~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/sflphone/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to sflphone-client-gnome/po/da/da.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Francois Marier
  • Date: 2010-12-24 16:33:55 UTC
  • mfrom: (1.1.2 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101224163355-tkvvikqxbrbav6up
Tags: 0.9.11-1
* New upstream release
* Add new build dependencies on libwebkit-dev and libyaml-dev

* Bump Standards-Version up to 3.9.1
* Bump debhelper compatibility to 8
* Patch another typo in the upstream code (lintian notice)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: sflphone\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-11-03 03:52+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Jonas Fonseca <fonseca@diku.dk>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-06-17 14:22-0400\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-05-01 01:15+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-03 15:32+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-17 18:12+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
20
 
21
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
 
21
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
22
22
msgid "Registered"
23
23
msgstr "Registreret"
24
24
 
25
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
 
25
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
26
26
msgid "Not Registered"
27
27
msgstr "Ikke registreret"
28
28
 
29
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
 
29
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
30
30
msgid "Trying..."
31
31
msgstr "Forsøger..."
32
32
 
33
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
34
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
35
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
 
33
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
 
34
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:142
 
35
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:159
36
36
msgid "Error"
37
37
msgstr "Fejl"
38
38
 
39
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
 
39
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
40
40
msgid "Authentication Failed"
41
41
msgstr "Godkendelse mislykkedes"
42
42
 
43
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
 
43
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
44
44
msgid "Network unreachable"
45
45
msgstr "Netværk kan ikke nås"
46
46
 
47
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
 
47
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
48
48
msgid "Host unreachable"
49
49
msgstr "Vært kan ikke nås"
50
50
 
51
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
 
51
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
52
52
msgid "Stun configuration error"
53
53
msgstr "Stun konfigureringsfejl"
54
54
 
55
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
 
55
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:205
56
56
msgid "Stun server invalid"
57
57
msgstr "Stun server ugyldig"
58
58
 
59
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
 
59
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:208
 
60
msgid "Ready"
 
61
msgstr ""
 
62
 
 
63
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:211
60
64
msgid "Invalid"
61
65
msgstr "Ugyldig"
62
66
 
63
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98
 
67
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:125
64
68
msgid "Using account"
65
69
msgstr "Benytter konto"
66
70
 
67
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104
 
71
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:132
68
72
msgid "No registered accounts"
69
73
msgstr "Ingen registrerede konti"
70
74
 
71
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285
 
75
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:319
72
76
msgid ""
73
77
"Unable to connect to the SFLphone server.\n"
74
78
"Make sure the daemon is running."
76
80
"Forbindelse til SFLphone serveren kan ikke oprettes.\n"
77
81
"Sørg for at server-dæmonen kører."
78
82
 
79
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589
80
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911
 
83
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:620
 
84
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:946
81
85
msgid "Direct SIP call"
82
86
msgstr "Direkte IP opkald"
83
87
 
84
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103
85
 
#, c-format
86
 
msgid ""
87
 
"<b>Error: No audio codecs found.\n"
88
 
"\n"
89
 
"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
90
 
"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
91
 
msgstr ""
92
 
"<b>Fejl: Ingen audio-codec fundet\n"
93
 
"\n"
94
 
"</b>SFL audio-codecs skal installeres i <i>%s</i> eller i mappen <b>."
95
 
"sflphone</b> i dit hjemmekatalog (<i>%s</i>)"
96
 
 
97
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
 
88
#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:390
 
89
msgid "today at %R"
 
90
msgstr ""
 
91
 
 
92
#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:393
 
93
msgid "yesterday at %R"
 
94
msgstr ""
 
95
 
 
96
#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:395
 
97
msgid "%A at %R"
 
98
msgstr ""
 
99
 
 
100
#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:399
 
101
msgid "%x at %R"
 
102
msgstr ""
 
103
 
 
104
#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:40
98
105
msgid ""
99
106
"ALSA notification\n"
100
107
"\n"
104
111
"\n"
105
112
"Fejl opstod mens afspilningsenhed blev åbnet"
106
113
 
107
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
 
114
#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:43
108
115
msgid ""
109
116
"ALSA notification\n"
110
117
"\n"
114
121
"\n"
115
122
"Fejl opstod mens optageenhed blev åbnet"
116
123
 
117
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
 
124
#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:46
118
125
msgid ""
119
126
"Pulseaudio notification\n"
120
127
"\n"
124
131
"\n"
125
132
"PulseAudio er tilgængelig"
126
133
 
127
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:73
 
134
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:105
128
135
msgid "There is one call in progress."
129
136
msgstr "Et igangværende opkald eksisterer"
130
137
 
131
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:77
 
138
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:109
132
139
msgid "There are calls in progress."
133
140
msgstr "Igangværende opkald eksisterer"
134
141
 
135
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:86
 
142
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:114
136
143
msgid "Do you still want to quit?"
137
144
msgstr "Ønsker du stadig at afslutte"
138
145
 
139
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298
 
146
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:337
140
147
msgid "SFLphone Error"
141
148
msgstr "SFLphone fejl"
142
149
 
143
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
 
150
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:456
144
151
#, c-format
145
152
msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
146
153
msgstr "ZRTP er ikke understøttet af modtageren %s\n"
147
154
 
148
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
 
155
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:458
149
156
msgid "Secure Communication Unavailable"
150
157
msgstr "Sikker kommunikation ikke tilgængelig"
151
158
 
152
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
153
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
 
159
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:460
 
160
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:490
154
161
msgid "Continue"
155
162
msgstr "Fortsæt"
156
163
 
157
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395
158
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417
159
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431
 
164
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:461
 
165
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:491
 
166
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:512
160
167
msgid "Stop Call"
161
168
msgstr "Afslut opkald"
162
169
 
163
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
 
170
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:486
164
171
#, c-format
165
172
msgid ""
166
173
"A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
170
177
"tilstand.\n"
171
178
"Den præcise årsag: %s\n"
172
179
 
173
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
 
180
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:488
174
181
msgid "ZRTP negotiation failed"
175
182
msgstr "ZRTP-forhandling mislykkedes"
176
183
 
