68
80
<name>DownloadItem</name>
82
<location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
70
83
<source>bytes</source>
71
<translation type="unfinished"></translation>
87
<location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
74
88
<source>KB</source>
75
<translation type="unfinished"></translation>
92
<location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
78
93
<source>MB</source>
79
<translation type="unfinished"></translation>
97
<location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
82
98
<source>bytes/sec</source>
83
<translation type="unfinished"></translation>
102
<location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
86
103
<source>KB/sec</source>
87
<translation type="unfinished"></translation>
107
<location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
90
108
<source>MB/sec</source>
91
<translation type="unfinished"></translation>
112
<location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
94
113
<source>seconds</source>
95
<translation type="unfinished"></translation>
117
<location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
98
118
<source>minutes</source>
99
<translation type="unfinished"></translation>
122
<location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
102
123
<source>%4 %5 remaining</source>
103
<translation type="unfinished"></translation>
107
128
<name>DownloadManager</name>
130
<location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
131
<source>This is just the demo version of %1.</source>
135
<location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
136
<source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
140
<location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
141
<source>Continue</source>
145
<location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
146
<source>Get the full version</source>
108
149
<message numerus="yes">
150
<location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
109
151
<source>%n Download(s)</source>
110
<translation type="unfinished">
111
<numerusform></numerusform>
115
<source>This is just the demo version of %1.</source>
116
<translation type="unfinished"></translation>
119
<source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
120
<translation type="unfinished"></translation>
123
<source>Continue</source>
124
<translation type="unfinished"></translation>
127
<source>Get the full version</source>
128
<translation type="unfinished"></translation>
152
<translation><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
132
156
<name>DownloadSettings</name>
158
<location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
134
159
<source>Change location...</source>
135
<translation type="unfinished"></translation>
163
<location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
138
164
<source>Choose the download location</source>
139
<translation type="unfinished"></translation>
168
<location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
142
169
<source>Download location changed.</source>
143
<translation type="unfinished"></translation>
173
<location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
146
174
<source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
147
<translation type="unfinished"></translation>
178
<location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
150
179
<source>Downloading to: %1</source>
151
<translation type="unfinished"></translation>
155
184
<name>DownloadView</name>
186
<location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
187
<location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
157
188
<source>Downloads</source>
158
<translation type="unfinished"></translation>
162
193
<name>GlobalShortcuts</name>
195
<location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
164
196
<source>Play</source>
165
<translation type="unfinished"></translation>
200
<location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
168
201
<source>Pause</source>
169
<translation type="unfinished"></translation>
205
<location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
172
206
<source>Play/Pause</source>
173
<translation type="unfinished"></translation>
210
<location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
176
211
<source>Stop</source>
177
<translation type="unfinished"></translation>
215
<location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
180
216
<source>Stop playing after current track</source>
181
<translation type="unfinished"></translation>
220
<location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
184
221
<source>Next track</source>
185
<translation type="unfinished"></translation>
225
<location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
188
226
<source>Previous track</source>
189
<translation type="unfinished"></translation>
230
<location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
192
231
<source>Increase volume</source>
193
<translation type="unfinished"></translation>
235
<location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
196
236
<source>Decrease volume</source>
197
<translation type="unfinished"></translation>
240
<location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
200
241
<source>Mute</source>
201
<translation type="unfinished"></translation>
245
<location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
204
246
<source>Seek forward</source>
205
<translation type="unfinished"></translation>
250
<location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
208
251
<source>Seek backward</source>
209
<translation type="unfinished"></translation>
213
256
<name>ListModel</name>
258
<location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
215
259
<source>Searching...</source>
216
260
<translation>Tražim...</translation>
263
<location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
219
264
<source>Show %1 More</source>
220
265
<translation>Prikaži još %1 videa</translation>
268
<location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
223
269
<source>No videos</source>
224
270
<translation>Nema videa</translation>
273
<location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
227
274
<source>No more videos</source>
228
275
<translation>Nema više videa</translation>
239
287
<name>MainWindow</name>
289
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
241
290
<source>&Stop</source>
242
291
<translation>&Zaustavi</translation>
294
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
