1
# po/shotwell-extras/vi.po
1
2
# Vietnamese Translation for Shotwell Extra Plugins
3
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
4
# This file is distributed under the same license as the shotwell package.
5
# Nguyễn Hải Nam <hainam@jcisio.com>, 2011.
6
# Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>, 2011.
3
# Copyright (C) 2009-2012 Yorba Foundation
4
# This file is distributed under the GNU LGPL, version 2.1.
7
# Lê Trường An <truongan@linuxmail.org>, 2011.
8
# Nguyễn Vũ Hưng <vuhung16plus@gmail.com>, 2011.
10
"Project-Id-Version: shotwell-0.11.90+trunk\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: Lucas Beeler <lucas@yorba.org>\n"
12
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 18:23-0700\n"
13
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 17:04+0700\n"
14
"Last-Translator: Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>\n"
15
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
11
"Project-Id-Version: shotwell-0.12\n"
12
"Report-Msgid-Bugs-To: Laura Khalil <laura@yorba.org>\n"
13
"POT-Creation-Date: 2012-03-05 15:14-0800\n"
14
"PO-Revision-Date: 2012-03-06 01:45+0000\n"
15
"Last-Translator: Nguyễn Vũ Hưng <vuhung16plus@gmail.com>\n"
16
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16
17
"MIME-Version: 1.0\n"
17
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-19 09:40+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n"
22
#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:24
23
msgid "Copyright 2010+ Evgeniy Polyakov <zbr@ioremap.net>"
24
msgstr "Bản quyền 2010+ Evgeniy Polyakov <zbr@ioremap.net>"
26
#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:27
27
msgid "Visit the Yandex.Fotki web site"
28
msgstr "Đến trang Web của Yandex.Fotki"
30
#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:634
31
msgid "You are not currently logged into Yandex.Fotki."
32
msgstr "Bạn chưa đăng nhập vào Yandex.Fotki."
34
#: plugins/shotwell-publishing-extras/piwigo_authentication_pane.glade:18
38
#: plugins/shotwell-publishing-extras/piwigo_authentication_pane.glade:35
39
msgid "_URL of your Piwigo photo library"
40
msgstr "_URL thư viện Piwigo của bạn"
42
#: plugins/shotwell-publishing-extras/piwigo_authentication_pane.glade:44
44
msgstr "_Tên người dùng"
46
#: plugins/shotwell-publishing-extras/piwigo_authentication_pane.glade:57
50
#: plugins/shotwell-publishing-extras/piwigo_authentication_pane.glade:112
51
msgid "_Remember Password"
52
msgstr "_Nhớ mật khẩu"
54
#: plugins/shotwell-publishing-extras/piwigo_authentication_pane.glade:128
58
#: plugins/shotwell-publishing-extras/piwigo_publishing_options_pane.glade:18
59
msgid "Photos will appear in:"
60
msgstr "Ảnh sẽ hiện thị trong:"
62
#: plugins/shotwell-publishing-extras/piwigo_publishing_options_pane.glade:31
63
msgid "An _existing category:"
64
msgstr "Một thể _loại đang có"
66
#: plugins/shotwell-publishing-extras/piwigo_publishing_options_pane.glade:42
67
msgid "A _new album named:"
68
msgstr "Một tập ảnh _mới mang tên:"
70
#: plugins/shotwell-publishing-extras/piwigo_publishing_options_pane.glade:93
71
msgid "Photos will be _visible by:"
72
msgstr "Ảnh sẽ _hiện bởi:"
74
#: plugins/shotwell-publishing-extras/piwigo_publishing_options_pane.glade:124
78
#: plugins/shotwell-publishing-extras/piwigo_publishing_options_pane.glade:137
21
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
23
# Translator credits string for the about box -- translators, add your name
24
# below if it's not already present
25
#: src/AppWindow.vala:665 plugins/common/Resources.vala:28
26
msgid "translator-credits"
27
msgstr "Dự án MOST <du-an-most@lists.hanoilug.org>"
29
#: src/Dimensions.vala:17
30
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1225
34
# GNOME Application Name
35
msgid "Shotwell Photo Manager"
36
msgstr "Chương trình quản lí ảnh Shotwell"
38
#: src/Dimensions.vala:20
39
msgid "Width or height"
40
msgstr "Rộng hoặc cao"
42
# GNOME Application Comment
43
msgid "Organize your photos"
46
# GNOME Application Name for Direct Edit Mode
47
msgid "Shotwell Photo Viewer"
48
msgstr "Chương trình xem ảnh Shotwell"
50
# GNOME Application Class for Direct Edit Mode
51
#: src/Resources.vala:16
53
msgstr "Trình xem ảnh"
55
# GNOME Application Class ("Generic Name")
56
#: src/Resources.vala:15
58
msgstr "Trình quản lí ảnh"
60
#: src/Dimensions.vala:23
64
#: src/Dimensions.vala:26
68
# The string %a %b %d is a format string that describes the abbreviated
69
# weekday (%a), abbreviated month (%b) and day of each month as a decimal from
70
# (d%). See the strftime manpage for
71
# a list of format specifiers and their meanings.
72
#: src/util/misc.vala:231 src/util/misc.vala:236
76
# The string %d, %Y is a format string that describes the day of each month as
77
# a decimal from (d%) and the year as a decimal (%Y) including the century.
78
# See the strftime manpage for
79
# a list of format specifiers and their meanings.
80
#: src/util/misc.vala:232
84
# The string %a %b %d, %Y is a format string that describes the abbreviated
85
# weekday (%a), abbreviated month (%b), day of each month as a decimal from
86
# (d%) and the year as a decimal including the century (%Y). See the strftime
88
# a list of format specifiers and their meanings.
89
#: src/util/misc.vala:237 src/util/misc.vala:242 src/util/misc.vala:243
90
#: src/util/misc.vala:251
94
#: src/db/DatabaseTable.vala:37
96
msgid "Unable to open/create photo database %s: error code %d"
97
msgstr "Không thể mở/tạo cở sở dữ liệu ảnh %s: mã lỗi %d"
99
#: src/db/DatabaseTable.vala:46
102
"Unable to write to photo database file:\n"
104
msgstr "Không thể ghi vào tập tin cơ sở dữ liệu ảnh:\n%s"
106
#: src/db/DatabaseTable.vala:48
109
"Error accessing database file:\n"
114
msgstr "Lỗi khi truy cập tập tin cơ sở dữ liệu:\n%s\n\nLỗi: \n%s"
116
#: src/MediaMonitor.vala:400
118
msgid "Unable to process monitoring updates: %s"
121
#: src/DesktopIntegration.vala:118
123
msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s"
126
#: src/DesktopIntegration.vala:126
130
#: src/DesktopIntegration.vala:171
132
msgid "Unable to export background to %s: %s"
135
#: src/DesktopIntegration.vala:299
137
msgid "Unable to prepare desktop slideshow: %s"
140
#: src/Printing.vala:255
141
msgid "Fill the entire page"
142
msgstr "Lấp đầy trang hiện tại"
144
#: src/Printing.vala:256
145
msgid "2 images per page"
146
msgstr "2 ảnh mỗi trang"
148
#: src/Printing.vala:257
149
msgid "4 images per page"
150
msgstr "4 ảnh mỗi trang"
152
#: src/Printing.vala:258
153
msgid "6 images per page"
154
msgstr "6 ảnh mỗi trang"
156
#: src/Printing.vala:259
157
msgid "8 images per page"
158
msgstr "8 ảnh mỗi trang"
160
#: src/Printing.vala:260
161
msgid "16 images per page"
162
msgstr "16 ảnh mỗi trang"
164
#: src/Printing.vala:261
165
msgid "32 images per page"
166
msgstr "32 ảnh mỗi trang"
168
#: src/Printing.vala:299
169
msgid "Printed Image Size"
172
#: src/Printing.vala:311
173
msgid "Use a _standard size:"
176
#: src/Printing.vala:315
177
msgid "Use a c_ustom size:"
180
#: src/Printing.vala:319
184
#: src/Printing.vala:388
188
#: src/Printing.vala:389
192
#: src/Printing.vala:405
193
msgid "_Match photo aspect ratio"
196
#: src/Printing.vala:411
200
#: src/Printing.vala:418
201
msgid "Print image _title"
204
#: src/Printing.vala:430
205
msgid "Pixel Resolution"
208
#: src/Printing.vala:436
209
msgid "_Output photo at:"
212
#: src/Printing.vala:451
213
msgid "pixels per inch"
216
#: src/Printing.vala:922 src/editing_tools/EditingTools.vala:729
217
msgid "Wallet (2 x 3 in.)"
220
#: src/Printing.vala:925 src/editing_tools/EditingTools.vala:730
221
msgid "Notecard (3 x 5 in.)"
224
#: src/Printing.vala:928 src/editing_tools/EditingTools.vala:731
228
#: src/Printing.vala:931 src/editing_tools/EditingTools.vala:732
232
#: src/Printing.vala:934 src/editing_tools/EditingTools.vala:733
236
#: src/Printing.vala:937 src/editing_tools/EditingTools.vala:734
240
#: src/Printing.vala:940 src/editing_tools/EditingTools.vala:735
244
#: src/Printing.vala:946 src/editing_tools/EditingTools.vala:737
245
msgid "Metric Wallet (9 x 13 cm)"
248
#: src/Printing.vala:949 src/editing_tools/EditingTools.vala:738
249
msgid "Postcard (10 x 15 cm)"
252
#: src/Printing.vala:952 src/editing_tools/EditingTools.vala:739
256
#: src/Printing.vala:955 src/editing_tools/EditingTools.vala:740
260
#: src/Printing.vala:958 src/editing_tools/EditingTools.vala:741
264
#: src/Printing.vala:961 src/editing_tools/EditingTools.vala:742
268
#: src/Printing.vala:964 src/editing_tools/EditingTools.vala:743
272
#: src/Printing.vala:980
273
msgid "Image Settings"
274
msgstr "Thiết lập ảnh"
276
#: src/Printing.vala:993
280
#: src/Printing.vala:1013 src/Printing.vala:1216
283
"Unable to print photo:\n"
286
msgstr "Không thể in ảnh:\n\n%s"
288
#: src/MediaPage.vala:141
289
msgid "Adjust the size of the thumbnails"
292
#: src/MediaPage.vala:273 src/camera/ImportPage.vala:841
293
#: src/PhotoPage.vala:2316 src/events/EventsDirectoryPage.vala:106
294
#: src/library/OfflinePage.vala:59 src/library/ImportQueuePage.vala:65
295
#: src/library/TrashPage.vala:54 src/direct/DirectPhotoPage.vala:48
299
#: src/MediaPage.vala:287 src/camera/ImportPage.vala:857
300
#: src/PhotoPage.vala:2336 src/events/EventsDirectoryPage.vala:118
301
#: src/library/OfflinePage.vala:63 src/library/TrashPage.vala:58
305
#: src/MediaPage.vala:301
309
#: src/MediaPage.vala:305 src/events/EventsDirectoryPage.vala:122
313
#: src/MediaPage.vala:309 src/MediaPage.vala:455 src/PhotoPage.vala:2549
317
#: src/MediaPage.vala:329 src/PhotoPage.vala:2520
318
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:176
322
#: src/MediaPage.vala:330
323
msgid "Increase the magnification of the thumbnails"
326
#: src/MediaPage.vala:335 src/PhotoPage.vala:2526
327
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:182
331
#: src/MediaPage.vala:336
332
msgid "Decrease the magnification of the thumbnails"
335
#: src/MediaPage.vala:398 src/camera/ImportPage.vala:861
336
#: src/PhotoPage.vala:2350 src/events/EventsDirectoryPage.vala:110
337
#: src/library/OfflinePage.vala:73 src/library/ImportQueuePage.vala:75
338
#: src/library/TrashPage.vala:74 src/direct/DirectPhotoPage.vala:167
342
#: src/MediaPage.vala:402
346
#: src/MediaPage.vala:410 src/camera/ImportPage.vala:865
347
#: src/PhotoPage.vala:2515 src/events/EventsDirectoryPage.vala:114
348
#: src/library/OfflinePage.vala:77 src/library/ImportQueuePage.vala:79
349
#: src/library/TrashPage.vala:78 src/direct/DirectPhotoPage.vala:171
353
#: src/MediaPage.vala:415
357
#: src/MediaPage.vala:416
358
msgid "Open the selected videos in the system video player"
361
#: src/MediaPage.vala:420 src/PhotoPage.vala:2569
365
#: src/MediaPage.vala:427 src/photos/RawSupport.vala:298
369
#: src/MediaPage.vala:432 src/camera/ImportPage.vala:676
370
#: src/camera/ImportPage.vala:692 src/camera/Branch.vala:101
371
#: src/photos/RawSupport.vala:301
375
#: src/MediaPage.vala:443 src/camera/ImportPage.vala:830
379
#: src/MediaPage.vala:444 src/camera/ImportPage.vala:831
380
msgid "Display the title of each photo"
381
msgstr "Hiện tựa đề của mỗi ảnh"
383
#: src/MediaPage.vala:456
384
msgid "Display each photo's tags"
387
#: src/MediaPage.vala:472
391
#: src/MediaPage.vala:473
392
msgid "Sort photos by title"
395
#: src/MediaPage.vala:478
396
msgid "By Exposure _Date"
399
#: src/MediaPage.vala:479
400
msgid "Sort photos by exposure date"
403
#: src/MediaPage.vala:484
407
#: src/MediaPage.vala:485
408
msgid "Sort photos by rating"
411
#: src/MediaPage.vala:495 src/library/LibraryWindow.vala:470
415
#: src/MediaPage.vala:496 src/library/LibraryWindow.vala:471
416
msgid "Sort photos in an ascending order"
417
msgstr "Sắp xếp ảnh theo thứ tự tăng dần"
419
#: src/MediaPage.vala:501 src/library/LibraryWindow.vala:477
423
#: src/MediaPage.vala:502 src/library/LibraryWindow.vala:478
424
msgid "Sort photos in a descending order"
425
msgstr "Sắp xếp ảnh theo thứ tự giảm dần"
427
#: src/MediaPage.vala:713
430
"Shotwell was unable to play the selected video:\n"
434
#: src/camera/ImportPage.vala:308 src/Properties.vala:193
439
#: src/camera/ImportPage.vala:433
441
"Unable to unmount camera. Try unmounting the camera from the file manager."