177
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
 
184
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:506
178
185
#, c-format
179
186
msgid ""
180
187
"%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
183
190
"%s ønsker at afslutte brugen af sikker kommunikation. Ved at godkende vil "
184
191
"samtalen fortætte uden SRTP\n"
185
192
 
186
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
 
193
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:508
187
194
msgid "Confirm Go Clear"
188
195
msgstr "Godkend sikkerhedsændring"
189
196
 
190
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
 
197
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:510
191
198
msgid "Confirm"
192
199
msgstr "Godkend"
193
200
 
194
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
195
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
 
201
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:82
 
202
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:102
196
203
#, c-format
197
204
msgid "%s account : %s"
198
205
msgstr "%s konto : %s"
199
206
 
200
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
 
207
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:86
201
208
#, c-format
202
209
msgid "<i>From</i> %s"
203
210
msgstr "<i>Fra</i> %s"
204
211
 
205
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
 
212
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:105
206
213
#, c-format
207
214
msgid "%d voice mail"
208
215
msgid_plural "%d voice mails"
209
216
msgstr[0] "%d indtalt besked"
210
217
msgstr[1] "%d indtalte beskeder"
211
218
 
212
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
 
219
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:122
213
220
#, c-format
214
221
msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
215
222
msgstr "Kalder op med %s konto <i>%s</i>"
216
223
 
217
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
 
224
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:126
218
225
msgid "Current account"
219
226
msgstr "Nuværende konto"
220
227
 
221
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
 
228
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:141
222
229
msgid "You have no accounts set up"
223
230
msgstr "Du har ingen oprettede konti"
224
231
 
225
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
 
232
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:158
226
233
msgid "You have no registered accounts"
227
234
msgstr "Du har ingen registrerede konti"
228
235
 
229
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:190
 
236
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:201
230
237
#, c-format
231
238
msgid ""
232
239
"<i>With:</i> %s \n"
235
242
"<i>Med:</i> %s \n"
236
243
"benyttende %s"
237
244
 
238
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:205
 
245
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:216
239
246
#, c-format
240
247
msgid "%s does not support ZRTP."
241
248
msgstr "%s understøtter ikke ZRTP."
242
249
 
243
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:220
 
250
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:231
244
251
#, c-format
245
252
msgid "ZRTP negotiation failed with %s"
246
253
msgstr "ZRTP forhandling mislykkedes med %s"
247
254
 
248
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:235
 
255
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:246
249
256
#, c-format
250
257
msgid "<i>With:</i> %s"
251
258
msgstr "<i>Med:</i> %s"
252
259
 
253
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:162
 
260
#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:173
254
261
msgid "Speakers volume"
255
262
msgstr "Højtaler lydstyrke"
256
263
 
257
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:164
 
264
#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:175
258
265
msgid "Mic volume"
259
266
msgstr "Mikrofon lydstyrke"
260
267
 
261
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96
 
268
#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:139
262
269
msgid "_Show main window"
263
270
msgstr "_Vis hovedvindue"
264
271
 
265
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131
 
272
#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:146
 
273
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:822
 
274
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1136
 
275
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1178
 
276
msgid "_Hang up"
 
277
msgstr "_Læg på"
 
278
 
 
279
#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:200
266
280
msgid "SFLphone"
267
281
msgstr "SFLphone"
268
282
 
269
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132
 
283
#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:201
270
284
#, c-format
271
 
msgid "%i account configured"
272
 
msgid_plural "%i accounts configured"
273
 
msgstr[0] "%i konto oprettet"
274
 
msgstr[1] "%i konti oprettet"
 
285
msgid "%i active account"
 
286
msgid_plural "%i active accounts"
 
287
msgstr[0] ""
 
288
msgstr[1] ""
275
289
 
276
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
277
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693
278
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
 
290
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:49
 
291
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:787
 
292
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:831
279
293
msgid "Voicemail"
280
294
msgstr "Talebesked"
281
295
 
282
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117
 
296
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:133
283
297
msgid "No address book selected"
284
 
msgstr ""
 
298
msgstr "Ingen adressebog er valgt"
285
299
 
286
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137
287
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
 
300
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:156
 
301
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:879
288
302
msgid "Address book"
289
303
msgstr "Adressebog"
290
304
 
291
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279
 
305
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:338
 
306
#, c-format
292
307
msgid "Voicemail (%i)"
293
308
msgstr "Talebesked"
294
309
 
295
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342
 
310
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
296
311
msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
297
312
msgstr "SFLphone er en VoIP-klient kompatibel med SIP og IAX2 protokoller"
298
313
 
299
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345
 
314
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:408
300
315
msgid "About SFLphone"
301
316
msgstr "Om SFLphone"
302
317
 
303
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719
 
318
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:817
304
319
msgid "Call"
305
320
msgstr "Afslut opkald"
306
321
 
307
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
308
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184
 
322
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:818
 
323
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1328
309
324
msgid "_New call"
310
325
msgstr "_Nyt opkald"
311
326
 
312
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
 
327
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:819
313
328
msgid "Place a new call"
314
 
msgstr ""
 
329
msgstr "Lav et nyt opkald"
315
330
 
316
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
317
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979
 
331
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:820
 
332
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1124
318
333
msgid "_Pick up"
319
334
msgstr "_Svar"
320
335
 
321
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
 
336
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:821
322
337
msgid "Answer the call"
323
 
msgstr ""
324
 
 
325
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
326
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991
327
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032
328
 
msgid "_Hang up"
329
 
msgstr "_Læg på"
330
 
 
331
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
 
338
msgstr "Besvar opkaldet"
 
339
 
 
340
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:823
332
341
msgid "Finish the call"
333
 
msgstr ""
 
342
msgstr "Afslut opkaldet"
334
343
 
335
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
 
344
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:824
336
345
msgid "O_n hold"
337
346
msgstr "I _venteposition"
338
347
 
339
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
 
348
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:825
340
349
msgid "Place the call on hold"
341
 
msgstr ""
 
