15921
msgid "/Conversation/_Unblock..."
16798
15922
msgstr "/વાર્તાલાપ/બ્લોક ન કરો (_U)..."
16800
#: ../pidgin/gtkconv.c:3107
15924
#: ../pidgin/gtkconv.c:3121
16801
15925
msgid "/Conversation/_Add..."
16802
15926
msgstr "/વાર્તાલાપ/ઉમેરો (_A)..."
16804
#: ../pidgin/gtkconv.c:3109
15928
#: ../pidgin/gtkconv.c:3123
16805
15929
msgid "/Conversation/_Remove..."
16806
15930
msgstr "/વાર્તાલાપ/દૂર કરો (_R)..."
16808
#: ../pidgin/gtkconv.c:3114
15932
#: ../pidgin/gtkconv.c:3128
16809
15933
msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
16810
15934
msgstr "/વાર્તાલાપ/કડી ઉમેરો (_k)..."
16812
#: ../pidgin/gtkconv.c:3116
15936
#: ../pidgin/gtkconv.c:3130
16813
15937
msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
16814
15938
msgstr "/વાર્તાલાપ/ચિત્ર ઉમેરો (_e)..."
16816
#: ../pidgin/gtkconv.c:3122
15940
#: ../pidgin/gtkconv.c:3136
16817
15941
msgid "/Conversation/_Close"
16818
15942
msgstr "/વાર્તાલાપ/બંધ કરો (_C)"
16821
#: ../pidgin/gtkconv.c:3126
15945
#: ../pidgin/gtkconv.c:3140
16822
15946
msgid "/_Options"
16823
15947
msgstr "/વિકલ્પો (_O)"
16825
#: ../pidgin/gtkconv.c:3127
15949
#: ../pidgin/gtkconv.c:3141
16826
15950
msgid "/Options/Enable _Logging"
16827
15951
msgstr "/વિકલ્પો/લૉગીંગ સક્રિય કરો (_L)"
16829
#: ../pidgin/gtkconv.c:3128
15953
#: ../pidgin/gtkconv.c:3142
16830
15954
msgid "/Options/Enable _Sounds"
16831
15955
msgstr "/વિકલ્પો/સાઉન્ડો સક્રિય કરો (_S)"
16833
#: ../pidgin/gtkconv.c:3130
15957
#: ../pidgin/gtkconv.c:3144
16834
15958
msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
16835
15959
msgstr "/વિકલ્પો/બંધારણ સાધનપટ્ટી બતાવો (_T)"
16837
#: ../pidgin/gtkconv.c:3131
15961
#: ../pidgin/gtkconv.c:3145
16838
15962
msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
16839
15963
msgstr "/વિકલ્પો/સમયનોંધો બતાવો (_m)"
16841
#: ../pidgin/gtkconv.c:3323
15965
#: ../pidgin/gtkconv.c:3337
16842
15966
msgid "/Conversation/More"
16843
15967
msgstr "/વાર્તાલાપ/વધારે"
16845
#: ../pidgin/gtkconv.c:3379
15969
#: ../pidgin/gtkconv.c:3393
16846
15970
msgid "/Options"
16847
15971
msgstr "/વિકલ્પો"
17118
16242
msgid "artist"
17119
16243
msgstr "કલાકાર"
17121
#. feel free to not translate this
17122
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:80
17123
msgid "Ka-Hing Cheung"
17124
msgstr "કા-હિંગ ચેઉંગ"
17126
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:91
16245
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:89
17127
16246
msgid "voice and video"
17128
16247
msgstr "અવાજ અને વિડીયો"
17130
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:93
16249
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:91
17131
16250
msgid "support"
17132
16251
msgstr "આધાર"
17134
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:95 ../pidgin/gtkdialogs.c:117
16253
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:93 ../pidgin/gtkdialogs.c:120
17135
16254
msgid "webmaster"
17136
16255
msgstr "તા & વેબસંચાલક"
17138
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:111
16257
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:112
17139
16258
msgid "win32 port"
17140
16259
msgstr "win32 પોર્ટ"
17142
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:113 ../pidgin/gtkdialogs.c:115
16261
#. feel free to not translate this
16262
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115
16263
msgid "Ka-Hing Cheung"
16264
msgstr "કા-હિંગ ચેઉંગ"
16266
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116 ../pidgin/gtkdialogs.c:118
17143
16267
msgid "maintainer"
17144
16268
msgstr "જાળવનાર"
17146
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116
16270
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:119
17147
16271
msgid "libfaim maintainer"
17148
16272
msgstr "libfaim જાળવનાર"
17150
16274
#. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
17151
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:119
16275
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:122
17152
16276
msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
17153
16277
msgstr "હેકર અને રચાયેલ ડ્રાઈવર [lazy bum]"
17155
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:123
16279
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:126
17156
16280
msgid "support/QA"
17157
16281
msgstr "આધાર/QA"
17159
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:124
16283
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:127
17161
16285
msgstr "XMPP"
17163
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:125
16287
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:128
17164
16288
msgid "original author"
17165
16289
msgstr "મૂળ લેખક"
17167
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:127
16291
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:130
17168
16292
msgid "lead developer"
17169
16293
msgstr "અગ્રણી વિકાસકર્તા"
17171
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135
16295
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:138
17172
16296
msgid "Senior Contributor/QA"
17173
16297
msgstr "અનુભવી ફાળક/QA"
17175
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 ../pidgin/gtkdialogs.c:145
16299
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:148
17176
16300
msgid "Afrikaans"
17177
16301
msgstr "આફ્રિકન"
17179
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 ../pidgin/gtkdialogs.c:255
16303
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:261
17180
16304
msgid "Arabic"
17181
16305
msgstr "અરૅબિક"
17183