442
msgstr "Không thể tháo gắn kết máy ảnh. Thử tháo gắn kết từ trình quản lí tập tin."
444
#: src/camera/ImportPage.vala:734
445
msgid "Hide photos already imported"
446
msgstr "Ẩn các ảnh đã nhập"
448
#: src/camera/ImportPage.vala:735
449
msgid "Only display photos that have not been imported"
450
msgstr "Chỉ hiện các ảnh chưa nhập"
452
#: src/camera/ImportPage.vala:803
453
msgid "Starting import, please wait..."
456
#: src/camera/ImportPage.vala:846
457
msgid "Import _Selected"
460
#: src/camera/ImportPage.vala:847
461
msgid "Import the selected photos into your library"
462
msgstr "Nhập những ảnh đã chọn vào thư viện"
464
#: src/camera/ImportPage.vala:852
468
#: src/camera/ImportPage.vala:853
469
msgid "Import all the photos into your library"
470
msgstr "Nhập tất cả ảnh vào thư viện"
472
#: src/camera/ImportPage.vala:978
474
"Shotwell needs to unmount the camera from the filesystem in order to access "
478
#: src/camera/ImportPage.vala:984
482
#: src/camera/ImportPage.vala:989
483
msgid "Please unmount the camera."
484
msgstr "Vui lòng tháo gắn kết máy ảnh."
486
#: src/camera/ImportPage.vala:994
488
"The camera is locked by another application. Shotwell can only access the "
489
"camera when it's unlocked. Please close any other application using the "
490
"camera and try again."
491
msgstr "Máy ảnh này bị khoá bởi ứng dụng khác. Shotwell chỉ có thể truy cập vào máy ảnh khi nó được mở khoá. Vui lòng đóng ứng dụng khác nếu nó dùng máy ảnh và thử lại."
493
#: src/camera/ImportPage.vala:1004
494
msgid "Please close any other application using the camera."
497
#: src/camera/ImportPage.vala:1009
500
"Unable to fetch previews from the camera:\n"
504
#: src/camera/ImportPage.vala:1026
505
msgid "Unmounting..."
506
msgstr "Đang tháo gắn kết..."
508
#: src/camera/ImportPage.vala:1132
509
msgid "Fetching photo information"
510
msgstr "Đang nạp thông tin ảnh"
512
#: src/camera/ImportPage.vala:1437
514
msgid "Fetching preview for %s"
517
#: src/camera/ImportPage.vala:1554
519
msgid "Unable to lock camera: %s"
520
msgstr "Không thể khoá máy ảnh: %s"
522
#: src/camera/ImportPage.vala:1637
524
msgid "Delete this photo from camera?"
525
msgid_plural "Delete these %d photos from camera?"
526
msgstr[0] "Xoá %d ảnh này khỏi máy ảnh?"
528
#: src/camera/ImportPage.vala:1640
530
msgid "Delete this video from camera?"
531
msgid_plural "Delete these %d videos from camera?"
532
msgstr[0] "Xoá %d đoạn video khỏi máy ảnh?"
534
#: src/camera/ImportPage.vala:1643
536
msgid "Delete this photo/video from camera?"
537
msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?"
538
msgstr[0] "Xoá %d ảnh/video khỏi máy ảnh?"
540
#: src/camera/ImportPage.vala:1646
542
msgid "Delete these files from camera?"
543
msgid_plural "Delete these %d files from camera?"
544
msgstr[0] "Xoá %d tập tin này khỏi máy ảnh?"
546
#: src/camera/ImportPage.vala:1654 src/Dialogs.vala:1006
550
#: src/camera/ImportPage.vala:1673
551
msgid "Removing photos/videos from camera"
552
msgstr "Đang loại bỏ ảnh/video khỏi máy ảnh"
554
#: src/camera/ImportPage.vala:1677
556
msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors."
558
"Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors."
559
msgstr[0] "Không thể xoá %d ảnh/video khỏi máy ảnh do lỗi."
561
#: src/camera/Branch.vala:87
565
#: src/PhotoPage.vala:536
566
msgid "Previous photo"
569
#: src/PhotoPage.vala:541
573
#: src/PhotoPage.vala:1807
575
msgid "Photo source file missing: %s"
576
msgstr "Không thấy tập tin ảnh nguồn: %s"
578
#: src/PhotoPage.vala:2354 src/direct/DirectPhotoPage.vala:79
582
#: src/PhotoPage.vala:2358 src/direct/DirectPhotoPage.vala:83
586
#: src/PhotoPage.vala:2363 src/direct/DirectPhotoPage.vala:88
587
msgid "_Previous Photo"
590
#: src/PhotoPage.vala:2364 src/direct/DirectPhotoPage.vala:89
591
msgid "Previous Photo"
594
#: src/PhotoPage.vala:2369 src/direct/DirectPhotoPage.vala:94
598
#: src/PhotoPage.vala:2370 src/direct/DirectPhotoPage.vala:95
602
#: src/PhotoPage.vala:2521 src/direct/DirectPhotoPage.vala:177
603
msgid "Increase the magnification of the photo"
604
msgstr "Tăng độ phóng đại của ảnh"
606
#: src/PhotoPage.vala:2527 src/direct/DirectPhotoPage.vala:183
607
msgid "Decrease the magnification of the photo"
608
msgstr "Giảm độ phóng đại của ảnh"
610
#: src/PhotoPage.vala:2532 src/direct/DirectPhotoPage.vala:188
614
#: src/PhotoPage.vala:2533 src/direct/DirectPhotoPage.vala:189
615
msgid "Zoom the photo to fit on the screen"
618
#: src/PhotoPage.vala:2538 src/direct/DirectPhotoPage.vala:194
623
#: src/PhotoPage.vala:2539 src/direct/DirectPhotoPage.vala:195
625
msgid "Zoom the photo to 100% magnification"
628
#: src/PhotoPage.vala:2544 src/direct/DirectPhotoPage.vala:200
633
#: src/PhotoPage.vala:2545 src/direct/DirectPhotoPage.vala:201
635
msgid "Zoom the photo to 200% magnification"
638
#: src/PhotoPage.vala:2564 src/CollectionPage.vala:207
642
#: src/PhotoPage.vala:2565 src/CollectionPage.vala:208
643
msgid "Play a slideshow"
646
#: src/PhotoPage.vala:2997 src/Dialogs.vala:2264
647
msgid "Remove From Library"
648
msgstr "Loại khỏi thư viện"
650
#: src/PhotoPage.vala:2997 src/Dialogs.vala:2265
651
msgid "Removing Photo From Library"
652
msgstr "Loại bỏ ảnh khỏi thư viện"
654
#: src/PhotoPage.vala:3118 src/CollectionPage.vala:430 src/Dialogs.vala:57
658
#: src/PhotoPage.vala:3138
660
msgid "Unable to export %s: %s"
661
msgstr "Không thể xuất %s: %s"
663
#: src/Commands.vala:670
667
#: src/Commands.vala:670
668
msgid "Undoing Revert"
671
#: src/Commands.vala:714
675
#: src/Commands.vala:714
676
msgid "Undoing Enhance"
679
#: src/Commands.vala:897
680
msgid "Creating New Event"
681
msgstr "Tạo sự kiện mới"
683
#: src/Commands.vala:898
684
msgid "Removing Event"
685
msgstr "Loại bỏ sự kiện"
687
#: src/Commands.vala:907
688
msgid "Moving Photos to New Event"
689
msgstr "Chuyển ảnh sang sự kiện mới"
691
#: src/Commands.vala:908
692
msgid "Setting Photos to Previous Event"
695
#: src/Commands.vala:938
699
#: src/Commands.vala:939
703
#: src/Commands.vala:948
704
msgid "Duplicating photos"
707
#: src/Commands.vala:948
708
msgid "Removing duplicated photos"
711
#: src/Commands.vala:971
713
msgid "Unable to duplicate one photo due to a file error"
714
msgid_plural "Unable to duplicate %d photos due to file errors"
717
#: src/Commands.vala:1058
718
msgid "Restoring previous rating"
721
#: src/Commands.vala:1068 src/Commands.vala:1069
722
msgid "Increasing ratings"
723
msgstr "Tăng mức đánh giá"
725
#: src/Commands.vala:1068 src/Commands.vala:1069
726
msgid "Decreasing ratings"
727
msgstr "Giảm mức đánh giá"
729
#: src/Commands.vala:1119
730
msgid "Setting RAW developer"
733
#: src/Commands.vala:1119
734
msgid "Restoring previous RAW developer"
737
#: src/Commands.vala:1120
738
msgid "Set Developer"
741
#: src/Commands.vala:1195
742
msgid "Original photo could not be adjusted."
745
#: src/Commands.vala:1215
746
msgid "Adjusting Date and Time"
747
msgstr "Chỉnh ngày và giờ"
749
#: src/Commands.vala:1215
750
msgid "Undoing Date and Time Adjustment"
751
msgstr "Hủy thao tác chỉnh ngày và giờ"
753
#: src/Commands.vala:1242
754
msgid "One original photo could not be adjusted."