350
msgstr "Sæt opkaldet i venteposition"
342
351
 
343
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
 
352
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:826
344
353
msgid "O_ff hold"
345
 
msgstr ""
 
354
msgstr "F_jern fra venteposition"
346
355
 
347
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
 
356
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:827
348
357
msgid "Place the call off hold"
349
 
msgstr ""
350
 
 
351
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
352
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015
353
 
msgid "_Record"
354
 
msgstr "_Optag"
355
 
 
356
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
357
 
msgid "Record the current conversation"
358
 
msgstr ""
359
 
 
360
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
 
358
msgstr "Fjern opkaldet fra venteposition"
 
359
 
 
360
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:828
361
361
msgid "Configuration _Assistant"
362
362
msgstr "Konfigurationsfil"
363
363
 
364
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
 
364
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:829
365
365
msgid "Run the configuration assistant"
366
366
msgstr "Stun konfigureringsfejl"
367
367
 
368
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
 
368
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:832
369
369
msgid "Call your voicemail"
370
370
msgstr "%d indtalt besked"
371
371
 
372
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
 
372
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:833
373
373
msgid "_Close"
374
 
msgstr ""
 
374
msgstr "_Luk"
375
375
 
376
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
 
376
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:834
377
377
msgid "Minimize to system tray"
378
 
msgstr ""
 
378
msgstr "Minimere til systembakken"
379
379
 
380
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
 
380
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:835
381
381
msgid "_Quit"
382
 
msgstr ""
 
382
msgstr "_Afslut"
383
383
 
384
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
 
384
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:836
385
385
msgid "Quit the program"
386
 
msgstr ""
 
386
msgstr "Afslut programmet"
387
387
 
388
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732
 
388
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:839
389
389
msgid "_Edit"
390
 
msgstr ""
 
390
msgstr "_Rediger"
391
391
 
392
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
 
392
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:840
393
393
msgid "_Copy"
394
 
msgstr ""
 
394
msgstr "_Kopier"
395
395
 
396
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
 
396
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:841
397
397
msgid "Copy the selection"
398
 
msgstr ""
 
398
msgstr "Kopier det valgte"
399
399
 
400
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
 
400
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:842
401
401
msgid "_Paste"
402
 
msgstr ""
 
402
msgstr "Inds_æt"
403
403
 
404
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
 
404
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:843
405
405
msgid "Paste the clipboard"
406
 
msgstr ""
 
406
msgstr "Indsæt indholdet af udklipsholderen"
407
407
 
408
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
 
408
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:844
409
409
msgid "Clear _history"
410
410
msgstr "Opkaldshistorik"
411
411
 
412
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
 
412
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:845
413
413
msgid "Clear the call history"
414
414
msgstr "Opkaldshistorik"
415
415
 
416
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
 
416
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
417
417
msgid "_Accounts"
418
418
msgstr "Konti"
419
419
 
420
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
 
420
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
421
421
msgid "Edit your accounts"
422
422
msgstr "Nuværende konto"
423
423
 
424
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
 
424
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:848
425
425
msgid "_Preferences"
426
426
msgstr "Indstillinger"
427
427
 
428
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
 
428
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:849
429
429
msgid "Change your preferences"
430
 
msgstr ""
 
430
msgstr "Ændr dine indstillinger"
431
431
 
432
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740
 
432
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:852
433
433
msgid "_View"
434
 
msgstr ""
 
434
msgstr "_Vis"
435
435
 
436
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743
 
436
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:855
437
437
msgid "_Help"
438
 
msgstr "_Hjem"
 
438
msgstr "_Hjælp"
439
439
 
440
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
 
440
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:856
441
441
msgid "Contents"
442
442
msgstr "Fortsæt"
443
443
 
444
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
 
444
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:857
445
445
msgid "Open the manual"
446
 
msgstr ""
 
446
msgstr "Åbn manualen"
447
447
 
448
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745
 
448
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:858
449
449
msgid "About this application"
450
450
msgstr "Godkendelse"
451
451
 
452
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
 
452
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:866
453
453
msgid "_Transfer"
454
 
msgstr ""
 
454
msgstr "_Overfør"
455
455
 
456
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
 
456
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:867
457
457
msgid "Transfer the call"
458
 
msgstr ""
459
 
 
460
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
 
458
msgstr "Overfør opkaldet"
 
459
 
 
460
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:868
 
461
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1160
 
462
msgid "_Record"
 
463
msgstr "_Optag"
 
464
 
 
465
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:869
 
466
msgid "Record the current conversation"
 
467
msgstr "Optag den aktuelle samtale"
 
468
 
 
469
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:870
461
470
msgid "_Show toolbar"
462
 
msgstr ""
 
471
msgstr "_Vis værktøjslinie"
463
472
 
464
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
 
473
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:871
465
474
msgid "Show the toolbar"
466
 
msgstr ""
 
475
msgstr "Vis værktøjslinien"
467
476
 
468
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
 
477
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:872
469
478
msgid "_Dialpad"
470
 
msgstr "Deaktiveret"
 
479
msgstr "_Nummertastatur"
471
480
 
472
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
 
481
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:873
473
482
msgid "Show the dialpad"
474
 
msgstr ""
 
483
msgstr "Vis nummertastaturet"
475
484
 
476
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
 
485
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:874
477
486
msgid "_Volume controls"
478
 
msgstr ""
 
487
msgstr "Vis _lydstyrke indstillinger"
479
488
 
480
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
 
489
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:875
481
490
msgid "Show the volume controls"
482
 
msgstr ""
 
491
msgstr "Vis lydstyrke indstillingerne"
483
492
 
484
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
 
493
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:876
485
494
msgid "_History"
486
495
msgstr "Opkaldshistorik"
487
496
 
488
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
 
497
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:877
489
498
msgid "Calls history"
490
499
msgstr "Opkaldshistorik"
491
500
 
492
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
 
501
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:878
493
502
msgid "_Address book"
494
503
msgstr "Adressebog"
495
504
 
496
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003
497
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044
 
