300
300
" -c=? Les denne innstillingsfila.\n"
301
301
" -o=? Sett en vilkårlig innstilling, f.eks. -o dir::cache=/tmp\n"
303
#: cmdline/apt-get.cc:222
303
#: cmdline/apt-get.cc:223
305
305
msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
306
306
msgstr "Ignorer utilgjengelig målutgave «%s» av pakke «%s»"
308
#: cmdline/apt-get.cc:254
308
#: cmdline/apt-get.cc:255
310
310
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
311
311
msgstr "Velger «%s» som kildepakke istedenfor «%s»\n"
313
313
#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
314
#: cmdline/apt-get.cc:292
314
#: cmdline/apt-get.cc:293
316
316
msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
317
317
msgstr "Ignorer utilgjengelig versjon «%s» av pakke «%s»"
319
#: cmdline/apt-get.cc:323
319
#: cmdline/apt-get.cc:324
321
321
msgid "Couldn't find package %s"
322
322
msgstr "Klarte ikke å finne pakken %s"
324
#: cmdline/apt-get.cc:328 cmdline/apt-mark.cc:70
324
#: cmdline/apt-get.cc:329 cmdline/apt-mark.cc:70
326
326
msgid "%s set to manually installed.\n"
327
327
msgstr "%s satt til manuell installasjon.\n"
329
#: cmdline/apt-get.cc:330 cmdline/apt-mark.cc:72
329
#: cmdline/apt-get.cc:331 cmdline/apt-mark.cc:72
331
331
msgid "%s set to automatically installed.\n"
332
332
msgstr "%s satt til automatisk installasjon.\n"
334
#: cmdline/apt-get.cc:338 cmdline/apt-mark.cc:116
334
#: cmdline/apt-get.cc:339 cmdline/apt-mark.cc:116
336
336
"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
340
#: cmdline/apt-get.cc:354
340
#: cmdline/apt-get.cc:355
341
341
msgid "Calculating upgrade... "
342
342
msgstr "Beregner oppgradering... "
344
#: cmdline/apt-get.cc:357 methods/ftp.cc:712 methods/connect.cc:116
344
#: cmdline/apt-get.cc:358 methods/ftp.cc:712 methods/connect.cc:116
346
346
msgstr "Mislyktes"
348
#: cmdline/apt-get.cc:366
348
#: cmdline/apt-get.cc:367
352
#: cmdline/apt-get.cc:433 cmdline/apt-get.cc:441
352
#: cmdline/apt-get.cc:434 cmdline/apt-get.cc:442
353
353
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
354
354
msgstr "Intern feil, problemløser ødela noe"
356
#: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-get.cc:506
356
#: cmdline/apt-get.cc:470 cmdline/apt-get.cc:507
357
357
msgid "Unable to lock the download directory"
358
358
msgstr "Klarer ikke å låse nedlastingsmappa"
360
#: cmdline/apt-get.cc:563
362
msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
365
#: cmdline/apt-get.cc:568
367
msgid "Downloading %s %s"
370
#: cmdline/apt-get.cc:628
360
#: cmdline/apt-get.cc:619
371
361
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
372
362
msgstr "Du må angi minst en pakke du vil ha kildekoden til"
374
#: cmdline/apt-get.cc:668 cmdline/apt-get.cc:980
364
#: cmdline/apt-get.cc:659 cmdline/apt-get.cc:954
376
366
msgid "Unable to find a source package for %s"
377
367
msgstr "Klarer ikke å finne en kildekodepakke for %s"
379
#: cmdline/apt-get.cc:685
369
#: cmdline/apt-get.cc:676
382
372
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
397
387
"for å hente siste (muligens ikke utgitte) oppdateringer for pakken.\n"
399
#: cmdline/apt-get.cc:743
389
#: cmdline/apt-get.cc:734
401
391
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
402
392
msgstr "Hopper over allerede nedlastet fil «%s»\n"
404
#: cmdline/apt-get.cc:766 cmdline/apt-get.cc:769
405
#: apt-private/private-install.cc:231 apt-private/private-install.cc:234
394