755
msgid_plural "The following original photos could not be adjusted."
756
msgstr[0] "Ảnh gốc không thể bị chỉnh sửa."
758
#: src/Commands.vala:1244 src/Commands.vala:1256
759
msgid "Time Adjustment Error"
762
#: src/Commands.vala:1254
763
msgid "Time adjustments could not be undone on the following photo file."
765
"Time adjustments could not be undone on the following photo files."
768
#: src/Commands.vala:1459 src/Commands.vala:1482
772
#: src/Commands.vala:1517
774
msgid "Move Tag \"%s\""
777
#: src/Commands.vala:2147
778
msgid "Move Photos to Trash"
779
msgstr "Chuyển ảnh vào sọt rác"
781
#: src/Commands.vala:2147
782
msgid "Restore Photos from Trash"
783
msgstr "Phục hồi ảnh trong sọt rác"
785
#: src/Commands.vala:2148
786
msgid "Move the photos to the Shotwell trash"
787
msgstr "Chuyển ảnh vào sọt rác của Shotwell"
789
#: src/Commands.vala:2148
790
msgid "Restore the photos back to the Shotwell library"
791
msgstr "Phục hồi ảnh trở về thư viện của Shotwell"
793
#: src/Commands.vala:2167
794
msgid "Moving Photos to Trash"
795
msgstr "Chuyển ảnh vào sọt rác"
797
#: src/Commands.vala:2167
798
msgid "Restoring Photos From Trash"
799
msgstr "Phục hồi ảnh từ sọt rác"
801
#: src/Commands.vala:2256
805
#: src/Commands.vala:2256
809
#: src/Commands.vala:2257
810
msgid "Flag selected photos"
811
msgstr "Gắn cờ cho ảnh đã chọn"
813
#: src/Commands.vala:2257
814
msgid "Unflag selected photos"
815
msgstr "Gỡ cờ các ảnh đã chọn"
817
#: src/Photo.vala:3440
821
#: src/slideshow/Slideshow.vala:15
822
msgid "Slideshow Transitions"
823
msgstr "Hiệu ứng trình chiếu"
825
#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:96
829
#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:285
833
#: src/SearchFilter.vala:648 src/SearchFilter.vala:649
834
#: src/SearchFilter.vala:1031 src/library/FlaggedPage.vala:8
836
msgstr "Được đánh dấu"
838
#: src/SearchFilter.vala:654 src/SearchFilter.vala:655
842
#: src/SearchFilter.vala:660 src/SearchFilter.vala:661
846
#: src/SearchFilter.vala:666
850
#: src/SearchFilter.vala:667
854
#: src/SearchFilter.vala:993
856
msgid "Error loading UI file %s: %s"
859
#: src/SearchFilter.vala:1010
863
#: src/SearchFilter.vala:1044 src/searches/SearchBoolean.vala:180
867
#: src/SlideshowPage.vala:41 src/SlideshowPage.vala:221
871
#: src/SlideshowPage.vala:43
875
#: src/SlideshowPage.vala:45 src/SlideshowPage.vala:47
879
#: src/SlideshowPage.vala:63
880
msgid "_Transition effect:"
883
#: src/SlideshowPage.vala:90
884
msgid "Transition d_elay:"
887
#: src/SlideshowPage.vala:187
891
#: src/SlideshowPage.vala:200
895
#: src/SlideshowPage.vala:201
896
msgid "Go to the previous photo"
897
msgstr "Đến ảnh trước"
899
#: src/SlideshowPage.vala:207 src/SlideshowPage.vala:312
903
#: src/SlideshowPage.vala:208 src/SlideshowPage.vala:313
904
msgid "Pause the slideshow"
905
msgstr "Tạm dừng trình chiếu"
907
#: src/SlideshowPage.vala:214
911
#: src/SlideshowPage.vala:215
912
msgid "Go to the next photo"
913
msgstr "Đến ảnh kế tiếp"
915
#: src/SlideshowPage.vala:222
916
msgid "Change slideshow settings"
917
msgstr "Đổi thiết lập trình chiếu"
919
#: src/SlideshowPage.vala:276
920
msgid "All photo source files are missing."
921
msgstr "Thiếu tất cả tập tin ảnh nguồn."
923
#: src/SlideshowPage.vala:308
927
#: src/SlideshowPage.vala:309
928
msgid "Continue the slideshow"
929
msgstr "Tiếp tục trình chiếu"
931
#: src/publishing/PublishingUI.vala:70
932
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:909
933
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:840
937
#: src/publishing/PublishingUI.vala:135
938
msgid "The selected photos/videos were successfully published."
941
#: src/publishing/PublishingUI.vala:137
942
msgid "The selected videos were successfully published."
945
#: src/publishing/PublishingUI.vala:139
946
msgid "The selected photos were successfully published."
949
#: src/publishing/PublishingUI.vala:142
950
msgid "The selected video was successfully published."
953
#: src/publishing/PublishingUI.vala:144
954
msgid "The selected photo was successfully published."
957
#: src/publishing/PublishingUI.vala:152
958
msgid "Fetching account information..."
961
#: src/publishing/PublishingUI.vala:158
962
msgid "Logging in..."
963
msgstr "Đang đăng nhập..."
965
#: src/publishing/PublishingUI.vala:211
966
msgid "Publish Photos"
969
#: src/publishing/PublishingUI.vala:212
970
msgid "Publish photos _to:"
973
#: src/publishing/PublishingUI.vala:214
974
msgid "Publish Videos"
977
#: src/publishing/PublishingUI.vala:215
978
msgid "Publish videos _to"
981
#: src/publishing/PublishingUI.vala:217
982
msgid "Publish Photos and Videos"
985
#: src/publishing/PublishingUI.vala:218
986
msgid "Publish photos and videos _to"
989
#: src/publishing/PublishingUI.vala:382
990
msgid "Unable to publish"
993
#: src/publishing/PublishingUI.vala:383
996
"Shotwell cannot publish the selected items because you do not have a "
997
"compatible publishing plugin enabled. To correct this, choose <b>Edit %s "
998
"Preferences</b> and enable one or more of the publishing plugins on the "
1002
#: src/publishing/PublishingUI.vala:474
1003
#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:391
1007
#: src/publishing/PublishingUI.vala:479 src/AppWindow.vala:614
1008
#: src/AppWindow.vala:632 src/AppWindow.vala:649 src/Dialogs.vala:20
1009
#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:41 src/Dialogs.vala:1039
1010
#: src/Dialogs.vala:1062 src/data_imports/DataImportsUI.vala:396
1014
#: src/publishing/Publishing.vala:16
1018
#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:11
1019
msgid "Preparing for upload"
1022
#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:12
1024
msgid "Uploading %d of %d"
1025
msgstr "Đang tải lên %d trong số %d"
1027
#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:81
1029
msgid "Publishing to %s can't continue because an error occurred:"
1032
#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:84
1033
msgid "To try publishing to another service, select one from the above menu."
1036
#: src/events/EventDirectoryItem.vala:74
1038
msgid "%d Photo/Video"
1039
msgid_plural "%d Photos/Videos"
1042
#: src/events/EventDirectoryItem.vala:76 src/Properties.vala:321
1045
msgid_plural "%d Videos"
1048
#: src/events/EventDirectoryItem.vala:78 src/Properties.vala:319
1051
msgid_plural "%d Photos"
1054
#: src/events/EventPage.vala:86
1058
#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:154
1062
#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:158
1063
msgid "No events found"
1066
#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:205
1070
#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:219
1074
#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:220
1078
#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:221
1082
#: src/VideoSupport.vala:440
1083
msgid "Export Videos"
1089
"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It "
1090
"appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s "
1091
"(schema %d). Please use the latest version of Shotwell."
1097
"Shotwell was unable to upgrade your photo library from version %s (schema "
1098
"%d) to %s (schema %d). For more information please check the Shotwell Wiki "
1105
"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It "
1106
"appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s "
1107
"(schema %d). Please clear your library by deleting %s and re-import your "
1111
#: src/main.vala:101
1113
msgid "Unknown error attempting to verify Shotwell's database: %s"
1116
#: src/main.vala:138
1117
msgid "Loading Shotwell"
1118
msgstr "Đang nạp Shotwell"
1120
#: src/main.vala:376
1124
#: src/main.vala:380
1126
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
1127
msgstr "Chạy '%s --help' để xem danh sách đầy đủ các tùy chỉnh dòng lệnh.\n"
1129
#: src/AppWindow.vala:62
1131
msgstr "Cố định thanh công cụ"
1133
#: src/AppWindow.vala:63
1134
msgid "Pin the toolbar open"
1137
#: src/AppWindow.vala:66 src/AppWindow.vala:144
1138
msgid "Leave fullscreen"
1141
#: src/AppWindow.vala:143
1142
msgid "Leave _Fullscreen"
1145
#: src/AppWindow.vala:496
1149
#: src/AppWindow.vala:501
1151
msgstr "_Giới thiệu"
1153
#: src/AppWindow.vala:506
1157
#: src/AppWindow.vala:511
1161
#: src/AppWindow.vala:516
1162
msgid "_Frequently Asked Questions"
1163
msgstr "_Thắc mắc hay gặp phải"
1165
#: src/AppWindow.vala:659
1168
"A fatal error occurred when accessing Shotwell's library. Shotwell cannot continue.\n"
1173
#: src/AppWindow.vala:679 plugins/common/Resources.vala:9
1174
msgid "Visit the Yorba web site"
1175
msgstr "Xem trang web Yorba"
1177
#: src/AppWindow.vala:691
1179
msgid "Unable to display help: %s"
1180
msgstr "Không thể hiển thị trợ giúp: %s"
1182
#: src/AppWindow.vala:699
1184
msgid "Unable to display FAQ: %s"
1187
#: src/Properties.vala:38
1191
#: src/Properties.vala:50
1195
#: src/Properties.vala:52
1199
#: src/Properties.vala:306 src/Dialogs.vala:966
1203
#: src/Properties.vala:309
1207
#: src/Properties.vala:312
1210
msgid_plural "%d Events"
1213
#: src/Properties.vala:343
1217
#: src/Properties.vala:347
1221
#: src/Properties.vala:350 src/Properties.vala:355
1225
#: src/Properties.vala:351 src/Properties.vala:356
1229
#: src/Properties.vala:361 src/editing_tools/EditingTools.vala:2461
1231
msgstr "Kích thước:"
1233
#: src/Properties.vala:370
1237
#: src/Properties.vala:370
1239
msgid "%.1f seconds"
1242
#: src/Properties.vala:374
1246
#: src/Properties.vala:402 src/Properties.vala:406 src/Properties.vala:413
1247
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2819
1251
#: src/Properties.vala:500
1255
#: src/Properties.vala:502
1257
msgstr "Dung lượng tập tin:"
1259
#: src/Properties.vala:505
1260
msgid "Original dimensions:"
1263
#: src/Properties.vala:508
1264
msgid "Camera make:"
1267
#: src/Properties.vala:511
1268
msgid "Camera model:"
1271
#: src/Properties.vala:514
1275
#: src/Properties.vala:516
1276
msgid "Focal length:"
1279
#: src/Properties.vala:519
1280
msgid "Exposure bias:"
1283
#: src/Properties.vala:521
1284
msgid "GPS latitude:"
1287
#: src/Properties.vala:524
1288
msgid "GPS longitude:"
1289
msgstr "Kinh độ GPS:"
1291
#: src/Properties.vala:527
1295
#: src/Properties.vala:529
1299
#: src/Properties.vala:531
1303
#: src/Properties.vala:540
1304
msgid "Extended Information"
1305
msgstr "Thông tin mở rộng"
1309
msgstr "chưa có tên"
1311
#: src/Event.vala:712
1316
#: src/faces/FacePage.vala:49
1320
#: src/faces/Branch.vala:90 src/Resources.vala:280 src/Resources.vala:281
1324
#: src/CollectionPage.vala:428
1325
msgid "Export Photo/Video"
1326
msgstr "Xuất ảnh/video"
1328
#: src/CollectionPage.vala:428
1329
msgid "Export Photos/Videos"
1330
msgstr "Xuất ảnh/video"
1332
#: src/CollectionPage.vala:430 src/Dialogs.vala:86
1333
msgid "Export Photos"
1336
#: src/CollectionPage.vala:517 src/CollectionPage.vala:533
1340
#: src/CollectionPage.vala:517 src/CollectionPage.vala:533
1341
msgid "Undoing Rotate"
1342
msgstr "Hủy thao tác xoay"
1344
#: src/CollectionPage.vala:542
1345
msgid "Flipping Horizontally"
1348
#: src/CollectionPage.vala:543
1349
msgid "Undoing Flip Horizontally"
1352
#: src/CollectionPage.vala:552
1353
msgid "Flipping Vertically"
1356
#: src/CollectionPage.vala:553
1357
msgid "Undoing Flip Vertically"
1360
#: src/BatchImport.vala:25
1364
#: src/BatchImport.vala:28
1366
msgstr "Lỗi tập tin"
1368
#: src/BatchImport.vala:31
1369
msgid "Unable to decode file"
1370
msgstr "Không thể giải mã tập tin"
1372
#: src/BatchImport.vala:34
1373
msgid "Database error"
1374
msgstr "Lỗi cơ sở dữ liệu"
1376
#: src/BatchImport.vala:37
1377
msgid "User aborted import"
1378
msgstr "Người dùng đã hủy bỏ nhập ảnh"
1380
#: src/BatchImport.vala:40
1382
msgstr "Không phải tập tin"
1384
#: src/BatchImport.vala:43
1385
msgid "File already exists in database"
1386
msgstr "Tập tin đã tồn tại trong cơ sở dữ liệu"
1388
#: src/BatchImport.vala:46
1389
msgid "Unsupported file format"
1390
msgstr "Định dạng tập tin không được hỗ trợ"
1392
#: src/BatchImport.vala:49
1393
msgid "Not an image file"
1394
msgstr "Không phải tập tin ảnh"
1396
#: src/BatchImport.vala:52
1397
msgid "Disk failure"
1400
#: src/BatchImport.vala:55
1404
#: src/BatchImport.vala:58
1405
msgid "Camera error"
1408
#: src/BatchImport.vala:61
1409
msgid "File write error"
1410
msgstr "Lỗi ghi tập tin"
1412
#: src/BatchImport.vala:64
1414
msgid "Imported failed (%d)"
1415
msgstr "Nhập thất bại (%d)"
1417
#: src/Dialogs.vala:16
1419
msgid "This will remove the tag \"%s\" from one photo. Continue?"