505
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1148
 
506
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1190
498
507
msgid "On _Hold"
499
508
msgstr "I _venteposition"
500
509
 
501
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107
 
510
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1251
502
511
msgid "_Call back"
503
512
msgstr "_Besvar opkald"
504
513
 
505
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258
 
514
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1407
506
515
msgid "Edit phone number"
507
516
msgstr "Ændre telefonnummer"
508
517
 
509
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269
 
518
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1419
510
519
msgid "Edit the phone number before making a call"
511
520
msgstr "Ændre telefonnummeret før opkald"
512
521
 
513
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180
 
522
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:281
514
523
msgid "Account Parameters"
515
524
msgstr "Kontoparametre"
516
525
 
517
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189
518
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314
519
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427
 
526
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:296
 
527
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
 
528
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:439
520
529
msgid "_Alias"
521
530
msgstr "_Alias"
522
531
 
523
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197
 
532
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:306
524
533
msgid "_Protocol"
525
534
msgstr "_Protokol"
526
535
 
527
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215
 
536
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:325
528
537
msgid "Unknown"
529
538
msgstr "Ukendt"
530
539
 
531
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225
532
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322
533
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435
 
540
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:336
 
541
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:334
 
542
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:447
534
543
msgid "_Host name"
535
544
msgstr "_Værtsnavn"
536
545
 
537
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233
538
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330
539
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443
 
546
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345
 
547
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:342
 
548
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:455
540
549
msgid "_User name"
541
550
msgstr "_Brugernavn"
542
551
 
543
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250
544
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346
545
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
 
552
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:380
 
553
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:358
 
554
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:470
546
555
msgid "_Password"
547
556
msgstr "_Adgangskode"
548
557
 
549
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270
550
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363
551
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473
 
558
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403
 
559
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:375
 
560
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:485
552
561
msgid "Show password"
553
562
msgstr "Adgangskode"
554
563
 
555
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274
556
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368
557
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478
 
564
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:408
 
565
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:380
 
566
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:490
558
567
msgid "_Voicemail number"
559
568
msgstr "_Nummer for talebesked"
560
569
 
561
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
 
570
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:417
 
571
msgid "_User-agent"
 
572
msgstr ""
 
573
 
 
574
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:504
562
575
msgid "Authentication"
563
576
msgstr "Godkendelse"
564
577
 
565
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362
 
578
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:505
566
579
msgid "Secret"
567
580
msgstr "Hemmelig"
568
581
 
569
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605
 
582
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:755
570
583
msgid "Credential"
571
584
msgstr "Legitimationsoplysning"
572
585
 
573
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640
 
586
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:789
574
587
msgid "Authentication name"
575
588
msgstr "Godkendelsesnavn"
576
589
 
577
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651
 
590
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
578
591
msgid "Password"
579
592
msgstr "Adgangskode"
580
593
 
581
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
582
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056
583
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
 
594
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:858
 
595
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1313
584
596
msgid "Security"
585
597
msgstr "Sikkerhed"
586
598
 
587
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
588
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333
 
599
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:869
589
600
msgid "Use TLS transport (sips)"
590
601
msgstr "Benyt TLS transport (sips)"
591
602
 
592
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
593
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338
 
603
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:875
594
604
msgid "SRTP key exchange"
595
605
msgstr "SRTP-nøgleudveksling"
596
606
 
597
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699
598
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
 
607
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:881
599
608
msgid "Disabled"
600
609
msgstr "Deaktiveret"
601
610
 
602
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795
 
611
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:949
603
612
msgid "Registration"
604
613
msgstr "Registrering"
605
614
 
606
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
 
615
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:953
607
616
msgid "Registration expire"
608
617
msgstr "Forældelse af registrering"
609
618
 
610
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809
 
619
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:962
611
620
msgid "_Comply with RFC 3263"
612
621
msgstr "_Overhold RFC 3263"
613
622
 
614
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816
615
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234
 
623
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:981
616
624
msgid "Network Interface"
617
625
msgstr "Netværk kan ikke nås"
618
626
 
619
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830
620
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249
 
627
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:994
621
628
msgid "Local address"
622
629
msgstr "Lokal adresse"
623
630
 
624
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
625
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301
 
631
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1061
626
632
msgid "Local port"
627
633
msgstr "Lokal port"
628
634
 
629
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893
630
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928
 
635
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1098
 
636
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1131
631
637
msgid "Published address"
632
638
msgstr "Offentliggjort adresse"
633
639
 
634
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
 
640
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1102
635
641
msgid "Using STUN"
636
 
msgstr "Ved brug af STUN "
 
642
msgstr "Ved brug af STUN"
637
643
 
638
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906
 
644
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1109
639
645
msgid "STUN server URL"
640
646
msgstr "STUN serveradresse"
641
647
 
642
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914
 
648
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1117
643
649
msgid "Same as local parameters"
644
650
msgstr "Samme som lokale parametre"
645
651
 
646
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917
 
652
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1120
647
653
msgid "Set published address and port:"
648
654
msgstr "Konfigurer offentliggjort adresse og port:"
649
655
 
650
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936
 
656
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1140
651
657
msgid "Published port"
652
658
msgstr "Offentliggjort port"
653
659
 
654
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027
 
660
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1206
 
661
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1295
 
662
msgid "Codecs"
 
663
msgstr "Codecs"
 
664
 
 
665
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1217
 
666
msgid "DTMF"
 
667
msgstr ""
 
668
 
 
669
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1227
 
670
msgid "RTP"
 
671
msgstr ""
 
672
 
 
673
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1231
 
674
msgid "SIP"
 
675
msgstr "SIP"
 
676
 
 
677
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265
655
678
msgid "Account settings"
656
679
msgstr "Kontoindstillinger"
657
680
 
658
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046
 
681
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1288
659
682
msgid "Basic"
660
683
msgstr "Grundlæggende"
661
684
 
662
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051
 
685
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1308
663
686
msgid "Advanced"
664
 
msgstr "Advanceret"
665
 
 
666
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:164
 
687
msgstr "Avanceret"
 
688
 
 
689
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1321
 
690
msgid "Network"
 
691
msgstr "Netværk"
 
692
 
 
693
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1512
 
694
msgid ""
 
695
"This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 
696
"sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
 
697
"also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
 
698
msgstr ""
 
699
"Denne profil benyttes når du ønsker at kontakte en ekstern peer ved blot at "
 
700
"indtaste en sip-adresse såsom <b>sip:eksternpeer</b>. De indstillinger som "
 
701
"du definerer her vil også benyttes hvis ingen konto kan tilknyttes et "
 
702
"indgående eller udgående opkald."
 
