~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/radiotray/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ro.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Elías Alejandro Año Mendoza
  • Date: 2011-08-02 13:14:39 UTC
  • mfrom: (1.1.4 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110802131439-hocmcxtnb9xyyo5d
Tags: 0.6.4-1
* New upstream release
* Removed debian/pyversions
* Bump debhelper to 8
* Use dh_python2 instead of pysupport
* Upstream fixed fails to load bookmarks
  from version 0.6 (Closes: #604898)
* debian/control
  + Bump Standard-Version to 3.9.2
  + Added python-glade2 under Depends
* debian/rules
  + Set HOME to /nonexistent to avoid build fails 
    under some architectures
* debian/copyright
  + Updated to DEP-5 rev 174
  + Update copyright years

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
1
4
 
5
# ygns <blackmas@gmail.com>, 2011.
 
6
# CoolGoose <melipse@gmail.com>, 2011.
2
7
msgid ""
3
8
msgstr ""
4
 
"Project-Id-Version: \n"
5
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 07:54+0000\n"
7
 
"PO-Revision-Date: \n"
8
 
"Last-Translator: Alexandru Bucur <melipse@gmail.com>\n"
9
 
"Language-Team: \n"
 
9
"Project-Id-Version: Radio Tray\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=295096&atid=1246146\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2011-01-18 23:24+0000\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2011-06-15 00:02+0000\n"
 
13
"Last-Translator: carlosm <carlosmribeiro1@gmail.com>\n"
 
14
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.net/projects/p/radiotray/team/ro/)\n"
10
15
"MIME-Version: 1.0\n"
11
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
 
"X-Poedit-Language: Romanian\n"
14
 
"X-Poedit-Country: ROMANIA\n"
 
18
"Language: ro\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n"
15
20
 
16
21
#: ../data/configBookmarks.glade.h:1
17
 
msgid "Configure Radios"
18
 
msgstr "Setări Radio"
 
22
msgid "Add Group"
 
23
msgstr "Adaugă grup"
19
24
 
20
25
#: ../data/configBookmarks.glade.h:2
21
 
msgid "Radio name:"
22
 
msgstr "Nume Radio:"
 
26
msgid "Current group:"
 
27
msgstr "Grup curent:"
23
28
 
24
29
#: ../data/configBookmarks.glade.h:3
 
30
msgid "Group :"
 
31
msgstr "Grup:"
 
32
 
 
33
#: ../data/configBookmarks.glade.h:4
 
34
msgid "Move Group"
 
35
msgstr "Mută grupul"
 
36
 
 
37
#: ../data/configBookmarks.glade.h:5
 
38
msgid "Move item to another group"
 
39
msgstr "Mută item în alt grup"
 
40
 
 
41
#: ../data/configBookmarks.glade.h:6
 
42
msgid "Name :"
 
43
msgstr "Nume :"
 
44
 
 
45
#: ../data/configBookmarks.glade.h:7
 
46
msgid "New group:"
 
47
msgstr "Grup nou:"
 
48
 
 
49
#: ../data/configBookmarks.glade.h:8
 
50
msgid "Parent Group :"
 
51
msgstr "Grup părinte:"
 
52
 
 
53
#: ../data/configBookmarks.glade.h:9
25
54
msgid "Separator"
26
55
msgstr "Separator"
27
56
 
28
 
#: ../data/configBookmarks.glade.h:4
 
57
#: ../data/configBookmarks.glade.h:10
 
58
msgctxt "yes"
 
59
msgid "Configure Radios"
 
60
msgstr "Setări radio"
 
61
 
 
62
#: ../data/configBookmarks.glade.h:11
 
63
msgctxt "yes"
 
64
msgid "Radio name:"
 
65
msgstr "Nume Radio:"
 
66
 
 
67
#: ../data/configBookmarks.glade.h:12
 
68
msgctxt "yes"
29
69
msgid "URL :"
30
 
msgstr "Adresa Web :"
 