1420
msgid_plural "This will remove the tag \"%s\" from %d photos. Continue?"
1421
msgstr[0] "Loại bỏ thẻ \"%s\" khỏi %d ảnh. Tiếp tục?"
1423
#: src/Dialogs.vala:20 src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:41
1424
#: src/Dialogs.vala:1007 src/Resources.vala:285 src/Resources.vala:313
1425
#: src/Resources.vala:361 src/Resources.vala:655
1429
#: src/Dialogs.vala:25
1431
msgid "This will remove the saved search \"%s\". Continue?"
1432
msgstr "Loại bỏ tìm kiếm đã lưu \"%s\". Tiếp tục?"
1434
#: src/Dialogs.vala:37
1436
msgid "This will remove the face \"%s\" from one photo. Continue?"
1437
msgid_plural "This will remove the face \"%s\" from %d photos. Continue?"
1440
#: src/Dialogs.vala:57
1441
msgid "Export Video"
1444
#: src/Dialogs.vala:114
1447
"Shotwell couldn't create a file for editing this photo because you do not "
1448
"have permission to write to %s."
1449
msgstr "Shotwell không thể tạo tập tin để chỉnh sửa ảnh này vì bạn không có đủ quyền để ghi vào %s."
1451
#: src/Dialogs.vala:123
1453
"Unable to export the following photo due to a file error.\n"
1455
msgstr "Không thể xuất ảnh sau do lỗi tập tin.\n\n"
1457
#: src/Dialogs.vala:129
1461
"Would you like to continue exporting?"
1462
msgstr "\n\nBạn có muốn tiếp tục xuất?"
1464
#: src/Dialogs.vala:130 plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:703
1468
#: src/Dialogs.vala:146
1470
msgstr "Chưa chỉnh sửa"
1472
#: src/Dialogs.vala:147
1476
#: src/Dialogs.vala:211
1480
#: src/Dialogs.vala:214
1484
#: src/Dialogs.vala:217
1485
msgid "_Scaling constraint:"
1488
#: src/Dialogs.vala:220
1492
#: src/Dialogs.vala:228
1493
msgid "Export metadata"
1494
msgstr "Xuất thông tin"
1496
#: src/Dialogs.vala:471
1498
msgid "(and %d more)\n"
1501
#: src/Dialogs.vala:527
1503
msgid "1 duplicate photo was not imported:\n"
1504
msgid_plural "%d duplicate photos were not imported:\n"
1505
msgstr[0] "%d ảnh giống nhau không được nhập:\n"
1507
#: src/Dialogs.vala:530
1509
msgid "1 duplicate video was not imported:\n"
1510
msgid_plural "%d duplicate videos were not imported:\n"
1511
msgstr[0] "%d video giống nhau không được nhập:\n"
1513
#: src/Dialogs.vala:533
1515
msgid "1 duplicate photo/video was not imported:\n"
1516
msgid_plural "%d duplicate photos/videos were not imported:\n"
1517
msgstr[0] "%d ảnh/video giống nhau không được nhập:\n"
1519
#: src/Dialogs.vala:547
1521
msgid "1 photo failed to import due to a file or hardware error:\n"
1522
msgid_plural "%d photos failed to import due to a file or hardware error:\n"
1523
msgstr[0] "%d ảnh không được nhập do lỗi tập tin hay phần cứng:\n"
1525
#: src/Dialogs.vala:550
1527
msgid "1 video failed to import due to a file or hardware error:\n"
1528
msgid_plural "%d videos failed to import due to a file or hardware error:\n"
1529
msgstr[0] "%d video không được nhập do lỗi tập tin hay phần cứng:\n"
1531
#: src/Dialogs.vala:553
1533
msgid "1 photo/video failed to import due to a file or hardware error:\n"
1535
"%d photos/videos failed to import due to a file or hardware error:\n"
1536
msgstr[0] "%d ảnh/video không được nhập do lỗi tập tin hay phần cứng:\n"
1538
#: src/Dialogs.vala:556
1540
msgid "1 file failed to import due to a file or hardware error:\n"
1541
msgid_plural "%d files failed to import due to a file or hardware error:\n"
1542
msgstr[0] "%d tập tin không được nhập do lỗi tập tin hay phần cứng:\n"
1544
#: src/Dialogs.vala:570
1547
"1 photo failed to import because the photo library folder was not "
1550
"%d photos failed to import because the photo library folder was not "
1552
msgstr[0] "%d ảnh không được nhập vì không có quyền ghi vào thư mục thư viện:\n"
1554
#: src/Dialogs.vala:573
1557
"1 video failed to import because the photo library folder was not "
1560
"%d videos failed to import because the photo library folder was not "
1562
msgstr[0] "%d video không được nhập vì không có quyền ghi vào thư mục thư viện:\n"
1564
#: src/Dialogs.vala:576
1567
"1 photo/video failed to import because the photo library folder was not "
1570
"%d photos/videos failed to import because the photo library folder was not "
1572
msgstr[0] "%d ảnh/video không được nhập vì không có quyền ghi vào thư mục thư viện:\n"
1574
#: src/Dialogs.vala:579
1577
"1 file failed to import because the photo library folder was not writable:\n"
1579
"%d files failed to import because the photo library folder was not "
1581
msgstr[0] "%d tập tin không được nhập vì không có quyền ghi vào thư mục thư viện:\n"
1583
#: src/Dialogs.vala:593
1585
msgid "1 photo failed to import due to a camera error:\n"
1586
msgid_plural "%d photos failed to import due to a camera error:\n"
1587
msgstr[0] "%d ảnh không được nhập do lỗi máy ảnh:\n"
1589
#: src/Dialogs.vala:596
1591
msgid "1 video failed to import due to a camera error:\n"
1592
msgid_plural "%d videos failed to import due to a camera error:\n"
1593
msgstr[0] "%d video không được nhập do lỗi máy ảnh:\n"
1595
#: src/Dialogs.vala:599
1597
msgid "1 photo/video failed to import due to a camera error:\n"
1598
msgid_plural "%d photos/videos failed to import due to a camera error:\n"
1599
msgstr[0] "%d ảnh/video không được nhập do lỗi máy ảnh:\n"
1601
#: src/Dialogs.vala:602
1603
msgid "1 file failed to import due to a camera error:\n"
1604
msgid_plural "%d files failed to import due to a camera error:\n"
1605
msgstr[0] "%d tập tin không được nhập do lỗi máy ảnh:\n"
1607
#: src/Dialogs.vala:619
1609
msgid "1 unsupported photo skipped:\n"
1610
msgid_plural "%d unsupported photos skipped:\n"
1611
msgstr[0] "%d ảnh không được hỗ trợ bị bỏ qua:\n"
1613
#: src/Dialogs.vala:634
1615
msgid "1 non-image file skipped.\n"
1616
msgid_plural "%d non-image files skipped.\n"
1617
msgstr[0] "%d tập tin không phải ảnh bị bỏ qua.\n"
1619
#: src/Dialogs.vala:645
1621
msgid "1 photo skipped due to user cancel:\n"
1622
msgid_plural "%d photos skipped due to user cancel:\n"
1623
msgstr[0] "%d ảnh bị bỏ qua do người dùng chỉ định:\n"
1625
#: src/Dialogs.vala:648
1627
msgid "1 video skipped due to user cancel:\n"
1628
msgid_plural "%d videos skipped due to user cancel:\n"
1629
msgstr[0] "%d video bị bỏ qua do người dùng chỉ định:\n"
1631
#: src/Dialogs.vala:651
1633
msgid "1 photo/video skipped due to user cancel:\n"
1634
msgid_plural "%d photos/videos skipped due to user cancel:\n"
1635
msgstr[0] "%d ảnh/video bị bỏ qua do người dùng chỉ định:\n"
1637
#: src/Dialogs.vala:654
1639
msgid "1 file skipped due to user cancel:\n"
1640
msgid_plural "%d file skipped due to user cancel:\n"
1641
msgstr[0] "%d tập tin bị bỏ qua do người dùng chỉ định:\n"
1643
#: src/Dialogs.vala:668
1645
msgid "1 photo successfully imported.\n"
1646
msgid_plural "%d photos successfully imported.\n"
1647
msgstr[0] "%d ảnh đã được nhập.\n"
1649
#: src/Dialogs.vala:671
1651
msgid "1 video successfully imported.\n"
1652
msgid_plural "%d videos successfully imported.\n"
1653
msgstr[0] "%d video đã được nhập.\n"
1655
#: src/Dialogs.vala:674
1657
msgid "1 photo/video successfully imported.\n"
1658
msgid_plural "%d photos/videos successfully imported.\n"
1659
msgstr[0] "%d ảnh/video đã được nhập.\n"
1661
#: src/Dialogs.vala:690
1662
msgid "No photos or videos imported.\n"
1663
msgstr "Không có ảnh hoặc video được nhập.\n"
1665
#: src/Dialogs.vala:705
1666
msgid "Import Complete"
1667
msgstr "Đã nhập xong"
1669
#: src/Dialogs.vala:867
1672
msgid_plural "%d seconds"
1675
#: src/Dialogs.vala:870
1678
msgid_plural "%d minutes"
1681
#: src/Dialogs.vala:874
1684
msgid_plural "%d hours"
1687
#: src/Dialogs.vala:877
1691
#: src/Dialogs.vala:956 src/Resources.vala:187
1692
msgid "Rename Event"
1695
#: src/Dialogs.vala:956
1699
#: src/Dialogs.vala:966 src/Resources.vala:255
1703
#: src/Dialogs.vala:982
1705
msgid_plural "_Trash Files"
1708
#: src/Dialogs.vala:986
1709
msgid "Only _Remove"
1712
#: src/Dialogs.vala:1029
1713
msgid "Revert External Edit?"
