~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/radiotray/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/et.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Elías Alejandro Año Mendoza
  • Date: 2011-08-02 13:14:39 UTC
  • mfrom: (1.1.4 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110802131439-hocmcxtnb9xyyo5d
Tags: 0.6.4-1
* New upstream release
* Removed debian/pyversions
* Bump debhelper to 8
* Use dh_python2 instead of pysupport
* Upstream fixed fails to load bookmarks
  from version 0.6 (Closes: #604898)
* debian/control
  + Bump Standard-Version to 3.9.2
  + Added python-glade2 under Depends
* debian/rules
  + Set HOME to /nonexistent to avoid build fails 
    under some architectures
* debian/copyright
  + Updated to DEP-5 rev 174
  + Update copyright years

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
4
 
5
# Kasutaja <kasutaja@kasutaja-desktop>, 2011.
 
6
#   <valdur55@gmail.com>, 2011.
 
7
# Valdur Kana <valdur55@gmail.com>, 2011.
 
8
# valdur55 <valdur55@gmail.com>, 2011.
6
9
msgid ""
7
10
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-11-05 00:16+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
 
"Last-Translator: Valdur Kana <valdur55@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
 
11
"Project-Id-Version: Radio Tray\n"
 
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=295096&atid=1246146\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2011-06-18 11:47+0100\n"
 
14
"PO-Revision-Date: 2011-07-13 14:00+0000\n"
 
15
"Last-Translator: valdur55 <valdur55@gmail.com>\n"
 
16
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.net/projects/p/radiotray/team/et/)\n"
14
17
"MIME-Version: 1.0\n"
15
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
20
"Language: et\n"
 
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
17
22
 
18
23
#: ../data/configBookmarks.glade.h:1
19
24
msgid "Add Group"
20
 
msgstr "Lisa Grupp"
 
25
msgstr "Rühma lisamine"
21
26
 
22
27
#: ../data/configBookmarks.glade.h:2
23
 
#, fuzzy
24
28
msgid "Current group:"
25
 
msgstr "Praegune grupp:"
 
29
msgstr "Praegune rühm:"
26
30
 
27
31
#: ../data/configBookmarks.glade.h:3
28
32
msgid "Group :"
29
 
msgstr "Grupp"
 
33
msgstr "Rühm:"
30
34
 
31
35
#: ../data/configBookmarks.glade.h:4
32
36
msgid "Move Group"
33
 
msgstr "Liiguta gruppi"
 
37
msgstr "Rühma liigutamine"
34
38
 
35
39
#: ../data/configBookmarks.glade.h:5
36
40
msgid "Move item to another group"
37
 
msgstr "Liiguta kirje teise gruppi"
 
41
msgstr "Liiguta kirje teise rühma"
38
42
 
39
43
#: ../data/configBookmarks.glade.h:6
40
44
msgid "Name :"
41
 
msgstr "Nimi :"
 
45
msgstr "Nimi:"
42
46
 
43
47
#: ../data/configBookmarks.glade.h:7
44
48
msgid "New group:"
45
 
msgstr "Uus grupp"
 
49
msgstr "Uus rühm:"
46
50
 
47
51
#: ../data/configBookmarks.glade.h:8
48
 
#, fuzzy
49
52
msgid "Parent Group :"
50
 
msgstr "Parent Group :"
 
53
msgstr "Ülemrühm:"
51
54
 
52
55
#: ../data/configBookmarks.glade.h:9
53
56
msgid "Separator"
59
62
msgstr "Seadista raadioid"
60
63
 
61
64
#: ../data/configBookmarks.glade.h:11
62
 
#, fuzzy
63
65
msgctxt "yes"
64
66
msgid "Radio name:"
65
67
msgstr "Raadio nimi:"
67
69
#: ../data/configBookmarks.glade.h:12
68
70
msgctxt "yes"
69
71
msgid "URL :"
70
 
msgstr "URL :"
 
72
msgstr "URL:"
 