70
msgstr "URL :"
31
71
 
32
72
#: ../src/about.py:16
33
73
msgid "translator-credits"
38
78
msgid "%s's Website"
39
79
msgstr "%s's sit"
40
80
 
41
 
#: ../src/BookmarkConfiguration.py:66
 
81
#: ../src/BookmarkConfiguration.py:88
42
82
msgid "Radio Name"
43
 
msgstr "Nume Radio"
44
 
 
45
 
#: ../src/BookmarkConfiguration.py:173
 
83
msgstr "Nume radio"
 
84
 
 
85
#: ../src/BookmarkConfiguration.py:172
 
86
msgid "Add new station"
 
87
msgstr "Adaugă post nou"
 
88
 
 
89
#: ../src/BookmarkConfiguration.py:220 ../src/BookmarkConfiguration.py:426
 
90
#: ../src/BookmarkConfiguration.py:450
 
91
#, python-format
 
92
msgid "Edit %s"
 
93
msgstr "Editează %s"
 
94
 
 
95
#: ../src/BookmarkConfiguration.py:244
 
96
msgid "Edit group"
 
97
msgstr "Editează grup"
 
98
 
 
99
#: ../src/BookmarkConfiguration.py:283
46
100
#, python-format
47
101
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
48
 
msgstr "Esti sigur ca vrei sa stergi \"%s\"?"
 
102
msgstr "Ești sigur că vrei să ștergi \"%s\"?"
 
103
 
 
104
#: ../src/BookmarkConfiguration.py:365
 
105
msgid "Add new group"
 
106
msgstr "Adaugă grup nou"
 
107
 
 
108
#: ../src/BookmarkConfiguration.py:428
 
109
msgid "Edit Separator"
 
110
msgstr "Editează separator"
49
111
 
50
112
#: ../src/lib/common.py:22
51
113
msgid "Developers:"
52
 
msgstr "Programatori"
 
114
msgstr "Autori:"
53
115
 
54
116
#: ../src/lib/common.py:24
55
117
msgid "Contributors:"
56
 
msgstr "Autorii:"
57
 
 
58
 
#: ../src/StateMediator.py:73
 
118
msgstr "Contributori:"
 
119
 
 
120
#: ../src/StateMediator.py:73 ../src/StateMediator.py:74
 
121
msgctxt "Unknown radio specified by URL"
 
122
msgid "Unknown radio"
 
123
msgstr "Radio necunoscut"
 
124
 
 
125
#: ../src/StateMediator.py:105
59
126
msgctxt "An error notification."
60
127
msgid "Radio Error"
61
 
msgstr "Eroare Radio"
 
128
msgstr "Eroare radio"
62
129
 
63
 
#: ../src/StateMediator.py:80
 
130
#: ../src/StateMediator.py:116
64
131
msgctxt "Notifies which radio is currently playing."
65
 
msgid "Radio Playing"
66
 
msgstr "Radio Pornit"
 
132
msgid "Radio Tray Playing"
 
133
msgstr "Radio pornit"
67
134
 
68
 
#: ../src/SysTray.py:78 ../src/SysTray.py:143
 
135
#: ../src/SysTray.py:127 ../src/SysTray.py:128 ../src/SysTray.py:318
 
136
#: ../src/SysTray.py:326 ../src/SysTray.py:497
69
137
msgid "Turned Off"
70
 
msgstr "Radio Oprit"
71
 
 
72
 
#: ../src/SysTray.py:86
73
 
msgid "Configure radios..."
74
 
msgstr "Seteaza radiouri..."
75
 
 
76
 
#: ../src/SysTray.py:87
77
 
msgid "About"
78
 
msgstr "Despre"
79
 
 
80
 
#: ../src/SysTray.py:88
81
 
msgid "Quit"
82
 
msgstr "Inchide"
83
 
 
84
 
#: ../src/SysTray.py:100 ../src/SysTray.py:146
85
 
msgid "<i>Idle</i>"
86
 
msgstr "<i>Inactiv</i>"
87
 
 
88
 
#: ../src/SysTray.py:149
 
138
msgstr "Radio oprit"
 