245
295
<source>Stop playback and go back to the search view</source>
246
296
<translation>Zaustavi prikazivanje videa i vrati se na pretraživanje</translation>
299
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
249
300
<source>S&kip</source>
250
301
<translation>P&reskoči</translation>
304
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
253
305
<source>Skip to the next video</source>
254
306
<translation>Preskoči na slijedeći video</translation>
309
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
310
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
257
311
<source>&Pause</source>
258
312
<translation>&Pauza</translation>
315
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
316
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
261
317
<source>Pause playback</source>
262
318
<translation>Pauziraj izvođenje videa</translation>
321
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
322
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
265
323
<source>&Full Screen</source>
266
324
<translation>&Cijeli ekran</translation>
327
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
269
328
<source>Go full screen</source>
270
329
<translation>Gledaj video preko cijelog ekrana</translation>
332
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
273
333
<source>&Compact mode</source>
274
334
<translation>&Kompaktni način</translation>
337
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
277
338
<source>Hide the playlist and the toolbar</source>
278
339
<translation>Sakrij listu izvođenja i alatnu traku</translation>
342
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
281
343
<source>Open the &YouTube page</source>
282
344
<translation>&YouTube web stranica</translation>
347
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
285
348
<source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
286
349
<translation>Otvori video na YouTube web stranici i pauziraj izvođenje videa</translation>
352
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
289
353
<source>Copy the YouTube &link</source>
290
354
<translation>Kopiraj &YouTube poveznicu</translation>
357
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
293
358
<source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
294
359
<translation>Kopiraj YouTube poveznicu videa koji se izvodi u međuspremnik</translation>
362
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
297
363
<source>Copy the video stream &URL</source>
298
364
<translation>Kopiraj web &adresu videa</translation>
367
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
301
368
<source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
302
369
<translation>Kopiraj web adresu videa koji se izvodi u međuspremnik</translation>
372
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
305
373
<source>&Remove</source>
306
374
<translation>&Ukloni</translation>
377
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
309
378
<source>Remove the selected videos from the playlist</source>
310
379
<translation>Ukloni označene video isječke sa liste izvođenja</translation>
382
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
313
383
<source>Move &Up</source>
314
384
<translation>Premjesti &gore</translation>
387
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
317
388
<source>Move up the selected videos in the playlist</source>
318
389
<translation>Premjesti odabrane video isječke prema gore u listi izvođenja</translation>
392
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
321
393
<source>Move &Down</source>
322
394
<translation>Premjesti &dolje</translation>
397
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
325
398
<source>Move down the selected videos in the playlist</source>
326
399
<translation>Premjesti odabrane video isječke prema dolje u listi izvođenja</translation>
329
<source>&Clear recent keywords</source>
330
<translation>&Obriši povijest pretraživanja</translation>
402
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
403
<source>&Clear recent searches</source>
407
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
333
408
<source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
334
409
<translation>Obriši povijest pretraživanja. Ova akcija se ne može poništiti.</translation>
412
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
337
413
<source>&Quit</source>
338
414
<translation>&Zatvori program</translation>
417
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
341
418
<source>Ctrl+Q</source>
342
419
<translation>Ctrl+Q</translation>
422
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
345
423
<source>Bye</source>
346
424
<translation>Doviđenja</translation>
427
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
349
428
<source>&Website</source>
350
429
<translation>&Web stranica</translation>
432
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
353
433
<source>%1 on the Web</source>
354
434
<translation>%1 na internetu</translation>
437
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
357
438
<source>Make a &donation</source>
358
439
<translation>Napravi &donaciju</translation>
442
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
361
443
<source>Please support the continued development of %1</source>
362
444
<translation>Molimo Vas da podržite kontinuirani razvoj %1</translation>
447
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
365
448
<source>&About</source>
366
449
<translation>&O programu</translation>
452
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
369
453
<source>Info about %1</source>
370
454
<translation>Informacije o %1</translation>
457
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
373
458
<source>Search</source>
374
459
<translation>Traži</translation>
462
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
377
463
<source>Mute volume</source>
378
464
<translation>Isključi zvuk</translation>
467
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
381
468
<source>Ctrl+M</source>
382
469
<translation>Ctrl+M</translation>
472
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
473
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
474
<source>&Downloads</source>
478
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
479
<source>Show details about video downloads</source>
483
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
484
<source>&Download</source>
488
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