73
 
 
74
#: ../data/configGui.glade.h:1
 
75
msgid "(this choice will be saved in the configuration file)"
 
76
msgstr "(see valik salvestakse seadistuste faili)"
 
77
 
 
78
#: ../data/configGui.glade.h:2
 
79
msgid "App Indicator"
 
80
msgstr "Applikatsiooni indikaator"
 
81
 
 
82
#. Window title for the first time run configuration tool
 
83
#: ../data/configGui.glade.h:4
 
84
msgid "First Time Run Config"
 
85
msgstr "Esimese korra seadistus"
 
86
 
 
87
#: ../data/configGui.glade.h:5
 
88
msgid "Icon in the Notification Area"
 
89
msgstr "Teavitusala ikoon"
 
90
 
 
91
#: ../data/configGui.glade.h:6
 
92
msgid "Please select how Radio Tray should appear"
 
93
msgstr "Radio Tray kuvamise viisi valimine"
71
94
 
72
95
#: ../src/about.py:16
73
96
msgid "translator-credits"
74
 
msgstr "tõlkija-krediit"
 
97
msgstr "Valdur Kana <valdur.kana@eesti.ee>"
75
98
 
76
99
#: ../src/about.py:30
77
100
#, python-format
78
101
msgid "%s's Website"
79
102
msgstr "%s koduleht"
80
103
 
 
104
#: ../src/AudioPlayerGStreamer.py:56 ../src/AudioPlayerGStreamer.py:66
 
105
msgid "Connection Error"
 
106
msgstr "Ühenduse viga"
 
107
 
 
108
#: ../src/AudioPlayerGStreamer.py:56
 
109
msgid "Received empty stream from station"
 
110
msgstr "Raadiovoog on tühi"
 
111
 
 
112
#: ../src/AudioPlayerGStreamer.py:66
 
113
msgid "Couldn't read stream from station"
 
114
msgstr "Raadiovoost ei saadud aru"
 
115
 
81
116
#: ../src/BookmarkConfiguration.py:88
82
117
msgid "Radio Name"
83
118
msgstr "Raadio nimi"
84
119
 
85
 
#: ../src/BookmarkConfiguration.py:172
 
120
#: ../src/BookmarkConfiguration.py:176
86
121
msgid "Add new station"
87
 
msgstr "Lisa uus jaam"
 
122
msgstr "Lisa uus raadio"
88
123
 
89
 
#: ../src/BookmarkConfiguration.py:220 ../src/BookmarkConfiguration.py:426
90
 
#: ../src/BookmarkConfiguration.py:450
 
124
#: ../src/BookmarkConfiguration.py:239 ../src/BookmarkConfiguration.py:459
 
125
#: ../src/BookmarkConfiguration.py:483
91
126
#, python-format
92
127
msgid "Edit %s"
93
 
msgstr "Muuda %s"
 
128
msgstr "%s muutmine"
94
129
 
95
 
#: ../src/BookmarkConfiguration.py:244
 
130
#: ../src/BookmarkConfiguration.py:263
96
131
msgid "Edit group"
97
 
msgstr "Muuda gruppi"
 
132
msgstr "Rühma muutmine"
98
133
 
99
 
#: ../src/BookmarkConfiguration.py:283
 
134
#: ../src/BookmarkConfiguration.py:302
100
135
#, python-format
101
136
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
102
 
msgstr "Kas sa oled kindel, et eemaldada \"%s\"?"
 
