677
684
msgid "Could not find application pixmap file: %s"
678
685
msgstr "アプリケーションのアイコンファイルが見つかりませんでした: %s"
680
#: ../plugins/am-project/amp-group.c:566
687
#: ../plugins/am-project/amp-group.c:541
682
689
msgid "Please specify group name"
683
690
msgstr "タグの名前を入力してください"
692
#: ../plugins/am-project/amp-group.c:555
694
"Group name can only contain alphanumeric or \"#$:%+,-.=@^_`~\" characters"
685
697
#: ../plugins/am-project/amp-group.c:580
687
"Group name can only contain alphanumeric or \"#$:%+,-.=@^_`~\" characters"
690
#: ../plugins/am-project/amp-group.c:605
698
#: ../plugins/am-project/am-project.c:1688
699
#: ../plugins/am-project/am-project.c:1779
691
700
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:747
692
701
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:860
693
#: ../plugins/am-project/am-project.c:1635
694
#: ../plugins/am-project/am-project.c:1718
695
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:709
696
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:786
697
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:860
702
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:723
703
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:800
704
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:874
699
706
msgid "Project doesn't exist or invalid path"
702
#: ../plugins/am-project/amp-target.c:361
709
#: ../plugins/am-project/am-project.c:90
714
#: ../plugins/am-project/am-project.c:98
715
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:871
716
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:66
721
#: ../plugins/am-project/am-project.c:106
722
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:875
723
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:71
728
#: ../plugins/am-project/am-project.c:124
730
msgid "Shared Library (libtool)"
733
#: ../plugins/am-project/am-project.c:132
734
msgid "Module (Libtool)"
737
#: ../plugins/am-project/am-project.c:140
739
msgid "Static Library (Libtool)"
742
#: ../plugins/am-project/am-project.c:148
743
#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:143
747
#: ../plugins/am-project/am-project.c:156
749
msgid "Python Module"
752
#: ../plugins/am-project/am-project.c:164
757
#: ../plugins/am-project/am-project.c:172
762
#: ../plugins/am-project/am-project.c:180
767
#: ../plugins/am-project/am-project.c:188
769
msgid "Man Documentation"
772
#: ../plugins/am-project/am-project.c:196
774
msgid "Info Documentation"
777
#: ../plugins/am-project/am-project.c:204
778
msgid "Miscellaneous Data"
781
#: ../plugins/am-project/am-project.c:212
785
#: ../plugins/am-project/am-project.c:220 ../plugins/class-gen/window.c:802
786
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:438
790
#: ../plugins/am-project/am-project.c:228
795
#: ../plugins/am-project/am-project.c:1716
797
msgid "Unable to parse project file"
798
msgstr "ファイルを削除できません"
800
#: ../plugins/am-project/am-project.c:1727
802
msgid "Project doesn't exist or has an invalid path"
805
#: ../plugins/am-project/am-project.plugin.in.h:1
806
msgid "Autotools backend"
809
#: ../plugins/am-project/am-project.plugin.in.h:2
811
msgid "New Autotools backend for project manager"
812
msgstr "Makefile ベースのプロジェクトです"
814
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:49
815
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:5
816
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19 ../plugins/project-manager/dialogs.c:617
817
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-export-dialog.ui.h:2
818
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:3
822
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:52
823
msgid "Project name, it can contain spaces by example 'GNU Autoconf'"
826
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:58
827
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:9
828
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:9
829
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:11
830
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:9
831
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:9
832
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:9
833
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:9
834
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:11
835
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:9
836
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:9
837
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:9
838
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:9
839
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:9
840
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:9
841
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:9
842
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:9
843
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:9
844
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:9
845
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:9
849
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:61
851
"Project version, typically a few numbers separated by dot by example '1.0.0'"
854
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:67
855
msgid "Bug report URL:"
858
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:70
860
"An email address or a link to a web page where the user can report bug. It "
864
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:76
866
msgid "Package name:"
869
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:79
871
"Package name, it can contains only alphanumerics and underscore characters."
872
"It is generated from the project name if not provided."
875
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:86 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:5
876
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:20
880
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:89
881
msgid "An link to the project web page if provided."
884
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:95
885
msgid "Libtool support:"
888
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:98
890
#| msgid "Adds support for building shared libraries in your project"
891
msgid "Add support to compile shared and static libraries with libtool."
892
msgstr "プロジェクトの中で共有ライブラリを作成しビルドできるようになります"
894
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:104
895
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:211
896
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:336
897
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:520
898
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:695
899
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:870
900
msgid "Linker flags:"
903
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:107
904
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:214
905
msgid "Common additional linker flags for all targets in this group."
908
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:113
909
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:220
910
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:363
911
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:538
912
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:713
913
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:889
914
msgid "C preprocessor flags:"
917
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:116
918
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:223
919
msgid "Common additional C preprocessor flags for all targets in this group."
922
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:122
923
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:229
924
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:372
925
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:547
926
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:722
927
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:898
929
msgid "C compiler flags:"
932
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:125
933
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:232
934
msgid "Common additional C compiler flags for all targets in this group."
937
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:131
938
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:238
939
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:381
940
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:556
941
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:731
942
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:907
944
msgid "C++ compiler flags:"
947
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:134
948
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:241
949
msgid "Common additional C++ compiler flags for all targets in this group."
952
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:140
953
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:247
954
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:390
955
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:565
956
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:740
957
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:916
959
msgid "Java compiler flags:"
962
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:143
963
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:250
964
msgid "Common additional Java compiler flags for all targets in this group."
967
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:149
968
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:256
969
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:399
970
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:574
971
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:749
972
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:925
974
msgid "Vala compiler flags:"
977
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:152
978
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:259
979
msgid "Common additional Vala compiler flags for all targets in this group."
982
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:158
983
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:265
984
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:408
985
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:583
986
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:758
987
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:934
988
msgid "Fortran compiler flags:"
991
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:161
992
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:268
993
msgid "Common additional Fortran compiler flags for all targets in this group."
996
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:167
997
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:274
998
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:417
999
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:592
1000
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:767
1001
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:943
1003
msgid "Objective C compiler flags:"
1006
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:170
1007
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:277
1009
"Common additional Objective C compiler flags for all targets in this group."
1012
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:176
1013
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:283
1014
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:426
1015
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:601
1016
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:776
1017
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:952
1018
msgid "Lex/Flex flags:"
1021
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:179
1022
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:286
1024
"Common additional Lex or Flex lexical analyser generator flags for all "
1025
"targets in this group."
1028
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:185
1029
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:292
1030
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:435
1031
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:610
1032
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:785
1033
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:961
1034
msgid "Yacc/Bison flags:"
1037
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:188
1038
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:295
1040
"Common additional Yacc or Bison parser generator flags for all targets in "
1044
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:194
1045
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:301
1047
msgid "Installation directories:"
1050
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:197
1051
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:304
1052
msgid "List of custom installation directories used by targets in this group."
1055
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:317
1056
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:501
1057
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:676
1058
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:851
1059
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1062
1060
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1138
1062
msgid "Do not install:"
1065
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:320
1066
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:504
1067
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:679
1068
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:854
1069
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1065
1070
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1141
1071
msgid "Build but do not install the target."
1074
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:327
1075
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:511
1076
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:686
1077
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:861
1078
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1072
1079
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1147
1081
msgid "Installation directory:"
1082
msgstr "ディレクトリのインストール:"
1084
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:330
1085
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:514
1086
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:689
1087
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:864
1088
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1075
1089
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1150
1091
"It has to be a standard directory or a custom one defined in group "
1095
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:339
1096
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:523
1097
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:698
1098
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:873
1099
msgid "Additional linker flags for this target."
1102
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:345
1104
msgid "Additional libraries:"
1107
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:348
1108
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:532
1109
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:707
1110
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:883
1112
msgid "Additional libraries for this target."
1113
msgstr "このターゲットには利用可能なプロパティはありません"
1115
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:354
1117
msgid "Additional objects:"
1118
msgstr "プロジェクトに追加する"
1120
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:357
1122
msgid "Additional object files for this target."
1123
msgstr "このターゲットには利用可能なプロパティはありません"
1125
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:366
1126
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:541
1127
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:716
1128
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:892
1130
msgid "Additional C preprocessor flags for this target."
1131
msgstr "このターゲットには利用可能なプロパティはありません"
1133
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:375
1134
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:550
1135
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:725
1136
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:901
1138
msgid "Additional C compiler flags for this target."
1139
msgstr "このターゲットには利用可能なプロパティはありません"
1141
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:384
1142
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:559
1143
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:734
1144
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:910
1145
msgid "Additional C++ compiler flags for this target."
1148
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:393
1149
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:568
1150
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:743
1151
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:919
1152
msgid "Additional Java compiler flags for this target."
1155
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:402
1156
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:577
1157
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:752
1158
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:928
1159
msgid "Additional Vala compiler flags for this target."
1162
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:411
1163
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:586
1164
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:761
1165
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:937
1166
msgid "Additional Fortran compiler flags for this target."
1169
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:420
1170
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:595
1171
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:770
1172
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:946
1173
msgid "Additional Objective C compiler flags for this target."
1176
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:429
1177
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:604
1178
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:779
1179
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:955
1181
"Additional Lex or Flex lexical analyser generator flags for this target."
1184
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:438
1185
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:613
1186
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:788
1187
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:964
1188
msgid "Additional Yacc or Bison parser generator flags for this target."
1191
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:444
1192
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:619
1193
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:794
1194
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:970
1195
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1027
1196
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1081
1197
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1156
1199
msgid "Additional dependencies:"
1202
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:447
1203
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:622
1204
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:797
1205
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:973
1206
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1030
1207
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1084
1208
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1159
1209
msgid "Additional dependencies for this target."
1212
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:453
1213
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:628
1214
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:803
1215
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:979
1216
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1090
1217
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1165
1219
msgid "Include in distribution:"
1222
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:456
1223
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:631
1224
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:806
1225
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:982
1226
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1093
1227
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1168
1228
msgid "Include this target in the distributed package."
1231
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:463
1232
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:638
1233
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:813
1234
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:989
1235
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1100
1236
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1174
1238
msgid "Build for check only:"
1239
msgstr "ビルドするフォルダー:"
1241
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:466
1242
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:641
1243
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:816
1244
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:992
1245
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1103
1246
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1177
1247
msgid "Build this target only when running automatic tests."
1250
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:473
1251
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:648
1252
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:823
1253
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:999
1254
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1036
1255
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1110
1256
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1183
1257
msgid "Do not use prefix:"
1260
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:476
1261
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:651
1262
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:826
1263
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1002
1264
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1039
1265
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1113
1266
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1186
1268
"Do not rename the target with an optional prefix, used to avoid overwritting "
1272
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:483
1273
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:658
1274
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:833
1275
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1009
1276
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1120
1277
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1192
1278
msgid "Keep target path:"
1281
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:486
1282
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:661
1283
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:836
1284
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1012
1285
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1123
1286
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1195
1288
"Keep relative target path for installing it. By example if you have a "
1289
"program subdir/app installed in bin directory it will be installed in bin/"
1290
"subdir/app not in bin/app."
1293
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:529
1294
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:704
1295
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:880
1300
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1046
1302
msgid "Manual section:"
1305
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1049
1307
"Section where are installed the man pages. Valid section names are the "
1308
"digits ‘0’ through ‘9’, and the letters ‘l’ and ‘n’. "
1311
#: ../plugins/am-project/amp-target.c:362
704
1313
msgid "Please specify target name"
705
1314
msgstr "タグの名前を入力してください"
707
#: ../plugins/am-project/amp-target.c:375
1316
#: ../plugins/am-project/amp-target.c:376
709
1318
"Target name can only contain alphanumeric, '_', '-', '/' or '.' characters"
712
#: ../plugins/am-project/amp-target.c:390
1321
#: ../plugins/am-project/amp-target.c:391
713
1322
msgid "Shared library target name must be of the form 'libxxx.la'"
716
#: ../plugins/am-project/amp-target.c:399
1325
#: ../plugins/am-project/amp-target.c:400
717
1326
msgid "Static library target name must be of the form 'libxxx.a'"
1329
#: ../plugins/am-project/amp-target.c:408
1330
msgid "Module target name must be of the form 'xxx.la'"
1333
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:1
1334
msgid "Automake Build"
1335
msgstr "Automake を使ったビルド"
1337
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:2
1338
msgid "Basic autotools build plugin."
1339
msgstr "autotools を利用するためのプラグインです"
1341
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:3
1342
#: ../plugins/run-program/plugin.c:274
720
1346
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:1
721
#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:1
1347
msgid "Configure Project"
725
1350
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:2
1351
msgid "Regenerate project"
1352
msgstr "プロジェクトを再生成する"
729
1354
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:3
730
msgid "Build Directory:"
1355
msgid "Configuration:"
733
1358
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:4
734
msgid "Configuration:"
737
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:5
738
1359
msgid "Configure Options:"
739
1360
msgstr "Configure のオプション:"
1362
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:5
1363
msgid "Select a build directory"
1364
msgstr "ビルドするフォルダーの選択"
741
1366
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:6
742
msgid "Configure Project"
1367
msgid "Build Directory:"
1368
msgstr "ビルドするフォルダー:"
745
1370
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:7
746
msgid "Continue on errors"
747
msgstr "エラーが発生しても続行する"
1371
msgid "Select Program"
749
1374
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:8
751
msgid "Highlight build warnings and errors in editor"
752
msgstr "ビルド時のメッセージに対応するコードを強調表示する"
1375
#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:3
754
1379
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:9
1380
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:7
1381
msgid "Run in terminal"
758
1384
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:10
759
msgid "Install as root:"
760
msgstr "Root 権限を借用する際のコマンド:"
1385
msgid "Select Program to run:"
1386
msgstr "実行するプログラムの選択:"
762
1388
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:11
763
msgid "Regenerate project"
764
msgstr "プロジェクトを再生成する"
766
1392
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:12
767
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:9
768
msgid "Run in terminal"
771
1396
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:13
772
1397
msgid "Run several commands at a time:"
773
1398
msgstr "次の個数のコマンドを一度に実行する:"
775
1400
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:14
776
msgid "Select Program"
1401
msgid "Continue on errors"
1402
msgstr "エラーが発生しても続行する"
779
1404
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:15
780
msgid "Select Program to run:"
781
msgstr "実行するプログラムの選択:"
1405
msgid "Translate messages"
783
1408
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:16
784
msgid "Select a build directory"
785
msgstr "ビルドするフォルダーの選択"
1410
msgid "Highlight build warnings and errors in editor"
1411
msgstr "ビルド時のメッセージに対応するコードを強調表示する"
787
1413
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:17
788
msgid "Translate messages"
791
1417
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:18
1418
msgid "Install as root:"
1419
msgstr "Root 権限を借用する際のコマンド:"
795
1421
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:19
799
1425
#. Need to run make clean before
800
#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:475
1426
#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:525
802
1428
"Before using this new configuration, the default one needs to be removed. Do "
803
1429
"you want to do that ?"
806
#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:480
1432
#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:530
807
1433
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:964
809
1435
msgid "Command canceled by user"
810
1436
msgstr "ユーザーがコマンドの実行をキャンセルしました"
812
#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:796
1438
#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:852
814
1440
msgid "Cannot compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
816
1442
"\"%s\" をコンパイルできません: この種類のファイルをコンパイルするルールが定義"
819
#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:958
1445
#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:1014
821
1447
msgid "Cannot configure project: Missing configure script in %s."