1716
#: src/Dialogs.vala:1029
1717
msgid "Revert External Edits?"
1720
#: src/Dialogs.vala:1031
1722
msgid "This will destroy all changes made to the external file. Continue?"
1724
"This will destroy all changes made to %d external files. Continue?"
1727
#: src/Dialogs.vala:1035
1728
msgid "Re_vert External Edit"
1731
#: src/Dialogs.vala:1035
1732
msgid "Re_vert External Edits"
1735
#: src/Dialogs.vala:1056
1737
msgid "This will remove the photo from the library. Continue?"
1738
msgid_plural "This will remove %d photos from the library. Continue?"
1739
msgstr[0] "Loại bỏ %d ảnh khỏi thư viện. Bạn có muốn tiếp tục?"
1741
#: src/Dialogs.vala:1063
1745
#: src/Dialogs.vala:1064
1746
msgid "Remove Photo From Library"
1747
msgstr "Loại bỏ ảnh khỏi thư viện"
1749
#: src/Dialogs.vala:1064
1750
msgid "Remove Photos From Library"
1751
msgstr "Loại bỏ ảnh khỏi thư viện"
1753
#: src/Dialogs.vala:1158
1758
#: src/Dialogs.vala:1302
1762
#: src/Dialogs.vala:1303
1766
#: src/Dialogs.vala:1304
1770
#: src/Dialogs.vala:1319
1771
msgid "_Shift photos/videos by the same amount"
1774
#: src/Dialogs.vala:1324
1775
msgid "Set _all photos/videos to this time"
1778
#: src/Dialogs.vala:1330
1779
msgid "_Modify original file"
1782
#: src/Dialogs.vala:1330
1783
msgid "_Modify original files"
1786
#: src/Dialogs.vala:1413
1790
# The string %m/%d/%y, %H:%M:%S is a format string that describes a U.S.-style
1791
# 24 hour date and time (e.g. 9/22/2009, 13:15:04). You should translate
1792
# %m/%d/%y, %H:%M:%S so that it describes the 24 hour date and time format
1793
# used in your language and region. The format string you enter should conform
1794
# to POSIX date and time formatting conventions. See the strftime manpage for
1795
# a list of format specifiers and their meanings.
1796
#: src/Dialogs.vala:1414
1797
msgid "%m/%d/%Y, %H:%M:%S"
1798
msgstr "%d/%m/%Y, %H:%M:%S"
1800
# The string %m/%d/%y, %I:%M:%S %p is a format string that describes a
1802
# 12 hour date and time with an am/pm specifier (e.g. 9/22/2009, 1:15:04 PM).
1804
# should translate %m/%d/%y, %I:%M:%S %p so that it describes the 12 hour date
1805
# and time format used in your language and region. If 12 hour time isn't used
1807
# your region, then use a format string for 24 hour time. The format string
1809
# enter should conform to POSIX date and time formatting conventions. See the
1810
# strftime manpage for a list of format specifiers and their meanings.
1811
#: src/Dialogs.vala:1415
1812
msgid "%m/%d/%Y, %I:%M:%S %p"
1813
msgstr "%d/%m/%Y, %I:%M:%S %p"
1815
#: src/Dialogs.vala:1504
1818
"Exposure time will be shifted forward by\n"
1819
"%d %s, %d %s, %d %s, and %d %s."
1822
#: src/Dialogs.vala:1505
1825
"Exposure time will be shifted backward by\n"
1826
"%d %s, %d %s, %d %s, and %d %s."
1829
#: src/Dialogs.vala:1507
1834
#: src/Dialogs.vala:1508
1836
msgid_plural "hours"
1839
#: src/Dialogs.vala:1509
1841
msgid_plural "minutes"
1844
#: src/Dialogs.vala:1510
1846
msgid_plural "seconds"
1849
#: src/Dialogs.vala:1554
1861
#: src/Dialogs.vala:1576 src/Dialogs.vala:1603
1862
msgid "Tags (separated by commas):"
1863
msgstr "Thẻ (ngăn cách bằng dấu phẩy):"
1865
#: src/Dialogs.vala:1682
1869
#: src/Dialogs.vala:1689
1871
msgid "Welcome to Shotwell!"
1872
msgstr "Chào mừng đến với Shotwell!"
1874
#: src/Dialogs.vala:1693
1876
msgid "To get started, import photos in any of these ways:"
1877
msgstr "Để bắt đầu, nhập ảnh bằng một trong những cách dưới đây:"
1879
#: src/Dialogs.vala:1709
1881
msgid "Choose <span weight=\"bold\">File %s Import From Folder</span>"
1882
msgstr "Chọn <span weight=\"bold\">Tập tin %s nhập từ thư mục</span>"
1884
#: src/Dialogs.vala:1710
1885
msgid "Drag and drop photos onto the Shotwell window"
1886
msgstr "Kéo và thả ảnh vào cửa sổ Shotwell"
1888
#: src/Dialogs.vala:1711
1889
msgid "Connect a camera to your computer and import"
1890
msgstr "Kết nối máy ảnh vào máy tính và nhập"
1892
#: src/Dialogs.vala:1721
1894
msgid "_Import photos from your %s folder"
1897
#: src/Dialogs.vala:1728
1898
msgid "You can also import photos in any of these ways:"
1901
#: src/Dialogs.vala:1738
1902
msgid "_Don't show this message again"
1905
#: src/Dialogs.vala:1773
1907
msgid "Import photos from your %s library"
1910
#: src/Dialogs.vala:1891 src/Dialogs.vala:1895
1914
#: src/Dialogs.vala:1904
1916
msgid "Year%sMonth%sDay"
1919
#: src/Dialogs.vala:1906
1924
#: src/Dialogs.vala:1908
1926
msgid "Year%sMonth-Day"
1929
#: src/Dialogs.vala:1910
1930
msgid "Year-Month-Day"
1933
#: src/Dialogs.vala:1911 src/editing_tools/EditingTools.vala:745
1937
#: src/Dialogs.vala:2144
1938
msgid "Invalid pattern"
1939
msgstr "Mẫu không hợp lệ"
1941
#: src/Dialogs.vala:2247
1943
"Shotwell can copy the photos into your library folder or it can import them "
1945
msgstr "Shotwell có thể chép ảnh vào thư mục thư viện hay nhập chúng mà không cần sao chép."
1947
#: src/Dialogs.vala:2252
1948
msgid "Co_py Photos"
1951
#: src/Dialogs.vala:2253
1952
msgid "_Import in Place"
1955
#: src/Dialogs.vala:2254
1956
msgid "Import to Library"
1959
#: src/Dialogs.vala:2265
1960
msgid "Removing Photos From Library"
1963
#: src/Dialogs.vala:2279
1966
"This will remove the photo/video from your Shotwell library. Would you also like to move the file to your desktop trash?\n"
1968
"This action cannot be undone."
1970
"This will remove %d photos/videos from your Shotwell library. Would you also like to move the files to your desktop trash?\n"
1972
"This action cannot be undone."
1975
#: src/Dialogs.vala:2283
1978
"This will remove the video from your Shotwell library. Would you also like to move the file to your desktop trash?\n"
1980
"This action cannot be undone."
1982
"This will remove %d videos from your Shotwell library. Would you also like to move the files to your desktop trash?\n"
1984
"This action cannot be undone."
1987
#: src/Dialogs.vala:2287
1990
"This will remove the photo from your Shotwell library. Would you also like to move the file to your desktop trash?\n"
1992
"This action cannot be undone."
1994
"This will remove %d photos from your Shotwell library. Would you also like to move the files to your desktop trash?\n"
1996
"This action cannot be undone."
1999
#: src/Dialogs.vala:2319
2002
"The photo or video cannot be moved to your desktop trash. Delete this file?"
2004
"%d photos/videos cannot be moved to your desktop trash. Delete these files?"
2005
msgstr[0] "Không thể chuyển %d ảnh/video vào sọt rác. Xoá những tập tin này?"
2007
#: src/Dialogs.vala:2336
2009
msgid "The photo or video cannot be deleted."
2010
msgid_plural "%d photos/videos cannot be deleted."
2011
msgstr[0] "Không thể xoá %d ảnh/video."
2013
#: src/library/LibraryWindow.vala:389
2014
msgid "_Import From Folder..."
2015
msgstr "_Nhập từ thư mục..."
2017
#: src/library/LibraryWindow.vala:390
2018
msgid "Import photos from disk to library"
2019
msgstr "Nhập ảnh từ đĩa vào thư viện"
2021
#: src/library/LibraryWindow.vala:397
2022
msgid "Import From _Application..."
2025
#: src/library/LibraryWindow.vala:401
2026
msgid "Sort _Events"
2027
msgstr "Sắp xếp _Sự kiện"
2029
#: src/library/LibraryWindow.vala:411
2030
msgid "Empty T_rash"
2031
msgstr "Xóa _thùng rác"
2033
#: src/library/LibraryWindow.vala:412
2034
msgid "Delete all photos in the trash"
2035
msgstr "Xóa tất cả ảnh trong sọt rác"
2037
#: src/library/LibraryWindow.vala:417
2038
msgid "View Eve_nt for Photo"
2039
msgstr "Xem sự _kiện của ảnh"
2041
#: src/library/LibraryWindow.vala:422
2045
#: src/library/LibraryWindow.vala:423
2046
msgid "Find photos and videos by search criteria"
2047
msgstr "Tìm kiếm ảnh và movie "
2049
#: src/library/LibraryWindow.vala:434 src/searches/Branch.vala:77
2050
#: src/sidebar/Tree.vala:195
2051
msgid "Ne_w Search..."
2052
msgstr "Tìm kiếm _mới..."
2054
#: src/library/LibraryWindow.vala:445
2055
msgid "_Basic Information"
2056
msgstr "Thông tin cơ _bản"
2058
#: src/library/LibraryWindow.vala:446
2059
msgid "Display basic information for the selection"
2060
msgstr "Hiện thông tin cơ bản cho phần chọn"
2062
#: src/library/LibraryWindow.vala:451
2063
msgid "E_xtended Information"
2064
msgstr "Thông tin mở rộng"
2066
#: src/library/LibraryWindow.vala:452
2067
msgid "Display extended information for the selection"
2068
msgstr "Hiện thông tin mở rộng cho phần đã chọn"
2070
#: src/library/LibraryWindow.vala:457
2072
msgstr "Thanh _tìm kiếm"
2074
#: src/library/LibraryWindow.vala:458
2075
msgid "Display the search bar"
2076
msgstr "Hiện thanh tìm kiếm"
2078
#: src/library/LibraryWindow.vala:720
2079
msgid "Import From Folder"
2080
msgstr "Nhập từ thư mục"
2082
#: src/library/LibraryWindow.vala:789
2084
msgstr "Xóa thùng rác"
2086
#: src/library/LibraryWindow.vala:789
2087
msgid "Emptying Trash..."