703
 
 
704
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:142
 
705
#, c-format
667
706
msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
668
707
msgstr "Server svarede \""
669
708
 
670
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389
 
709
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:432
671
710
msgid "Protocol"
672
711
msgstr "Protokol"
673
712
 
674
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:396
 
713
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:440
675
714
msgid "Status"
676
715
msgstr "Status"
677
716
 
678
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:474
 
717
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:522
679
718
msgid "Accounts"
680
719
msgstr "Konti"
681
720
 
682
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:484
 
721
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:532
683
722
msgid "Configured Accounts"
684
723
msgstr "Oprettede konti"
685
724
 
686
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501
 
725
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:549
 
726
#, c-format
687
727
msgid "There is %d active account"
688
728
msgid_plural "There are %d active accounts"
689
 
msgstr[0] " aktiv konto"
690
 
msgstr[1] " aktiv konto"
 
729
msgstr[0] "aktiv konto"
 
730
msgstr[1] "aktiv konto"
691
731
 
692
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507
 
732
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:555
693
733
msgid "You have no active account"
694
734
msgstr "Der er ingen aktive konti"
695
735
 
696
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
697
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556
 
736
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:317
 
737
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:303
 
738
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:47
698
739
msgid "General"
699
740
msgstr "Generelt"
700
741
 
701
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
 
742
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:323
702
743
msgid "_Use Evolution address books"
703
744
msgstr "_Benyt Evolution adressekartotek"
704
745
 
705
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
 
746
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:330
706
747
msgid "Download limit :"
707
748
msgstr "Download begrænsning :"
708
749
 
709
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
 
750
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:338
710
751
msgid "cards"
711
752
msgstr "kort"
712
753
 
713
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
 
754
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:344
714
755
msgid "_Display contact photo if available"
715
756
msgstr "Vis _kontaktbillede hvis tilgængeligt"
716
757
 
717
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
 
758
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:352
718
759
msgid "Fields from Evolution's address books"
719
760
msgstr "Felter fra Evolutions adressekartotek"
720
761
 
721
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
 
762
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:356
722
763
msgid "_Work"
723
764
msgstr "_Arbejde"
724
765
 
725
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
 
766
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:362
726
767
msgid "_Home"
727
768
msgstr "_Hjem"
728
769
 
729
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
 
770
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
730
771
msgid "_Mobile"
731
772
msgstr "_Mobil"
732
773
 
733
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
 
774
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:375
734
775
msgid "Address Books"
735
776
msgstr "Adressekartoteker"
736
777
 
737
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
 
778
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:379
738
779
msgid "Select which Evolution address books to use"
739
780
msgstr "Vælg hvilke af Evolutions adressekartoteker skal benyttes"
740
781
 
741
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
742
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:577
 
782
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:415
 
783
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:704
743
784
msgid "Name"
744
785
msgstr "Navn"
745
786
 
746
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75
 
787
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
747
788
#, c-format
748
789
msgid "This assistant is now finished."
749
790
msgstr "Denne vejledning er nu fuldført"
750
791
 
751
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77
 
792
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
752
793
msgid ""
753
794
"You can at any time check your registration state or modify your accounts "
754
795
"parameters in the Options/Accounts window."
756
797
"Du kan til enhver tid undersøge din registrering eller ændre dine kontis "
757
798
"parametre i vinduet Indstillinger/Konti"
758
799
 
759
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
 
800
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:91
760
801
msgid "Alias"
761
802
msgstr "Alias"
762
803
 
763
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84
 
804
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:95
764
805
msgid "Server"
765
806
msgstr "Server"
766
807
 
767
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
 
808
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:99
768
809
msgid "Username"
769
810
msgstr "Brugernavn"
770
811
 
771
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
 
812
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:103
772
813
msgid "Security: "
773
814
msgstr "Sikkerhed: "
774
815
 
775
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
 
816
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:105
776
817
msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
777
818
msgstr "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
778
819
 
779
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
 
820
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:107
780
821
msgid "None"
781
822
msgstr "Ingen"
782
823
 
783
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229
 
824
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:241
784
825
msgid "SFLphone account creation wizard"
785
826
msgstr "SFLphone-guiden til oprettelse af konto"
786
827
 
787
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
 
828
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:267
788
829
msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
789
830
msgstr "Velkommen til kontooperettelsesvejledning for SFLphone"
790
831
 
791
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
 
832
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:268
792
833
msgid "This installation wizard will help you configure an account."
793
834
msgstr ""
794
835
"Denne installeringsvejledning vil hjælpe dig med at konfigurere en konto"
795
836
 
796
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 
837
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
797
838
msgid "VoIP Protocols"
798
839
msgstr "VoIP protokoller"
799
840
 
800
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 
841
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
801
842
msgid "Select an account type"
802
843
msgstr "Vælg en kontotype"
803
844
 
804
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272
 
845
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:284
805
846
msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
806
847
msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)"
807
848
 
808
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274
 
849
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
809
850
msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
810
851
msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
811
852
 
812
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 
853
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:300
813
854
msgid "Account"
814
855
msgstr "Konto"
815
856
 
816
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 
857
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:300
817
858
msgid "Please select one of the following options"
818
859
msgstr "Vælg en af følgende indstillinger"
819
860
 
820
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290
 
861
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
821
862
msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
822
863
msgstr "Opret en gratis SIP/IAX2 konto hos sflphone.org"
823
864
 
824
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292
 
865
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:304
825
866
msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
826
867
msgstr "Registrer en eksisterende SIP eller IAX2 konto"
827
868
 