#: cmdline/apt-get.cc:757 cmdline/apt-get.cc:760
395
#: apt-private/private-install.cc:188 apt-private/private-install.cc:191
407
397
msgid "Couldn't determine free space in %s"
408
398
msgstr "Klarte ikke bestemme ledig plass i %s"
410
#: cmdline/apt-get.cc:780
400
#: cmdline/apt-get.cc:771
412
402
msgid "You don't have enough free space in %s"
413
403
msgstr "Du har ikke nok ledig plass i %s"
415
405
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
416
406
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
417
#: cmdline/apt-get.cc:789
407
#: cmdline/apt-get.cc:780
419
409
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
420
410
msgstr "Trenger å skaffe %sB av %sB fra kildekodearkivet.\n"
422
412
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
423
413
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
424
#: cmdline/apt-get.cc:794
414
#: cmdline/apt-get.cc:785
426
416
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
427
417
msgstr "Trenger å skaffe %sB fra kildekodearkivet.\n"
429
#: cmdline/apt-get.cc:800
419
#: cmdline/apt-get.cc:791
431
421
msgid "Fetch source %s\n"
432
422
msgstr "Skaffer kildekode %s\n"
434
#: cmdline/apt-get.cc:831 apt-private/private-install.cc:358
435
#: apt-pkg/algorithms.cc:1607
437
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
438
msgstr "Klarte ikke å skaffe %s %s\n"
440
#: cmdline/apt-get.cc:838
424
#: cmdline/apt-get.cc:812
441
425
msgid "Failed to fetch some archives."
442
426
msgstr "Klarte ikke å skaffe alle arkivene."
444
#: cmdline/apt-get.cc:843 apt-private/private-install.cc:377
428
#: cmdline/apt-get.cc:817 apt-private/private-install.cc:315
445
429
msgid "Download complete and in download only mode"
446
430
msgstr "Nedlasting fullført med innstillinga «bare nedlasting»"
448
#: cmdline/apt-get.cc:869
432
#: cmdline/apt-get.cc:843
450
434
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
451
435
msgstr "Omgår utpakking av allerede utpakket kilde i %s\n"
453
#: cmdline/apt-get.cc:881
437
#: cmdline/apt-get.cc:855
455
439
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
456
440
msgstr "Utpakkingskommandoen «%s» mislyktes.\n"
458
#: cmdline/apt-get.cc:882
442
#: cmdline/apt-get.cc:856
460
444
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
461
445
msgstr "Sjekk om pakken «dpkg-dev» er installert.\n"
463
#: cmdline/apt-get.cc:904
447
#: cmdline/apt-get.cc:878
465
449
msgid "Build command '%s' failed.\n"
466
450
msgstr "Byggekommandoen «%s» mislyktes.\n"
468
#: cmdline/apt-get.cc:924
452
#: cmdline/apt-get.cc:898
469
453
msgid "Child process failed"
470
454
msgstr "Barneprosessen mislyktes"
472
#: cmdline/apt-get.cc:943
456
#: cmdline/apt-get.cc:917
473
457
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
474
458
msgstr "Du må angi minst en pakke du vil sjekke «builddeps» for"
476
#: cmdline/apt-get.cc:968
460
#: cmdline/apt-get.cc:942
479
463
"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
480
464
"Architectures for setup"
483
#: cmdline/apt-get.cc:992 cmdline/apt-get.cc:995
467
#: cmdline/apt-get.cc:966 cmdline/apt-get.cc:969
485
469
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
486
470
msgstr "Klarer ikke å skaffe informasjon om bygge-avhengighetene for %s"
488
#: cmdline/apt-get.cc:1015
472
#: cmdline/apt-get.cc:989
490
474
msgid "%s has no build depends.\n"
491
475
msgstr "%s har ingen avhengigheter.\n"
493
#: cmdline/apt-get.cc:1185