823
1449
"プロジェクトの構成を実施できません: %s には configure スクリプトがありません"
825
1451
#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:70
826
#: ../plugins/class-gen/window.c:722
827
#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:1 ../src/preferences.ui.h:2
1452
#: ../plugins/class-gen/window.c:750
1453
#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:1
1454
#: ../src/preferences.ui.h:15
1456
2055
"autogen のバージョン5 が見つかりませんでした。autogen パッケージのインストー"
1457
2056
"ルを確認してみてください (配布元: http://autogen.sourceforge.net)"
1459
#: ../plugins/class-gen/plugin.c:254 ../plugins/class-gen/plugin.c:449
2058
#: ../plugins/class-gen/plugin.c:252 ../plugins/class-gen/plugin.c:449
1461
2060
msgid "Failed to execute autogen: %s"
1462
2061
msgstr "autogen の起動に失敗しました: %s"
1464
#: ../plugins/class-gen/window.c:112
2063
#: ../plugins/class-gen/window.c:113
1465
2064
msgid "Guess from type"
1468
#: ../plugins/class-gen/window.c:696 ../plugins/class-gen/window.c:707
1469
#: ../plugins/class-gen/window.c:781 ../plugins/class-gen/window.c:791
1470
#: ../plugins/class-gen/window.c:804
2067
#: ../plugins/class-gen/window.c:724 ../plugins/class-gen/window.c:735
2068
#: ../plugins/class-gen/window.c:809 ../plugins/class-gen/window.c:819
2069
#: ../plugins/class-gen/window.c:832
1474
#: ../plugins/class-gen/window.c:697
2073
#: ../plugins/class-gen/window.c:725
1475
2074
msgid "Implementation"
1478
#: ../plugins/class-gen/window.c:698 ../plugins/class-gen/window.c:708
1479
#: ../plugins/class-gen/window.c:730 ../plugins/class-gen/window.c:782
1480
#: ../plugins/class-gen/window.c:792
1481
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1954
2077
#: ../plugins/class-gen/window.c:726 ../plugins/class-gen/window.c:736
2078
#: ../plugins/class-gen/window.c:758 ../plugins/class-gen/window.c:810
2079
#: ../plugins/class-gen/window.c:820
2080
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1962
1482
2081
#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
1483
2082
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:38
1487
#: ../plugins/class-gen/window.c:700 ../plugins/class-gen/window.c:710
1488
#: ../plugins/class-gen/window.c:732 ../plugins/class-gen/window.c:742
1489
#: ../plugins/class-gen/window.c:758 ../plugins/class-gen/window.c:784
1490
#: ../plugins/class-gen/window.c:806
1491
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:712
2086
#: ../plugins/class-gen/window.c:728 ../plugins/class-gen/window.c:738
2087
#: ../plugins/class-gen/window.c:760 ../plugins/class-gen/window.c:770
2088
#: ../plugins/class-gen/window.c:786 ../plugins/class-gen/window.c:812
2089
#: ../plugins/class-gen/window.c:834
2090
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:871
1492
2091
msgid "Arguments"
1495
#: ../plugins/class-gen/window.c:718
2094
#: ../plugins/class-gen/window.c:746
1497
2096
msgstr "ニックネーム"
1499
#: ../plugins/class-gen/window.c:719
2098
#: ../plugins/class-gen/window.c:747
1503
#: ../plugins/class-gen/window.c:720
2102
#: ../plugins/class-gen/window.c:748
1507
#: ../plugins/class-gen/window.c:721
2106
#: ../plugins/class-gen/window.c:749
1508
2107
msgid "ParamSpec"
1509
2108
msgstr "ParamSpec"
1511
2110
#. Somehow redundant with marshaller, but required for default handler
1512
#: ../plugins/class-gen/window.c:723 ../plugins/class-gen/window.c:733
2111
#: ../plugins/class-gen/window.c:751 ../plugins/class-gen/window.c:761
1516
#: ../plugins/class-gen/window.c:734
2115
#: ../plugins/class-gen/window.c:762
1517
2116
msgid "Marshaller"
1520
#: ../plugins/class-gen/window.c:774 ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:438
1521
#: ../plugins/am-project/am-project.c:189
1525
2119
#. Automatic highlight menu
1526
#: ../plugins/class-gen/window.c:794 ../plugins/document-manager/plugin.c:1079
2120
#: ../plugins/class-gen/window.c:822 ../plugins/document-manager/plugin.c:1009
1527
2121
msgid "Automatic"
1528
2122
msgstr "自動的に強調表示"
1530
#: ../plugins/class-gen/window.c:795
2124
#: ../plugins/class-gen/window.c:823
1535
#: ../plugins/class-gen/window.c:796
2129
#: ../plugins/class-gen/window.c:824
1540
#: ../plugins/class-gen/window.c:1210
2134
#: ../plugins/class-gen/window.c:1242
1541
2135
msgid "XML description of the user interface"
1542
2136
msgstr "ユーザー・インターフェースの XML 記述"
2138
#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:1
2139
msgid "Enable CLang code analyzer"
2142
#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:2
2144
"The project needs to be reconfigured after enabling this option. Please run "
2148
#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:4
2149
msgid "ccc-analyzer:"
2152
#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:5
2153
msgid "c++-analyzer:"
2156
#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:6
2161
#: ../plugins/code-analyzer/plugin.c:157
2163
"Couldn't find clang analyzer, please check if it is installed and if the "
2164
"paths are configured correctly in the preferences"
2167
#: ../plugins/code-analyzer/plugin.c:226 ../plugins/code-analyzer/plugin.c:234
2169
msgid "CLang Analyzer"
2172
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs.plugin.in.h:1
2176
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs.plugin.in.h:2
2177
msgid "A version control system plugin"
2178
msgstr "バージョン管理を行うプラグインです"
1544
2180
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:1
1547
"<b>Please note: </b>\n"
1549
"Pressing OK will delete the file from disk and from CVS. Of course, the file "
1550
"won't be removed from CVS before you use CVS Commit. <b>You have been warned!"
1555
"[OK] ボタンをクリックするとローカルと CVS からファイルを削除します。もちろ"
1556
"ん、CVS コミットを実施していなければ CVS からは削除されません。<b>警告しまし"
2182
msgid "Standard diff"
2185
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:2
2186
msgid "Patch-Style diff"
2189
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:3
2190
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2174
1559
2194
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:4
2195
msgid "Extern (rsh)"
1563
2198
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:5
1564
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:3
1565
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:1
2199
msgid "Password server (pserver)"
2200
msgstr "パスワード・サーバー (pserver)"
1569
2202
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:6
1573
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:7
1574
2203
msgid "CVS Preferences"
1575
2204
msgstr "CVS の設定"
2206
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:7
2207
msgid "Path to \"cvs\" command"
2208
msgstr "\"cvs\" コマンドのパス:"
1577
2210
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:8
1578
msgid "CVS: Add file/directory"
1579
msgstr "CVS: ファイル/ディレクトリの追加"
2211
msgid "Compression Level (0=off, 10=max):"
2212
msgstr "圧縮レベル (0:しない 10:最大):"
1581
2214
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:9
1582
msgid "CVS: Commit file/directory"
1583
msgstr "CVS: ファイル/ディレクトリのコミット"
2215
msgid "Ignore .cvsrc file (recommended)"
2216
msgstr ".cvsrc ファイルを無視する (推奨)"
1585
2218
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:10
1586
msgid "CVS: Diff file/directory"
1587
msgstr "CVS: ファイル/ディレクトリの差分"
1589
2222
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:11
2223
msgid "CVS: Add file/directory"
2224
msgstr "CVS: ファイル/ディレクトリの追加"
1593
2226
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:12
1594
msgid "CVS: Log file/directory"
1595
msgstr "CVS: ファイル/ディレクトリのログ"
2227
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:4
2228
msgid "Choose file or directory to add:"
2229
msgstr "追加するファイル/フォルダーを選択してください:"
1597
2231
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:13
2232
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:5
2233
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:8
2237
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:14
2238
msgid "File is binary"
2241
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:15
1598
2242
msgid "CVS: Remove file/directory"
1599
2243
msgstr "CVS: ファイル/ディレクトリの削除"
1601
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:14
1605
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:15
1606
msgid "CVS: Status from file/directory"
1607
msgstr "CVS: ファイル/ディレクトリのステータス"
1609
2245
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:16
1610
msgid "CVS: Update file/directory"
1611
msgstr "CVS: ファイル/ディレクトリの更新"
2246
msgid "Choose file or directory to remove:"
2247
msgstr "削除するファイル/ディレクトリを選択してください:"
1613
2249
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:17
1617
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:18
1618
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:5
1619
msgid "Choose file or directory to add:"
1620
msgstr "追加するファイル/フォルダーを選択してください:"
1622
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:19
2252
"<b>Please note: </b>\n"
2254
"Pressing OK will delete the file from disk and from CVS. Of course, the file "
2255
"won't be removed from CVS before you use CVS Commit. <b>You have been warned!"
2260
"[OK] ボタンをクリックするとローカルと CVS からファイルを削除します。もちろ"
2261
"ん、CVS コミットを実施していなければ CVS からは削除されません。<b>警告しまし"
2264
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:20
2265
msgid "CVS: Commit file/directory"
2266
msgstr "CVS: ファイル/ディレクトリのコミット"
2268
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:21
1623
2269
msgid "Choose file or directory to commit:"
1624
2270
msgstr "コミットするファイル/ディレクトリを選択してください:"
1626
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:20
1627
msgid "Choose file or directory to diff:"
1628
msgstr "差分を取得するファイル/ディレクトリを選択してください:"
1630
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:21
1632
msgid "Choose file or directory to get log for:"
1633
msgstr "ログを取得するファイル/ディレクトリを選択してください:"
1635
2272
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:22
1636
msgid "Choose file or directory to get the status from:"
1637
msgstr "ステータスを取得するファイル/ディレクトリを選択してください:"
2273
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:14
2274
msgid "Whole project"
2275
msgstr "プロジェクトに含まれるものすべて"
1639
2277
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:23
1640
msgid "Choose file or directory to remove:"
1641
msgstr "削除するファイル/ディレクトリを選択してください:"
2278
msgid "Log message:"
1643
2281
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:24
1644
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:6
1645
msgid "Choose file or directory to update:"
1646
msgstr "更新するファイル/ディレクトリを選択してください:"
2282
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61
2283
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:50
1648
2287
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:25
1649
msgid "Compression Level (0=off, 10=max):"
1650
msgstr "圧縮レベル (0:しない 10:最大):"
2288
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:15
2289
msgid "Do not act recursively"
1652
2292
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:26
1653
msgid "Create new directories"
2293
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:3
2294
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:8
1656
2299
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:27
1657
msgid "Delete empty directories"
2300
msgid "CVS: Update file/directory"
2301
msgstr "CVS: ファイル/ディレクトリの更新"
1660
2303
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:28
1661
2304
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:13
1662
msgid "Do not act recursively"
2305
msgid "Choose file or directory to update:"
2306
msgstr "更新するファイル/ディレクトリを選択してください:"
1665
2308
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:29
1666
msgid "Extern (rsh)"
2309
msgid "Delete empty directories"
1669
2312
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:30
1670
msgid "File is binary"
2313
msgid "Create new directories"
1673
2316
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:31
1674
msgid "Ignore .cvsrc file (recommended)"
1675
msgstr ".cvsrc ファイルを無視する (推奨)"
2317
msgid "Reset sticky tags"
2318
msgstr "sticky タグをリセットする"
1677
2320
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:32
1678
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2162
2321
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:16
2322
msgid "Use revision/tag:"
2323
msgstr "リビジョン/タグを使用:"
1682
2325
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:33
1683
msgid "Log message:"
1686
2329
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:34
1688
msgid "Module Details:"
1689
msgstr "<b>モジュールの詳細:</b>"
2330
msgid "CVS: Status from file/directory"
2331
msgstr "CVS: ファイル/ディレクトリのステータス"
1691
2333
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:35
1692
msgid "Module name:"
2334
msgid "Choose file or directory to get the status from:"
2335
msgstr "ステータスを取得するファイル/ディレクトリを選択してください:"
1695
2337
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:36
1696
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:11
1697
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36
1698
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:11
1699
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:23
1703
2341
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:37
1704
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37
1705
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:24
2342
msgid "CVS: Diff file/directory"
2343
msgstr "CVS: ファイル/ディレクトリの差分"
1710
2345
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:38
1711
msgid "Password server (pserver)"
1712
msgstr "パスワード・サーバ (pserver)"
2346
msgid "Choose file or directory to diff:"
2347
msgstr "差分を取得するファイル/ディレクトリを選択してください:"
1714
2349
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:39
1715
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:26
2350
msgid "Unified format instead of context format"
2351
msgstr "コンテキスト形式ではなく統一形式の書式にする"
1719
2353
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:40
1720
msgid "Patch-Style diff"
2354
msgid "Use revision:"
1723
2357
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:41
1724
msgid "Path to \"cvs\" command"
1725
msgstr "\"cvs\" コマンドのパス:"
2358
msgid "CVS: Log file/directory"
2359
msgstr "CVS: ファイル/ディレクトリのログ"
1727
2361
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:42
1728
msgid "Project root directory:"
1729
msgstr "プロジェクトのルート・ディレクトリ:"
2363
msgid "Choose file or directory to get log for:"
2364
msgstr "ログを取得するファイル/ディレクトリを選択してください:"
1731
2366
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:43
1732
msgid "Release tag:"
2367
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:7
2368
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:25
2369
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:8
2370
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:34
1735
2374
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:44
1738
msgstr "リポジトリの HEAD"
1740
2378
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:45
1741
msgid "Reset sticky tags"
1742
msgstr "sticky タグをリセットする"
2379
msgid "Project root directory:"
2380
msgstr "プロジェクトのルート・ディレクトリ:"
1744
2382
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:46
1745
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52
1746
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:38
2383
msgid "Module name:"
1750
2386
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:47
1752
msgid "Standard diff"
1755
2390
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:48
1756
msgid "Unified format instead of context format"
1757
msgstr "コンテキスト形式ではなく統一形式の書式にする"
1759
2394
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:49
1760
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:55
1761
msgid "Use revision/tag:"
1762
msgstr "リビジョン/タグを使用:"
2395
msgid "Release tag:"
1764
2398
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:50
1765
msgid "Use revision:"
2400
msgid "Module Details:"
2401
msgstr "<b>モジュールの詳細:</b>"
1768
2403
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:51
1769
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:56
2404
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:22
2408
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:52
2409
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:21
1770
2410
msgid "Username:"
1771
2411
msgstr "ユーザー名:"
1773
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:52
1777
2413
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:53
1778
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:61
1779
msgid "Whole project"
1780
msgstr "プロジェクトに含まれるものすべて"
2416
msgstr "リポジトリの HEAD"
1782
2418
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:46
1783
2419
msgid "Please enter a filename!"
1951
2587
msgid "CVS popup operations"
1952
2588
msgstr "CVS の操作"
1954
#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:1
1959
#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:2
1960
msgid "Enable CLang code analyzer"
1963
#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:4
1965
"The project needs to be reconfigured after enabling this option. Please run "
1969
#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:5
1970
msgid "c++-analyzer:"
1973
#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:6
1974
msgid "ccc-analyzer:"
1977
#: ../plugins/code-analyzer/plugin.c:157
1979
"Couldn't find clang analyzer, please check if it is installed and if the "
1980
"paths are configured correctly in the preferences"
1983
#: ../plugins/code-analyzer/plugin.c:226 ../plugins/code-analyzer/plugin.c:234
1985
msgid "CLang Analyzer"
2590
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:1
2591
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:410 ../plugins/debug-manager/plugin.c:432
2592
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:457 ../plugins/debug-manager/plugin.c:484
2593
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:518 ../plugins/debug-manager/plugin.c:551
2597
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:2
2598
msgid "Debug Manager plugin."
2599
msgstr "デバッグ・マネージャーのプラグインです"
1988
2601
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:1
1990
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Are you sure you want to debug a "
1991
"program not using the Debug configuration?</span>\n"
1993
"When optimizations are enabled, the debugger cannot always identify the "
1994
"source code corresponding to the instructions, so some commands can perform "
1995
"in a strange way, especially steps."
2602
msgid "Attach to process"
2605
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:2
2606
msgid "_Process to attach to:"
2607
msgstr "アタッチする先のプロセス(_P):"
2609
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:3
1998
2613
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:4
2614
msgid "Hide process para_meters"
2002
2617
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:5
2007
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:6
2008
msgid "Attach to process"
2618
msgid "Display process _tree"
2619
msgstr "プロセスをツリー表示にする(_T)"
2011
2621
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:7
2012
msgid "Breakpoint properties"
2013
msgstr "ブレークポイントのプロパティ"
2015
2625
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:8
2016
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2027
2626
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2035
2017
2627
msgid "Breakpoints"
2018
2628
msgstr "ブレークポイント"
2020
2630
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:9
2021
msgid "CPU Registers"
2024
2634
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:10
2025
msgid "Change Watch"
2635
msgid "_Disable all"
2028
2638
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:11
2029
msgid "Connect to remote target"
2032
2642
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:12
2033
msgid "Debugger command"
2036
2646
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:13
2037
msgid "Debugger command:"
2038
msgstr "デバッガーのコマンド:"
2647
msgid "_Automatic update"
2648
msgstr "自動的に更新する(_A):"
2040
2650
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:14
2045
2654
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:15
2046
msgid "Description:"
2655
msgid "Change Watch"
2049
2658
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:16
2054
2662
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:17
2055
msgid "Display process _tree"
2056
msgstr "プロセスをツリー表示にする(_T)"
2663
msgid "Inspect/Evaluate"
2058
2666
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:18
2059
msgid "Do not show again"
2667
msgid "Breakpoint properties"
2668
msgstr "ブレークポイントのプロパティ"
2062
2670
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:19
2066
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:20
2067
msgid "Enter an address in hexadecimal or select one in the data"
2068
msgstr "16進形式でアドレスを入力するかデータから一つ選択してください"
2671
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1962
2675
#. This is the number of time that the program executes the line where a breakpoint is located. It is used as a list header, so I have tried to find a quite short name.
2070
2676
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:21
2071
msgid "Hide process para_meters"
2677
msgid "_Pass count:"
2074
2680
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:22
2078
2684
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:23
2079
msgid "Inspect/Evaluate"
2082
2688
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:24
2083
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:949
2084
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1041
2085
msgid "Kernel Signals"
2088
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:25
2089
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1954
2093
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:26
2094
2689
#: ../plugins/debug-manager/memory.c:180
2693
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:25
2694
msgid "Enter an address in hexadecimal or select one in the data"
2695
msgstr "16進形式でアドレスを入力するかデータから一つ選択してください"
2697
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:26
2098
2701
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:27
2702
msgid "CPU Registers"
2102
2705
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:28
2706
#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:214
2707
msgid "Shared libraries"
2107
2710
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:29
2711
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:947
2712
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1039
2713
msgid "Kernel Signals"
2111
2716
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:30
2112
msgid "Program Interrupt"
2113
msgstr "プログラムへの割り込み"
2717
msgid "Set Signal Property"
2718
msgstr "シグナルのプロパティ設定"
2115
2720
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:31
2117
msgid "Remote debugging"
2118
msgstr "デバッグするターゲットの選択"
2120
2724
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:32
2122
2726
msgstr "SIGINT"
2124
2728
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:33
2125
msgid "Select one directory"
2729
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:13
2730
msgid "Description:"
2128
2733
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:34
2129
msgid "Serial Line Connection"
2734
msgid "Program Interrupt"
2735
msgstr "プログラムへの割り込み"
2132
2737
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:35
2133
msgid "Set Signal Property"
2134
msgstr "シグナルのプロパティ設定"
2136
2741
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:36
2137
#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:214
2138
msgid "Shared libraries"
2141
2745
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:37
2145
2749
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:38
2146
msgid "Source Directories"
2149
2753
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:39
2150
2754
msgid "Start Debugger"
2151
2755
msgstr "デバッガーの起動"
2153
2757
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:40
2157
2762
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:41
2158
msgid "TCP/IP Connection"
2763
msgid "Debugger command"
2161
2766
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:42
2767
msgid "Debugger command:"
2768
msgstr "デバッガーのコマンド:"
2165
2770
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:43
2771
msgid "Source Directories"
2169
2774
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:44
2170
msgid "_Automatic update"
2171
msgstr "自動的に更新する(_A):"
2775
msgid "Select one directory"
2173
2778
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:45
2779
msgid "Connect to remote target"
2177
2782
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:46
2178
msgid "_Disable all"
2783
msgid "TCP/IP Connection"
2181
2786
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:47
2185
2791
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:48
2189
2796
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:49
2193
#. This is the number of time that the program executes the line where a breakpoint is located. It is used as a list header, so I have tried to find a quite short name.
2797
msgid "Serial Line Connection"
2800
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:50
2194
2805
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:51
2195
msgid "_Pass count:"
2807
msgid "Remote debugging"
2808
msgstr "デバッグするターゲットの選択"
2198
2810
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:52
2199
msgid "_Process to attach to:"
2200
msgstr "アタッチする先のプロセス(_P):"
2202
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:53
2812
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Are you sure you want to debug a "
2813
"program not using the Debug configuration?</span>\n"
2815
"When optimizations are enabled, the debugger cannot always identify the "
2816
"source code corresponding to the instructions, so some commands can perform "
2817
"in a strange way, especially steps."
2206
2820
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:55
2821
msgid "Do not show again"
2210
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1718
2824
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1726
2211
2825
msgid "Are you sure you want to delete all the breakpoints?"
2212
2826
msgstr "本当にすべてのブレークポイントを削除してもよろしいですか?"
2215
2829
#. Stock icon, if any
2216
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1815
2830
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1823
2217
2831
msgid "_Breakpoints"
2218
2832
msgstr "ブレークポイント(_B)"
2221
2835
#. Stock icon, if any
2222
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1823
2836
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1831
2223
2837
msgid "Toggle Breakpoint"
2224
2838
msgstr "ブレークポイントの ON/OFF"
2226
2840
#. Display label
2228
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1825
2842
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1833
2229
2843
msgid "Toggle breakpoint at the current location"
2230
2844
msgstr "この場所のブレークポイントの ON/OFF を切り替えます"
2233
2847
#. Stock icon, if any
2234
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1831
2848
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1839
2236
2850
msgid "Add Breakpoint…"
2237
2851
msgstr "ブレークポイント追加..."
2239
2853
#. Display label
2241
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1833
2855
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1841
2242
2856
msgid "Add a breakpoint"
2243
2857
msgstr "ブレークポイントを追加します"
2246
2860
#. Stock icon, if any
2247
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1839
2861
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1847
2248
2862
msgid "Remove Breakpoint"
2249
2863
msgstr "ブレークポイントの削除"
2251
2865
#. Display label
2253
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1841
2867
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1849
2254
2868
msgid "Remove a breakpoint"
2255
2869
msgstr "ブレークポイントを削除します"
2258
2872
#. Stock icon, if any
2259
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1847
2873
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1855
2260
2874
msgid "Edit Breakpoint"
2261
2875
msgstr "ブレークポイントの編集"
2263
2877
#. Display label
2265
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1849
2879
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1857
2266
2880
msgid "Edit breakpoint properties"
2267
2881
msgstr "ブレークポイントのプロパティを編集します"
2270
2884
#. Stock icon, if any
2271
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1855
2272
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1926
2885
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1863
2886
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1934
2273
2887
msgid "Enable Breakpoint"
2274
2888
msgstr "ブレークポイントを有効にする"
2276
2890
#. Display label
2278
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1857
2279
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1927
2892
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1865
2893
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1935
2280
2894
msgid "Enable a breakpoint"
2281
2895
msgstr "ブレークポイントを有効にします"
2284
2898
#. Stock icon, if any
2285
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1863
2899
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1871
2286
2900
msgid "Disable All Breakpoints"
2287
2901
msgstr "全ブレークポイントを無効にする"
2289
2903
#. Display label
2291
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1865
2905
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1873
2292
2906
msgid "Deactivate all breakpoints"
2293
2907
msgstr "すべてのブレークポイントを一時的に無効にします"
2296
2910
#. Stock icon, if any
2297
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1871
2911
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1879
2298
2912
msgid "R_emove All Breakpoints"
2299
2913
msgstr "すべてのブレークポイントの削除(_E)"
2301
2915
#. Display label
2303
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1873
2917
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1881
2304
2918
msgid "Remove all breakpoints"
2305
2919
msgstr "すべてのブレークポイントを削除します"
2308
2922
#. Stock icon, if any
2309
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1882
2923
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1890
2310
2924
msgid "Jump to Breakpoint"
2311
2925
msgstr "ブレークポイントへジャンプ"
2313
2927
#. Display label
2315
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1884
2929
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1892
2316
2930
msgid "Jump to breakpoint location"
2317
2931
msgstr "ブレークポイントがある場所へジャンプします"
2319
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1921
2933
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1929
2320
2934
msgid "Disable Breakpoint"
2321
2935
msgstr "ブレークポイントの無効"
2323
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1922
2937
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1930
2324
2938
msgid "Disable a breakpoint"
2325
2939
msgstr "ブレークポイントを無効にします"
2327
2941
#. This enable an user defined command
2328
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1954
2329
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:6
2942
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1962
2943
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:5
2330
2944
msgid "Enabled"
2333
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1954
2334
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:700
2335
#: ../plugins/debug-manager/threads.c:481
2947
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1962
2948
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:859
2336
2949
msgid "Address"
2339
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1955
2952
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1963
2340
2953
msgid "Condition"
2343
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1955
2956
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1963
2344
2957
msgid "Pass count"
2345
2958
msgstr "通過する回数"
2347
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1955
2960
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1963
2351
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2004
2352
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2010
2964
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2012
2965
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2018
2353
2966
msgid "Breakpoint operations"
2354
2967
msgstr "ブレークポイントの操作"
2992
3606
msgid "[read-only]"
2993
3607
msgstr "[読み込み専用]"
3609
#. Document manager plugin
3610
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:1
3611
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:286
3612
msgid "Document Manager"
3613
msgstr "ドキュメント・マネージャー"
3615
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:2
3616
msgid "Provides document management capabilities."
3617
msgstr "Anjuta にドキュメントの管理機能を提供します"
2995
3619
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:1
2998
msgstr "<b>自動保存</b>"
3000
3624
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:2
3001
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:1
3006
3629
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:3
3007
msgid "Do not show tabs"
3010
3633
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:4
3013
msgstr "<b>エディターのタブ</b>"
3015
3638
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:5
3016
3639
msgid "Enable files autosave"
3017
3640
msgstr "ファイルを自動的に保存する"
3019
3642
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:6
3020
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:7
3643
msgid "Save files interval in minutes"
3644
msgstr "分間隔でファイルを保存する"
3024
3646
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:7
3647
msgid "Save session interval in minutes"
3648
msgstr "セッション保存の周期 (分)"
3028
3650
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:8
3029
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:10
3653
msgstr "<b>自動保存</b>"
3034
3655
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:9
3035
msgid "Save files interval in minutes"
3036
msgstr "分間隔でファイルを保存する"
3656
msgid "Sorted in opening order"
3038
3659
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:10
3039
msgid "Save session interval in minutes"
3040
msgstr "セッション保存の周期 (分)"
3042
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:11
3043
3660
msgid "Sorted by most recent use"
3044
3661
msgstr "最近使用した順に並べる"
3046
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:12
3663
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:11
3047
3664
msgid "Sorted in alphabetical order"
3048
3665
msgstr "アルファベット順に並べる"
3667
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:12
3668
msgid "Do not show tabs"
3050
3671
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:13
3051
msgid "Sorted in opening order"
3054
3675
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:14
3055
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:13
3060
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:151
3678
msgstr "<b>エディターのタブ</b>"
3680
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:15
3682
#| msgid "Case insensitive"
3683
msgid "Case sensitive"
3684
msgstr "大/小文字を区別しない"
3686
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:16
3688
msgid "Regular expression"
3691
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:17
3696
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:152
3062
3698
msgstr "保存(_S)"
3064
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:152
3700
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:153
3065
3701
msgid "Save current file"
3066
3702
msgstr "このファイルを保存します"
3068
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:153
3704
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:154
3070
3705
msgid "Save _As…"
3071
msgstr "別名で保存(_A)..."
3073
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:154
3708
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:155
3074
3709
msgid "Save the current file with a different name"
3075
3710
msgstr "このファイルに名前を付けて保存します"
3077
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:156
3712
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:157
3078
3713
msgid "Save A_ll"
3079
3714
msgstr "すべて保存(_L)"
3081
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:157
3716
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:158
3082
3717
msgid "Save all currently open files, except new files"
3083
3718
msgstr "現在開いているすべてのファイルを保存します (新規のファイルは除く)"
3085
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:159
3720
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:160
3086
3721
msgid "_Close File"
3087
3722
msgstr "ファイルを閉じる(_C)"
3089
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:160
3724
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:161
3090
3725
msgid "Close current file"
3091
3726
msgstr "このファイルを閉じます"
3093
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:162
3728
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:163
3094
3729
msgid "Close All"
3095
3730
msgstr "すべて閉じる"
3097
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:163
3732
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:164
3098
3733
msgid "Close all files"
3099
3734
msgstr "すべてのファイルを閉じます"
3101
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:165
3736
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:166
3103
3738
msgid "Close Others"
3104
3739
msgstr "ファイルを閉じる"
3106
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:166
3741
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:167
3107
3742
msgid "Close other documents"
3110
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:168
3745
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:169
3111
3746
msgid "Reload F_ile"
3112
3747
msgstr "ファイルの再読み込み(_I)"
3114
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:169
3749
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:170
3115
3750
msgid "Reload current file"
3116
3751
msgstr "このファイルを再度読み込みます"
3118
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:171
3753
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:172
3119
3754
msgid "Recent _Files"
3120
3755
msgstr "最近開いたファイル(_F)"
3122
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:175
3757
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:176
3123
3758
msgid "_Print…"
3124
3759
msgstr "印刷(_P)…"
3126
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:176
3761
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:177
3127
3762
msgid "Print the current file"
3128
3763
msgstr "このファイルを印刷します"
3130
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:183
3765
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:184
3131
3766
msgid "_Print Preview"
3132
3767
msgstr "印刷プレビュー(_P)"
3134
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:184
3769
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:185
3136
3771
msgid "Preview the current file in print format"
3137
3772
msgstr "このファイルの印刷プレビューを表示します"
3139
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:189
3774
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:190
3140
3775
msgid "_Transform"
3141
3776
msgstr "変換(_T)"
3144
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:190
3779
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:191
3145
3780
msgid "_Make Selection Uppercase"
3146
3781
msgstr "選択範囲を大文字に(_M)"
3148
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:191
3783
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:192
3149
3784
msgid "Make the selected text uppercase"
3150
3785
msgstr "指定した文字列を大文字に変換します"
3152
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:193
3787
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:194
3153
3788
msgid "Make Selection Lowercase"
3154
3789
msgstr "選択範囲を小文字に"
3156
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:194
3791
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:195
3157
3792
msgid "Make the selected text lowercase"
3158
3793
msgstr "指定した文字列を小文字に変換します"
3160
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:196
3795
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:197
3161
3796
msgid "Convert EOL to CRLF"
3162
3797
msgstr "EOL 文字を CR/LF に"
3164
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:197
3799
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:198
3165
3800
msgid "Convert End Of Line characters to DOS EOL (CRLF)"
3167
3802
"行末文字の EOL (End Of Line) を DOS スタイルの EOL (CR/LF) に変換します"
3169
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:199
3804
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:200
3170
3805
msgid "Convert EOL to LF"
3171
3806
msgstr "EOL 文字を LF に"
3173
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:200
3808
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:201
3174
3809
msgid "Convert End Of Line characters to Unix EOL (LF)"
3176
3811
"行末文字の EOL (End Of Line) を UNIX スタイルの EOL (LF: ラインフィード) に変"
3179
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:202
3814
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:203
3180
3815
msgid "Convert EOL to CR"
3181
3816
msgstr "EOL 文字を CR に"
3183
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:203
3818
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:204
3184
3819
msgid "Convert End Of Line characters to Mac OS EOL (CR)"
3186
3821
"行末文字の EOL (End Of Line) を Mac OS スタイルの EOL (CR: キャリッジリター"
3189
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:205
3824
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:206
3190
3825
msgid "Convert EOL to Majority EOL"
3191
3826
msgstr "EOL 文字を使用している EOL に"
3193
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:206
3828
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:207
3195
3830
msgid "Convert End Of Line characters to the most common EOL found in the file"
3197
3832
"行末文字の EOL (End Of Line) をファイルの中の大部分で使用しているスタイルの "
3200
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:211
3835
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:212
3201
3836
msgid "_Select"
3202
3837
msgstr "選択(_S)"
3204
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:213
3839
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:214
3205
3840
msgid "Select _All"
3206
3841
msgstr "すべて選択(_A)"
3208
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:214
3843
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:215
3209
3844
msgid "Select all text in the editor"
3210
3845
msgstr "エディターの中のすべての文を選択状態にします"
3212
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:216
3847
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:217
3213
3848
msgid "Select _Code Block"
3214
3849
msgstr "コードブロックの選択(_C)"
3216
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:217
3851
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:218
3217
3852
msgid "Select the current code block"
3218
3853
msgstr "現在のソースコードのブロックを選択状態にします"
3220
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:222
3855
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:223
3221
3856
msgid "Co_mment"
3222
3857
msgstr "コメント(_M)"
3224
3859
#. Block comment: Uses line-comment (comment that affects only single line
3225
3860
#. such as '//' or '#') and comments a block of lines.
3226
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:225
3861
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:226
3227
3862
msgid "_Block Comment/Uncomment"
3228
3863
msgstr "ブロック型コメントの付与/解除(_B)"
3230
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:226
3865
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:227
3231
3866
msgid "Block comment the selected text"
3232
3867
msgstr "選択した複数の行をブロック型にコメントアウト (//...) したり解除します"
3234
3869
#. Box comment: Uses stream-comment to comment a block of lines, usually with
3235
3870
#. some decorations, to give an appearance of box.
3236
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:230
3871
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:231
3237
3872
msgid "Bo_x Comment/Uncomment"
3238
3873
msgstr "ボックス型コメントの付与/解除(_X)"
3240
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:231
3875
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:232
3241
3876
msgid "Box comment the selected text"
3242
3877
msgstr "選択した複数の行を箱型にコメントアウト (/* .. */) したり解除します"
3245
3880
#. characters -- has start and end comment code) and comments any code from
3246
3881
#. arbitrary start position to arbitrary end position (can be in middle of
3248
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:237
3883
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:238
3249
3884
msgid "_Stream Comment/Uncomment"
3250
3885
msgstr "ストリーム型コメントの付与/解除(_S)"
3252
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:238
3887
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:239
3253
3888
msgid "Stream comment the selected text"
3254
3889
msgstr "選択した行をコメントアウト (/* */) したり解除します"
3257
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:244
3892
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:245
3259
3894
msgid "_Line Number…"
3260
3895
msgstr "行番号(_L)..."
3262
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:245
3897
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:246
3263
3898
msgid "Go to a particular line in the editor"
3264
3899
msgstr "エディター内で指定した行番号にジャンプします"
3266
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:247
3901
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:248
3267
3902
msgid "Matching _Brace"
3268
3903
msgstr "対応する括弧(_B)"
3270
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:248
3905
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:249
3271
3906
msgid "Go to the matching brace in the editor"
3272
3907
msgstr "エディター内で対応する括弧にジャンプします"
3274
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:250
3909
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:251
3275
3910
msgid "_Start of Block"
3276
3911
msgstr "ブロックの先頭(_S)"
3278
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:251
3913
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:252
3279
3914
msgid "Go to the start of the current block"
3280
3915
msgstr "このブロックの先頭にジャンプします"
3282
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:253
3917
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:254
3283
3918
msgid "_End of Block"
3284
3919
msgstr "ブロックの末尾(_E)"
3286
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:254
3921
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:255
3287
3922
msgid "Go to the end of the current block"
3288
3923
msgstr "このブロックの末尾にジャンプします"
3290
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:256
3925
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:257
3291
3926
msgid "Previous _History"
3292
3927
msgstr "前の履歴(_H)"
3294
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:257
3929
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:258
3296
3931
msgid "Go to previous history"
3297
3932
msgstr "前の履歴にジャンプします"
3299
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:259
3934
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:260
3300
3935
msgid "Next Histor_y"
3301
3936
msgstr "次の履歴(_Y)"
3303
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:260
3938
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:261
3305
3940
msgid "Go to next history"
3306
3941
msgstr "次の履歴にジャンプします"
3308
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:265
3943
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:266
3309
3944
msgid "_Search"
3310
3945
msgstr "検索(_S)"
3312
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:266
3947
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:267
3313
3948
msgid "_Quick Search"
3314
3949
msgstr "クィック検索(_Q)"
3316
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:267
3951
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:268
3317
3952
msgid "Quick editor embedded search"
3318
3953
msgstr "エディター内蔵型の検索機能です"
3320
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:269
3955
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:270
3321
3956
msgid "Find _Next"
3322
3957
msgstr "後方検索(_N)"
3324
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:270
3959
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:271
3325
3960
msgid "Search for next appearance of term."
3328
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:272
3963
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:273
3330
3964
msgid "Find and R_eplace…"
3331
msgstr "検索と置換(_E)..."
3333
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:273
3967
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:274
3335
3968
msgid "Search and replace"
3338
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:275
3971
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:276
3339
3972
msgid "Find _Previous"
3340
3973
msgstr "前方検索(_P)"
3342
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:277
3975
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:278
3343
3976
msgid "Repeat the last Find command"
3344
3977
msgstr "最後の検索を繰り返します"
3346
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:279
3979
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:280
3348
3981
msgid "Clear Highlight"
3349
3982
msgstr "強調表示する項目"
3351
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:280
3984
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:281
3352
3985
msgid "Clear all highlighted text"
3355
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:286
3988
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:283
3990
msgid "Find in Files"
3991
msgstr "ファイル内の検索(_D)..."
3993
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:284
3995
#| msgid "Open recent files"
3996
msgid "Search in project files"
3997
msgstr "最近開いたファイルを読み込みます"
3999
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:290
3357
4001
msgid "Case Sensitive"
3358
4002
msgstr "大/小文字を区別しない"
3360
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:287
4004
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:291
3361
4005
msgid "Match case in search results."
3364
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:290
4008
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:294
3366
4010
msgid "Highlight All"
3367
4011
msgstr "強調表示する項目"
3369
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:291
4013
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
3371
4015
msgid "Highlight all occurrences"
3372
4016
msgstr "カーソル行を強調表示する"
3374
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:294
4018
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:298
3376
4020
msgid "Regular Expression"
3377
4021
msgstr "正規表現を使用する"
3379
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
4023
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:299
3381
4025
msgid "Search using regular expressions"
3382
4026
msgstr "エディターの中から文字列または正規表現を検索します"
3384
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:301 ../src/anjuta-actions.h:30
3385
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1197
3386
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:451
4028
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:305
4029
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1286
4030
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:451 ../src/anjuta-actions.h:30
3388
4032
msgstr "編集(_E)"
3391
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:302
4035
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:306
3392
4036
msgid "_Editor"
3393
4037
msgstr "エディター(_E)"
3395
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:309
4039
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:313
3396
4040
msgid "_Add Editor View"
3397
4041
msgstr "エディター表示の追加(_A)"
3399
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:310
4043
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:314
3400
4044
msgid "Add one more view of current document"
3401
4045
msgstr "このドキュメントに複数個のビューを追加します"
3403
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:312
4047
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:316
3404
4048
msgid "_Remove Editor View"
3405
4049
msgstr "エディター表示の削除(_R)"
3407
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:313
4051
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:317
3408
4052
msgid "Remove current view of the document"
3409
4053
msgstr "この表示を削除します"
3411
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:315
4055
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:319
3413
4057
msgstr "元に戻す(_N)"
3415
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:316
4059
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:320
3416
4060
msgid "Undo the last action"
3417
4061
msgstr "最後の操作に戻します"
3419
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:318
4063
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:322
3421
4065
msgstr "やり直す(_R)"
3423
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:319
4067
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:323
3424
4068
msgid "Redo the last undone action"
3425
4069
msgstr "最後の操作を取り消します"
3427
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:321
4071
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:325
3429
4073
msgstr "切り取り(_U)"
3431
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:322
4075
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:326
3432
4076
msgid "Cut the selected text from the editor to the clipboard"
3433
4077
msgstr "エディターから指定した範囲を切り取り、クリップボードに格納します"
3436
4080
#. Stock icon, if any
3437
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:324 ../plugins/terminal/terminal.c:561
4081
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:328 ../plugins/terminal/terminal.c:561
3439
4083
msgstr "コピー(_C)"
3441
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:325
4085
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:329
3442
4086
msgid "Copy the selected text to the clipboard"
3443
4087
msgstr "指定した範囲をクリップボードに格納します"
3445
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:327 ../plugins/terminal/terminal.c:569
4089
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:331 ../plugins/terminal/terminal.c:569
3447
4091
msgstr "貼り付け(_P)"
3449
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:328
4093
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:332
3450
4094
msgid "Paste the content of clipboard at the current position"
3451
4095
msgstr "クリップボードの内容を現在の場所に貼り付けます"
3453
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:336
4097
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:340
3455
4099
msgstr "クリア(_C)"
3457
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:337
4101
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:341
3458
4102
msgid "Delete the selected text from the editor"
3459
4103
msgstr "エディターから指定した範囲を削除します"
3461
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:340
4105
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:344
3463
4106
msgid "_Auto-Complete"
3464
4107
msgstr "自動補完(_A)"
3466
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:341
4109
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:345
3468
4110
msgid "Auto-complete the current word"
3469
msgstr "選択している単語を自動補完します"
3471
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:347
3472
msgid "_Line Number Margin"
3475
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:348
3476
msgid "Show/Hide line numbers"
3477
msgstr "行番号の表示を切り替えます"
3479
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:350
3480
msgid "_Marker Margin"
3481
msgstr "マーカーの余白(_M)"
4111
msgstr "現在の単語を自動補完します"
3483
4113
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:351
3484
msgid "Show/Hide marker margin"
3485
msgstr "マーカーを表示するための余白の ON/OFF を切り替えます"
3487
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:353
3488
msgid "_Code Fold Margin"
3489
msgstr "コード折り返しマージン(_C)"
3491
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:354
3492
msgid "Show/Hide code fold margin"
3493
msgstr "コード折り返しする際の余白の表示を切り替えます"
3495
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:356
3496
msgid "_Indentation Guides"
3497
msgstr "インデントのガイド(_I)"
3499
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:357
3500
msgid "Show/Hide indentation guides"
3501
msgstr "インデント・ガイドの表示 ON/OFF を切り替えます"
3503
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:359
3504
msgid "_White Space"
3505
msgstr "ホワイトスペース(_W)"
3507
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:360
3508
msgid "Show/Hide white spaces"
3509
msgstr "ホワイトスペースの表示を切り替えます"
3511
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:362
3512
msgid "_Line End Characters"
3515
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:363
3516
msgid "Show/Hide line end characters"
3517
msgstr "行末文字の表示を切り替えます"
3519
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:365
3520
msgid "Line _Wrapping"
3523
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:366
3524
msgid "Enable/disable line wrapping"
3525
msgstr "行末のラッピングを有効/無効にします"
3527
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:371
3528
4114
msgid "Zoom In"
3531
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:372
4117
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:352
3532
4118
msgid "Zoom in: Increase font size"
3533
4119
msgstr "拡大: フォントを大きくします"
3535
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:374
4121
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:354
3536
4122
msgid "Zoom Out"
3539
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:375
4125
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:355
3540
4126
msgid "Zoom out: Decrease font size"
3541
4127
msgstr "縮小: フォントを小さくします"
3543
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:380
4129
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:360
3544
4130
msgid "_Highlight Mode"
3545
4131
msgstr "強調表示モード(_H)"
3547
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:384
4133
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:364
3548
4134
msgid "_Close All Folds"
3549
4135
msgstr "すべての折り畳みを閉じる(_C)"
3551
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:385
4137
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:365
3552
4138
msgid "Close all code folds in the editor"
3553
4139
msgstr "エディター内にあるコードの折り畳みをすべて閉じます"
3555
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:387
4141
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:367
3556
4142
msgid "_Open All Folds"
3557
4143
msgstr "すべての折り畳みを開く(_O)"
3559
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:388
4145
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:368
3560
4146
msgid "Open all code folds in the editor"
3561
4147
msgstr "エディター内にあるコードの折り畳みをすべて開きます"
3563
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:390
4149
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:370
3564
4150
msgid "_Toggle Current Fold"
3565
4151
msgstr "カーソル行の折り畳みの切替え(_T)"
3567
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:391
4153
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:371
3568
4154
msgid "Toggle current code fold in the editor"
3569
4155
msgstr "カーソル行のコードの折り畳みを切り替えます"
3571
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:396
4157
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:376
3572
4158
msgid "_Documents"
3573
4159
msgstr "ドキュメント(_D)"
3575
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:397
4161
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:377
3576
4162
msgid "Previous Document"
3577
4163
msgstr "前のドキュメント"
3579
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:398
4165
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:378
3580
4166
msgid "Switch to previous document"
3581
4167
msgstr "前に閲覧したドキュメントに切り替えます"
3583
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:400
4169
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:380
3584
4170
msgid "Next Document"
3585
4171
msgstr "次のドキュメント"
3587
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:401
4173
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:381
3588
4174
msgid "Switch to next document"
3589
4175
msgstr "次に閲覧するドキュメントに切り替えます"
3591
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:406
4177
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:386
3592
4178
msgid "Bookmar_k"
3593
4179
msgstr "ブックマーク(_K)"
3595
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:407
4181
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:387
3596
4182
msgid "_Toggle Bookmark"
3597
4183
msgstr "ブックマークの ON/OFF(_T)"
3599
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:408
4185
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:388
3601
4187
msgid "Toggle bookmark at the current line position"
3602
4188
msgstr "カーソル行の位置でブックマークを切り替えます"
3604
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:410
4190
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:390
3605
4191
msgid "_Previous Bookmark"
3606
4192
msgstr "前のブックマーク(_P)"
3608
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:411
4194
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:391
3609
4195
msgid "Jump to the previous bookmark in the file"
3610
4196
msgstr "このファイルにある前のブックマークにジャンプします"
3612
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:413
4198
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:393
3613
4199
msgid "_Next Bookmark"
3614
4200
msgstr "次のブックマーク(_N)"
3616
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:414
4202
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:394
3617
4203
msgid "Jump to the next bookmark in the file"
3618
4204
msgstr "このファイルにある次のブックマークにジャンプします"
3620
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:416
4206
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:396
3621
4207
msgid "_Clear All Bookmarks"
3622
4208
msgstr "すべてのブックマークのクリア(_C)"
3624
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:417
4210
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:397
3625
4211
msgid "Clear bookmarks"
3626
4212
msgstr "ブックマークをすべてクリアします"
3628
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:436
4214
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:416
3629
4215
msgid "Editor file operations"
3630
4216
msgstr "エディターのファイル操作"
3632
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:437
4218
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:417
3633
4219
msgid "Editor print operations"
3634
4220
msgstr "エディターの印刷操作"
3636
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:438
4222
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:418
3637
4223
msgid "Editor text transformation"
3638
4224
msgstr "エディターの文字変換"
3640
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:439
4226
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:419
3641
4227
msgid "Editor text selection"
3642
4228
msgstr "エディターの文字選択"
3644
4230
#. { actions_insert, G_N_ELEMENTS (actions_insert), "ActionGroupEditorInsert", N_("Editor text insertions") },
3645
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:441
4231
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:421
3646
4232
msgid "Editor code commenting"
3647
4233
msgstr "エディターのコメント操作"
3649
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:442
4235
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:422
3650
4236
msgid "Editor navigations"
3651
4237
msgstr "エディターのナビゲーター"
3653
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:443
4239
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:423
3654
4240
msgid "Editor edit operations"
3655
4241
msgstr "エディターの編集操作"
3657
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:444
4243
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:424
3658
4244
msgid "Editor zoom operations"
3659
4245
msgstr "エディターの拡大縮小操作"
3661
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:445
4247
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:425
3662
4248
msgid "Editor syntax highlighting styles"
3663
4249
msgstr "エディターの文法強調表示のスタイル"
3665
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:446
4251
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:426
3666
4252
msgid "Editor text formating"
3667
4253
msgstr "エディターの書式整形"
3669
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:447
4255
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:427
3670
4256
msgid "Simple searching"
3673
4259
#. DocmanPlugin* plugin = ANJUTA_PLUGIN_DOCMAN (ipref);
3674
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:448
3675
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1795
3676
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2217
3677
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2226
4260
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:428
4261
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1724
4262
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2143
4263
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2152
3678
4264
msgid "Documents"
3679
4265
msgstr "ドキュメント"
3681
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:453
3682
msgid "Editor view settings"
3685
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:455
4267
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:434
3687
4269
msgid "Toggle search options"
3688
4270
msgstr "ブレークポイントの ON/OFF"
3690
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:644
4272
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:586
3694
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:650
4276
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:592
3699
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:982
4281
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:912
3703
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:986
4285
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:916
3707
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:992
3708
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:995
4289
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:922
4290
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:925
3712
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:998
4294
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:928
3716
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:999
4298
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:929
3720
4302
#. this may fail, too
3721
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1637
4303
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1566
3723
4305
msgid "Autosave failed for %s"
3724
4306
msgstr "%s の自動保存に失敗しました"
3726
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1651
4308
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1580
3727
4309
msgid "Autosave completed"
3728
4310
msgstr "自動保存が完了しました"
3730
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:494
3732
msgid "Search for \"%s\" reached the end and wrapped around."
3733
msgstr "\"%s\" の検索が終了し先頭から検索を継続しました"
3735
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:500
3738
"Search for \"%s\" reached the end and wrapped around but no new match was "
3741
"\"%s\" の検索が完了し先頭から検索を継続しましたが、新しい検索結果はありません"
3743
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:543
4312
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:561
3744
4313
#, fuzzy, c-format
3745
4314
msgid "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top."
3746
4315
msgstr "\"%s\" の検索が終了し先頭から検索を継続しました"
3748
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:549
4317
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:566
4319
msgid "Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom."
4320
msgstr "\"%s\" の検索が終了し先頭から検索を継続しました"
4322
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:575
3749
4323
#, fuzzy, c-format
3751
4325
"Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top but no new "
4111
4698
"ファイル名を入力してください。\n"
4112
4699
"拡張子は種類に応じて自動的に付与されます。"
4114
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:7
4701
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:6
4702
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:639
4706
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:8
4116
msgid "File Information"
4117
msgstr "<b>ファイルの情報</b>"
4708
#| msgid "Add License Information"
4709
msgid "Add License Information:"
4710
msgstr "ライセンス情報を追加する"
4119
4712
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:9
4120
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:49 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35
4121
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:616
4122
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:7
4713
msgid "Create corresponding header file"
4714
msgstr "対応するヘッダー・ファイルも生成する"
4126
4716
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:10
4130
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:12
4131
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:638
4135
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:13
4136
4717
msgid "Use Template for the Header file"
4137
4718
msgstr "ヘッダー・ファイルにテンプレートを利用する"
4139
#: ../plugins/file-wizard/file.c:84
4720
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:11
4722
#| msgid "Add to project"
4723
msgid "Add to project target:"
4724
msgstr "プロジェクトに追加する"
4726
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:12
4727
msgid "Add to repository"
4730
#: ../plugins/file-wizard/file.c:89
4140
4731
msgid "C Source File"
4143
#: ../plugins/file-wizard/file.c:85
4734
#: ../plugins/file-wizard/file.c:90
4144
4735
msgid "C/C++ Header File"
4145
4736
msgstr "C/C++のヘッダー"
4147
#: ../plugins/file-wizard/file.c:86
4738
#: ../plugins/file-wizard/file.c:91
4148
4739
msgid "C++ Source File"
4149
4740
msgstr "C++のソース"
4151
#: ../plugins/file-wizard/file.c:87
4742
#: ../plugins/file-wizard/file.c:92
4152
4743
msgid "C# Source File"
4153
4744
msgstr "C# のソース"
4155
#: ../plugins/file-wizard/file.c:88
4746
#: ../plugins/file-wizard/file.c:93
4156
4747
msgid "Java Source File"
4157
4748
msgstr "Java のソース"
4159
#: ../plugins/file-wizard/file.c:89
4750
#: ../plugins/file-wizard/file.c:94
4160
4751
msgid "Perl Source File"
4161
4752
msgstr "Perl のソース"
4163
#: ../plugins/file-wizard/file.c:90
4754
#: ../plugins/file-wizard/file.c:95
4164
4755
msgid "Python Source File"
4165
4756
msgstr "Python のソース"
4167
#: ../plugins/file-wizard/file.c:91
4758
#: ../plugins/file-wizard/file.c:96
4168
4759
msgid "Shell Script File"
4169
4760
msgstr "シェル・スクリプト"
4171
#: ../plugins/file-wizard/file.c:92
4762
#: ../plugins/file-wizard/file.c:97
4173
4764
msgid "Vala Source File"
4174
4765
msgstr "Java のソース"
4176
#: ../plugins/file-wizard/file.c:93
4767
#: ../plugins/file-wizard/file.c:98
4180
#: ../plugins/file-wizard/file.c:106
4771
#: ../plugins/file-wizard/file.c:111
4182
4773
msgid "BSD Public License"
4183
4774
msgstr "一般公衆利用許諾契約書 (GPL)"
4185
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:133
4186
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:156
4187
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:179
4189
msgid "Missing name"
4192
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:871
4193
#: ../plugins/am-project/am-project.c:89 ../plugins/mk-project/mk-project.c:66
4198
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:874
4199
#: ../plugins/am-project/am-project.c:96 ../plugins/mk-project/mk-project.c:70
4204
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:990
4205
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:1000
4206
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1008
4207
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1018
4209
msgid "Project doesn't allow to set properties"
4212
#: ../plugins/am-project/am-project.c:112
4214
msgid "Shared Library"
4217
#: ../plugins/am-project/am-project.c:119
4219
msgid "Static Library"
4222
#: ../plugins/am-project/am-project.c:133
4224
msgid "Python Module"
4225
msgstr "Python のソース"
4227
#: ../plugins/am-project/am-project.c:140
4232
#: ../plugins/am-project/am-project.c:147
4237
#: ../plugins/am-project/am-project.c:154
4239
msgid "Header Files"
4242
#: ../plugins/am-project/am-project.c:161
4244
msgid "Man Documentation"
4247
#: ../plugins/am-project/am-project.c:168
4249
msgid "Info Documentation"
4252
#: ../plugins/am-project/am-project.c:175
4253
msgid "Miscellaneous Data"
4256
#: ../plugins/am-project/am-project.c:182
4260
#: ../plugins/am-project/am-project.c:196
4265
#: ../plugins/am-project/am-project.c:1652
4267
msgid "Unable to parse project file"
4268
msgstr "ファイルを削除できません"
4270
#: ../plugins/am-project/am-project.c:1666
4272
msgid "Project doesn't exist or has an invalid path"
4275
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:52
4276
msgid "Project name, it can contain spaces by example 'GNU Autoconf'"
4279
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:58
4280
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:26
4281
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:26
4282
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:26
4283
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:31
4284
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:46
4285
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:29
4286
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:25
4287
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:27
4288
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:27
4289
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:28
4290
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:29
4291
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:17
4292
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:27
4293
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:26
4294
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:33
4295
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:31
4296
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:26
4297
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:31
4301
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:61
4303
"Project version, typically a few numbers separated by dot by example '1.0.0'"
4306
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:67
4307
msgid "Bug report URL:"
4310
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:70
4312
"An email address or a link to a web page where the user can report bug. It "
4316
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:76
4318
msgid "Package name:"
4321
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:79
4323
"Package name, it can contains only alphanumerics and underscore characters."
4324
"It is generated from the project name if not provided."
4327
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:86 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
4331
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:89
4332
msgid "An link to the project web page if provided."
4335
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:103
4336
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:228
4337
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:412
4338
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:587
4339
msgid "Linker flags:"
4342
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:106
4343
msgid "Common additional linker flags for all targets in this group."
4346
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:112
4347
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:255
4348
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:430
4349
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:605
4350
msgid "C preprocessor flags:"
4353
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:115
4354
msgid "Common additional C preprocessor flags for all targets in this group."
4357
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:121
4358
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:264
4359
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:439
4360
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:614
4362
msgid "C compiler flags:"
4365
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:124
4366
msgid "Common additional C compiler flags for all targets in this group."
4369
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:130
4370
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:273
4371
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:448
4372
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:623
4374
msgid "C++ compiler flags:"
4377
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:133
4378
msgid "Common additional C++ compiler flags for all targets in this group."
4381
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:139
4382
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:282
4383
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:457
4384
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:632
4386
msgid "Java compiler flags:"
4389
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:142
4390
msgid "Common additional Java compiler flags for all targets in this group."
4393
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:148
4394
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:291
4395
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:466
4396
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:641
4398
msgid "Vala compiler flags:"
4401
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:151
4402
msgid "Common additional Vala compiler flags for all targets in this group."
4405
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:157
4406
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:300
4407
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:475
4408
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:650
4409
msgid "Fortran compiler flags:"
4412
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:160
4413
msgid "Common additional Fortran compiler flags for all targets in this group."
4416
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:166
4417
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:309
4418
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:484
4419
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:659
4421
msgid "Objective C compiler flags:"
4424
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:169
4426
"Common additional Objective C compiler flags for all targets in this group."
4429
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:175
4430
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:318
4431
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:493
4432
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:668
4433
msgid "Lex/Flex flags:"
4436
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:178
4438
"Common additional Lex or Flex lexical analyser generator flags for all "
4439
"targets in this group."
4442
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:184
4443
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:327
4444
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:502
4445
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:677
4446
msgid "Yacc/Bison flags:"
4449
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:187
4451
"Common additional Yacc or Bison parser generator flags for all targets in "
4455
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:193
4457
msgid "Installation directories:"
4460
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:196
4461
msgid "List of custom installation directories used by targets in this group."
4464
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:209
4465
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:393
4466
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:568
4467
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:778
4468
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:854
4470
msgid "Do not install:"
4473
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:212
4474
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:396
4475
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:571
4476
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:781
4477
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:857
4478
msgid "Build but do not install the target."
4481
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:219
4482
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:403
4483
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:578
4484
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:788
4485
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:863
4487
msgid "Installation directory:"
4488
msgstr "ディレクトリのインストール:"
4490
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:222
4491
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:406
4492
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:581
4493
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:791
4494
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:866
4496
"It has to be a standard directory or a custom one defined in group "
4500
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:231
4501
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:415
4502
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:590
4503
msgid "Additional linker flags for this target."
4506
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:237
4508
msgid "Additional libraries:"
4511
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:240
4512
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:424
4513
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:599
4515
msgid "Additional libraries for this target."
4516
msgstr "このターゲットには利用可能なプロパティはありません"
4518
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:246
4520
msgid "Additional objects:"
4521
msgstr "プロジェクトに追加する"
4523
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:249
4525
msgid "Additional object files for this target."
4526
msgstr "このターゲットには利用可能なプロパティはありません"
4528
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:258
4529
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:433
4530
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:608
4532
msgid "Additional C preprocessor flags for this target."
4533
msgstr "このターゲットには利用可能なプロパティはありません"
4535
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:267
4536
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:442
4537
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:617
4539
msgid "Additional C compiler flags for this target."
4540
msgstr "このターゲットには利用可能なプロパティはありません"
4542
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:276
4543
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:451
4544
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:626
4545
msgid "Additional C++ compiler flags for this target."
4548
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:285
4549
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:460
4550
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:635
4551
msgid "Additional Java compiler flags for this target."
4554
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:294
4555
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:469
4556
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:644
4557
msgid "Additional Vala compiler flags for this target."
4560
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:303
4561
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:478
4562
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:653
4563
msgid "Additional Fortran compiler flags for this target."
4566
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:312
4567
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:487
4568
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:662
4569
msgid "Additional Objective C compiler flags for this target."
4572
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:321
4573
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:496
4574
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:671
4576
"Additional Lex or Flex lexical analyser generator flags for this target."
4579
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:330
4580
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:505
4581
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:680
4582
msgid "Additional Yacc or Bison parser generator flags for this target."
4585
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:336
4586
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:511
4587
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:686
4588
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:743
4589
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:797
4590
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:872
4592
msgid "Additional dependencies:"
4595
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:339
4596
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:514
4597
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:689
4598
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:746
4599
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:800
4600
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:875
4601
msgid "Additional dependencies for this target."
4604
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:345
4605
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:520
4606
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:695
4607
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:806
4608
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:881
4610
msgid "Include in distribution:"
4613
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:348
4614
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:523
4615
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:698
4616
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:809
4617
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:884
4618
msgid "Include this target in the distributed package."
4621
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:355
4622
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:530
4623
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:705
4624
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:816
4625
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:890
4627
msgid "Build for check only:"
4628
msgstr "ビルドするフォルダー:"
4630
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:358
4631
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:533
4632
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:708
4633
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:819
4634
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:893
4635
msgid "Build this target only when running automatic tests."
4638
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:365
4639
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:540
4640
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:715
4641
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:752
4642
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:826
4643
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:899
4644
msgid "Do not use prefix:"
4647
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:368
4648
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:543
4649
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:718
4650
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:755
4651
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:829
4652
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:902
4654
"Do not rename the target with an optional prefix, used to avoid overwritting "
4658
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:375
4659
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:550
4660
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:725
4661
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:836
4662
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:908
4663
msgid "Keep target path:"
4666
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:378
4667
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:553
4668
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:728
4669
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:839
4670
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:911
4672
"Keep relative target path for installing it. By example if you have a "
4673
"program subdir/app installed in bin directory it will be installed in bin/"
4674
"subdir/app not in bin/app."
4677
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:421
4678
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:596
4683
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:762
4685
msgid "Manual section:"
4688
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:765
4690
"Section where are installed the man pages. Valid section names are the "
4691
"digits ‘0’ through ‘9’, and the letters ‘l’ and ‘n’. "
4776
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:1
4778
msgid "GNU Debugger"
4781
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:2
4783
msgid "GNU Debugger Plugin"
4784
msgstr "デバッグ・マネージャーのプラグインです"
4694
4786
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.ui.h:1
4900
4992
msgstr "ファイルの追加"
4902
4994
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:2
4904
msgid "Add signed off by line"
4905
msgstr "正確な Signed off を追加する"
4907
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:3
4909
msgid "Amend the previous commit"
4995
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:6
4912
4999
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:4
4914
msgid "Annotate this tag:"
4917
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:5
4918
msgid "Append fetch data"
4919
msgstr "取得したデータを追加する"
5001
msgid "Remote name:"
4921
5004
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:6
4923
msgid "Append signed-of- by line"
4924
msgstr "正確な Signed off を追加する"
5005
msgid "Fetch remote branches after creation"
5006
msgstr "ブランチを作成した後にチェックアウトする"
4926
5008
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:7
4927
#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:132
5009
msgid "Mailbox files to apply:"
4931
5012
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:8
4933
msgid "Branch name:"
4934
msgstr "<b>ブランチの名前:</b>"
4936
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9
4939
msgstr "<b>ブランチ:</b>"
4941
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:10 ../plugins/git/plugin.c:770
5014
msgid "Add signed off by line"
5015
msgstr "正確な Signed off を追加する"
5017
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9 ../plugins/git/plugin.c:770
4943
5019
msgid "Branches"
5022
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:10
5023
msgid "Drop or enter revision here"
4946
5026
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:11
4948
msgid "Branches must be fully merged"
4949
msgstr "ブランチを完全にマージする"
5028
msgid "Commit to cherry pick:"
5029
msgstr "<b>元に戻すコミット:</b>"
4951
5031
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:12
5032
msgid "Do not commit"
4956
5035
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:13
4957
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:4
4960
msgstr "<b>変更点:</b>"
5036
msgid "Show source revision in log message"
4962
5039
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14
4963
msgid "Check out the branch after it is created"
4964
msgstr "ブランチを作成した後にチェックアウトする"
5041
msgid "Append signed-of- by line"
5042
msgstr "正確な Signed off を追加する"
4966
5044
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:15
4967
msgid "Commit on fast-forward merges"
4968
msgstr "早送り (Fast-Forward) のマージでコミットする"
5045
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:11
5047
msgid "Log Message:"
4970
5050
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:16
4972
msgid "Commit to cherry pick:"
4973
msgstr "<b>元に戻すコミット:</b>"
5052
msgid "Amend the previous commit"
4975
5055
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:17
4977
msgid "Commit to revert:"
4978
msgstr "<b>元に戻すコミット:</b>"
5056
msgid "This commit concludes a failed merge (use -i)"
5057
msgstr "マージに失敗したらコミットを中止する (-i を使う)"
4980
5059
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:18
4981
#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:141
4985
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19
4986
msgid "Do not commit"
5061
msgid "Use custom author information:"
4989
5064
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:20
4990
msgid "Do not follow tags"
4993
5069
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:21
4994
msgid "Drop or enter revision here"
5071
msgid "Branch name:"
5072
msgstr "<b>ブランチの名前:</b>"
4997
5074
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:22
4998
msgid "Drop or type a revision here"
5076
msgid "Repository head; Drop or type a different revision here"
5077
msgstr "開始リビジョンを入力してください"
5001
5079
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:23
5080
#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:151
5006
5084
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:24
5007
msgid "Fetch remote branches after creation"
5085
msgid "Check out the branch after it is created"
5008
5086
msgstr "ブランチを作成した後にチェックアウトする"
5010
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:25
5012
msgid "Folder to create patches in:"
5013
msgstr "<b>作成したパッチを格納する場所:</b>"
5015
5088
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:26
5016
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:19
5091
msgstr "<b>タグの名前:</b>"
5020
5093
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:27
5022
msgid "Generate patches relative to:"
5023
msgstr "<b>どのツリーのパッチを作成するか?:</b>"
5095
msgid "Sign this tag"
5025
5098
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:28
5100
msgid "Annotate this tag:"
5030
5103
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:29
5105
msgid "Branches must be fully merged"
5106
msgstr "ブランチを完全にマージする"
5034
5108
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:31
5035
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:21
5037
msgid "Log Message:"
5110
"Whole project; Drop a file here or type a path to view a file or folder log"
5040
5113
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:32
5041
msgid "Mailbox files to apply:"
5114
msgid "Whole project; Drop a file here to view a file or folder log"
5044
5117
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:33
5118
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:38
5120
msgid "View the Log for File/Folder:"
5121
msgstr "<b>ログを表示するファイルまたはフォルダー:</b>"
5048
5123
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:34
5126
msgstr "<b>ブランチ:</b>"
5128
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35
5133
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36
5134
#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:160
5138
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37
5139
#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:132
5052
5143
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:38
5053
msgid "Previous commit; Drop or enter a different revision here"
5144
#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:141
5056
5148
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:39
5057
msgid "Push all branches and tags"
5060
5152
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:40
5061
msgid "Push all tags"
5064
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41 ../plugins/git/plugin.c:262
5156
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41
5157
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:39
5160
msgstr "<b>変更点:</b>"
5068
5162
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:42
5070
msgid "Remote Repositories:"
5071
msgstr "リモートリポジトリ(_R)"
5163
msgid "Revision to merge with:"
5073
5166
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:43
5075
msgid "Remote name:"
5078
5170
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:44
5080
msgid "Remove Files:"
5172
msgid "Use a custom log message:"
5173
msgstr "独自のログ・メッセージにする"
5083
5175
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:45
5085
msgid "Repository Status:"
5086
msgstr "リポジトリの HEAD"
5176
msgid "Repository origin; Drop or type a different revision here"
5088
5179
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:46
5090
msgid "Repository head; Drop or type a different revision here"
5091
msgstr "開始リビジョンを入力してください"
5181
msgid "Generate patches relative to:"
5182
msgstr "<b>どのツリーのパッチを作成するか?:</b>"
5093
5184
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:47
5094
msgid "Repository origin; Drop or type a different revision here"
5186
msgid "Folder to create patches in:"
5187
msgstr "<b>作成したパッチを格納する場所:</b>"
5097
5189
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:48
5099
5191
msgid "Repository to pull from:"
5100
5192
msgstr "<b>リポジトリを Pull するツリー:</b>"
5102
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49
5104
msgid "Repository to push to:"
5105
msgstr "<b>リポジトリを Pull するツリー:</b>"
5194
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49 ../plugins/git/plugin.c:262
5107
5198
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:50
5108
#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:151
5199
msgid "Append fetch data"
5200
msgstr "取得したデータを追加する"
5112
5202
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51
5113
msgid "Revision to merge with:"
5203
msgid "Commit on fast-forward merges"
5204
msgstr "早送り (Fast-Forward) のマージでコミットする"
5206
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52
5207
msgid "Do not follow tags"
5116
5210
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:53
5117
#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:160
5212
msgid "Repository to push to:"
5213
msgstr "<b>リポジトリを Pull するツリー:</b>"
5121
5215
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:54
5122
msgid "Show source revision in log message"
5125
5220
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:55
5127
msgid "Sign this tag"
5130
5225
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:56
5226
msgid "Push all tags"
5134
5229
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57
5230
msgid "Push all branches and tags"
5138
5233
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58
5140
msgid "Stash Message (Optional):"
5141
msgstr "<b>メッセージのオプション</b>"
5235
msgid "Remote Repositories:"
5236
msgstr "リモートリポジトリ(_R)"
5143
5238
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59
5144
msgid "Stash indexed changes"
5240
msgid "Remove Files:"
5147
5243
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60
5149
msgid "Stashed Changes:"
5150
msgstr "コミットしていない変更点をスタッシュする"
5152
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61
5155
msgstr "<b>タグの名前:</b>"
5244
msgid "Previous commit; Drop or enter a different revision here"
5157
5247
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62
5162
5251
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63
5163
msgid "This commit concludes a failed merge (use -i)"
5164
msgstr "マージに失敗したらコミットを中止する (-i を使う)"
5255
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
5166
5259
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65
5168
msgid "Use a custom log message:"
5169
msgstr "独自のログ・メッセージにする"
5171
5263
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66
5173
msgid "Use custom author information:"
5264
msgid "Drop or type a revision here"
5176
5267
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:67
5177
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:59
5179
msgid "View the Log for File/Folder:"
5180
msgstr "<b>ログを表示するファイルまたはフォルダー:</b>"
5269
msgid "Commit to revert:"
5270
msgstr "<b>元に戻すコミット:</b>"
5182
5272
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:68
5184
"Whole project; Drop a file here or type a path to view a file or folder log"
5274
msgid "Stash Message (Optional):"
5275
msgstr "<b>メッセージのオプション</b>"
5187
5277
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:69
5188
msgid "Whole project; Drop a file here to view a file or folder log"
5278
msgid "Stash indexed changes"
5191
5281
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:70
5283
msgid "Stashed Changes:"
5284
msgstr "コミットしていない変更点をスタッシュする"
5195
5286
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:71
5288
msgid "Repository Status:"
5289
msgstr "リポジトリの HEAD"
5199
5291
#: ../plugins/git/git-add-files-pane.c:157
5791
#: ../plugins/git/plugin.c:781
5887
#: ../plugins/git/plugin.c:782
5793
5889
msgid "Remotes"
5796
#: ../plugins/git/plugin.c:787
5892
#: ../plugins/git/plugin.c:788
5799
5895
msgstr "Squash する"
5801
#: ../plugins/glade/plugin.c:508
5897
#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:170
5898
#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:201
5900
msgid "Glade project '%s' saved"
5901
msgstr "Glade のプロジェクト '%s' を保存しました"
5903
#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:181
5904
#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:208
5906
msgid "Invalid Glade file name"
5907
msgstr "Glade ファイルの名前が間違っています"
5909
#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:1
5910
msgid "Glade interface designer"
5911
msgstr "Glade インターフェース・デザイナー"
5913
#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:2
5914
msgid "Glade Plugin for Anjuta."
5915
msgstr "Anjuta 用の Glade のプラグインです"
5917
#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:3
5919
msgid "User interface file"
5922
#: ../plugins/glade/plugin.c:539
5803
5924
msgid "Select widgets in the workspace"
5804
5925
msgstr "エディターの中のすべての文を選択状態にします"
5806
#: ../plugins/glade/plugin.c:534
5927
#: ../plugins/glade/plugin.c:565
5807
5928
msgid "Drag and resize widgets in the workspace"
5810
#: ../plugins/glade/plugin.c:560
5931
#: ../plugins/glade/plugin.c:591
5812
5933
msgid "Loading Glade…"
5813
5934
msgstr "ファイルの読み込み中 ..."
5815
#: ../plugins/glade/plugin.c:636
5936
#: ../plugins/glade/plugin.c:667
5816
5937
msgid "Widgets"
5817
5938
msgstr "ウィジェット"
5819
#: ../plugins/glade/plugin.c:641
5940
#: ../plugins/glade/plugin.c:672
5820
5941
msgid "Palette"
5823
#: ../plugins/glade/plugin.c:763
5944
#: ../plugins/glade/plugin.c:794
5825
5946
msgid "Not local file: %s"
5826
5947
msgstr "ローカルのファイルではありません: %s"
5828
#: ../plugins/glade/plugin.c:809
5949
#: ../plugins/glade/plugin.c:840
5830
5951
msgid "Could not open %s"
5831
5952
msgstr "%s を開けませんでした"
5833
#: ../plugins/glade/plugin.c:852
5954
#: ../plugins/glade/plugin.c:883
5834
5955
msgid "Could not create a new glade project."
5835
5956
msgstr "新しい Glade プロジェクトを生成できませんでした"
5837
#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:166
5838
#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:193
5840
msgid "Glade project '%s' saved"
5841
msgstr "Glade のプロジェクト '%s' を保存しました"
5843
#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:173
5844
#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:200
5846
msgid "Invalid Glade file name"
5847
msgstr "Glade ファイルの名前が間違っています"
5849
#. text style in editor
5850
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:3
5958
#: ../plugins/js-debugger/debugger-js.c:548
5959
#: ../plugins/js-debugger/plugin.c:142
5961
msgid "Error: cant bind port"
5964
#: ../plugins/js-debugger/js_debugger.plugin.in.h:1
5966
msgid "Javascript Debugger"
5969
#: ../plugins/js-debugger/js_debugger.plugin.in.h:2
5971
msgid "Javascript Debugger Plugin"
5974
#: ../plugins/js-debugger/plugin.c:122
5979
#: ../plugins/language-manager/language-manager.plugin.in.h:1
5980
msgid "Language Manager"
5983
#: ../plugins/language-manager/language-manager.plugin.in.h:2
5984
msgid "Plugin to keep track of multiple programming languages"
5985
msgstr "複数のプログラミング言語のサポート傾向を監視するプラグインです"
5987
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.plugin.in.h:1
5988
msgid "C++ and Java support Plugin"
5989
msgstr "C++と Java のサポート・プラグイン"
5991
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.plugin.in.h:2
5993
msgid "C++ and Java support plugin for code completion, auto-indentation, etc."
5995
"C++や Java でコードを補完したり自動インデント等を提供するプラグインです"
5997
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:1
5998
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:1
5999
msgid "Enable smart indentation"
6000
msgstr "スマート・インデントを有効にする"
6002
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:2
6003
msgid "Leading asterisk in multi-line comment"
6006
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:3
6007
msgid "Prefer vim/emacs modelines over indentation settings"
6010
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:4
6011
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:3
6012
msgid "Brace indentation size in spaces:"
6013
msgstr "固定のインデント (空白の数):"
6015
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:5
6016
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:4
6017
msgid "Statement indentation size in spaces:"
6018
msgstr "文中のインデント (空白の数):"
6020
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:6
6021
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:5
6023
msgid "Indentation parameters"
6024
msgstr "<b>インデントの引数</b>"
6026
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:7
6027
msgid "Line up parentheses"
6030
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:8
6035
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:9
6037
msgid "Parenthesis indentation"
6040
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:10
6041
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:6
6042
msgid "Smart Indentation"
6045
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:11
6046
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:7
6047
msgid "Enable code completion"
6048
msgstr "コードの補完を有効にする"
6050
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:12
6051
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:8
6052
msgid "Add a space after function call autocompletion"
6053
msgstr "関数名の自動補完を行った後に空白を追加する"
6055
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:13
6056
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:9
6057
msgid "Add '(' after function call autocompletion"
6058
msgstr "関数名の自動補完を行った後に '(' を追加する"
6060
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:14
6062
#| msgid "Add '(' after function call autocompletion"
6063
msgid "Add ')' after function call autocompletion"
6064
msgstr "関数名の自動補完を行った後に '(' を追加する"
6066
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:15
6067
msgid "Enable smart brace completion"
6068
msgstr "スマート・ブレースの補完を有効にする"
6070
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:16
6071
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:10
6073
msgid "Autocompletion"
6076
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:17
6077
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:7
6078
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:11
6079
msgid "Show calltips"
6080
msgstr "コールチップスを表示する"
6082
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:18
6083
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:12
6088
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:19
6090
msgid "Auto-complete"
6093
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:20
6094
msgid "Automatically load required libraries of the project"
6097
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:21
6098
msgid "Load API tags for C standard library"
6101
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:22
6102
msgid "Load API tags for C++ standard template library"
6105
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:23
6107
msgid "API Tags (C/C++)"
6110
#: ../plugins/language-support-cpp-java/cpp-java-assist.c:1345
6114
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:874
6115
msgid "Code added for widget."
6118
#. ANJUTA_STOCK_AUTOINDENT,
6119
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1292
6120
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:457
6124
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1293
6125
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:458
6126
msgid "Auto-indent current line or selection based on indentation settings"
6127
msgstr "現在行または選択範囲をインデント設定に基づいて自動インデントします"
6129
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1299
6131
msgid "Comment/Uncomment"
6132
msgstr "ボックス型コメントの付与/解除(_X)"
6134
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1300
6136
msgid "Comment or uncomment current selection"
6139
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1305
6143
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1306
6145
msgid "Swap C header and source files"
6146
msgstr "ヘッダーとソース・ファイルを切り替えます"
6148
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1346
6149
msgid "C++/Java Assistance"
6150
msgstr "C++/Java 言語のアシスタンス"
6152
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1583
6153
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1617
6154
msgid "C/C++/Java/Vala"
6155
msgstr "C/C++/Java/Vala"
6157
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:1
6158
msgid "JS Find dirs"
6161
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:2
6162
msgid "Gir repository's directory: "
6163
msgstr "Gir リポジトリのディレクトリ: "
6165
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:3
6166
msgid "Gjs repository's directory: "
6167
msgstr "Gjs リポジトリのディレクトリ: "
6169
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:4
6170
msgid "Min character for completion "
6173
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:5
6175
msgid "Highlight missed semicolon"
6176
msgstr "ビルド時のメッセージに対応するコードを強調表示する"
6178
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:6
6180
msgid "Add brace after function call autocompletion"
6181
msgstr "関数名の自動補完を行った後に空白を追加する"
6183
#: ../plugins/language-support-js/js-support-plugin.plugin.in.h:1
6185
msgid "JS Support Plugin"
6186
msgstr "C++と Java のサポート・プラグイン"
6188
#: ../plugins/language-support-js/js-support-plugin.plugin.in.h:2
6190
msgid "JavaScript Support Plugin"
6191
msgstr "C++と Java のサポート・プラグイン"
6193
#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:329
6194
#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:338
6198
#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:394
6202
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:84
6203
msgid "Python support warning"
6206
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:92
6208
"Either python path is wrong or python-rope (http://rope.sf.net) libraries\n"
6209
"aren't installed. Both are required for autocompletion in python files.\n"
6210
"Please install them and check the python path in the preferences."
6213
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:95
6214
msgid "Do not show that warning again"
6215
msgstr "この警告を二度と表示しない"
6217
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:514
6219
msgid "Python Assistance"
6220
msgstr "プロジェクト作成のアシスタント"
6222
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:619
6223
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:628
6224
#: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:984
6229
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:2
6230
msgid "Enable adaptive indentation"
6231
msgstr "適用型のインデントを有効にする"
6233
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:13
6234
msgid "Autocomplete"
6237
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:14
6241
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:15
6246
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:16
6251
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:1
6252
msgid "Message Manager"
6253
msgstr "メッセージ・マネージャー"
6255
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:2
6256
msgid "Manages messages from external apps"
6257
msgstr "他のアプリから送信されたメッセージを管理します"
6259
#. text style in editor
6260
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:2
6262
msgid "Underline-Plain"
6265
#. text style in editor
6266
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:4
6268
msgid "Underline-Squiggle"
6271
#. text style in editor, TT is for typewriter text
6272
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:6
6274
msgid "Underline-TT"
6277
#. text style in editor
6278
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:8
5852
6280
msgid "Diagonal"
5855
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:4
6283
#. text style in editor
6284
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:10
6288
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:11
5856
6289
msgid "Error message indicator style:"
5857
6290
msgstr "エラー・メッセージの識別スタイル:"
5859
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:5
5863
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:6
6292
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:12
6293
msgid "Warning message indicator style:"
6294
msgstr "警告メッセージの識別スタイル:"
6296
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:13
6297
msgid "Normal message indicator style:"
6298
msgstr "通常メッセージの識別スタイル:"
6300
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:14
5865
6302
msgid "Indicators"
5866
6303
msgstr "<b>表示形式</b>"
5868
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:8
6305
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:15
6309
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:16
6313
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:17
6318
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:18
5870
6320
msgid "Message colors"
5871
6321
msgstr "<b>メッセージの色</b>"
5873
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:9
5874
msgid "Normal message indicator style:"
5875
msgstr "通常メッセージの識別スタイル:"
5877
#. text style in editor
5878
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:12
5882
#. text style in editor
5883
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:15
5885
msgid "Underline-Plain"
5888
#. text style in editor
5889
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:17
5891
msgid "Underline-Squiggle"
5894
#. text style in editor, TT is for typewriter text
5895
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:19
5897
msgid "Underline-TT"
5900
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:20
5901
msgid "Warning message indicator style:"
5902
msgstr "警告メッセージの識別スタイル:"
5904
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:21
5908
6323
#: ../plugins/message-view/anjuta-msgman.c:83
5909
6324
msgid "Close all message tabs"
5910
6325
msgstr "すべてのメッセージ・タブを閉じます"
6909
7415
msgid "New Project Assistant"
6910
7416
msgstr "新しいプロジェクトのアシスタント"
6912
#: ../plugins/project-wizard/property.c:342
7418
#: ../plugins/project-wizard/property.c:353
6913
7419
msgid "Select directory"
6914
7420
msgstr "フォルダーの選択"
6916
#: ../plugins/project-wizard/property.c:359
7422
#: ../plugins/project-wizard/property.c:370
6917
7423
msgid "Select file"
6920
#: ../plugins/project-wizard/property.c:409 ../plugins/tools/editor.c:524
7426
#: ../plugins/project-wizard/property.c:420 ../plugins/tools/editor.c:524
6922
7428
msgid "Select an Image File"
6923
7429
msgstr "プラグインの選択"
6925
#: ../plugins/project-wizard/property.c:434
6926
#: ../plugins/project-wizard/property.c:524 ../plugins/tools/editor.c:558
7431
#: ../plugins/project-wizard/property.c:445
7432
#: ../plugins/project-wizard/property.c:535 ../plugins/tools/editor.c:558
6927
7433
#: ../plugins/tools/editor.c:705
6929
7435
msgid "Choose Icon"
6930
7436
msgstr "フォルダーの選択"
6932
#: ../plugins/project-wizard/property.c:494
7438
#: ../plugins/project-wizard/property.c:505
6933
7439
msgid "Choose directory"
6934
7440
msgstr "フォルダーの選択"
6936
#: ../plugins/project-wizard/property.c:498
7442
#: ../plugins/project-wizard/property.c:509
6937
7443
msgid "Choose file"
6938
7444
msgstr "ファイルの選択"
6940
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:1
6941
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:1
6943
msgid "A generic minimal and flat project"
6944
msgstr "一般的な (最小構成で一部が空の) プロジェクトです"
6946
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:2
6947
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:1
6948
7446
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:1
6949
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:2
6950
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:2
6951
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:2
6952
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:2
6953
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:1
6954
msgid "Add C++ support:"
6955
msgstr "C++言語のサポート:"
7447
msgid "Anjuta Plugin"
7448
msgstr "Anjuta のプラグイン"
7450
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:2
7451
msgid "Anjuta plugin project that uses libanjuta framework"
7452
msgstr "libanjuta フレームワークを使う Anjuta のプラグインです"
7454
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:3
7455
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:3
7456
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:3
7457
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:3
7458
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:3
7459
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:3
7460
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:3
7461
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:3
7462
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:3
7463
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:3
6957
7464
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:3
7465
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:3
7466
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:3
7467
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:3
6958
7468
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:3
6959
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:3
7469
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:3
7470
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:3
7471
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:3
7472
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:3
7473
msgid "Basic information"
7476
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:4
7477
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:4
7478
#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:4
7479
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:4
7480
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:4
7481
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:4
7482
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:4
6960
7483
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:4
6961
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:4
6962
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:3
6963
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:4
6964
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:4
6965
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:3
6966
7484
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:4
7485
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:4
7486
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:4
7487
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:4
7488
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:4
6967
7489
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:4
6968
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:1
6969
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:4
6970
msgid "Add shared library support:"
6971
msgstr "共有ライブラリのサポート:"
6973
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:4
6974
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:5
6975
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:2
6976
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:5
6977
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:5
6978
7490
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:4
6979
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:4
7491
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:4
7492
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:4
7493
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:4
7494
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:4
7495
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:4
7496
msgid "General Project Information"
7497
msgstr "プロジェクト全般の情報"
7499
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:5
7500
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:5
7501
#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:5
7502
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:5
6980
7503
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:5
6981
msgid "Adds C++ support to the project so that C++ source files can be built"
6982
msgstr "C++のソース・ファイルもコンパイルできるようになります"
6984
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:5
6985
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:4
6986
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:4
6987
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:6
6988
7504
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:5
6989
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:4
6990
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:6
6991
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:6
6992
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:4
7505
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:5
6993
7506
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:5
7507
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:5
7508
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:5
7509
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:5
7510
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:5
6994
7511
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:5
6995
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:2
6996
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:6
6997
msgid "Adds support for building shared libraries in your project"
6998
msgstr "プロジェクトの中で共有ライブラリを作成しビルドできるようになります"
7000
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:6
7001
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:6
7002
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:6
7003
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:8
7004
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:5
7512
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:5
7513
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:5
7514
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:5
7515
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:5
7516
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:5
7517
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:5
7518
msgid "Project Name:"
7521
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:6
7523
"Project name must not contain spaces, because it will be the name of the "
7524
"project build target (executable, library etc.)"
7526
"プロジェクト名には空白を含めないでください (実行形式やライブラリなどのビルド"
7529
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:7
7530
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:7
7531
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:9
7532
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:7
7533
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:7
7005
7534
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:7
7006
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:6
7007
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:8
7008
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:8
7009
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:6
7010
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:7
7011
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:2
7535
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:7
7536
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:9
7537
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:7
7538
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:7
7539
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:7
7540
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:7
7012
7541
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:7
7013
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:3
7014
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:6
7015
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:6
7016
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:3
7017
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:8
7542
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:7
7543
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:7
7544
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:7
7545
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:7
7546
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:7
7547
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:7
7018
7548
msgid "Author:"
7021
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:7
7022
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:7
7023
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:7
7024
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:9
7025
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:6
7551
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:8
7552
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:8
7553
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:10
7554
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:8
7555
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:8
7026
7556
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:8
7027
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:7
7028
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:9
7029
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:9
7030
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:7
7031
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:8
7032
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:3
7557
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:8
7558
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:10
7559
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:8
7560
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:8
7561
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:8
7562
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:8
7033
7563
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:8
7034
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:4
7035
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:7
7036
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:7
7037
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:4
7038
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:9
7039
msgid "Basic information"
7564
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:8
7565
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:8
7566
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:8
7567
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:8
7568
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:8
7569
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:8
7570
msgid "Email address:"
7571
msgstr "E-メール・アドレス:"
7042
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:9
7043
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:9
7044
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:9
7045
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:8
7573
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:10
7574
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:10
7575
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:12
7576
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:10
7577
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:10
7046
7578
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:10
7047
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:9
7048
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:11
7049
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:11
7050
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:9
7051
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:10
7052
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:10
7053
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:6
7579
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:10
7580
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:12
7581
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:10
7054
7582
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:10
7055
msgid "Check the packages that your project requires"
7058
7583
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:10
7584
#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:3
7585
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:10
7586
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:10
7587
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:10
7059
7588
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:10
7060
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:10
7589
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:10
7590
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:10
7591
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:10
7592
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:10
7593
msgid "Project options"
7594
msgstr "プロジェクトのオプション"
7596
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:11
7597
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:11
7598
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:13
7599
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:11
7600
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:11
7601
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:11
7061
7602
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:11
7062
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:10
7063
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:11
7064
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:10
7065
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:12
7066
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:12
7067
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:10
7068
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:11
7069
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:11
7070
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:7
7603
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:13
7604
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:11
7071
7605
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:11
7072
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:6
7073
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:11
7074
msgid "Configure external packages"
7077
7606
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:11
7607
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:11
7608
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:11
7609
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:11
7078
7610
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:11
7079
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:11
7080
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:12
7081
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:11
7082
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:12
7611
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:11
7083
7612
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:11
7084
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:13
7085
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:13
7086
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:11
7087
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:12
7088
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:12
7089
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:8
7090
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:12
7091
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:7
7092
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:12
7093
msgid "Configure external packages:"
7094
msgstr "追加でパッケージを指定する:"
7096
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:13
7097
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:13
7098
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:13
7099
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:14
7613
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:11
7614
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:11
7615
msgid "Options for project build system"
7616
msgstr "プロジェクトのビルド・システムに対するオプション"
7618
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:13
7619
msgid "Plugin Title:"
7620
msgstr "プラグインのタイトル:"
7622
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:14
7623
msgid "Display title of the plugin"
7624
msgstr "プラグインのタイトルとして表示する文字列です"
7626
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:15
7627
msgid "Plugin Description:"
7630
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:16
7631
msgid "Display description of the plugin"
7632
msgstr "プラグインの説明として表示する文字列です"
7100
7634
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:17
7101
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:14
7102
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:13
7103
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:15
7104
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:15
7105
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:13
7106
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:14
7107
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:6
7108
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:14
7109
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:10
7110
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:10
7111
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:14
7112
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:9
7113
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:14
7114
msgid "Email address:"
7115
msgstr "E-メール・アドレス:"
7635
msgid "Plugin Class Name:"
7636
msgstr "プラグインのクラスの名前:"
7117
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:14
7118
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:14
7119
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:14
7120
#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:4
7121
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:16
7122
7638
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:18
7123
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:16
7124
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:14
7125
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:16
7126
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:16
7127
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:15
7128
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:15
7129
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:7
7130
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:15
7131
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:11
7132
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:11
7133
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:15
7134
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:11
7135
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:17
7136
msgid "General Project Information"
7137
msgstr "プロジェクト全般の情報"
7139
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:16
7140
msgid "Generic (Minimal)"
7143
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:18
7144
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:18
7145
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:18
7146
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:20
7639
msgid "Plugin class name"
7640
msgstr "このプラグインのクラス名です"
7642
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:19
7643
msgid "Plugin Dependencies:"
7646
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:20
7648
"Comma separated, other plugins that this plugin depends on. It could be "
7649
"either primary interface name or plugin location (library:class)"
7651
"このプラグインが依存している他のプラグインをコンマで区切って指定してください "
7652
"(インターフェース名またはプラグインの場所のどちらか)"
7654
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:21
7658
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:22
7659
msgid "Icon file for the plugin"
7660
msgstr "プラグインのアイコン・ファイルです"
7662
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:23
7664
msgid "Create Gtk Builder interface file"
7665
msgstr "UI ファイルを生成するか:"
7667
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:24
7669
msgid "Create a template Gtk Builder interface file"
7670
msgstr "インターフェース・ファイル (.glade) を生成します"
7672
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:25
7673
msgid "Plugin has menus or/and toolbars"
7674
msgstr "メニューやツールバーを提供するか:"
7147
7676
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:26
7677
msgid "Whether the plugin has menus or toolbars"
7678
msgstr "プラグインでメニューまたはツールバーを提供するかどうかです"
7680
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:27
7681
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:17
7682
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:19
7683
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:21
7148
7684
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:19
7685
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:21
7686
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:21
7687
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:22
7688
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:17
7689
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:15
7690
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:19
7691
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:17
7692
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:15
7149
7693
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:17
7694
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:19
7150
7695
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:19
7151
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:19
7152
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:19
7153
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:19
7154
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:11
7155
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:19
7156
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:14
7157
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:14
7158
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:19
7159
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:15
7160
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:21
7696
msgid "Configure external packages:"
7697
msgstr "追加でパッケージを指定する:"
7164
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:19
7165
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:19
7166
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:19
7167
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:21
7168
7699
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:28
7700
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:18
7701
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:20
7702
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:22
7169
7703
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:20
7170
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:18
7171
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:20
7172
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:20
7173
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:21
7704
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:22
7174
7705
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:22
7175
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:12
7706
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:23
7707
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:18
7708
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:16
7176
7709
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:20
7177
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:15
7178
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:16
7179
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:20
7710
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:18
7180
7711
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:16
7181
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:22
7712
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:18
7713
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:20
7714
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:20
7715
msgid "Use pkg-config to add library support from other packages"
7716
msgstr "pkg-config を使って他のパッケージのライブラリを追加します"
7185
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:20
7186
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:20
7187
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:20
7188
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:22
7189
7718
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:29
7190
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:21
7719
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:19
7720
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:21
7721
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:25
7722
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:23
7723
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:25
7724
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:23
7725
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:24
7726
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:19
7727
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:19
7728
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:21
7729
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:19
7730
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:19
7191
7731
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:19
7732
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:21
7192
7733
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:21
7193
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:21
7734
msgid "Configure external packages"
7737
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:30
7738
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:13
7739
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:13
7740
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:18
7741
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:13
7742
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:13
7743
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:13
7744
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:13
7745
msgid "Add C++ support:"
7746
msgstr "C++言語のサポート:"
7748
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:31
7749
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:14
7750
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:14
7751
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:19
7752
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:14
7753
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:14
7754
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:14
7755
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:14
7756
msgid "Adds C++ support to the project so that C++ source files can be built"
7757
msgstr "C++のソース・ファイルもコンパイルできるようになります"
7759
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:32
7760
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:20
7194
7761
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:22
7195
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:23
7196
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:13
7197
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:21
7198
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:16
7199
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:17
7200
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:23
7201
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:17
7202
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:23
7203
msgid "Options for project build system"
7204
msgstr "プロジェクトのビルド・システムに対するオプション"
7206
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:21
7207
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:21
7208
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:21
7209
#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:5
7210
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:23
7211
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:37
7212
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:22
7762
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:24
7763
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:24
7764
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:25
7765
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:20
7766
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:20
7767
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:22
7768
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:20
7213
7769
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:20
7770
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:22
7214
7771
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:22
7215
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:22
7773
msgid "Required Packages:"
7776
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:33
7777
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:21
7216
7778
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:23
7217
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:24
7218
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:14
7219
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:22
7220
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:17
7221
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:18
7222
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:24
7223
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:18
7224
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:24
7225
msgid "Project Name:"
7228
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:22
7229
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:22
7230
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:22
7231
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:24
7232
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:39
7233
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:23
7779
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:25
7780
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:25
7781
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:26
7782
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:21
7783
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:21
7784
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:23
7785
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:21
7234
7786
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:21
7787
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:23
7235
7788
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:23
7236
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:23
7237
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:24
7238
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:25
7239
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:15
7240
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:23
7241
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:18
7242
#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:6
7243
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:19
7244
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:25
7245
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:19
7246
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:25
7247
msgid "Project options"
7248
msgstr "プロジェクトのオプション"
7250
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:23
7251
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:23
7252
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:23
7789
msgid "Check the packages that your project requires"
7792
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:34
7793
msgid "Values to watch"
7796
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:35
7797
msgid "Shell values to watch"
7798
msgstr "監視する Shell の値"
7800
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:36
7804
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:37
7805
msgid "Name of the value to watch"
7806
msgstr "configure 時に監視する値の名前です"
7808
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:38
7809
msgid "Implement plugin interfaces"
7810
msgstr "インターフェースの実装"
7812
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:39
7813
msgid "Plugin interfaces to implement"
7814
msgstr "実装するプラグインのインターフェース"
7253
7816
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:40
7254
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:24
7255
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:22
7256
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:24
7257
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:24
7258
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:25
7259
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:26
7260
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:24
7261
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:21
7262
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:26
7264
msgid "Required Packages:"
7267
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:24
7268
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:24
7269
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:24
7270
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:26
7271
7820
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:41
7272
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:25
7273
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:23
7274
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:25
7275
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:25
7276
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:26
7277
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:27
7278
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:16
7279
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:25
7280
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:22
7281
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:32
7282
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:27
7283
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:21
7284
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:27
7285
msgid "Select code license"
7286
msgstr "コードのライセンスを選択してください"
7288
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:25
7289
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:25
7290
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:25
7291
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:30
7292
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:43
7293
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:28
7294
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:24
7295
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:26
7296
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:26
7297
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:27
7298
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:28
7299
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:26
7300
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:25
7301
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:30
7302
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:25
7303
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:30
7304
msgid "Use pkg-config to add library support from other packages"
7305
msgstr "pkg-config を使って他のパッケージのライブラリを追加します"
7307
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:27
7308
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:27
7309
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:27
7310
#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:7
7311
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:33
7312
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:31
7313
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:27
7314
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:29
7315
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:29
7316
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:29
7317
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:31
7318
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:18
7319
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:29
7320
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:27
7321
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:34
7322
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:32
7323
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:27
7324
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:33
7325
msgid "project name"
7326
msgstr "プロジェクトの名前です"
7328
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:1
7329
msgid "A generic project"
7330
msgstr "一般的なプロジェクトです"
7332
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:2
7821
msgid "Interface implemented by the plugin"
7822
msgstr "プラグインが実装するインターフェースです"
7824
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:1
7333
7828
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:2
7334
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:3
7335
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:3
7336
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:2
7337
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:3
7338
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:3
7339
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:2
7340
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:3
7341
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:3
7342
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:1
7343
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:3
7344
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:3
7345
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:3
7346
msgid "Add internationalization:"
7829
msgid "A generic C++ project"
7830
msgstr "一般的なC++のプロジェクトです"
7349
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:5
7350
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:5
7351
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:7
7832
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:6
7833
#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:6
7834
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:6
7835
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:6
7352
7836
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:6
7353
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:5
7354
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:7
7355
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:7
7356
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:5
7837
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:6
7357
7838
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:6
7839
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:6
7840
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:6
7841
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:6
7842
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:6
7358
7843
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:6
7359
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:2
7360
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:5
7361
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:5
7362
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:7
7844
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:6
7845
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:6
7846
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:6
7847
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:6
7848
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:6
7849
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:6
7850
msgid "project name"
7851
msgstr "プロジェクトの名前です"
7853
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:13
7854
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:15
7855
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:17
7856
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:15
7857
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:17
7858
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:15
7859
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:15
7860
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:13
7861
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:13
7862
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:13
7863
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:15
7864
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:17
7865
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:17
7866
msgid "Add shared library support:"
7867
msgstr "共有ライブラリのサポート:"
7869
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:14
7870
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:16
7871
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:18
7872
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:16
7873
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:18
7874
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:16
7875
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:16
7876
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:14
7877
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:14
7878
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:14
7879
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:16
7880
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:18
7881
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:18
7882
msgid "Adds support for building shared libraries in your project"
7883
msgstr "プロジェクトの中で共有ライブラリを作成しビルドできるようになります"
7885
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:15
7886
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:17
7887
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:15
7888
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:13
7889
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:15
7890
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:19
7891
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:20
7892
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:13
7893
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:17
7894
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:15
7895
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:15
7896
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:13
7897
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:15
7898
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:15
7899
msgid "Add internationalization:"
7902
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:16
7903
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:18
7904
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:16
7905
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:14
7906
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:16
7907
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:20
7908
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:21
7909
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:14
7910
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:18
7911
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:16
7912
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:16
7913
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:14
7914
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:16
7915
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:16
7364
7917
"Adds support for internationalization so that your project can have "
7365
7918
"translations in different languages"
7366
7919
msgstr "プロジェクトをいろいろな言語で利用できるようにします"
7368
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:16
7372
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:1
7373
msgid "A generic C++ project"
7374
msgstr "一般的なC++のプロジェクトです"
7376
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:16
7380
#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:2
7921
#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:1
7381
7922
msgid "Django Project"
7382
7923
msgstr "Django プロジェクト"
7925
#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:2
7926
msgid "Python webproject using Django Web Framework"
7927
msgstr "Django ウェブ・フレームワークを使った Python のウェブプロジェクトです"
7384
7929
#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:3
7385
7930
msgid "Django Project information"
7386
7931
msgstr "Django プロジェクトの情報"
7388
#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:6
7389
msgid "Python webproject using Django Web Framework"
7390
msgstr "Django ウェブ・フレームワークを使った Python のウェブプロジェクトです"
7392
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:2
7393
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:2
7394
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:2
7395
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:2
7933
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:1
7934
msgid "Generic gcj compiled java"
7935
msgstr "gcj を使った Java"
7937
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:2
7939
"A generic natively compiled java project using the GNU Java Compiler (gcj)"
7941
"GNU Java コンパイラ (gcj) を使ってネイティブにビルドした一般的な Java のプロ"
7944
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:7
7945
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:7
7949
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:8
7950
msgid "GCJ needs to know which class contains the main() function"
7951
msgstr "GCJ に main() 関数が含まれるクラスを知らせる必要があります"
7953
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:1
7954
msgid "Gnome Shell Extension"
7957
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:2
7958
msgid "A minimal Gnome Shell extension"
7961
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:5
7963
#| msgid "Plugin Class Name:"
7964
msgid "Plugin Name:"
7965
msgstr "プラグインのクラスの名前:"
7967
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:6
7968
msgid "Short but descriptive user-visible plugin name"
7971
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:14
7973
#| msgid "Display description of the plugin"
7974
msgid "Long description of your plugin"
7975
msgstr "プラグインの説明として表示する文字列です"
7977
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:15
7981
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:16
7983
"Uuid is a globally-unique identifier for your extension.\n"
7984
"This should be in the format of an email address (foo.bar@extensions.example."
7986
"need not be an actual email address, though it's a good idea to base the "
7991
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:21
7992
msgid "Extension URL"
7995
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:22
7996
msgid "Gnome Shell Compatibility:"
7999
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:23
8001
"Comma-separated list of gnome-shell version your plugin is compatible with"
8004
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:1
8005
msgid "GTK+ (Application)"
7396
8008
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:2
8009
msgid "Full features Gtk+ Application with file handling"
8012
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:19
8013
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:17
8014
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:19
8015
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:17
8016
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:15
7397
8017
msgid "Add gtk-doc system:"
7398
8018
msgstr "gtk-doc システムのサポート:"
7400
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:15
7401
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:10
7402
msgid "GTK+ (simple)"
7405
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:18
7406
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:13
7407
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:19
8020
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:20
8021
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:18
8022
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:20
8023
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:18
8024
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:16
8025
msgid "gtk-doc is used to compile API documentations for GObject based classes"
8027
"gtk-doc は GObject ベースのクラスで API ドキュメントを生成する際に必要になり"
8030
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:23
8031
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:21
8032
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:23
8033
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:17
8034
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:17
8036
msgid "Use GtkBuilder for user interface:"
8037
msgstr "UI ファイルを生成するか:"
8039
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:24
8040
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:22
8041
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:24
8042
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:18
8043
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:18
8045
"Use GtkBuilder to create the user-interface in a graphical way and load it "
8046
"from xml files at runtime"
8049
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:26
8050
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:26
8051
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:20
8052
msgid "Require Package:"
8055
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:27
8056
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:27
8057
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:21
7409
8059
"Give a package name that your project require. You may also mention what is "
7410
8060
"the required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or "
7413
8063
"プロジェクトで必要となるパッケージの名前と追加でバージョンを指定してください "
7414
8064
"(例: 'libgnomeui-2.0' または 'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0')"
7416
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:25
7417
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:20
7418
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:26
7419
msgid "Require Package:"
7422
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:27
7423
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:22
7425
msgid "Simple GTK+ project"
7426
msgstr "一般的な GTK+ のプロジェクトです"
7428
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:28
7429
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:26
7430
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:23
7431
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:23
7432
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:28
7434
msgid "Use GtkBuilder for user interface:"
7435
msgstr "UI ファイルを生成するか:"
7437
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:29
7438
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:27
7439
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:24
7440
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:24
7441
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:29
7443
"Use GtkBuilder to create the user-interface in a graphical way and load it "
7444
"from xml files at runtime"
7447
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:32
7448
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:30
7449
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:30
7450
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:28
7451
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:32
7452
msgid "gtk-doc is used to compile API documentations for GObject based classes"
7454
"gtk-doc は GObject ベースのクラスで API ドキュメントを生成する際に必要になり"
7457
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:3
7458
msgid "Anjuta Plugin"
7459
msgstr "Anjuta のプラグイン"
7461
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:4
7462
msgid "Anjuta plugin project that uses libanjuta framework"
7463
msgstr "libanjuta フレームワークを使う Anjuta のプラグインです"
7465
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:9
7467
"Comma separated, other plugins that this plugin depends on. It could be "
7468
"either primary interface name or plugin location (library:class)"
7470
"このプラグインが依存している他のプラグインをコンマで区切って指定してください "
7471
"(インターフェース名またはプラグインの場所のどちらか)"
7473
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:12
7475
msgid "Create Gtk Builder interface file"
7476
msgstr "UI ファイルを生成するか:"
7478
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:13
7480
msgid "Create a template Gtk Builder interface file"
7481
msgstr "インターフェース・ファイル (.glade) を生成します"
7483
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:15
7484
msgid "Display description of the plugin"
7485
msgstr "プラグインの説明として表示する文字列です"
7487
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:16
7488
msgid "Display title of the plugin"
7489
msgstr "プラグインのタイトルとして表示する文字列です"
7491
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:20
7495
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:21
7496
msgid "Icon file for the plugin"
7497
msgstr "プラグインのアイコン・ファイルです"
7499
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:22
7500
msgid "Implement plugin interfaces"
7501
msgstr "インターフェースの実装"
7503
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:23
7504
msgid "Interface implemented by the plugin"
7505
msgstr "プラグインが実装するインターフェースです"
7507
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:24
7511
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:27
7512
msgid "Name of the value to watch"
7513
msgstr "configure 時に監視する値の名前です"
7515
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:30
7516
msgid "Plugin Class Name:"
7517
msgstr "プラグインのクラスの名前:"
7519
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:31
7520
msgid "Plugin Dependencies:"
7523
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:32
7524
msgid "Plugin Description:"
7527
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:33
7528
msgid "Plugin Title:"
7529
msgstr "プラグインのタイトル:"
7531
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:34
7532
msgid "Plugin class name"
7533
msgstr "このプラグインのクラス名です"
7535
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:35
7536
msgid "Plugin has menus or/and toolbars"
7537
msgstr "メニューやツールバーを提供するか:"
7539
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:36
7540
msgid "Plugin interfaces to implement"
7541
msgstr "実装するプラグインのインターフェース"
7543
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:38
7545
"Project name must not contain spaces, because it will be the name of the "
7546
"project build target (executable, library etc.)"
7548
"プロジェクト名には空白を含めないでください (実行形式やライブラリなどのビルド"
7551
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:42
7552
msgid "Shell values to watch"
7553
msgstr "監視する Shell の値"
7555
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:44
7559
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:45
7560
msgid "Values to watch"
7563
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:47
7564
msgid "Whether the plugin has menus or toolbars"
7565
msgstr "プラグインでメニューまたはツールバーを提供するかどうかです"
7567
8066
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:1
8067
msgid "GTKmm (Simple)"
8070
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:2
7569
8072
msgid "A minimal GTKmm project"
7570
8073
msgstr "一般的な GTK+ のプロジェクトです"
7572
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:15
7573
msgid "GTKmm (Simple)"
7576
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:1
7577
msgid "A generic wx Widgets project"
7578
msgstr "一般的な wx ウィジェットを使ったプロジェクトです"
7580
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:26
7584
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:1
7585
msgid "A generic Xlib project"
7586
msgstr "一般的な Xlib のプロジェクトです"
7588
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:28
7592
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:1
7593
msgid "A generic Xlib dock applet"
7594
msgstr "一般的な Xlib のドック・アプレットのプロジェクトです"
7596
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:28
7600
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:1
7602
"A generic natively compiled java project using the GNU Java Compiler (gcj)"
7604
"GNU Java コンパイラ (gcj) を使ってネイティブにビルドした一般的な Java のプロ"
7607
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:14
7608
msgid "GCJ needs to know which class contains the main() function"
7609
msgstr "GCJ に main() 関数が含まれるクラスを知らせる必要があります"
7611
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:17
7612
msgid "Generic gcj compiled java"
7613
msgstr "gcj を使った Java"
7615
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:20
7616
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:20
8075
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:1
8076
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:1
8077
msgid "GTK+ (simple)"
8080
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:2
8081
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:2
8083
msgid "Simple GTK+ project"
8084
msgstr "一般的な GTK+ のプロジェクトです"
7620
8086
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:1
8087
msgid "Generic java (automake)"
8088
msgstr "一般的な Java (Autotools)"
8090
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:2
7621
8091
msgid "A generic java project using automake project management"
7622
8092
msgstr "Autotools で管理している一般的な Java のプロジェクトです"
7624
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:17
7625
msgid "Generic java (automake)"
7626
msgstr "一般的な Java (Autotools)"
7628
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:21
8094
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:8
7629
8095
msgid "Main class"
7630
8096
msgstr "メインのクラスです"
7632
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:9
8098
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:1
7633
8099
msgid "Generic JavaScript"
7636
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:1
7637
msgid "A generic python project using automake project management"
7638
msgstr "Autotools で管理している一般的な Python のプロジェクトです"
7640
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:17
7641
msgid "Generic python (automake)"
7642
msgstr "一般的な Python (Autotools)"
7644
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:19
7646
msgid "PyGTK (automake)"
7647
msgstr "一般的な Java (Autotools)"
7649
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:20
7651
msgid "PyGTK project using automake"
7652
msgstr "プロジェクトの名前です"
8102
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:2
8103
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:2
8105
msgid "A generic minimal and flat project"
8106
msgstr "一般的な (最小構成で一部が空の) プロジェクトです"
8108
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:1
8112
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:2
8114
msgid "A shared or a static library project"
8115
msgstr "共有ライブラリのサポート:"
8117
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:13
8119
msgid "Build library as"
8120
msgstr "ビルドするフォルダー:"
8122
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:14
8124
msgid "Select library type to build"
8125
msgstr "編集する強調表示スタイルの選択:"
8127
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:15
8129
msgid "Shared and Static library"
8132
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:16
8136
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:17
8140
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:1
8141
msgid "Generic (Minimal)"
7654
8144
#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:1
7655
8145
msgid "Makefile project"
9527
10129
msgid "- Integrated Development Environment"
9528
10130
msgstr "- 統合開発環境"
9530
#: ../src/main.c:181
9534
10132
#: ../src/preferences.ui.h:1
10133
msgid "Do not load last session on startup"
10134
msgstr "起動後に最後のセッションを読み込まない"
9539
#: ../src/preferences.ui.h:3
10136
#: ../src/preferences.ui.h:2
9540
10137
msgid "Do not load last project and files on startup"
9541
10138
msgstr "起動後に最後のプロジェクトやファイルを読み込まない"
9543
#: ../src/preferences.ui.h:4
9544
msgid "Do not load last session on startup"
9545
msgstr "起動後に最後のセッションを読み込まない"
10140
#: ../src/preferences.ui.h:3
10143
msgstr "Subversion"
10145
#. translators: translate the same as in gnome-control-center
10146
#: ../src/preferences.ui.h:5
10147
msgid "Toolbar button labels:"
10148
msgstr "ツールバーのスタイル:"
9547
10150
#. Style of the buttons/tabs used to select docked windows in anjuta
9548
#: ../src/preferences.ui.h:6
10151
#: ../src/preferences.ui.h:7
9549
10152
msgid "Dock switcher style:"
9550
10153
msgstr "ドック切り替えボタンのスタイル:"
9552
#: ../src/preferences.ui.h:7
9553
msgid "GNOME toolbar setting"
10155
#: ../src/preferences.ui.h:8
9556
#: ../src/preferences.ui.h:9
10160
#: ../src/preferences.ui.h:11
9561
#: ../src/preferences.ui.h:10
9566
#: ../src/preferences.ui.h:11
9571
10165
#: ../src/preferences.ui.h:12
10166
msgid "Text + Icons"
10169
#: ../src/preferences.ui.h:13
10170
msgid "GNOME toolbar setting"
10173
#: ../src/preferences.ui.h:14
9576
#: ../src/preferences.ui.h:14
9577
msgid "Text + Icons"
9580
#: ../src/preferences.ui.h:15
10178
#: ../src/preferences.ui.h:16
9581
10179
msgid "Text below icons"
9584
#: ../src/preferences.ui.h:16
10182
#: ../src/preferences.ui.h:17
9585
10183
msgid "Text beside icons"
9588
#: ../src/preferences.ui.h:17
10186
#: ../src/preferences.ui.h:18
10191
#: ../src/preferences.ui.h:19
9590
10193
msgid "Text only"
9593
#. translators: translate the same as in gnome-control-center
9594
#: ../src/preferences.ui.h:19
9595
msgid "Toolbar button labels:"
9596
msgstr "ツールバーのスタイル:"
9598
#: ../plugins/debug-manager/org.gnome.anjuta.debug-manager.gschema.xml.in.h:1
9599
msgid "Do not display warning if not using a Debug configuration"
9602
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:1
9604
msgid "API Tags (C/C++)"
9607
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:2
9608
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:1
9609
msgid "Add '(' after function call autocompletion"
9610
msgstr "関数名の自動補完を行った後に '(' を追加する"
9612
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:3
9613
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:2
9614
msgid "Add a space after function call autocompletion"
9615
msgstr "関数名の自動補完を行った後に空白を追加する"
9617
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:4
9619
msgid "Auto-complete"
9622
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:5
9623
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:4
9625
msgid "Autocompletion"
9628
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:6
9629
msgid "Automatically load required libraries of the project"
9632
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:7
9633
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:5
9634
msgid "Brace indentation size in spaces:"
9635
msgstr "固定のインデント (空白の数):"
9637
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:8
9638
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:6
9643
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:9
9644
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:8
9645
msgid "Enable code completion"
9646
msgstr "コードの補完を有効にする"
9648
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:10
9649
msgid "Enable smart brace completion"
9650
msgstr "スマート・ブレースの補完を有効にする"
9652
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:11
9653
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:9
9654
msgid "Enable smart indentation"
9655
msgstr "スマート・インデントを有効にする"
9657
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:12
9662
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:13
9663
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:11
9665
msgid "Indentation parameters"
9666
msgstr "<b>インデントの引数</b>"
9668
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:14
9669
msgid "Leading asterisk in multi-line comment"
9672
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:15
9673
msgid "Line up parentheses"
9676
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:16
9677
msgid "Load API tags for C standard library"
9680
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:17
9681
msgid "Load API tags for C++ standard template library"
9684
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:18
9686
msgid "Parenthesis indentation"
9689
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:19
9690
msgid "Prefer vim/emacs modelines over indentation settings"
9693
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:20
9694
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:14
9695
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:7
9696
msgid "Show calltips"
9697
msgstr "コールチップスを表示する"
9699
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:21
9700
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:15
9701
msgid "Smart Indentation"
9704
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:22
9705
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:16
9706
msgid "Statement indentation size in spaces:"
9707
msgstr "文中のインデント (空白の数):"
9709
#. ANJUTA_STOCK_AUTOINDENT,
9710
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1203
9711
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:457
9716
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1204
9717
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:458
9719
msgid "Auto-indent current line or selection based on indentation settings"
9720
msgstr "現在の行またはインデント設定に従った選択範囲を自動インデントします"
9722
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1210
9724
msgid "Comment/Uncomment"
9725
msgstr "ボックス型コメントの付与/解除(_X)"
9727
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1211
9729
msgid "Comment or uncomment current selection"
9732
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1216
9736
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1217
9738
msgid "Swap C header and source files"
9739
msgstr "ヘッダーとソース・ファイルを切り替えます"
9741
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1257
9742
msgid "C++/Java Assistance"
9743
msgstr "C++/Java 言語のアシスタンス"
9745
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1491
9746
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1525
9747
msgid "C/C++/Java/Vala"
9748
msgstr "C/C++/Java/Vala"
9750
#: ../plugins/language-support-cpp-java/cpp-java-assist.c:1284
9754
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:84
9755
msgid "Python support warning"
9758
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:92
9760
"Either python path is wrong or python-rope (http://rope.sf.net) libraries\n"
9761
"aren't installed. Both are required for autocompletion in python files.\n"
9762
"Please install them and check the python path in the preferences."
9765
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:95
9766
msgid "Do not show that warning again"
9767
msgstr "この警告を二度と表示しない"
9769
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:514
9771
msgid "Python Assistance"
9772
msgstr "プロジェクト作成のアシスタント"
9774
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:619
9775
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:628
9776
#: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:984
9781
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:3
9782
msgid "Autocomplete"
9785
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:7
9786
msgid "Enable adaptive indentation"
9787
msgstr "適用型のインデントを有効にする"
9789
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:10
9794
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:12
9799
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:13
9803
#: ../plugins/sourceview/plugin.c:238 ../plugins/sourceview/plugin.c:279
9804
msgid "GtkSourceView Editor"
9805
msgstr "GtkSourceView エディター"
9807
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:1
9809
msgid "GNU Debugger"
9812
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:2
9814
msgid "GNU Debugger Plugin"
9815
msgstr "デバッグ・マネージャーのプラグインです"
9817
#: ../plugins/git/git.plugin.in.h:2
9818
msgid "Git version control"
9819
msgstr "Git によるバージョン管理を行うプラグインです"
9821
#: ../plugins/devhelp/anjuta-devhelp.plugin.in.h:1
9825
#: ../plugins/devhelp/anjuta-devhelp.plugin.in.h:2
9826
msgid "Devhelp Plugin for Anjuta."
9827
msgstr "Devhelp を利用するためのプラグインです"
9829
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:2
9830
msgid "Provides document management capabilities."
9831
msgstr "Anjuta にドキュメントの管理機能を提供します"
9833
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:1
9834
msgid "Anjuta File Assistant Plugin"
9835
msgstr "Anjuta でファイルを扱うアシスタントのプラグインです"
9837
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:3
9838
msgid "File Assistant"
9839
msgstr "ファイル・アシスタント"
9841
#: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:2
9842
msgid "File manager for project and single files"
9843
msgstr "プロジェクトや単体のファイルを管理するプラグインです"
9845
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.plugin.in.h:1
9846
msgid "A Subversion client plugin based on libsvn"
9847
msgstr "libsvn を使った Subversion のクライアントです"
9849
#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:1
9850
msgid "Glade Plugin for Anjuta."
9851
msgstr "Anjuta 用の Glade のプラグインです"
9853
#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:2
9854
msgid "Glade interface designer"
9855
msgstr "Glade インターフェース・デザイナー"
9857
#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:3
9859
msgid "User interface file"
9862
#: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:1
9863
msgid "Patch Plugin"
9866
#: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:2
9867
msgid "Patches files and directories."
9868
msgstr "ファイルやフォルダーへパッチを適用するためのプラグインです"
9870
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:2
9871
msgid "Use external program from Anjuta"
9872
msgstr "Anjuta から外部のプログラムを利用するためのプラグインです"
9874
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:1
9875
msgid "Automake Build"
9876
msgstr "Automake を使ったビルド"
9878
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:2
9879
msgid "Basic autotools build plugin."
9880
msgstr "autotools を利用するためのプラグインです"
9882
#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:2
9883
msgid "Terminal Plugin for Anjuta."
9884
msgstr "Anjuta で端末を表示するプラグインです"
9886
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs.plugin.in.h:1
9887
msgid "A version control system plugin"
9888
msgstr "バージョン管理を行うプラグインです"
9890
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs.plugin.in.h:2
9894
#: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:1
9896
msgid "Import an existing autotools project to Anjuta"
9897
msgstr "autotools ベースのプロジェクトをインポートするためのプラグインです"
9899
#: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:2
9900
msgid "Project Import Assistant"
9901
msgstr "プロジェクトをインポートするアシスタント"
9903
#: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:3
9905
msgid "Project from Existing Sources"
9906
msgstr "既存のソースからのインポート"
9908
#: ../plugins/sourceview/sourceview.plugin.in.h:1
9910
msgid "GtkSourceView editor"
9911
msgstr "GtkSourceView エディター"
9913
#: ../plugins/sourceview/sourceview.plugin.in.h:2
9915
msgid "The default editor based on GtkSourceView"
9916
msgstr "GtkSourceview ベースのエディターです"
9918
#: ../plugins/starter/anjuta-starter.plugin.in.h:1
9923
#: ../plugins/starter/anjuta-starter.plugin.in.h:2
9924
msgid "Welcome page with most common actions."
9927
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.plugin.in.h:1
9928
msgid "C++ and Java support Plugin"
9929
msgstr "C++と Java のサポート・プラグイン"
9931
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.plugin.in.h:2
9933
msgid "C++ and Java support plugin for code completion, auto-indentation, etc."
9935
"C++や Java でコードを補完したり自動インデント等を提供するプラグインです"
9937
#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:2
9938
msgid "Project Assistant"
9939
msgstr "プロジェクト作成のアシスタント"
9941
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:1
9942
msgid "Anjuta Class Generator Plugin"
9943
msgstr "クラスを生成するプラグインです"
9945
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:2
9950
#: ../plugins/project-manager/anjuta-project-manager.plugin.in.h:1
9951
msgid "Project Manager"
9952
msgstr "プロジェクト・マネージャー"
9954
#: ../plugins/project-manager/anjuta-project-manager.plugin.in.h:2
9955
msgid "Project Manager Plugin for Anjuta."
9956
msgstr "Anjuta プロジェクトを管理するプラグインです"
9958
#: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:2
9960
msgid "Symbol Database Plugin for Anjuta."
9961
msgstr "シンボル・データベースのプラグインです (開発中)"
9963
#: ../plugins/snippets-manager/anjuta-snippets-manager.plugin.in.h:1
9964
msgid "Allows insertion of snippets into the editor."
9967
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:1
9968
msgid "Manages messages from external apps"
9969
msgstr "他のアプリから送信されたメッセージを管理します"
9971
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:2
9972
msgid "Message Manager"
9973
msgstr "メッセージ・マネージャー"
9975
#: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:2
9976
msgid "File loader to load different files"
9977
msgstr "いろいろな種類のファイルを読み込みます"
9979
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:1
9980
msgid "Debug Manager plugin."
9981
msgstr "デバッグ・マネージャーのプラグインです"
9983
#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.plugin.in.h:1
9984
msgid "Allow to execute program without debugger."
9985
msgstr "デバッガーを使わずにプログラムを起動できるようにするプラグインです"
9987
#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.plugin.in.h:2
9991
#: ../plugins/language-manager/language-manager.plugin.in.h:1
9992
msgid "Language Manager"
9995
#: ../plugins/language-manager/language-manager.plugin.in.h:2
9996
msgid "Plugin to keep track of multiple programming languages"
9997
msgstr "複数のプログラミング言語のサポート傾向を監視するプラグインです"
9999
#: ../plugins/am-project/am-project.plugin.in.h:1
10000
msgid "Autotools backend"
10003
#: ../plugins/am-project/am-project.plugin.in.h:2
10005
msgid "New Autotools backend for project manager"
10006
msgstr "Makefile ベースのプロジェクトです"
10008
#: ../plugins/js-debugger/plugin.c:122
10013
#: ../plugins/js-debugger/plugin.c:142
10014
#: ../plugins/js-debugger/debugger-js.c:548
10016
msgid "Error: cant bind port"
10019
#: ../plugins/js-debugger/js_debugger.plugin.in.h:1
10021
msgid "Javascript Debugger"
10024
#: ../plugins/js-debugger/js_debugger.plugin.in.h:2
10026
msgid "Javascript Debugger Plugin"
10029
#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:329
10030
#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:338
10034
#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:394
10038
#: ../plugins/language-support-js/js-support-plugin.plugin.in.h:1
10040
msgid "JS Support Plugin"
10041
msgstr "C++と Java のサポート・プラグイン"
10043
#: ../plugins/language-support-js/js-support-plugin.plugin.in.h:2
10045
msgid "JavaScript Support Plugin"
10046
msgstr "C++と Java のサポート・プラグイン"
10048
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:1
10050
msgid "Add brace after function call autocompletion"
10051
msgstr "関数名の自動補完を行った後に空白を追加する"
10053
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:2
10054
msgid "Gir repository's directory: "
10055
msgstr "Gir リポジトリのディレクトリ: "
10057
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:3
10058
msgid "Gjs repository's directory: "
10059
msgstr "Gjs リポジトリのディレクトリ: "
10061
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:4
10063
msgid "Highlight missed semicolon"
10064
msgstr "ビルド時のメッセージに対応するコードを強調表示する"
10066
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:5
10067
msgid "JS Find dirs"
10070
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:6
10071
msgid "Min character for completion "
10074
#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-views.c:202
10197
#~ msgid "Find Files"
10198
#~ msgstr "ファイル内の検索(_D)..."
10200
#~ msgid "Anjuta IDE"
10201
#~ msgstr "Anjuta IDE"
10207
#~ "Unable to display help. Please make sure the Anjuta documentation package "
10208
#~ "is installed. It can be downloaded from http://anjuta.org."
10210
#~ "ヘルプを表示できません。Anjuta ドキュメントのパッケージがインストールされ"
10211
#~ "ているか確認してください。http://anjuta.org からダウンロードすることもでき"
10214
#~ msgid "Set current thread"
10215
#~ msgstr "フレーム対象にする"
10217
#~ msgid "Thread operations"
10218
#~ msgstr "スレッドの操作"
10220
#~ msgid "_Code Fold Margin"
10221
#~ msgstr "コード折り返しマージン(_C)"
10223
#~ msgid "Show/Hide code fold margin"
10224
#~ msgstr "コード折り返しする際の余白の表示を切り替えます"
10226
#~ msgid "_Indentation Guides"
10227
#~ msgstr "インデントのガイド(_I)"
10229
#~ msgid "Show/Hide indentation guides"
10230
#~ msgstr "インデント・ガイドの表示 ON/OFF を切り替えます"
10233
#~ msgid "Search for \"%s\" reached the end and wrapped around."
10234
#~ msgstr "\"%s\" の検索が終了し先頭から検索を継続しました"
10238
#~ "Search for \"%s\" reached the end and wrapped around but no new match was "
10241
#~ "\"%s\" の検索が完了し先頭から検索を継続しましたが、新しい検索結果はありま"
10245
#~ msgid "Delete selected branches"
10246
#~ msgstr "Git: \"%s\" というブランチを削除しました"
10249
#~ msgid "New Directory"
10253
#~ msgid "_Directory name:"
10257
#~ msgid "New _Directory"
10261
#~ msgid "Directory properties"
10262
#~ msgstr "プロジェクトのプロパティ"
10264
#~ msgid "Kick start _tutorial"
10265
#~ msgstr "チュートリアル(_T)"
10267
#~ msgid "Anjuta Kick start tutorial"
10268
#~ msgstr "Anjuta のチュートリアルです"
10270
#~ msgid "_Advanced tutorial"
10271
#~ msgstr "上級者向けチュートリアル(_A)"
10273
#~ msgid "Anjuta advanced tutorial"
10274
#~ msgstr "Anjuta の上級者向けチュートリアルです"
10079
10277
#~ msgstr "X"