828
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
 
869
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318
829
870
msgid "SIP account settings"
830
871
msgstr "SIP kontoindstillinger"
831
872
 
832
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
833
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 
873
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318
 
874
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431
834
875
msgid "Please fill the following information"
835
876
msgstr "Udfyld venligst følgende information"
836
877
 
837
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
838
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405
 
878
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:388
 
879
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:417
839
880
msgid "Secure communications with _ZRTP"
840
881
msgstr "Sikker kommunikation med _ZRTP"
841
882
 
842
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 
883
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:401
843
884
msgid "Optional email address"
844
885
msgstr "Valgfri emailadresse"
845
886
 
846
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 
887
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:401
847
888
msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
848
889
msgstr "Denne emailadresse vil blive brugt til at sende dig indtalte beskeder"
849
890
 
850
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397
 
891
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:409
851
892
msgid "_Email address"
852
893
msgstr "_Emailadresse"
853
894
 
854
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 
895
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431
855
896
msgid "IAX2 account settings"
856
897
msgstr "IAX2 kontoindstillinger"
857
898
 
858
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 
899
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:508
859
900
msgid "Network Address Translation (NAT)"
860
901
msgstr "Network Address Translation (NAT)"
861
902
 
862
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 
903
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:508
863
904
msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
864
905
msgstr "Du opfordres til at aktivere dette hvis du er bag en firewall"
865
906
 
866
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505
 
907
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:517
867
908
msgid "E_nable STUN"
868
909
msgstr "_Benyt STUN"
869
910
 
870
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512
 
911
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:524
871
912
msgid "_STUN server"
872
913
msgstr "_STUN server"
873
914
 
874
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 
915
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:538
875
916
msgid "Account Registration"
876
917
msgstr "Kontoregistrering"
877
918
 
878
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 
919
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:538
879
920
msgid "Congratulations!"
880
921
msgstr "Tillykke!"
881
922
 
882
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:582
 
923
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:709
883
924
msgid "Frequency"
884
925
msgstr "Frekvens"
885
926
 
886
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:587
 
927
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
887
928
msgid "Bitrate"
888
929
msgstr "Bithastighed"
889
930
 
890
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:592
 
931
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:719
891
932
msgid "Bandwidth"
892
933
msgstr "Båndbredde"
893
934
 
894
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:670
 
935
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:838
895
936
msgid "ALSA plugin"
896
937
msgstr "ALSA plugin"
897
938
 
898
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692
 
939
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:860
899
940
msgid "Output"
900
941
msgstr "Uddata"
901
942
 
902
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
 
943
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:882
903
944
msgid "Input"
904
945
msgstr "Inddata"
905
946
 
906
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:749
907
 
msgid "_Voice Activity Detection"
908
 
msgstr "_Detektering af taleaktivitet"
909
 
 
910
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:759
911
 
msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
912
 
msgstr "_Støjreducering (Narrow-Band Companding)"
913
 
 
914
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800
 
947
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:904
 
948
#, fuzzy
 
949
msgid "Ringtone"
 
950
msgstr "Ringetoner"
 
951
 
 
952
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:939
 
953
msgid "_Echo Suppression"
 
954
msgstr ""
 
955
 
 
956
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:952
 
957
msgid "_Noise Reduction"
 
958
msgstr ""
 
959
 
 
960
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:991
915
961
msgid "Sound Manager"
916
962
msgstr "Lydhåndtering"
917
963
 
918
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809
 
964
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1000
919
965
msgid "_Pulseaudio"
920
966
msgstr "_PulseAudio"
921
967
 
922
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813
 
968
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1004
923
969
msgid "_ALSA"
924
970
msgstr "_ALSA"
925
971
 
926
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819
 
972
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1010
927
973
msgid "ALSA settings"
928
974
msgstr "ALSA indstillinger"
929
975
 
930
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836
931
 
msgid "Codecs"
932
 
msgstr "Codecs"
933
 
 
934
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865
 
976
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1031
935
977
msgid "Recordings"
936
978
msgstr "Optagelser"
937
979
 
938
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
 
980
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1035
939
981
msgid "Destination folder"
940
982
msgstr "Destinationsmappe"
941
983
 
942
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
 
984
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1039
943
985
msgid "Select a folder"
944
986
msgstr "Vælg en mappe"
945
987
 
946
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879
 
988
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1045
947
989
msgid "Ringtones"
948
990
msgstr "Ringetoner"
949
991
 
950
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885
 
992
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1051
951
993
msgid "_Enable ringtones"
952
994
msgstr "Aktiver _ringetoner"
953
995
 
954
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891
 
996
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1057
955
997
msgid "Choose a ringtone"
956
998
msgstr "Vælg en ringetone"
957
999
 
958
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897
 
1000
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1063
959
1001
msgid "Audio Files"
960
1002
msgstr "Lydfiler"
961
1003
 
962
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
 
1004
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1070
 
1005
#, fuzzy
 
1006
msgid "Voice enhancement settings"
 
1007
msgstr "Kontoindstillinger"
 
1008
 
 
1009
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
963
1010
msgid "URL Argument"
964
1011
msgstr "Adresseargument"
965
1012
 
966
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
 
1013
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:146
967
1014
msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
968
1015
msgstr "Brugerdefinerede kommandoer ved indgående opkald med webadresse"
969
1016
 
970
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
 
1017
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:149
971
1018
#, c-format
972
1019
msgid "%s will be replaced with the passed URL."
973
1020
msgstr "%s vil blive erstattet med den givne webadresse."
974
1021
 
975
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
 
1022
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:152
976
1023
msgid "Trigger on specific _SIP header"
977
1024
msgstr "Udløse ved specifik _SIP protokolhoved"
978
1025
 
979
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
 
1026
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:161
980
1027
msgid "Trigger on _IAX2 URL"
981
1028
msgstr "Udløse ved _IAX2 webadresse"
982
1029
 
983
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
 
1030
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166
984
1031
msgid "Command to _run"
985
1032
msgstr "Kommando som skal _kaldes"
986
1033
 