137
msgstr "Kas sa oled kindel, et soovite eemaldada \"%s\" ?"
103
138
 
104
 
#: ../src/BookmarkConfiguration.py:365
 
139
#: ../src/BookmarkConfiguration.py:384
105
140
msgid "Add new group"
106
 
msgstr "Lisa uus grupp"
 
141
msgstr "Lisa uus rühm"
107
142
 
108
 
#: ../src/BookmarkConfiguration.py:428
 
143
#: ../src/BookmarkConfiguration.py:461
109
144
msgid "Edit Separator"
110
145
msgstr "Muuda eraldajat"
111
146
 
112
147
#: ../src/lib/common.py:22
113
148
msgid "Developers:"
114
 
msgstr "Arendajad"
 
149
msgstr "Arendajad:"
115
150
 
116
151
#: ../src/lib/common.py:24
117
152
msgid "Contributors:"
118
 
msgstr "Hooldajad"
 
153
msgstr "Annetajad:"
119
154
 
120
 
#: ../src/StateMediator.py:65 ../src/StateMediator.py:66
 
155
#: ../src/StateMediator.py:73 ../src/StateMediator.py:74
121
156
msgctxt "Unknown radio specified by URL"
122
157
msgid "Unknown radio"
123
 
msgstr "Tundmatu raaio"
 
158
msgstr "Tundmatu raadio"
124
159
 
125
 
#: ../src/StateMediator.py:93
 
160
#: ../src/StateMediator.py:105
126
161
msgctxt "An error notification."
127
162
msgid "Radio Error"
128
163
msgstr "Raadio viga"
129
164
 
130
 
#: ../src/StateMediator.py:104
131
 
#, fuzzy
 
165
#: ../src/StateMediator.py:116
132
166
msgctxt "Notifies which radio is currently playing."
133
167
msgid "Radio Tray Playing"
134
168
msgstr "Raadio Tray Mängib"
135
169
 
136
 
#: ../src/SysTray.py:81 ../src/SysTray.py:88 ../src/SysTray.py:256
137
 
#: ../src/SysTray.py:258
 
170
#: ../src/SysTray.py:140 ../src/SysTray.py:141 ../src/SysTray.py:342
 
171
#: ../src/SysTray.py:350 ../src/SysTray.py:520
138
172
msgid "Turned Off"
139
 
msgstr "Välja lülitatud"
140
 
 
141
 
#: ../src/SysTray.py:92
 
173
msgstr "Peatatud"
 
174
 
 
175
#: ../src/SysTray.py:145 ../src/SysTray.py:147 ../src/SysTray.py:345
 
176
#: ../src/SysTray.py:353 ../src/SysTray.py:523
 
177
#, python-format
 
178
msgid "Turn On \"%s\""
 
179
msgstr "Käivita \"%s\""
 
180
 
 
181
#: ../src/SysTray.py:157 ../src/SysTray.py:535
142
182
msgid "Sleep Timer"
143
 
msgstr "Magamajäämise loendur"
 
183
msgstr "Taimer"
144
184
 
145
 
#: ../src/SysTray.py:93
 
185
#: ../src/SysTray.py:158 ../src/SysTray.py:540
146
186
msgid "Configure Radios..."
147
 
msgstr "Seadista raadioid"
 
187
msgstr "Raadiote seadistamine"
148
188
 
149
 
#: ../src/SysTray.py:94
 
189
#: ../src/SysTray.py:159 ../src/SysTray.py:541
150
190
msgid "Reload Bookmarks"
151
 
msgstr "Värskenda järjehoidjaid"
 
191
msgstr "Järjehoidjate värskendamine"
152
192
 
153
 
#: ../src/SysTray.py:122
 
193
#: ../src/SysTray.py:187
154
194
#, python-format
155
195
msgid "Idle (vol: %s%%)"
156
196
msgstr "Jõude (vol: %s%%)"
157
197
 
158
 
#: ../src/SysTray.py:264 ../src/SysTray.py:266
159
 
#, python-format, fuzzy
 
198
#: ../src/SysTray.py:293
 
199
msgid "Sleep timer expired"
 
200
msgstr "Ja vaikus saabuski."
 