2088
msgstr "Xóa thùng rác..."
2090
#: src/library/LibraryWindow.vala:932
2091
msgid "Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n"
2092
msgstr "Shotwell được cấu hình để nhập ảnh vào thư mục chính của bạn.\n"
2094
#: src/library/LibraryWindow.vala:935 src/data_imports/DataImportsUI.vala:112
2098
#: src/library/LibraryWindow.vala:935
2099
msgid "Library Location"
2100
msgstr "Vị trí thư viện"
2102
#: src/library/LibraryWindow.vala:948
2103
msgid "Photos cannot be imported from this directory."
2104
msgstr "Không thể nhập ảnh từ thư mục này."
2106
#: src/library/LibraryWindow.vala:1277
2111
#: src/library/LibraryWindow.vala:1321 src/library/LibraryWindow.vala:1329
2112
msgid "Updating library..."
2113
msgstr "Đang cập nhật thư viện"
2115
#: src/library/LibraryWindow.vala:1334
2116
msgid "Preparing to auto-import photos..."
2117
msgstr "Đang chuẩn bị tự động nhập ảnh..."
2119
#: src/library/LibraryWindow.vala:1339
2120
msgid "Auto-importing photos..."
2121
msgstr "Tự động nhập ảnh..."
2123
#: src/library/LibraryWindow.vala:1344
2124
msgid "Writing metadata to files..."
2125
msgstr "Đang ghi thông tin vào tập tin..."
2127
#: src/library/OfflinePage.vala:8
2128
msgid "Missing Files"
2129
msgstr "Tập tin bị thiếu"
2131
#: src/library/OfflinePage.vala:122
2133
msgstr "Đang xóa..."
2135
#: src/library/ImportQueuePage.vala:8
2136
msgid "Importing..."
2137
msgstr "Đang nhập..."
2139
#: src/library/ImportQueuePage.vala:70
2140
msgid "_Stop Import"
2143
#: src/library/ImportQueuePage.vala:71
2144
msgid "Stop importing photos"
2145
msgstr "Dừng nhập ảnh"
2147
#: src/library/ImportQueuePage.vala:135
2148
msgid "Preparing to import..."
2149
msgstr "Đang chuẩn bị nhập..."
2151
#: src/library/ImportQueuePage.vala:162
2156
#: src/library/LastImportPage.vala:8
2158
msgstr "Lần nhập gần nhất"
2160
#: src/library/TrashPage.vala:8
2164
#: src/library/TrashPage.vala:124
2165
msgid "Trash is empty"
2166
msgstr "Sọt rác trống"
2168
#: src/library/TrashPage.vala:128
2172
#: src/library/TrashPage.vala:129
2173
msgid "Deleting Photos"
2176
#: src/library/Branch.vala:37
2180
#: src/photos/TiffSupport.vala:87
2184
#: src/photos/PngSupport.vala:31
2188
#: src/photos/JfifSupport.vala:85
2192
#: src/photos/JfifSupport.vala:183
2195
msgstr "Thấp (%d%%)"
2197
#: src/photos/JfifSupport.vala:186
2199
msgid "Medium (%d%%)"
2200
msgstr "Trung bình (%d%%)"
2202
#: src/photos/JfifSupport.vala:189
2207
#: src/photos/JfifSupport.vala:192
2209
msgid "Maximum (%d%%)"
2210
msgstr "Tối đa (%d%%)"
2212
#: src/photos/RawSupport.vala:135
2216
#: src/photos/BmpSupport.vala:33
2220
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:167
2224
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:168
2225
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:433
2229
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:169
2233
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:170
2237
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:171
2238
msgid "does not contain"
2241
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:172
2242
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:437
2246
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:243
2247
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:312
2248
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:377
2252
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:244
2256
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:250
2260
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:251
2264
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:252
2268
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:306
2272
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:307
2276
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:370
2280
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:371
2284
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:372
2286
msgstr "và thấp hơn"
2288
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:434
2292
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:435
2296
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:436
2300
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:449
2304
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:656
2308
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:657
2312
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:658
2316
#: src/searches/SearchBoolean.vala:156
2320
#: src/searches/SearchBoolean.vala:159
2324
#: src/searches/SearchBoolean.vala:162
2328
#: src/searches/SearchBoolean.vala:165
2332
#: src/searches/SearchBoolean.vala:168
2334
msgstr "Tên tập tin"
2336
#: src/searches/SearchBoolean.vala:171
2340
#: src/searches/SearchBoolean.vala:174
2344
#: src/searches/SearchBoolean.vala:177
2348
#: src/searches/SearchBoolean.vala:183
2352
#: src/searches/Branch.vala:68
2353
msgid "Saved Searches"
2356
#: src/sidebar/Tree.vala:199
2360
#: src/AppDirs.vala:48
2362
msgid "Unable to create data directory %s: %s"
2363
msgstr "Không thể tạo thư mục dữ liệu %s: %s"
2365
#: src/AppDirs.vala:84
2369
#: src/AppDirs.vala:124
2371
msgid "Unable to create temporary directory %s: %s"
2372
msgstr "Không thể tạo thư mục tạm %s: %s"
2374
#: src/AppDirs.vala:140
2376
msgid "Unable to create data subdirectory %s: %s"
2377
msgstr "Không thể tạo thư mục dữ liệu con %s: %s"
2379
#: src/Resources.vala:18 plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:34
2380
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:32
2381
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:32
2382
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:32
2383
msgid "Copyright 2009-2012 Yorba Foundation"
2386
#: src/Resources.vala:134
2387
msgid "Rotate _Right"
2390
#: src/Resources.vala:135 src/Resources.vala:140
2394
#: src/Resources.vala:136
2395
msgid "Rotate Right"
2398
#: src/Resources.vala:137
2399
msgid "Rotate the photos right (press Ctrl to rotate left)"
2402
#: src/Resources.vala:139
2403
msgid "Rotate _Left"
2406
#: src/Resources.vala:141
2410
#: src/Resources.vala:142
2411
msgid "Rotate the photos left"
2414
#: src/Resources.vala:144
2415
msgid "Flip Hori_zontally"
2418
#: src/Resources.vala:145
2419
msgid "Flip Horizontally"
2422
#: src/Resources.vala:147
2423
msgid "Flip Verti_cally"
2426
#: src/Resources.vala:148
2427
msgid "Flip Vertically"
2430
#: src/Resources.vala:150
2434
#: src/Resources.vala:151
2438
#: src/Resources.vala:152
2439
msgid "Automatically improve the photo's appearance"
2442
#: src/Resources.vala:154
2446
#: src/Resources.vala:155
2450
#: src/Resources.vala:156
2451
msgid "Crop the photo's size"
2454
#: src/Resources.vala:158
2458
#: src/Resources.vala:159
2462
#: src/Resources.vala:160
2463
msgid "Straighten the photo"
2466
#: src/Resources.vala:162
2470
#: src/Resources.vala:163
2474
#: src/Resources.vala:164
2475
msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo"
2478
#: src/Resources.vala:166
2482
#: src/Resources.vala:167
2486
#: src/Resources.vala:168
2487
msgid "Adjust the photo's color and tone"
2490
#: src/Resources.vala:170
2491
msgid "Re_vert to Original"
2494
#: src/Resources.vala:171
2495
msgid "Revert to Original"
2498
#: src/Resources.vala:173
2499
msgid "Revert External E_dits"
2502
#: src/Resources.vala:174
2503
msgid "Revert to the master photo"
2506
#: src/Resources.vala:176
2507
msgid "Set as _Desktop Background"
2510
#: src/Resources.vala:177
2511
msgid "Set selected image to be the new desktop background"
2514
#: src/Resources.vala:178
2515
msgid "Set as _Desktop Slideshow..."
2518
#: src/Resources.vala:180
2520
msgstr "_Hủy thao tác"
2522
#: src/Resources.vala:181
2524
msgstr "Hủy thao tác"
2526
#: src/Resources.vala:183
2530
#: src/Resources.vala:184
2534
#: src/Resources.vala:186
2535
msgid "Re_name Event..."
2538
#: src/Resources.vala:189
2539
msgid "Make _Key Photo for Event"
2542
#: src/Resources.vala:190
2543
msgid "Make Key Photo for Event"
2546
#: src/Resources.vala:192
2548
msgstr "Sự kiện _mới"
2550
#: src/Resources.vala:193
2552
msgstr "Sự kiện mới"
2554
#: src/Resources.vala:195
2556
msgstr "Di chuyển ảnh"
2558
#: src/Resources.vala:196
2559
msgid "Move photos to an event"
2560
msgstr "Chuyển ảnh sang một sự kiện"
2562
#: src/Resources.vala:198
2563
msgid "_Merge Events"
2566
#: src/Resources.vala:199
2570
#: src/Resources.vala:201
2574
#: src/Resources.vala:202
2578
#: src/Resources.vala:203
2579
msgid "Change the rating of your photo"
2580
msgstr "Đổi mức đánh giá của ảnh"
2582
#: src/Resources.vala:205
2586
#: src/Resources.vala:206
2587
msgid "Increase Rating"
2590
#: src/Resources.vala:208
2594
#: src/Resources.vala:209
2595
msgid "Decrease Rating"
2598
#: src/Resources.vala:211
2602
#: src/Resources.vala:212
2606
#: src/Resources.vala:213
2607
msgid "Rate Unrated"
2610
#: src/Resources.vala:214
2611
msgid "Setting as unrated"
2614
#: src/Resources.vala:215
2615
msgid "Remove any ratings"
2616
msgstr "Loại bỏ đánh giá"
2618
#: src/Resources.vala:217
2622
#: src/Resources.vala:218
2626
#: src/Resources.vala:219
2627
msgid "Rate Rejected"
2630
#: src/Resources.vala:220
2631
msgid "Setting as rejected"
2634
#: src/Resources.vala:221
2635
msgid "Set rating to rejected"
2638
#: src/Resources.vala:223
2639
msgid "Rejected _Only"
2642
#: src/Resources.vala:224
2643
msgid "Rejected Only"
2646
#: src/Resources.vala:225
2647
msgid "Show only rejected photos"
2650
#: src/Resources.vala:227
2651
msgid "All + _Rejected"
2654
#: src/Resources.vala:228 src/Resources.vala:229
2655
msgid "Show all photos, including rejected"
2658
#: src/Resources.vala:231
2662
#: src/Resources.vala:232 src/Resources.vala:233
2663
msgid "Show all photos"
2664
msgstr "Hiện tất cả ảnh"
2666
#: src/Resources.vala:235
2670
#: src/Resources.vala:236
2671
msgid "Display each photo's rating"
2674
#: src/Resources.vala:238
2675
msgid "_Filter Photos"
2678
#: src/Resources.vala:239
2679
msgid "Filter Photos"
2682
#: src/Resources.vala:240
2683
msgid "Limit the number of photos displayed based on a filter"
2686
#: src/Resources.vala:242
2690
#: src/Resources.vala:243
2694
#: src/Resources.vala:244
2695
msgid "Make a duplicate of the photo"
2698
#: src/Resources.vala:246
2702
#: src/Resources.vala:248
2706
#: src/Resources.vala:250
2710
#: src/Resources.vala:251
82
#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade:24
83
msgid "_Albums (or write new):"
84
msgstr "_Tập ảnh (hoặc tạo mới):"
86
#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade:38
88
msgstr "_Loại truy cập:"
90
#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade:81
91
msgid "Disable _comments"
92
msgstr "Tắt _bình luận"
94
#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade:96
95
msgid "_Forbid downloading original photo"
96
msgstr "_Cấm tải ảnh gốc về"
98
#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade:115
2714
#: src/Resources.vala:252
2715
msgid "Publish to various websites"
2718
#: src/Resources.vala:254
2719
msgid "Edit _Title..."