987
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
 
1034
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:176
988
1035
msgid "Phone number rewriting"
989
1036
msgstr "Omskrivning af telefonnummer"
990
1037
 
991
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
 
1038
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:180
992
1039
msgid "_Prefix dialed numbers with"
993
1040
msgstr "_Præfiks for indtastede numre"
994
1041
 
995
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225
996
 
msgid ""
997
 
"This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
998
 
"sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
999
 
"also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
1000
 
msgstr ""
1001
 
"Denne profil benyttes når du ønsker at kontakte en ekstern peer ved blot at "
1002
 
"indtaste en sip-adresse såsom <b>sip:eksternpeer</b>. De indstillinger som "
1003
 
"du definerer her vil også benyttes hvis ingen konto kan tilknyttes et "
1004
 
"indgående eller udgående opkald."
1005
 
 
1006
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440
 
1042
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:158
1007
1043
msgid "Desktop Notifications"
1008
1044
msgstr "Meddelelser"
1009
1045
 
1010
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444
 
1046
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:163
1011
1047
msgid "_Enable notifications"
1012
1048
msgstr "_Aktiver meddelelser"
1013
1049
 
1014
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450
 
1050
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:170
1015
1051
msgid "System Tray Icon"
1016
1052
msgstr "Systembakke-ikon"
1017
1053
 
1018
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
 
1054
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:180
 
1055
msgid "Show SFLphone in the system tray"
 
1056
msgstr ""
 
1057
 
 
1058
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:187
1019
1059
msgid "_Popup main window on incoming call"
1020
1060
msgstr "_Vis hovedvindue ved indgående opkald"
1021
1061
 
1022
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457
 
1062
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:193
1023
1063
msgid "Ne_ver popup main window"
1024
1064
msgstr "Aldrig _pop-op hovedvindue"
1025
1065
 
1026
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
 
1066
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:203
1027
1067
msgid "Hide SFLphone window on _startup"
1028
1068
msgstr "Skjul SFLphone vinduet ved _start"
1029
1069
 
1030
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469
 
1070
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:217
1031
1071
msgid "Calls History"
1032
1072
msgstr "Opkaldshistorik"
1033
1073
 
1034
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472
 
1074
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:221
1035
1075
msgid "_Keep my history for at least"
1036
1076
msgstr "_Gem min historik i mindst"
1037
1077
 
1038
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483
 
1078
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:236
1039
1079
msgid "days"
1040
1080
msgstr "dage"
1041
1081
 
1042
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536
 
1082
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:282
1043
1083
msgid "Preferences"
1044
1084
msgstr "Indstillinger"
1045
1085
 
1046
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561
 
1086
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:309
1047
1087
msgid "Audio"
1048
1088
msgstr "Audio"
1049
1089
 
1050
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566
 
1090
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:315
1051
1091
msgid "Address Book"
1052
1092
msgstr "Adressebog"
1053
1093
 
1054
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571
 
1094
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
1055
1095
msgid "Hooks"
1056
1096
msgstr "Hooks"
1057
1097
 
1058
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581
1059
 
msgid "Direct IP calls"
1060
 
msgstr "Direkte IP opkald"
1061
 
 
1062
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:38
 
1098
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:326
 
1099
msgid "Shortcuts"
 
1100
msgstr ""
 
1101
 
 
1102
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:49
 
1103
msgid "Be careful: these shortcuts might override system-wide shortcuts."
 
1104
msgstr ""
 
1105
 
 
1106
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:49
1063
1107
msgid "Advanced options for TLS"
1064
1108
msgstr "Advancerede indstillinger for TLS"
1065
1109
 
1066
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56
 
1110
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:67
1067
1111
msgid "TLS transport"
1068
1112
msgstr "TLS transport"
1069
1113
 
1070
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60
 
1114
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:71
1071
1115
msgid ""
1072
1116
"TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
1073
1117
"require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
1080
1124
"TLS transporter for de enkelte konti. Bemærk dog at de hver vil benytte\n"
1081
1125
"en dedikeret port forskellig fra hinanden.\n"
1082
1126
 
1083
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103
 
1127
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:118
 
1128
msgid "Global TLS listener (all accounts)"
 
1129
msgstr ""
 
1130
 
 
1131
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:133
1084
1132
msgid "Certificate of Authority list"
1085
1133
msgstr "Autoritetscertifikatsliste"
1086
1134
 
1087
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107
 
1135
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:137
1088
1136
msgid "Choose a CA list file (optional)"
1089
1137
msgstr "Vælg en fil med en autoritetscertifikatsliste (valgfri)"
1090
1138
 
1091
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131
 
1139
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:158
1092
1140
msgid "Public endpoint certificate file"
1093
1141
msgstr "Offentlig endpoint certifikatsfil"
1094
1142
 
1095
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135
 
1143
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:162
1096
1144
msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
1097
1145
msgstr "Vælg et offentligt endpoint-certifikat (valgfri)"
1098
1146
 
1099
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159
 
1147
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:185
1100
1148
msgid "Choose a private key file (optional)"
1101
1149
msgstr "Vælg en privat nøglefil (valgfri)"
1102
1150
 
1103
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181
 
1151
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:206
1104
1152
msgid "Password for the private key"
1105
1153
msgstr "Adgangskode for den private nøgle"
1106
1154
 
1107
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204
 
1155
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:229
1108
1156
msgid "TLS protocol method"
1109
1157
msgstr "TLS protokolmetode"
1110
1158
 
1111
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238
 
1159
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:263
1112
1160
msgid "TLS cipher list"
1113
1161
msgstr "TLS cifferliste"
1114
1162
 
1115
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247
 
1163
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
1116
1164
msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
1117
1165
msgstr "Server navneinstans for udgående TLS forbindelse"
1118
1166
 
1119
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255
 
1167
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:280
1120
1168
msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
1121
1169
msgstr "Forhandlingstimeout"
1122
1170
 
