8
8
"Project-Id-Version: webbrowser-app\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 12:51+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2013-07-19 16:34+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2013-06-13 09:29+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Bence Lukács <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-27 05:28+0000\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-30 04:58+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build 16700)\n"
20
#: src/Ubuntu/Browser/ActivityView.qml:54
20
#: src/app/ActivityView.qml:57 src/app/Chrome.qml:120
22
22
msgstr "Tevékenység"
24
#: src/Ubuntu/Browser/Browser.qml:64
24
#: src/app/Browser.qml:64
28
28
#. TRANSLATORS: This is a free-form list of keywords associated to the HUD’s 'Goto' action.
29
29
#. Keywords may actually be sentences, and must be separated by semi-colons.
30
#: src/Ubuntu/Browser/Browser.qml:67
30
#: src/app/Browser.qml:67
31
31
msgid "Address;URL;www"
32
32
msgstr "Cím;URL;www"
34
#: src/Ubuntu/Browser/Browser.qml:71 src/Ubuntu/Browser/Chrome.qml:69
34
#: src/app/Browser.qml:71 src/app/Chrome.qml:67
38
38
#. TRANSLATORS: This is a free-form list of keywords associated to the HUD’s 'Back' action.
39
39
#. Keywords may actually be sentences, and must be separated by semi-colons.
40
#: src/Ubuntu/Browser/Browser.qml:74
40
#: src/app/Browser.qml:74
42
42
msgstr "Előző oldal"
44
#: src/Ubuntu/Browser/Browser.qml:79 src/Ubuntu/Browser/Chrome.qml:79
44
#: src/app/Browser.qml:79 src/app/Chrome.qml:85
48
48
#. TRANSLATORS: This is a free-form list of keywords associated to the HUD’s 'Forward' action.
49
49
#. Keywords may actually be sentences, and must be separated by semi-colons.
50
#: src/Ubuntu/Browser/Browser.qml:82
50
#: src/app/Browser.qml:82
52
52
msgstr "Következő oldal"
54
#: src/Ubuntu/Browser/Browser.qml:87
54
#: src/app/Browser.qml:87
56
56
msgstr "Újratöltés"
58
58
#. TRANSLATORS: This is a free-form list of keywords associated to the HUD’s 'Reload' action.
59
59
#. Keywords may actually be sentences, and must be separated by semi-colons.
60
#: src/Ubuntu/Browser/Browser.qml:90
60
#: src/app/Browser.qml:90
62
62
msgstr "Oldal elhagyása"
64
#: src/Ubuntu/Browser/Browser.qml:95
64
#: src/app/Browser.qml:95
66
66
msgstr "Könyvjelző"
68
68
#. TRANSLATORS: This is a free-form list of keywords associated to the HUD’s 'Bookmark' action.
69
69
#. Keywords may actually be sentences, and must be separated by semi-colons.
70
#: src/Ubuntu/Browser/Browser.qml:98
70
#: src/app/Browser.qml:98
71
71
msgid "Add This Page to Bookmarks"
72
72
msgstr "Oldal hozzáadása a könyvjelzőkhöz"
74
#: src/Ubuntu/Browser/Browser.qml:102
74
#: src/app/Browser.qml:102
78
78
#. TRANSLATORS: This is a free-form list of keywords associated to the HUD’s 'New Tab' action.
79
79
#. Keywords may actually be sentences, and must be separated by semi-colons.
80
#: src/Ubuntu/Browser/Browser.qml:105
80
#: src/app/Browser.qml:105
81
81
msgid "Open a New Tab"
82
82
msgstr "Megnyitás új lapon"
84
#: src/Ubuntu/Browser/Chrome.qml:114
88
#: src/Ubuntu/Browser/ErrorSheet.qml:38
84
#: src/app/Browser.qml:295
88
#: src/app/Browser.qml:299
92
#: src/app/Browser.qml:303
96
#: src/app/ErrorSheet.qml:38
89
97
msgid "Network Error"
90
98
msgstr "Hálózati hiba"
92
100
#. TRANSLATORS: %1 refers to the URL of the current page
93
#: src/Ubuntu/Browser/ErrorSheet.qml:44
101
#: src/app/ErrorSheet.qml:44
95
103
msgid "It appears you are having trouble viewing: %1."
96
104
msgstr "Hiba történt a megjelenítés során: %1."
98
#: src/Ubuntu/Browser/ErrorSheet.qml:50
106
#: src/app/ErrorSheet.qml:50
100
108
"Ubuntu suggests you check your network settings and try refreshing the page."
101
109
msgstr "Ellenőrizze a hálózati beállításait, és frissítse az oldalt."
103
#: src/Ubuntu/Browser/ErrorSheet.qml:55
111
#: src/app/ErrorSheet.qml:55
104
112
msgid "Refresh page"
105
113
msgstr "Oldal frissítése"
107
#: src/Ubuntu/Browser/SelectionPopover.qml:40
111
#: src/Ubuntu/Browser/SelectionPopover.qml:50
115
#: src/Ubuntu/Browser/SelectionPopover.qml:60
119
115
#. TRANSLATORS: %1 refers to the number of open tabs
120
#: src/Ubuntu/Browser/TabsList.qml:43
116
#: src/app/TabsList.qml:34
122
msgid "Open pages %1"
123
msgstr "%1 megnyitott lap"
118
msgid "Currently viewing (%1)"
125
#: src/Ubuntu/Browser/TabsList.qml:68
121
#: src/app/TabsList.qml:61
129
#. TRANSLATORS: %1 refers to the current page’s title
130
#: src/Ubuntu/Browser/webbrowser-app.qml:33
132
msgid "%1 - Ubuntu Web Browser"
133
msgstr "%1 - Ubuntu webböngésző"
135
#: src/Ubuntu/Browser/webbrowser-app.qml:34
136
msgid "Ubuntu Web Browser"
137
msgstr "Ubuntu webböngésző"
139
#: src/webbrowser-app.desktop.in:3
125
#: src/app/TimelineView.qml:87
129
#: src/app/TimelineView.qml:89
133
#: src/app/TimelineView.qml:91
137
#: src/app/TimelineView.qml:93
141
#: src/app/TimelineView.qml:95
145
#: src/app/TimelineView.qml:97
149
#: src/app/TimelineView.qml:167
150
msgid "(local files)"
153
#: src/app/TimelineView.qml:169
157
#: src/app/webbrowser-app.desktop.in:3
141
159
msgstr "Böngésző"
143
#: src/webbrowser-app.desktop.in:4
161
#: src/app/webbrowser-app.desktop.in:4
144
162
msgid "Web Browser"
145
163
msgstr "Webböngésző"
147
#: src/webbrowser-app.desktop.in:5
165
#: src/app/webbrowser-app.desktop.in:5
148
166
msgid "Browse the World Wide Web"
149
167
msgstr "A világháló böngészése"
169
#. TRANSLATORS: %1 refers to the current page’s title
170
#: src/app/webbrowser-app.qml:33
172
msgid "%1 - Ubuntu Web Browser"
173
msgstr "%1 - Ubuntu webböngésző"
175
#: src/app/webbrowser-app.qml:34
176
msgid "Ubuntu Web Browser"
177
msgstr "Ubuntu webböngésző"