201
 
 
202
#: ../src/SysTray.py:332
 
203
#, python-format
 
204
msgid "%s minute sleep timer started"
 
205
msgstr "Vaikus saabub %s minuti pärast"
 
206
 
 
207
#: ../src/SysTray.py:338
 
208
msgid "Sleep timer stopped"
 
209
msgstr "Taimer seiskus"
 
210
 
 
211
#: ../src/SysTray.py:363 ../src/SysTray.py:367 ../src/SysTray.py:378
 
212
#: ../src/SysTray.py:382
 
213
#, python-format
160
214
msgctxt "Turns off the current radio."
161
215
msgid "Turn Off \"%s\""
162
 
msgstr "Lülita \\ \"% s \""
 
216
msgstr "Peata \"%s\""
163
217
 
164
 
#: ../src/SysTray.py:274
165
 
#, python-format, fuzzy
 
218
#: ../src/SysTray.py:383
 
219
#, python-format
166
220
msgctxt "Connecting to a music stream."
167
221
msgid "Connecting to %s"
168
 
msgstr "Ühendan% s"
169
 
 
170
 
#: ../src/SysTray.py:293
171
 
#, python-format, fuzzy
 
222
msgstr "Ühendan %s"
 
223
 
 
224
#: ../src/SysTray.py:397
 
225
#, python-format
 
226
msgid ", sleep: %s min"
 
227
msgstr ", taimer: %s min"
 
228
 
 
229
#: ../src/SysTray.py:402
 
230
#, python-format
172
231
msgctxt "Informs what radio and music is being played as a tooltip."
173
232
msgid ""
174
233
"Playing <b>%s</b> (vol: %s%%%s)\n"
175
234
"<i>%s</i>"
176
 
msgstr "<b>Mängib% s</b> (vol:% s%%% s) \\ <i>n% s</i>"
 
235
msgstr ""
 
236
"<b>%s</b> estiamine (vol: %s%%%s)\n"
 
237
"<i>%s</i>"
177
238
 
178
 
#: ../src/SysTray.py:295
179
 
#, python-format, fuzzy
 
239
#: ../src/SysTray.py:416
 
240
#, python-format
180
241
msgctxt "Informs what radio and music is being played as a tooltip."
181
242
msgid "Playing <b>%s</b> (vol: %s%%%s)"
182
 
msgstr "<b>Mängib% s</b> (vol:% s%%% s)"
183
 
 
184
 
#: ../src/SysTray.py:297
185
 
#, python-format
186
 
msgctxt "Informs what radio and music is being played as a tooltip."
 
243
msgstr "<b>%s</b> esitamine (vol: %s%%%s)"
 
244
 
 
245
#: ../src/SysTray.py:418
 
246
#, python-format
 
247
msgid "Playing (vol: %s%%%s)"
 
248
msgstr "Mängib (vol:%s%%%s)"
 
249
 
 
250
#: ../src/SysTray.py:421 ../src/SysTray.py:423
 
251
#, python-format
 
252
msgctxt "Informs Radiotray is idle as a tooltip."
187
253
msgid "Idle (vol: %s%%%s)"
188
 
msgstr "Jõude (vol:% s%%% s)"
 
254
msgstr "Jõude (vol:%s%%%s)"
189
255
 
190
 
#: ../src/SysTray.py:352
 
256
#: ../src/SysTray.py:481
191
257
msgid "Bookmarks Reloaded"
192
258
msgstr "Järjehoidjad on värskendatud"
 
259
 
 
260
#: ../src/SysTray.py:488
 
261
msgid "Edit Sleep Timer"
 
262
msgstr "Taimeri muutmine"
 
263
 
 
264
#: ../src/SysTray.py:494
 
265
msgid "Minutes:"
 
266
msgstr "Minutid:"
 
267
 
 
268
#: ../src/SysTray.py:531
 
269
msgid "Idle"
 
270
msgstr "Jõude"
 
271
 
 
272
#: ../src/SysTray.py:542
 
273
msgid "Volume Up"
 
274
msgstr "Heli valjemaks"
 
275
 
 
276
#: ../src/SysTray.py:543
 
277
msgid "Volume Down"
 
278
msgstr "Heli vaiksemaks"
 
279
 
 
280