2722
#: src/Resources.vala:257
2723
msgid "_Adjust Date and Time..."
2726
#: src/Resources.vala:258
2727
msgid "Adjust Date and Time"
2730
#: src/Resources.vala:260
2731
msgid "Add _Tags..."
2732
msgstr "Thêm _thẻ..."
2734
#: src/Resources.vala:261 src/Resources.vala:301
2738
#: src/Resources.vala:263
2739
msgid "_Preferences"
2742
#: src/Resources.vala:265
2743
msgid "Open With E_xternal Editor"
2746
#: src/Resources.vala:267
2747
msgid "Open With RA_W Editor"
2750
#: src/Resources.vala:269
2754
#: src/Resources.vala:271
2758
#: src/Resources.vala:272
2762
#: src/Resources.vala:273
2763
msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags"
2766
#: src/Resources.vala:275
2770
#: src/Resources.vala:277
2774
#: src/Resources.vala:282
2775
msgid "Mark faces of people in the photo"
2778
#: src/Resources.vala:283
2779
msgid "Modify Faces"
2782
#: src/Resources.vala:284
2786
#: src/Resources.vala:286 src/Resources.vala:325
2790
#: src/Resources.vala:290
2792
msgid "Unable to launch editor: %s"
2795
#: src/Resources.vala:295
2797
msgid "Add Tag \"%s\""
2800
#: src/Resources.vala:297
2802
msgid "Add Tags \"%s\" and \"%s\""
2805
#: src/Resources.vala:305
2807
msgid "_Delete Tag \"%s\""
2810
#: src/Resources.vala:309
2812
msgid "Delete Tag \"%s\""
2813
msgstr "Xoá thẻ \"%s\""
2815
#: src/Resources.vala:312
2819
#: src/Resources.vala:315
2823
#: src/Resources.vala:318
2825
msgid "Re_name Tag \"%s\"..."
2828
#: src/Resources.vala:322
2830
msgid "Rename Tag \"%s\" to \"%s\""
2833
#: src/Resources.vala:327
2834
msgid "Modif_y Tags..."
2835
msgstr "_Sửa thẻ..."
2837
#: src/Resources.vala:328
2839
msgstr "Chỉnh sửa thẻ"
2841
#: src/Resources.vala:331
2843
msgid "Tag Photo as \"%s\""
2846
#: src/Resources.vala:331
2848
msgid "Tag Photos as \"%s\""
2851
#: src/Resources.vala:335
2853
msgid "Tag the selected photo as \"%s\""
2856
#: src/Resources.vala:336
2858
msgid "Tag the selected photos as \"%s\""
2861
#: src/Resources.vala:340
2863
msgid "Remove Tag \"%s\" From _Photo"
2866
#: src/Resources.vala:341
2868
msgid "Remove Tag \"%s\" From _Photos"
2871
#: src/Resources.vala:345
2873
msgid "Remove Tag \"%s\" From Photo"
2876
#: src/Resources.vala:346
2878
msgid "Remove Tag \"%s\" From Photos"
2881
#: src/Resources.vala:350
2883
msgid "Unable to rename tag to \"%s\" because the tag already exists."
2886
#: src/Resources.vala:354
2888
msgid "Unable to rename search to \"%s\" because the search already exists."
2891
#: src/Resources.vala:357
2892
msgid "Saved Search"
2893
msgstr "Tìm kiếm đã lưu"
2895
#: src/Resources.vala:359
2896
msgid "Delete Search"
2897
msgstr "Xoá tìm kiếm"
2899
#: src/Resources.vala:362
2901
msgstr "Chỉnh _sửa..."
2903
#: src/Resources.vala:363
2907
#: src/Resources.vala:366
2909
msgid "Rename Search \"%s\" to \"%s\""
2910
msgstr "Đổi tên tìm kiếm \"%s\" sang \"%s\""
2912
#: src/Resources.vala:370
2914
msgid "Delete Search \"%s\""
2917
#: src/Resources.vala:374
2919
msgid "Unable to rename face to \"%s\" because the face already exists."
2922
#: src/Resources.vala:378
2924
msgid "Remove Face \"%s\" From _Photo"
2927
#: src/Resources.vala:379
2929
msgid "Remove Face \"%s\" From _Photos"
2932
#: src/Resources.vala:383
2934
msgid "Remove Face \"%s\" From Photo"
2937
#: src/Resources.vala:384
2939
msgid "Remove Face \"%s\" From Photos"
2942
#: src/Resources.vala:388
2944
msgid "Re_name Face \"%s\"..."
2947
#: src/Resources.vala:392
2949
msgid "Rename Face \"%s\" to \"%s\""
2952
#: src/Resources.vala:396
2954
msgid "_Delete Face \"%s\""
2957
#: src/Resources.vala:400
2959
msgid "Delete Face \"%s\""
2962
#: src/Resources.vala:557
2967
#: src/Resources.vala:558
2969
msgid "Set rating to %s"
2970
msgstr "Đặt mức đánh giá %s"
2972
#: src/Resources.vala:559
2974
msgid "Setting rating to %s"
2977
#: src/Resources.vala:561
2980
msgstr "Hiển thị %s"
2982
#: src/Resources.vala:562
2984
msgid "Only show photos with a rating of %s"
2985
msgstr "Chỉ hiện ảnh với mức đánh giá %s"
2987
#: src/Resources.vala:563
2989
msgid "%s or Better"
2990
msgstr "%s hay cao hơn"
2992
#: src/Resources.vala:564
2994
msgid "Display %s or Better"
2997
#: src/Resources.vala:565
2999
msgid "Only show photos with a rating of %s or better"
3000
msgstr "Chỉ hiện ảnh với mức đánh giá %s hoặc cao hơn"
3002
#: src/Resources.vala:656
3003
msgid "Remove the selected photos from the trash"
3004
msgstr "Loại bỏ ảnh đã chọn khỏi sọt rác"
3006
#: src/Resources.vala:657
3007
msgid "Remove the selected photos from the library"
3008
msgstr "Loại bỏ ảnh đã chọn khỏi thư viện"
3010
#: src/Resources.vala:659
3014
#: src/Resources.vala:660
3015
msgid "Move the selected photos back into the library"
3018
#: src/Resources.vala:662
3019
msgid "Show in File Mana_ger"
3022
#: src/Resources.vala:663
3023
msgid "Open the selected photo's directory in the file manager"
3024
msgstr "Mở thư mục chứa ảnh đã chọn"
3026
#: src/Resources.vala:666
3028
msgid "Unable to open in file manager: %s"
3031
#: src/Resources.vala:669
3032
msgid "R_emove From Library"
3035
#: src/Resources.vala:671
3036
msgid "_Move to Trash"
3039
#: src/Resources.vala:673
3043
#: src/Resources.vala:674
3044
msgid "Select all items"
3045
msgstr "Chọn tất cả các mục"
3047
#: src/DirectoryMonitor.vala:885
3049
msgid "Unable to monitor %s: Not a directory (%s)"
3052
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:53 src/direct/DirectPhotoPage.vala:400
3056
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:54
3060
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:59
3064
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:60
3065
msgid "Save photo with a different name"
3068
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:71
3069
msgid "Print the photo to a printer connected to your computer"
3072
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:75
3076
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:225
3078
msgid "%s does not exist."
3079
msgstr "%s không tồn tại."
3081
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:227
3083
msgid "%s is not a file."
3084
msgstr "%s không phải là tập tin."
3086
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:229
3089
"%s does not support the file format of\n"
3091
msgstr "%s không hỗ trợ định dạng tập tin\n%s."
3093
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:400
3094
msgid "_Save a Copy"
3097
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:403
3099
msgid "Lose changes to %s?"
3100
msgstr "Không lưu các thay đổi của %s?"
3102
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:404
3103
msgid "Close _without Saving"
3106
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:437
3108
msgid "Error while saving to %s: %s"
3111
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:465 src/direct/DirectPhotoPage.vala:486
3115
#: src/tags/Branch.vala:133
3119
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:635
3120
msgid "Return to current photo dimensions"
3123
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:638
3124
msgid "Set the crop for this photo"
3127
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:650
3128
msgid "Pivot the crop rectangle between portrait and landscape orientations"
3131
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:721
3132
msgid "Unconstrained"
3133
msgstr "Không bắt buộc"
3135
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:722
3139
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:723
3143
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:724
3144
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:1215
3145
msgid "Original Size"
3146
msgstr "Kích thước ban đầu"
3148
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:725
3149
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:728
3150
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:736
3151
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:744
3155
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:726
3156
msgid "SD Video (4 : 3)"
3157
msgstr "SD Video (4 : 3)"
3159
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:727
3160
msgid "HD Video (16 : 9)"
3161
msgstr "HD Video (16 : 9)"
3163
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1900
3164
msgid "Close the Faces tool without saving changes"
3167
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1903
3168
msgid "Save changes and close the Faces tool"
3171
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1908
3172
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1933
3173
msgid "Click and drag to tag a face"
3176
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1928
3178
msgid "Click to edit face <i>%s</i>"
3181
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1937
3182
msgid "Stop dragging to add your face and name it."
3185
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1941
3186
msgid "Type a name for this face, then press Enter"
3189
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1945
3190
msgid "Move or modify the face shape or name and press Enter"
3193
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2476
3194
msgid "Close the red-eye tool"
3197
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2479
3198
msgid "Remove any red-eye effects in the selected region"
3201
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2808
3202
#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:29
3206
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2826
3210
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2833
3214
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2841
3215
msgid "Temperature:"
3218
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2848
3222
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2901
3223
msgid "Reset Colors"
3226
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2901
3227
msgid "Reset all color adjustments to original"
3230
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:3245
3234
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:3258
3238
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:3271
3242
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:3284
3246
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:3297
3250
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:3307
3251
msgid "Contrast Expansion"
3254
#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:26
3258
#: src/Page.vala:1254
3259
msgid "No photos/videos"
3260
msgstr "Không có ảnh/video"
3262
#: src/Page.vala:1258
3263
msgid "No photos/videos found"
3264
msgstr "Không tìm thấy ảnh/video"
3266
#: src/Page.vala:2544
3267
msgid "Photos cannot be exported to this directory."
3270
#: src/Exporter.vala:232
3272
msgid "Unable to generate a temporary file for %s: %s"
3275
#: src/Exporter.vala:299
3279
#: src/Exporter.vala:316
3281
msgid "File %s already exists. Replace?"
3282
msgstr "Tập tin %s đã tồn tại. Thay thế?"
3284
#: src/Exporter.vala:318
3288
#: src/Exporter.vala:318
3292
#: src/Exporter.vala:318
3293
msgid "Replace _All"
3296
#: src/Exporter.vala:318
3300
#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:10
3302
"You do not have any data imports plugins enabled.\n"
3304
"In order to use the Import From Application functionality, you need to have at least one data imports plugin enabled. Plugins can be enabled in the Preferences dialog."
3307
#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:100
3308
msgid "Database file:"
3311
#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:216
3312
msgid "Import From Application"
3315
#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:217
3316
msgid "Import media _from:"
3319
#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:65
3320
#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:78
3323
msgstr "Cơ sở dữ liệu %s"
3325
#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:148
3326
#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:294
3328
msgid "Importing from %s can't continue because an error occurred:"
3331
#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:151
3332
msgid "To try importing from another service, select one from the above menu."