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147
16307
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150
17184
16308
msgid "Assamese"
17187
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:148
16311
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151
17188
16312
msgid "Belarusian Latin"
17189
16313
msgstr "બેલારુસિયન લેટિન"
17191
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:150
17192
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256
16315
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 ../pidgin/gtkdialogs.c:153
16316
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:262
17193
16317
msgid "Bulgarian"
17194
16318
msgstr "બલ્ગેરીયાઈ"
17196
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 ../pidgin/gtkdialogs.c:152
17197
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153 ../pidgin/gtkdialogs.c:257
17198
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:258
16320
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 ../pidgin/gtkdialogs.c:155
16321
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 ../pidgin/gtkdialogs.c:263
16322
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264
17199
16323
msgid "Bengali"
17200
16324
msgstr "બંગાળી"
17202
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154
16326
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157
17203
16327
msgid "Bengali-India"
17204
16328
msgstr "બંગાળી-ભારત"
17206
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155
16330
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158
17207
16331
msgid "Bosnian"
17208
16332
msgstr "બોસ્નિયન"
17210
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 ../pidgin/gtkdialogs.c:259
17211
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260
16334
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 ../pidgin/gtkdialogs.c:265
16335
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:266
17212
16336
msgid "Catalan"
17213
16337
msgstr "કેટાલાન"
17215
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157 ../pidgin/gtkdialogs.c:158
16339
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:161
17216
16340
msgid "Valencian-Catalan"
17217
16341
msgstr "વૅલેન્સિઅન-કૅટાલન"
17219
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 ../pidgin/gtkdialogs.c:261
17220
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:262
16343
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 ../pidgin/gtkdialogs.c:267
16344
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:268
17221
16345
msgid "Czech"
17224
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:161
16348
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 ../pidgin/gtkdialogs.c:164
17225
16349
msgid "Danish"
17226
16350
msgstr "ડેનિશ"
17228
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 ../pidgin/gtkdialogs.c:163
17229
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:263
16352
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:166
16353
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:269
17230
16354
msgid "German"
17231
16355
msgstr "જર્મન"
17233
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:165
17234
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166
16357
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:168
16358
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169
17235
16359
msgid "Dzongkha"
17236
16360
msgstr "જોન્ક્હા"
17238
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:168
16362
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 ../pidgin/gtkdialogs.c:171
17239
16363
msgid "Greek"
17240
16364
msgstr "ગ્રીક"
17242
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169
16366
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172
17243
16367
msgid "Australian English"
17244
16368
msgstr "ઓસ્ટ્રેલિયાઈ અંગ્રેજી"
17246
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 ../pidgin/gtkdialogs.c:264
16370
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:270
17247
16371
msgid "British English"
17248
16372
msgstr "બ્રિટિશ અંગ્રેજી"
17250
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171
16374
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174
17251
16375
msgid "Canadian English"
17252
16376
msgstr "કેનેડિયાઈ અંગ્રેજી"
17254
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172
16378
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175
17255
16379
msgid "Esperanto"
17256
16380
msgstr "ઍસ્પેરૅન્ટો"
17258
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:265
17259
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:266 ../pidgin/gtkdialogs.c:267
17260
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:268
16382
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 ../pidgin/gtkdialogs.c:271
16383
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:272 ../pidgin/gtkdialogs.c:273
16384
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:274
17261
16385
msgid "Spanish"
17262
16386
msgstr "સ્પેનીશ"
17264
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174
16388
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177
17265
16389
msgid "Estonian"
17266
16390
msgstr "એસ્ટોનિયન"
17268
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:269
17269
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:270
16392
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:275
16393
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:276
17270
16394
msgid "Basque"
17271
16395
msgstr "બાસ્ક્યૂ"
17273