1123
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
 
1171
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:297
1124
1172
msgid "Verify incoming certificates, as a server"
1125
1173
msgstr "Udfør kontrol af indgående certifikater, som en server"
1126
1174
 
1127
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278
 
1175
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:303
1128
1176
msgid "Verify certificates from answer, as a client"
1129
1177
msgstr "Udfør kontrol af certifikater fra svar, som en klient"
1130
1178
 
1131
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284
 
1179
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:309
1132
1180
msgid "Require certificate for incoming tls connections"
1133
1181
msgstr "Kræv certifikat for indgående TLS forbindelser"
1134
1182
 
1135
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:49
 
1183
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:60
1136
1184
msgid "ZRTP Options"
1137
1185
msgstr "ZRTP indstillinger"
1138
1186
 
1139
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69
 
1187
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
1140
1188
msgid "Send Hello Hash in S_DP"
1141
1189
msgstr "Send \"Hello Hash\" i S_DP"
1142
1190
 
1143
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
 
1191
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
1144
1192
msgid "Ask User to Confirm SAS"
1145
1193
msgstr "_Spørg bruger om at godkende SAS"
1146
1194
 
1147
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81
 
1195
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:92
1148
1196
msgid "_Warn if ZRTP not supported"
1149
1197
msgstr "_Advar hvis ZRTP ikke understøttes"
1150
1198
 
1151
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87
 
1199
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:98
1152
1200
msgid "Display SAS once for hold events"
1153
1201
msgstr "_Vis SAS en enkelt gang for vente-hændelser"
1154
1202
 
1155
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58
 
1203
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:142
 
1204
msgid "SDES Options"
 
1205
msgstr ""
 
1206
 
 
1207
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:167
 
1208
msgid "Fallback on RTP on SDES failure"
 
1209
msgstr ""
 
1210
 
 
1211
#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
1156
1212
msgid "Search all"
1157
1213
msgstr "Søg alle"
1158
1214
 
1159
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59
1160
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72
1161
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84
1162
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96
 
1215
#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
 
1216
#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
 
1217
#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
 
1218
#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:107
1163
1219
msgid "Click here to change the search type"
1164
1220
msgstr "Klik her for at ændre søgningstypen"
1165
1221
 
1166
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71
 
1222
#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
1167
1223
msgid "Search by missed call"
1168
1224
msgstr "Søg i ubesvarede opkald"
1169
1225
 
1170
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
 
1226
#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
1171
1227
msgid "Search by incoming call"
1172
1228
msgstr "Søg i indgående opkald"
1173
1229
 
1174
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
 
1230
#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:106
1175
1231
msgid "Search by outgoing call"
1176
1232
msgstr "Søg i udgående opkald"
1177
1233
 
1178
 
#~ msgid "IP call - %s"
1179
 
#~ msgstr "IP opkald - %s"
 
1234
#~ msgid "_Voice Activity Detection"
 
1235
#~ msgstr "_Detektering af taleaktivitet"
 
1236
 
 
1237
#~ msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
 
1238
#~ msgstr "_Støjreducering (Narrow-Band Companding)"
 
1239
 
 
1240
#~ msgid "SIP Port"
 
1241
#~ msgstr "SIP Port"
1180
1242
 
1181
1243
#~ msgid "Codec"
1182
1244
#~ msgstr "Kodning"
1183
1245
 
1184
 
#~ msgid "Network"
1185
 
#~ msgstr "Netværk"
 
1246
#~ msgid "%i account configured"
 
1247
#~ msgid_plural "%i accounts configured"
 
1248
#~ msgstr[0] "%i konto oprettet"
 
1249
#~ msgstr[1] "%i konti oprettet"
 
1250
 
 
1251
#~ msgid "There "
 
1252
#~ msgstr "Der "
1186
1253
 
1187
1254
#~ msgid "Manually"
1188
1255
#~ msgstr "Manuelt"
1189
1256
 
1190
 
#~ msgid "There "
1191
 
#~ msgstr "Der "
1192
 
 
1193
 
#~ msgid "is "
1194
 
#~ msgstr "er "
1195
 
 
1196
 
#~ msgid "are "
1197
 
#~ msgstr "er "
1198
 
 
1199
1257
#~ msgid "s"
1200
1258
#~ msgstr "s"
1201
1259
 
 
1260
#~ msgid "are "
 
1261
#~ msgstr "er "
 
1262
 
 
1263
#~ msgid "is "
 
1264
#~ msgstr "er "
 
1265
 
1202
1266
#~ msgid "_Mute other applications during a call"
1203
1267
#~ msgstr "_Dæmp andre programmer ved opkald"
1204
1268
 
1205
 
#~ msgid "SIP Port"
1206
 
#~ msgstr "SIP Port"
 
1269
#~ msgid "Enable voicemail _notifications"
 
1270
#~ msgstr "Aktiver _talebeskedsmeddelelser"
1207
1271
 
1208
1272
#~ msgid "UDP Transport"
1209
1273
#~ msgstr "UDP transport"
1210
1274
 
1211
 
#~ msgid "Enable voicemail _notifications"
1212
 
#~ msgstr "Aktiver _talebeskedsmeddelelser"
 
1275
#~ msgid "Direct IP calls"
 
1276
#~ msgstr "Direkte IP opkald"
 
1277
 
 
1278
#~ msgid "IP call - %s"
 
1279
#~ msgstr "IP opkald - %s"
 
1280
 
 
1281
#~ msgid ""
 
1282
#~ "<b>Error: No audio codecs found.\n"
 
1283
#~ "\n"
 
1284
#~ "</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>."
 
1285
#~ "sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )"
 
1286
#~ msgstr ""
 
1287
#~ "<b>Fejl: Ingen audio-codec fundet\n"
 
1288
#~ "\n"
 
1289
#~ "</b>SFL audio-codecs skal installeres i <i>%s</i> eller i mappen <b>."
 
1290
#~ "sflphone</b> i dit hjemmekatalog (<i>%s</i>)"
1213
1291
 
1214
1292
#~ msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
1215
1293
#~ msgstr "Gem SIP-legitimationsoplysninger som _MD5-hash-værdi"