3335
#: src/data_imports/DataImports.vala:22
3336
msgid "Data Imports"
3339
#: plugins/common/RESTSupport.vala:427
3340
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1255
3341
msgid "A temporary file needed for publishing is unavailable"
3344
#: plugins/shotwell-publishing/shotwell-publishing.vala:25
3345
msgid "Core Publishing Services"
3348
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:61
3350
"You are not currently logged into Flickr.\n"
3352
"Click Login to log into Flickr in your Web browser. You will have to authorize Shotwell Connect to link to your Flickr account."
3355
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:63
3357
"You have already logged in and out of Flickr during this Shotwell session.\n"
3358
"To continue publishing to Flickr, quit and restart Shotwell, then try publishing again."
3361
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:367
3362
msgid "Preparing for login..."
3365
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:437
3366
msgid "Verifying authorization..."
3369
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:684
3371
"Enter the confirmation number which appears after you log into Flickr in "
3375
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:690
3376
msgid "Authorization _Number:"
3379
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1107
3382
"You are logged into Flickr as %s.\n"
3386
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1109
3389
"Your free Flickr account limits how much data you can upload per month.\n"
3390
"This month, you have %d megabytes remaining in your upload quota."
3393
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1111
3394
msgid "Your Flickr Pro account entitles you to unlimited uploads."
3397
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1124
3398
msgid "Photos _visible to:"
3401
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1126
3402
msgid "Videos _visible to:"
3405
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1129
3406
msgid "Photos and videos _visible to:"
3409
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1132
3410
msgid "Photo _size:"
3413
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1162
3414
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1635
3415
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:1134
3416
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:1000
102
#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade:129
3420
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1166
3421
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1633
3422
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:1141
3423
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:1007
103
3424
msgid "_Publish"
3427
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1197
3428
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1789
3432
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1198
3433
msgid "Friends & family only"
3436
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1199
3437
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1786
3439
msgstr "Cá nhân tôi"
3441
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1221
3442
msgid "500 x 375 pixels"
3443
msgstr "500 x 375 điểm ảnh"
3445
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1222
3446
msgid "1024 x 768 pixels"
3447
msgstr "1024 x 768 điểm ảnh"
3449
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1223
3450
msgid "2048 x 1536 pixels"
3451
msgstr "2048 x 1536 điểm ảnh"
3453
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1224
3454
msgid "4096 x 3072 pixels"
3455
msgstr "4096 x 3072 điểm ảnh"
3457
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:63
3458
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:59
3459
msgid "Shotwell Connect"
3462
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:68
3464
"You are not currently logged into Facebook.\n"
3466
"If you don't yet have a Facebook account, you can create one during the login process. During login, Shotwell Connect may ask you for permission to upload photos and publish to your feed. These permissions are required for Shotwell Connect to function."
3469
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:70
3471
"You have already logged in and out of Facebook during this Shotwell session.\n"
3472
"To continue publishing to Facebook, quit and restart Shotwell, then try publishing again."
3475
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:134
3476
msgid "Standard (720 pixels)"
3477
msgstr "Chuẩn (720 điểm ảnh)"
3479
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:137
3480
msgid "Large (2048 pixels)"
3481
msgstr "Rộng (2048 điểm ảnh)"
3483
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:260
3484
msgid "Testing connection to Facebook..."
3487
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:452
3488
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:512
3489
msgid "Creating album..."
3490
msgstr "Đang tạo album..."
3492
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1537
3495
"You are logged into Facebook as %s.\n"
3499
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1538
3500
msgid "Where would you like to publish the selected photos?"
3503
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1539
3504
msgid "Upload _size:"
3507
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1599
3508
msgid "Publish to an e_xisting album:"
3511
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1602
3512
msgid "Create a _new album named:"
3515
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1618
3516
msgid "Videos and new photo albums _visible to:"
3519
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1787
3523
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1788
3524
msgid "Friends of friends"
3527
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:58
3529
"You are not currently logged into Picasa Web Albums.\n"
3531
"You must have already signed up for a Google account and set it up for use with Picasa to continue. You can set up most accounts by using your browser to log into the Picasa Web Albums site at least once."
3534
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:826
3536
"Enter the email address and password associated with your Picasa Web Albums "
3540
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:827
3542
"Picasa Web Albums didn't recognize the email address and password you "
3543
"entered. To try again, re-enter your email address and password below."
3546
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:828
3548
"The email address and password you entered correspond to a Google account "
3549
"that isn't set up for use with Picasa Web Albums. You can set up most "
3550
"accounts by using your browser to log into the Picasa Web Albums site at "
3551
"least once. To try again, re-enter your email address and password below."
3554
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:829
3556
"The email address and password you entered correspond to a Google account "
3557
"that has been tagged as requiring additional security. You can clear this "
3558
"tag by using your browser to log into Picasa Web Albums. To try again, re-"
3559
"enter your email address and password below."
3562
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:864
3563
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:795
3565
msgid "Unrecognized User"
3568
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:868
3569
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:799
3571
msgid "Account Not Ready"
3572
msgstr "Tài khoản chưa sẵn sàng"
3574
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:874
3575
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:805
3577
msgid "Additional Security Required"
3580
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:882
3581
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:813
3582
msgid "_Email address:"
3585
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:884
3586
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:815
3590
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:904
3591
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:835
3595
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:1035
3597
msgid "You are logged into Picasa Web Albums as %s."
3600
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:1051
3601
msgid "Videos will appear in:"
3602
msgstr "Video sẽ xuất hiện trong:"
3604
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:1053
3605
msgid "Photos will appear in:"
3606
msgstr "Ảnh sẽ xuất hiện trong:"
3608
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:1064
3609
msgid "An _existing album:"
3612
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:1078
3613
msgid "A _new album named:"
3616
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:1090
3617
msgid "L_ist album in public gallery"
3620
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:1105
3621
msgid "Photo _size preset:"
3624
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:1212
3625
msgid "Small (640 x 480 pixels)"
3626
msgstr "Nhỏ (640 x 480 điểm ảnh)"
3628
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:1213
3629
msgid "Medium (1024 x 768 pixels)"
3630
msgstr "Trung bình (1024 x 768 điểm ảnh)"
3632
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:1214
3633
msgid "Recommended (1600 x 1200 pixels)"
3634
msgstr "Nên dùng (1600 x 1200 điểm ảnh)"
3636
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:57
3638
"You are not currently logged into YouTube.\n"
3640
"You must have already signed up for a Google account and set it up for use with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your browser to log into the YouTube site at least once."
3641
msgstr "Bạn chưa đăng nhập vào Youtube.\n\nBạn phải đăng nhập vào tài khoản Google và thiết lập để sử dụng Youtube. Bạn có thể thiết lập cho hầu hết các tài khoản bằng cách dùng trình duyệt đăng nhập vào Youtube ít nhất một lần."
3643
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:758
3645
"Enter the email address and password associated with your YouTube account."
3646
msgstr "Nhập địa chỉ thư điện tử và mật khẩu để kết nối đến tài khoản Youtbe."
3648
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:759
3650
"YouTube didn't recognize the email address and password you entered. To try "
3651
"again, re-enter your email address and password below."
3652
msgstr "Youtube không thể liên kết đến địa chỉ thư điện tử và mật khẩu mà bạn đã nhập. Hãy thử lại."
3654
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:760
3656
"The email address and password you entered correspond to a Google account "
3657
"that isn't set up for use with YouTube. You can set up most accounts by "
3658
"using your browser to log into the YouTube site at least once. To try again,"
3659
" re-enter your email address and password below."
3660
msgstr "Tài khoản Google bạn đã nhập chưa liên kết với Youtube. Bạn có thể thiết lập cho hầu hết các tài khoản bằng cách dùng trình duyệt đăng nhập Youtube ít nhất một lần. Để thử lại, hãy nhập địa chỉ thư điện tử và mật khẩu."
3662
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:761
3664
"The email address and password you entered correspond to a Google account "
3665
"that has been tagged as requiring additional security. You can clear this "
3666
"tag by using your browser to log into YouTube. To try again, re-enter your "
3667
"email address and password below."
3670
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:956
3672
msgid "You are logged into YouTube as %s."
3673
msgstr "Bạn đã đăng nhập Youtube với tên %s."
3675
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:961
3677
msgid "Videos will appear in '%s'"
3678
msgstr "Video sẽ xuất hiện trong '%s'"
3680
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:975
3681
msgid "Video privacy _setting:"
3684
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:1043
3685
msgid "Public listed"
3688
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:1044
3689
msgid "Public unlisted"
3692
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:1045
3696
#: plugins/shotwell-transitions/SlideEffect.vala:20
3700
#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:21
3701
msgid "Core Slideshow Transitions"
3704
#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:68
3705
msgid "Copyright 2010 Maxim Kartashev, Copyright 2011-2012 Yorba Foundation"
3708
#: plugins/shotwell-transitions/CrumbleEffect.vala:20
3712
#: plugins/shotwell-transitions/FadeEffect.vala:20
3716
#: ui/set_background_dialog.glade:14
3717
msgid "Set as Desktop Slideshow"
3720
#: ui/set_background_dialog.glade:29
3721
msgid "Show each photo for"
3724
#: ui/set_background_dialog.glade:39
3725
msgid "period of time"
3728
#: ui/set_background_dialog.glade:58
3729
msgid "How long each photo is shown on the desktop background"
3732
#: ui/set_background_dialog.glade:94
3733
msgid "Generate desktop background slideshow"
3736
#: ui/shotwell.glade:9
3740
#: ui/shotwell.glade:48
3741
msgid "_Name of search:"
3744
#: ui/shotwell.glade:111
3748
#: ui/shotwell.glade:140
3749
msgid "of the following:"
3752
#: ui/shotwell.glade:269
3753
msgid "Shotwell Preferences"
3754
msgstr "Tùy chỉnh Shotwell"
3756
#: ui/shotwell.glade:346
3760
#: ui/shotwell.glade:373
3764
#: ui/shotwell.glade:421
3765
msgid "_Watch library directory for new files"
3766
msgstr "_Phát hiện tập tin mới trong thư viện"
3768
#: ui/shotwell.glade:450
3772
#: ui/shotwell.glade:470
3773
msgid "Write tags, titles, and other _metadata to photo files"
3774
msgstr "_Ghi thẻ, tựa đề, và các thông tin khác lên tập tin ảnh"
3776
#: ui/shotwell.glade:496
3780
#: ui/shotwell.glade:517
3781
msgid "_Import photos to:"
3782
msgstr "Nhập ảnh _vào:"
3784
#: ui/shotwell.glade:540
3785
msgid "_Background:"
3788
#: ui/shotwell.glade:563
3792
#: ui/shotwell.glade:586
3793
msgid "_Directory structure:"
3794
msgstr "_Cấu trúc thư mục:"
3796
#: ui/shotwell.glade:626
3800
#: ui/shotwell.glade:709
3804
#: ui/shotwell.glade:726
3805
msgid "R_ename imported files to lowercase"
3806
msgstr "Đổi _tên tập tin đã nhập sang chữ thường"
3808
#: ui/shotwell.glade:755
3809
msgid "RAW Developer"
3812
#: ui/shotwell.glade:790
3816
#: ui/shotwell.glade:843
3817
msgid "E_xternal photo editor:"
3818
msgstr "Chương trình sửa ảnh _khác:"
3820
#: ui/shotwell.glade:859
3821
msgid "External _RAW editor:"
3822
msgstr "Chương trình sửa ảnh RAW:"
3824
#: ui/shotwell.glade:923
3825
msgid "External Editors"
3826
msgstr "Chương trình khác"
3828
#: ui/shotwell.glade:950