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 ../pidgin/gtkdialogs.c:177
17274
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178
16397
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:180
16398
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181
17275
16399
msgid "Persian"
17276
16400
msgstr "પર્સિયન"
17278
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:271
17279
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:272
16402
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:277
16403
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:278
17280
16404
msgid "Finnish"
17281
16405
msgstr "ફિનિશ"
17283
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 ../pidgin/gtkdialogs.c:273
17284
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:274 ../pidgin/gtkdialogs.c:275
17285
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:276
16407
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 ../pidgin/gtkdialogs.c:279
16408
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:280 ../pidgin/gtkdialogs.c:281
16409
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:282
17286
16410
msgid "French"
17287
16411
msgstr "ફ્રેંચ"
17289
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181
16413
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184
17290
16414
msgid "Irish"
17291
16415
msgstr "ઇરીશ"
17293
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:183
17294
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:277
16417
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 ../pidgin/gtkdialogs.c:186
16418
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:283
17295
16419
msgid "Galician"
17296
16420
msgstr "ગેલીસીયન"
17298
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 ../pidgin/gtkdialogs.c:185
16422
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:188
17299
16423
msgid "Gujarati"
17300
16424
msgstr "ગુજરાતી"
17302
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185
16426
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188
17303
16427
msgid "Gujarati Language Team"
17304
16428
msgstr "ગુજરાતી ભાષાનું જૂથ"
17306
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:278
16430
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 ../pidgin/gtkdialogs.c:284
17307
16431
msgid "Hebrew"
17308
16432
msgstr "હિબ્રુ"
17310
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:279
16434
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:191
16435
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:285
17311
16436
msgid "Hindi"
17312
16437
msgstr "હિન્દી"
17314
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:280
16439
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192
16443
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 ../pidgin/gtkdialogs.c:286
17315
16444
msgid "Hungarian"
17316
16445
msgstr "હંગેરિયાઈ"
17318
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189
16447
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194
17319
16448
msgid "Armenian"
17320
16449
msgstr "અર્મેનિયન"
17322
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190
16451
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195
17323
16452
msgid "Indonesian"
17324
16453
msgstr "ઇન્ડોનેશિયન"
17326
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 ../pidgin/gtkdialogs.c:281
16455
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:287
17327
16456
msgid "Italian"
17328
16457
msgstr "ઈટાલીયન"
17330
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 ../pidgin/gtkdialogs.c:282
17331
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:283 ../pidgin/gtkdialogs.c:284
16459
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:288
16460
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:289 ../pidgin/gtkdialogs.c:290
16461
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:291
17332
16462
msgid "Japanese"
17333
16463
msgstr "જાપાની"
17335
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 ../pidgin/gtkdialogs.c:285
16465
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 ../pidgin/gtkdialogs.c:292
17336
16466
msgid "Georgian"
17337
16467
msgstr "જ્યોર્જિયાઈ"
17339
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193
16469
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
17340
16470
msgid "Ubuntu Georgian Translators"
17341
16471
msgstr "Ubuntu જૉર્જિયન અનુવાદકો"
17343
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194
16473
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199
17344
16474
msgid "Khmer"
17345
16475
msgstr "ખ્મેર"
17347
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195
16477
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200
17348
16478
msgid "Kannada"
17349
16479
msgstr "કન્નડ"
17351
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195
16481
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200
17352
16482
msgid "Kannada Translation team"
17353
16483
msgstr "કન્નડ ભાષાનું જૂથ"
17355
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:286
17356
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:287
16485
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 ../pidgin/gtkdialogs.c:293
16486
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:294
17357
16487
msgid "Korean"
17358
16488
msgstr "કોરીયાઈ"
17360
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:198
17361
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199
16490
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:203