139
 
 
140
#: ../src/SysTray.py:132 ../src/SysTray.py:134 ../src/SysTray.py:321
 
141
#: ../src/SysTray.py:329 ../src/SysTray.py:500
 
142
#, python-format
 
143
msgid "Turn On \"%s\""
 
144
msgstr "Pornește \"%s\""
 
145
 
 
146
#: ../src/SysTray.py:144 ../src/SysTray.py:512
 
147
msgid "Sleep Timer"
 
148
msgstr "Contor de timp"
 
149
 
 
150
#: ../src/SysTray.py:145 ../src/SysTray.py:517
 
151
msgid "Configure Radios..."
 
152
msgstr "Setează radiouri..."
 
153
 
 
154
#: ../src/SysTray.py:146 ../src/SysTray.py:518
 
155
msgid "Reload Bookmarks"
 
156
msgstr "Reîncarcă marcaje"
 
157
 
 
158
#: ../src/SysTray.py:174
 
159
#, python-format
 
160
msgid "Idle (vol: %s%%)"
 
161
msgstr "Inactiv (vol: %s%%)"
 
162
 
 
163
#: ../src/SysTray.py:339 ../src/SysTray.py:343 ../src/SysTray.py:354
 
164
#: ../src/SysTray.py:358
89
165
#, python-format
90
166
msgctxt "Turns off the current radio."
91
167
msgid "Turn Off \"%s\""
92
 
msgstr "Inchide \"%s\""
 
168
msgstr "Închide \"%s\""
93
169
 
94
 
#: ../src/SysTray.py:156
 
170
#: ../src/SysTray.py:359
95
171
#, python-format
96
172
msgctxt "Connecting to a music stream."
97
173
msgid "Connecting to %s"
98
 
msgstr "Se conecteaza la %s"
 
174
msgstr "Se conectează la %s"
99
175
 
100
 
#: ../src/SysTray.py:170
 
176
#: ../src/SysTray.py:378
101
177
#, python-format
102
178
msgctxt "Informs what radio and music is being played as a tooltip."
103
179
msgid ""
104
 
"Playing <b>%s</b> (vol: %s%%)\n"
 
180
"Playing <b>%s</b> (vol: %s%%%s)\n"
105
181
"<i>%s</i>"
106
182
msgstr ""
107
 
"Interpreteaza <b>%s</b> (vol: %s%%)\n"
108
 
"<i>%s</i>"
109
 
 
110
 
#: ../src/SysTray.py:172
111
 
#, python-format
112
 
msgctxt "Informs what radio and music is being played as a tooltip."
113
 
msgid "Playing <b>%s</b> (vol: %s%%)"
114
 
msgstr "Interpreteaza <b>%s</b> (vol: %s%%)"
 
183
"Interpretează &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt; (vol: %s%%)\n"
 
184
"&lt;i&gt;%s&lt;/i&gt;"
 
185
 
 
186
#: ../src/SysTray.py:392
 
187
#, python-format
 
188
msgctxt "Informs what radio and music is being played as a tooltip."
 
189
msgid "Playing <b>%s</b> (vol: %s%%%s)"
 
190
msgstr "Interpretează &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt; (vol: %s%%)"
 
191
 
 
192
#: ../src/SysTray.py:397
 
193
#, python-format
 
194
msgctxt "Informs what radio and music is being played as a tooltip."
 
195
msgid "Idle (vol: %s%%%s)"
 
196
msgstr "Inactiv (vol: %s%%%s)"
 
197
 
 
198
#: ../src/SysTray.py:458
 
199
msgid "Bookmarks Reloaded"
 
200
msgstr "Marcaje Reîncărcate"
 
201
 
 
202
#: ../src/SysTray.py:519
 
203
msgid "Volume Up"
 
204
msgstr "Volum mai tare"
 
205
 
 
206
#: ../src/SysTray.py:520
 
207
msgid "Volume Down"
 
208
msgstr "Volum mai incet"
 
209
 
 
210