489
<source>Download the current video</source>
493
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
385
494
<source>&Application</source>
386
495
<translation>&Program</translation>
498
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
389
499
<source>&Playlist</source>
390
500
<translation>&Lista izvođenja</translation>
503
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
393
504
<source>&Video</source>
394
505
<translation>&Video</translation>
508
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
397
509
<source>&Help</source>
398
510
<translation>&Pomoć</translation>
513
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
401
514
<source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
402
515
<translation>Pritisni %1 za pojačavanje zvuka, %2 za stišavanje</translation>
518
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
519
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
405
520
<source>Opening %1</source>
406
521
<translation>Otvaram %1</translation>
524
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
525
<source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
529
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
530
<source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
534
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
535
<source>Close and cancel download</source>
539
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
540
<source>Wait for download to finish</source>
544
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
409
545
<source>Fatal error: %1</source>
410
546
<translation>Fatalna pogreška: %1</translation>
549
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
413
550
<source>Error: %1</source>
414
551
<translation>Pogreška: %1</translation>
554
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
417
555
<source>&Play</source>
418
556
<translation>&Pokreni</translation>
559
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
421
560
<source>Resume playback</source>
422
561
<translation>Nastavi izvođenje</translation>
564
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
425
565
<source>Exit &Full Screen</source>
426
566
<translation>&Prekini prikaz preko cijelog ekrana</translation>
569
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
429
570
<source>Remaining time: %1</source>
430
571
<translation>Preostalo vrijeme: %1</translation>
574
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
433
575
<source>Volume at %1%</source>
434
576
<translation>Jačina zvuka %1%</translation>
579
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
437
580
<source>Volume is muted</source>
438
581
<translation>Zvuk je isključen</translation>
584
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
441
585
<source>Volume is unmuted</source>
442
586
<translation>Zvuk je uključen</translation>
589
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
445
590
<source>Maximum video definition set to %1</source>
446
591
<translation>Maksimalna video rezolucija je postavljena na %1</translation>
594
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
449
595
<source>Your privacy is now safe</source>
450
596
<translation>Vaša privatnost je sada sigurna</translation>
453
<source>&Downloads</source>
454
<translation type="unfinished"></translation>
457
<source>Show details about video downloads</source>
458
<translation type="unfinished"></translation>
461
<source>&Download</source>
462
<translation type="unfinished"></translation>
465
<source>Download the current video</source>
466
<translation type="unfinished"></translation>
469
<source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
470
<translation type="unfinished"></translation>
473
<source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
474
<translation type="unfinished"></translation>
477
<source>Close and cancel download</source>
478
<translation type="unfinished"></translation>
481
<source>Wait for download to finish</source>
482
<translation type="unfinished"></translation>
599
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
485
600
<source>Downloads complete</source>
486
<translation type="unfinished"></translation>
490
605
<name>MediaView</name>
607
<location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
492
608
<source>Most relevant</source>
493
609
<translation>Najznačajniji</translation>
612
<location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
496
613
<source>Most recent</source>
497
614
<translation>Najnoviji</translation>
617
<location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
500
618
<source>Most viewed</source>
501
619
<translation>Najgledaniji</translation>
622
<location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
504
623
<source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
505
624
<translation>Možete zalijepiti YouTube poveznicu u drugu aplikaciju</translation>
627
<location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
508
628
<source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
509
629
<translation>Možete zalijepiti web adresu video isječka u drugu aplikaciju</translation>
632
<location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
512
633
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
513
634
<translation>Poveznica će vrijediti samo neko vrijeme.</translation>
516
<source>You're watching "%1"</source>
517
<translation>Gledate "%1"</translation>
637
<location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
520
638
<source>This is just the demo version of %1.</source>
521
<translation type="unfinished"></translation>
642
<location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
524
643
<source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
525
<translation type="unfinished"></translation>
647
<location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
528
648
<source>Continue</source>
529
<translation type="unfinished"></translation>
652
<location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
532
653
<source>Get the full version</source>
533
<translation type="unfinished"></translation>
657
<location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
536
658
<source>Downloading %1</source>
537
<translation type="unfinished"></translation>
541
663
<name>NetworkAccess</name>
665
<location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
543
666
<source>Network error: %1</source>
544
667
<translation>Greška na mreži: %1</translation>