16491
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204
17362
16492
msgid "Kurdish"
17363
16493
msgstr "કુર્દિશ"
17365
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200
16495
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205
17369
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201
16499
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:207
17370
16500
msgid "Maithili"
17373
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202
16503
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208
17374
16504
msgid "Meadow Mari"
17377
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 ../pidgin/gtkdialogs.c:204
17378
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 ../pidgin/gtkdialogs.c:291
16507
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 ../pidgin/gtkdialogs.c:210
16508
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 ../pidgin/gtkdialogs.c:298
17379
16509
msgid "Macedonian"
17380
16510
msgstr "મેકડોનિયન"
17382
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206
16512
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212
17383
16513
msgid "Malayalam"
17386
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207
16516
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
17387
16517
msgid "Mongolian"
17388
16518
msgstr "મોન્ગોલિયન"
17390
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208
16520
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214
17391
16521
msgid "Marathi"
17392
16522
msgstr "મરાઠી"
17394
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209
16524
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215
17395
16525
msgid "Malay"
17398
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 ../pidgin/gtkdialogs.c:292
17399
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:293 ../pidgin/gtkdialogs.c:294
16528
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 ../pidgin/gtkdialogs.c:299
16529
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:300 ../pidgin/gtkdialogs.c:301
17400
16530
msgid "Bokmål Norwegian"
17401
16531
msgstr "બોકમાલ નોર્વેગિયન"
17403
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
16533
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217
17404
16534
msgid "Nepali"
17405
16535
msgstr "નેપાલી"
17407
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:295
16537
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 ../pidgin/gtkdialogs.c:302
17408
16538
msgid "Dutch, Flemish"
17409
16539
msgstr "ડચ, ફ્લેમીશ"
17411
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
16541
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219
17412
16542
msgid "Norwegian Nynorsk"
17413
16543
msgstr "નોર્વેજીયન નાઈનોર્સ્ક"
17415
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214
16545
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220
17416
16546
msgid "Occitan"
17417
16547
msgstr "ઓક્સિટન"
17419
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215
16549
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221
17420
16550
msgid "Oriya"
17421
16551
msgstr "ઓરિયા"
17423
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216
16553
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:222
17424
16554
msgid "Punjabi"
17425
16555
msgstr "પંજાબી"
17427
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 ../pidgin/gtkdialogs.c:218
17428
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:296 ../pidgin/gtkdialogs.c:297
17429
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:298 ../pidgin/gtkdialogs.c:299
16557
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 ../pidgin/gtkdialogs.c:224
16558
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:303 ../pidgin/gtkdialogs.c:304
16559
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:305 ../pidgin/gtkdialogs.c:306
17430
16560
msgid "Polish"
17431
16561
msgstr "પોલિશ"
17433
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219
16563
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225
17434
16564
msgid "Portuguese"
17435
16565
msgstr "પોર્ટુગીઝ"
17437
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220 ../pidgin/gtkdialogs.c:300
16567
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:226 ../pidgin/gtkdialogs.c:307
17438
16568
msgid "Portuguese-Brazil"
17439
16569
msgstr "પોર્ટુગીઝ-બ્રાઝિલ"
17441
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221
16571
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227
17442
16572
msgid "Pashto"
17443
16573
msgstr "પાશ્તો"
17445
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:222 ../pidgin/gtkdialogs.c:223
16575
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228 ../pidgin/gtkdialogs.c:229
17446
16576
msgid "Romanian"
17447
16577
msgstr "રોમેનિયન"
17449
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:224 ../pidgin/gtkdialogs.c:301
17450
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:302 ../pidgin/gtkdialogs.c:303
16579
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 ../pidgin/gtkdialogs.c:308
16580
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:309 ../pidgin/gtkdialogs.c:310
17451
16581
msgid "Russian"
17452
16582
msgstr "રશિયન"
17454
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225 ../pidgin/gtkdialogs.c:226
17455
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:304 ../pidgin/gtkdialogs.c:305
17456
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:306
16584