477
#: cmdline/apt-get.cc:1159
494
478
#, fuzzy, c-format
496
480
"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
498
482
msgstr "Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi pakken %s ikke finnes"
500
#: cmdline/apt-get.cc:1203
484
#: cmdline/apt-get.cc:1177
503
487
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
505
489
msgstr "Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi pakken %s ikke finnes"
507
#: cmdline/apt-get.cc:1226
491
#: cmdline/apt-get.cc:1200
509
493
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
511
495
"Klarte ikke å tilfredsstille %s avhengighet for %s: den installerte pakken "
514
#: cmdline/apt-get.cc:1265
498
#: cmdline/apt-get.cc:1239
515
499
#, fuzzy, c-format
517
501
"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
520
504
"Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi det ikke finnes noen tilgjengelige "
521
505
"versjoner av pakken %s som oppfyller versjonskravene"
523
#: cmdline/apt-get.cc:1271
507
#: cmdline/apt-get.cc:1245
524
508
#, fuzzy, c-format
526
510
"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
528
512
msgstr "Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi pakken %s ikke finnes"
530
#: cmdline/apt-get.cc:1294
514
#: cmdline/apt-get.cc:1268
532
516
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
533
517
msgstr "Klarte ikke å tilfredsstille %s avhengighet for %s: %s"
535
#: cmdline/apt-get.cc:1309
519
#: cmdline/apt-get.cc:1283
537
521
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
538
522
msgstr "Klarte ikke å tilfredstille bygg-avhengighetene for %s."
540
#: cmdline/apt-get.cc:1314
524
#: cmdline/apt-get.cc:1288
541
525
msgid "Failed to process build dependencies"
542
526
msgstr "Klarte ikke å behandle forutsetningene for bygging"
544
#: cmdline/apt-get.cc:1407 cmdline/apt-get.cc:1419
528
#: cmdline/apt-get.cc:1381 cmdline/apt-get.cc:1393
545
529
#, fuzzy, c-format
546
530
msgid "Changelog for %s (%s)"
547
531
msgstr "Kobler til %s (%s)"
549
#: cmdline/apt-get.cc:1525
533
#: cmdline/apt-get.cc:1499
550
534
msgid "Supported modules:"
551
535
msgstr "Støttede moduler:"
553
#: cmdline/apt-get.cc:1566
537
#: cmdline/apt-get.cc:1540
556
540
"Usage: apt-get [options] command\n"
1021
1005
msgid "Empty files can't be valid archives"
1024
#: methods/http.cc:394
1008
#: methods/http.cc:519
1009
msgid "Error writing to the file"
1010
msgstr "Feil ved skriving til fila"
1012
#: methods/http.cc:533
1013
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1014
msgstr "Feil ved lesing fra tjeneren. Forbindelsen ble lukket i andre enden"
1016
#: methods/http.cc:535
1017
msgid "Error reading from server"
1018
msgstr "Feil ved lesing fra tjeneren"
1020
#: methods/http.cc:571
1021
msgid "Error writing to file"
1022
msgstr "Feil ved skriving til fil"
1024
#: methods/http.cc:631
1025
msgid "Select failed"
1026
msgstr "Utvalget mislykkes"
1028
#: methods/http.cc:636
1029
msgid "Connection timed out"
1030
msgstr "Tidsavbrudd på forbindelsen"
1032
#: methods/http.cc:659
1033
msgid "Error writing to output file"
1034
msgstr "Feil ved skriving til utfil"
1036
#: methods/server.cc:56
1025
1037
msgid "Waiting for headers"
1026
1038
msgstr "Venter på hoder"
1028
#: methods/http.cc:544
1040
#: methods/server.cc:114
1029
1041
msgid "Bad header line"
1030
1042
msgstr "Ødelagt hodelinje"
1032
#: methods/http.cc:569 methods/http.cc:576
1044
#: methods/server.cc:139 methods/server.cc:146
1033
1045
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1034
1046
msgstr "HTTP-tjeneren sendte et ugyldig svarhode"
1036
#: methods/http.cc:606
1048
#: methods/server.cc:176
1037
1049
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1038
1050
msgstr "HTTP-tjeneren sendte et ugyldig «Content-Length»-hode"
1040
#: methods/http.cc:621
1052
#: methods/server.cc:199
1041
1053
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1042
1054
msgstr "HTTP-tjeneren sendte et ugyldig «Content-Range»-hode"
1044
#: methods/http.cc:623
1056
#: methods/server.cc:201
1045
1057
msgid "This HTTP server has broken range support"
1046
1058
msgstr "Denne HTTP-tjeneren har ødelagt støtte for område"
1048
#: methods/http.cc:647
1060
#: methods/server.cc:225
1049
1061
msgid "Unknown date format"
1050
1062
msgstr "Ukjent datoformat"
1052
#: methods/http.cc:826
1053
msgid "Select failed"
1054
msgstr "Utvalget mislykkes"
1056
#: methods/http.cc:831
1057
msgid "Connection timed out"
1058
msgstr "Tidsavbrudd på forbindelsen"
1060
#: methods/http.cc:854
1061
msgid "Error writing to output file"
1062
msgstr "Feil ved skriving til utfil"
1064
#: methods/http.cc:885
1065
msgid "Error writing to file"
1066
msgstr "Feil ved skriving til fil"
1068
#: methods/http.cc:913
1069
msgid "Error writing to the file"
1070
msgstr "Feil ved skriving til fila"
1072
#: methods/http.cc:927
1073
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1074
msgstr "Feil ved lesing fra tjeneren. Forbindelsen ble lukket i andre enden"
1076
#: methods/http.cc:929
1077
msgid "Error reading from server"
1078
msgstr "Feil ved lesing fra tjeneren"
1080
#: methods/http.cc:1197
1064
#: methods/server.cc:490
1081
1065
msgid "Bad header data"
1082
1066
msgstr "Ødelagte hodedata"
1084
#: methods/http.cc:1214 methods/http.cc:1269
1068
#: methods/server.cc:507 methods/server.cc:564
1085
1069
msgid "Connection failed"
1086
1070
msgstr "Forbindelsen mislykkes"
1088
#: methods/http.cc:1361
1072
#: methods/server.cc:656
1089
1073
msgid "Internal error"
1090
1074
msgstr "Intern feil"
1093
1077
msgid "Listing"
1096
#: apt-private/private-install.cc:72
1097
msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
1098
msgstr "ADVARSEL: Følgende pakker ble ikke autentisert!"
1100
#: apt-private/private-install.cc:76
1101
msgid "Authentication warning overridden.\n"
1102
msgstr "Autentiseringsadvarsel overstyrt.\n"
1104
#: apt-private/private-install.cc:83
1105
msgid "Install these packages without verification?"
1106
msgstr "Installer disse pakkene uten verifikasjon?"
1108
#: apt-private/private-install.cc:85
1109
msgid "Some packages could not be authenticated"
1110
msgstr "Noen pakker ble ikke autentisert"
1112
#: apt-private/private-install.cc:94 apt-private/private-install.cc:254
1113
msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
1114
msgstr "Det oppsto problemer og «-y» ble brukt uten «--force-yes»"
1116
#: apt-private/private-install.cc:134
1080
#: apt-private/private-install.cc:91
1117
1081
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
1118
1082
msgstr "Intern feil, InstallPackages ble kalt med ødelagte pakker!"
1120
#: apt-private/private-install.cc:143
1084
#: apt-private/private-install.cc:100
1121
1085
msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
1122
1086
msgstr "Pakker trenges å fjernes, men funksjonen er slått av."
1124
#: apt-private/private-install.cc:154
1088
#: apt-private/private-install.cc:111
1125
1089
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
1126
1090
msgstr "Intern feil, sortering fullførte ikke"
1128
#: apt-private/private-install.cc:192
1092
#: apt-private/private-install.cc:149
1129
1093
msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
1131
1095
"Så rart ... Størrelsene stemmer ikke overens, send en e-post til "
1134
1098
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1135
1099
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1136
#: apt-private/private-install.cc:199
1100
#: apt-private/private-install.cc:156
1138
1102
msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
1139
1103
msgstr "Må hente %sB/%sB med arkiver.\n"
1141
1105
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1142
1106
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1143
#: apt-private/private-install.cc:204
1107
#: apt-private/private-install.cc:161
1145
1109
msgid "Need to get %sB of archives.\n"
1146
1110
msgstr "Må hente %sB med arkiver.\n"
1148
1112
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1149
1113
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1150
#: apt-private/private-install.cc:211
1114
#: apt-private/private-install.cc:168
1152
1116
msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
1153
1117
msgstr "Etter denne operasjonen vil %sB ekstra diskplass bli brukt.\n"
1155
1119
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1156
1120
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1157
#: apt-private/private-install.cc:216
1121
#: apt-private/private-install.cc:173
1159
1123
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
1160
1124
msgstr "Etter denne operasjonen vil %sB diskplass bli ledig.\n"
1162
#: apt-private/private-install.cc:244
1126
#: apt-private/private-install.cc:201
1164
1128
msgid "You don't have enough free space in %s."
1165
1129
msgstr "Dessverre, ikke nok ledig plass i %s"
1167
#: apt-private/private-install.cc:260 apt-private/private-install.cc:282
1131
#: apt-private/private-install.cc:211 apt-private/private-download.cc:55
1132
msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
1133
msgstr "Det oppsto problemer og «-y» ble brukt uten «--force-yes»"
1135
#: apt-private/private-install.cc:217 apt-private/private-install.cc:239
1168
1136
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
1170
1138
"«Bare trivielle endringer» ble angitt, men dette er ikke en triviell endring."
1172
1140
#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
1173
1141
#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
1174
#: apt-private/private-install.cc:264
1142
#: apt-private/private-install.cc:221
1175
1143
msgid "Yes, do as I say!"
1176
1144
msgstr "Ja, gjør som jeg sier!"
1178
#: apt-private/private-install.cc:266
1146
#: apt-private/private-install.cc:223
1181
1149
"You are about to do something potentially harmful.\n"
1206
1174
"Klarte ikke å hente alle arkivene. Du kan prøve med «apt-get update» eller "
1207
1175
"«--fix-missing»."
1209
#: apt-private/private-install.cc:387
1177
#: apt-private/private-install.cc:325
1210
1178
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
1211
1179
msgstr "«--fix-missing» og bytte av media støttes nå ikke"
1213
#: apt-private/private-install.cc:392
1181
#: apt-private/private-install.cc:330
1214
1182
msgid "Unable to correct missing packages."
1215
1183
msgstr "Klarer ikke å rette på manglende pakker."
1217
#: apt-private/private-install.cc:393
1185
#: apt-private/private-install.cc:331
1218
1186
msgid "Aborting install."
1219
1187
msgstr "Avbryter installasjonen."
1221
#: apt-private/private-install.cc:421
1189
#: apt-private/private-install.cc:359
1223
1191
"The following package disappeared from your system as\n"
1224
1192
"all files have been overwritten by other packages:"
1316
1284
"at visse kjernepakker ennå ikke er laget eller flyttet ut av «Incoming» for\n"
1317
1285
"distribusjonen."
1319
#: apt-private/private-install.cc:700
1287
#: apt-private/private-install.cc:642
1320
1288
msgid "Broken packages"
1321
1289
msgstr "Ødelagte pakker"
1323
#: apt-private/private-install.cc:753
1291
#: apt-private/private-install.cc:695
1324
1292
msgid "The following extra packages will be installed:"
1325
1293
msgstr "Følgende ekstra pakker vil bli installert."
1327
#: apt-private/private-install.cc:843
1295
#: apt-private/private-install.cc:785
1328
1296
msgid "Suggested packages:"
1329
1297
msgstr "Foreslåtte pakker:"
1331
#: apt-private/private-install.cc:844
1299
#: apt-private/private-install.cc:786
1332
1300
msgid "Recommended packages:"
1333
1301
msgstr "Anbefalte pakker"
1303
#: apt-private/private-download.cc:32
1304
msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
1305
msgstr "ADVARSEL: Følgende pakker ble ikke autentisert!"
1307
#: apt-private/private-download.cc:36
1308
msgid "Authentication warning overridden.\n"
1309
msgstr "Autentiseringsadvarsel overstyrt.\n"
1311
#: apt-private/private-download.cc:41 apt-private/private-download.cc:48
1312
msgid "Some packages could not be authenticated"
1313
msgstr "Noen pakker ble ikke autentisert"
1315
#: apt-private/private-download.cc:46
1316
msgid "Install these packages without verification?"
1317
msgstr "Installer disse pakkene uten verifikasjon?"
1319
#: apt-private/private-download.cc:87 apt-pkg/algorithms.cc:1607
1321
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
1322
msgstr "Klarte ikke å skaffe %s %s\n"
1335
1324
#: apt-private/private-output.cc:197
1336
1325
msgid "installed,upgradable to: "
2237
2226
msgstr "Klarte ikke å få statusen på %s"
2239
2228
#: apt-inst/deb/debfile.cc:41 apt-inst/deb/debfile.cc:46
2229
#: apt-inst/deb/debfile.cc:54
2241
2231
msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
2242
2232
msgstr "Dette er ikke et gyldig DEB-arkiv, mangler «%s»-medlemmet"
2244
#. FIXME: add data.tar.xz here - adding it now would require a Translation round for a very small gain
2245
#: apt-inst/deb/debfile.cc:55
2247
msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
2249
"Dette er ikke et gyldig DEB-arkiv, det har ikke noe «%s»-, «%s»- eller «%s»-"
2252
#: apt-inst/deb/debfile.cc:120
2234
#: apt-inst/deb/debfile.cc:119
2254
2236
msgid "Internal error, could not locate member %s"
2255
2237
msgstr "Intern feil, fant ikke medlemmet %s"
2257
#: apt-inst/deb/debfile.cc:214
2239
#: apt-inst/deb/debfile.cc:213
2258
2240
msgid "Unparsable control file"
2259
2241
msgstr "Kontrollfila kan ikke tolkes"
2996
2978
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2997
2979
msgstr "klarte ikke å endre navnet, %s (%s -> %s)."
2999
#: apt-pkg/acquire-item.cc:599
3000
msgid "MD5Sum mismatch"
3001
msgstr "Feil MD5sum"
3003
#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1912
3004
#: apt-pkg/acquire-item.cc:2055
2981
#: apt-pkg/acquire-item.cc:154
3005
2982
msgid "Hash Sum mismatch"
3006
2983
msgstr "Hashsummen stemmer ikke"
3008
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1402
2985
#: apt-pkg/acquire-item.cc:159
2986
msgid "Size mismatch"
2987
msgstr "Feil størrelse"
2989
#: apt-pkg/acquire-item.cc:164
2991
msgid "Invalid file format"
2992
msgstr "Ugyldig operasjon %s"
2994
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1419
3011
2997
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
3012
2998
"or malformed file)"
3015
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1418
3001
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1435
3016
3002
#, fuzzy, c-format
3017
3003
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
3018
3004
msgstr "Klarer ikke å fortolke Release-fila %s"
3020
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1460
3006
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477
3021
3007
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
3023
3009
"Det er ingen offentlig nøkkel tilgjengelig for de følgende nøkkel-ID-ene:\n"
3025
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1498
3011
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1515
3028
3014
"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
3029
3015
"repository will not be applied."
3032
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1520
3018
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1537
3034
3020
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
3035
3021
msgstr "Konflikt mellom distribusjoner: %s (forventet %s men fant %s)"
3037
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1550
3023
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1567
3040
3026
"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
3301
3279
msgid "Execute external solver"
3304
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73
3282
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:85
3306
3284
msgid "Installing %s"
3307
3285
msgstr "Installerer %s"
3309
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
3287
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:86 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1078
3311
3289
msgid "Configuring %s"
3312
3290
msgstr "Setter opp %s"
3314
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1017
3292
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:87 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1085
3316
3294
msgid "Removing %s"
3317
3295
msgstr "Fjerner %s"
3319
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76
3297
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:88
3321
3299
msgid "Completely removing %s"
3322
3300
msgstr "Fjerner %s fullstendig"
3324
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77
3302
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:89
3326
3304
msgid "Noting disappearance of %s"
3327
3305
msgstr "Legger merke til at %s forsvinner"
3329
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78
3307
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:90
3331
3309
msgid "Running post-installation trigger %s"
3332
3310
msgstr "Kjører etter-installasjonsutløser %s"
3334
3312
#. FIXME: use a better string after freeze
3335
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:749
3313
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:761
3337
3315
msgid "Directory '%s' missing"
3338
3316
msgstr "Mappa «%s» mangler"
3340
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:764 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:786
3318
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:776 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:798
3342
3320
msgid "Could not open file '%s'"
3343
3321
msgstr "Klarte ikke åpne fila «%s»"
3345
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003
3323
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1071
3347
3325
msgid "Preparing %s"
3348
3326
msgstr "Forbereder %s"
3350
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004
3328
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1072
3352
3330
msgid "Unpacking %s"
3353
3331
msgstr "Pakker ut %s"
3355
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
3333
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1077
3357
3335
msgid "Preparing to configure %s"
3358
3336
msgstr "Forbereder oppsett av %s"
3360
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1011
3338
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1079
3362
3340
msgid "Installed %s"
3363
3341
msgstr "Installerte %s"
3365
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016
3343
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1084
3367
3345
msgid "Preparing for removal of %s"
3368
3346
msgstr "Forbereder fjerning av %s"
3370
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1018
3348
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1086
3372
3350
msgid "Removed %s"
3373
3351
msgstr "Fjernet %s"
3375
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1023
3353
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1091
3377
3355
msgid "Preparing to completely remove %s"
3378
3356
msgstr "Forbereder å fullstendig slette %s"
3380
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1024
3358
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1092
3382
3360
msgid "Completely removed %s"
3383
3361
msgstr "Fjernet %s fullstendig"
3385
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1272 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1293
3363
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1341 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1362
3386
3364
#, fuzzy, c-format
3387
3365
msgid "Can not write log (%s)"
3388
3366
msgstr "Kan ikke skrive til %s"
3390
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1272
3368
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1341
3391
3369
msgid "Is /dev/pts mounted?"
3394
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1293
3372
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1362
3395
3373
msgid "Is stdout a terminal?"
3398
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1307
3376
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1376
3399
3377
msgid "Running dpkg"
3400
3378
msgstr "Kjører dpkg"
3402
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1479
3380
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1563
3403
3381
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
3406
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1541
3384
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1625
3407
3385
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3408
3386
msgstr "Ingen apport-rapport skrevet for MaxReports allerede er nådd"
3410
3388
#. check if its not a follow up error
3411
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1546
3389
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1630
3412
3390
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3413
3391
msgstr "avhengighetsproblemer - lar den være uoppsatt"
3415
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1548
3393
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1632
3417
3395
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
3418
3396
"error from a previous failure."