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231 ../pidgin/gtkdialogs.c:232
16585
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:311 ../pidgin/gtkdialogs.c:312
16586
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:313
17457
16587
msgid "Slovak"
17458
16588
msgstr "સ્લોવેક"
17460
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227 ../pidgin/gtkdialogs.c:307
16590
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 ../pidgin/gtkdialogs.c:314
17461
16591
msgid "Slovenian"
17462
16592
msgstr "સોલ્વેવિયન"
17464
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228
16594
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234
17465
16595
msgid "Albanian"
17466
16596
msgstr "અલ્બેનીયન"
17468
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229 ../pidgin/gtkdialogs.c:230
17469
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:308 ../pidgin/gtkdialogs.c:309
16598
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 ../pidgin/gtkdialogs.c:236
16599
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:315 ../pidgin/gtkdialogs.c:316
17470
16600
msgid "Serbian"
17471
16601
msgstr "સેર્બિયન"
17473
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231 ../pidgin/gtkdialogs.c:232
16603
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237 ../pidgin/gtkdialogs.c:238
17474
16604
msgid "Sinhala"
17475
16605
msgstr "સિન્હાલા"
17477
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 ../pidgin/gtkdialogs.c:310
17478
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:311
16607
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 ../pidgin/gtkdialogs.c:317
16608
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:318
17479
16609
msgid "Swedish"
17480
16610
msgstr "સ્વેડીશ"
17482
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234
16612
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:240
17483
16613
msgid "Swahili"
17484
16614
msgstr "સ્વાહિલી"
17486
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 ../pidgin/gtkdialogs.c:236
16616
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241 ../pidgin/gtkdialogs.c:242
17487
16617
msgid "Tamil"
17488
16618
msgstr "તમિલ"
17490
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237 ../pidgin/gtkdialogs.c:312
16620
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:243 ../pidgin/gtkdialogs.c:319
17491
16621
msgid "Telugu"
17492
16622
msgstr "તેલુગુ"
17494
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238
16624
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244
17498
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 ../pidgin/gtkdialogs.c:313
16628
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:245 ../pidgin/gtkdialogs.c:320
17499
16629
msgid "Turkish"
17500
16630
msgstr "તુર્કી"
17502
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:240
16632
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:246
17503
16633
msgid "Ukranian"
17504
16634
msgstr "યુક્રેનિયન"
17506
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241
16636
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:247
17508
16638
msgstr "ઉર્દૂ"
17510
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242
16640
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:248
17511
16641
msgid "Vietnamese"
17512
16642
msgstr "વિયેટનામીઝ"
17514
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242
16644
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:248
17515
16645
msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
17516
16646
msgstr "T.M.Thanh અને Gnome-Vi ટીમ"
17518
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:243 ../pidgin/gtkdialogs.c:314
17519
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:315
16648
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249 ../pidgin/gtkdialogs.c:321
16649
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:322
17520
16650
msgid "Simplified Chinese"
17521
16651
msgstr "સરળ ચીની"
17523
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244 ../pidgin/gtkdialogs.c:245
17524
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:246
16653
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:250 ../pidgin/gtkdialogs.c:251
16654
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:252
17525
16655
msgid "Hong Kong Chinese"
17526
16656
msgstr "હોન્ગ કોંગ ચાઇનીઝ"
17528
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:247 ../pidgin/gtkdialogs.c:248
17529
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:316
16658
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253 ../pidgin/gtkdialogs.c:254
16659
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:323
17530
16660
msgid "Traditional Chinese"
17531
16661
msgstr "પરંપરાગત ચાઇનિઝ"
17533
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:254
16663
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260
17534
16664
msgid "Amharic"
17535
16665
msgstr "અમહારિક"
17537
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:288 ../pidgin/gtkdialogs.c:289
17538
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:290
16667
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:295 ../pidgin/gtkdialogs.c:296
16668
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:297
17539
16669
msgid "Lithuanian"
17540
16670
msgstr "લિથુઆનિયાઈ"
17542
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:487
16672
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:494
17545
16675
"%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting "