~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/apt/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nb.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Michael Vogt, Christian Perrier, Mark Hymers, David Kalnischkies, Michael Vogt
  • Date: 2013-10-09 22:39:41 UTC
  • mto: (1.5.40 experimental)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 208.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20131009223941-wacfgr6830pzqnr8
Tags: 0.9.12
[ Christian Perrier ]
* Fix typo in apt-private/private-show.cc. Thanks to Benjamin
  Keresa. Closes: #724073

[ Mark Hymers ]
* fix libapt-inst for >2G debs (closes: #725483)

[ David Kalnischkies ]
* don't strip :any from dependencies in single-arch (Closes: 723586)
* pkg from only trusted sources keeps being trusted (Closes: 617690)
* compression-neutral message for missing data.tar member (Closes: 722710)
* print-uris prints regardless of quiet-level again (Closes: 722207)
* retry without partial data after a 416 response (Closes: 710924)
* replace "filesize - 1" trick in http with proper 416 handling
* fix partial (206 and 416) support in https
* handle complete responses to https range requests (Closes: 617643, 667699)
  (LP: 1157943)
* don't consider holds for autoremoval (Closes: 724995)
* put fetch errors in 'source' on our errorstack
* use pkgAcqArchive in 'download' for proper errors
* fix lzma-support detection via xz binary
* do not ++ on erased package pointers in autoremove

[ Michael Vogt ]
* Add new "apt-get upgrade --with-new-pkgs" option (and add man-page for it).
  So "apt-get upgrade --with-new-pkgs" will pull in new dependencies but
  never remove packages
* Rename "--dpkg-progress" to "--show-progress" and document it in 
  apt-get.8. This will show global install progress information in the
  terminal.
* Fix status-fd progress calculation for certain multi-arch install/upgrade
  situations
* add new -o DpkgPM::Progress-Fancy for nicer dpkg progress output 
  on vt100+ terminals
* fix libapt-inst for >2G debs (closes: #725483), thanks to Mark Hymers 
* debian/apt.postinst: use --compare-versions lt instead of lt-nl, 
  to ensure the apt-auto-removal file is correctly create, 
  thanks to Ben Hutchings
* update Uploaders to match recent uploaders better
* Set the default "Acquire::PDiffs::FileLimit" to 20. If the amount
  of pdiffs is bigger things tend to get slower. Set
    Acquire::PDiffs::FileLimit "0";
  in /etc/apt/apt.conf to get the old behavior back.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: apt\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2013-09-20 16:13+0200\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2013-10-09 22:40+0200\n"
15
15
"PO-Revision-Date: 2010-09-01 21:10+0200\n"
16
16
"Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
17
17
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
161
161
msgstr "  Versjonstabell:"
162
162
 
163
163
#: cmdline/apt-cache.cc:1733 cmdline/apt-cdrom.cc:210 cmdline/apt-config.cc:83
164
 
#: cmdline/apt-get.cc:1520 cmdline/apt-mark.cc:377 cmdline/apt.cc:61
 
164
#: cmdline/apt-get.cc:1494 cmdline/apt-mark.cc:377 cmdline/apt.cc:61
165
165
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591
166
166
#: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
167
167
#, c-format
300
300
"  -c=? Les denne innstillingsfila.\n"
301
301
"  -o=? Sett en vilkårlig innstilling, f.eks. -o dir::cache=/tmp\n"
302
302
 
303
 
#: cmdline/apt-get.cc:222
 
303
#: cmdline/apt-get.cc:223
304
304
#, c-format
305
305
msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
306
306
msgstr "Ignorer utilgjengelig målutgave «%s» av pakke «%s»"
307
307
 
308
 
#: cmdline/apt-get.cc:254
 
308
#: cmdline/apt-get.cc:255
309
309
#, c-format
310
310
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
311
311
msgstr "Velger «%s» som kildepakke istedenfor «%s»\n"
312
312
 
313
313
#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
314
 
#: cmdline/apt-get.cc:292
 
314
#: cmdline/apt-get.cc:293
315
315
#, c-format
316
316
msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
317
317
msgstr "Ignorer utilgjengelig versjon «%s» av pakke «%s»"
318
318
 
319
 
#: cmdline/apt-get.cc:323
 
319
#: cmdline/apt-get.cc:324
320
320
#, c-format
321
321
msgid "Couldn't find package %s"
322
322
msgstr "Klarte ikke å finne pakken %s"
323
323
 
324
 
#: cmdline/apt-get.cc:328 cmdline/apt-mark.cc:70
 
324
#: cmdline/apt-get.cc:329 cmdline/apt-mark.cc:70
325
325
#, c-format
326
326
msgid "%s set to manually installed.\n"
327
327
msgstr "%s satt til manuell installasjon.\n"
328
328
 
329
 
#: cmdline/apt-get.cc:330 cmdline/apt-mark.cc:72
 
329
#: cmdline/apt-get.cc:331 cmdline/apt-mark.cc:72
330
330
#, c-format
331
331
msgid "%s set to automatically installed.\n"
332
332
msgstr "%s satt til automatisk installasjon.\n"
333
333
 
334
 
#: cmdline/apt-get.cc:338 cmdline/apt-mark.cc:116
 
334
#: cmdline/apt-get.cc:339 cmdline/apt-mark.cc:116
335
335
msgid ""
336
336
"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
337
337
"instead."
338
338
msgstr ""
339
339
 
340
 
#: cmdline/apt-get.cc:354
 
340
#: cmdline/apt-get.cc:355
341
341
msgid "Calculating upgrade... "
342
342
msgstr "Beregner oppgradering... "
343
343
 
344
 
#: cmdline/apt-get.cc:357 methods/ftp.cc:712 methods/connect.cc:116
 
344
#: cmdline/apt-get.cc:358 methods/ftp.cc:712 methods/connect.cc:116
345
345
msgid "Failed"
346
346
msgstr "Mislyktes"
347
347
 
348
 
#: cmdline/apt-get.cc:366
 
348
#: cmdline/apt-get.cc:367
349
349
msgid "Done"
350
350
msgstr "Utført"
351
351
 
352
 
#: cmdline/apt-get.cc:433 cmdline/apt-get.cc:441
 
352
#: cmdline/apt-get.cc:434 cmdline/apt-get.cc:442
353
353
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
354
354
msgstr "Intern feil, problemløser ødela noe"
355
355
 
356
 
#: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-get.cc:506
 
356
#: cmdline/apt-get.cc:470 cmdline/apt-get.cc:507
357
357
msgid "Unable to lock the download directory"
358
358
msgstr "Klarer ikke å låse nedlastingsmappa"
359
359
 
360
 
#: cmdline/apt-get.cc:563
361
 
#, c-format
362
 
msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
363
 
msgstr ""
364
 
 
365
 
#: cmdline/apt-get.cc:568
366
 
#, c-format
367
 
msgid "Downloading %s %s"
368
 
msgstr ""
369
 
 
370
 
#: cmdline/apt-get.cc:628
 
360
#: cmdline/apt-get.cc:619
371
361
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
372
362
msgstr "Du må angi minst en pakke du vil ha kildekoden til"
373
363
 
374
 
#: cmdline/apt-get.cc:668 cmdline/apt-get.cc:980
 
364
#: cmdline/apt-get.cc:659 cmdline/apt-get.cc:954
375
365
#, c-format
376
366
msgid "Unable to find a source package for %s"
377
367
msgstr "Klarer ikke å finne en kildekodepakke for %s"
378
368
 
379
 
#: cmdline/apt-get.cc:685
 
369
#: cmdline/apt-get.cc:676
380
370
#, c-format
381
371
msgid ""
382
372
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
385
375
"MERK: «%s»-pakker blir vedlikeholdt i versjonskontrollsystemet «%s» på:\n"
386
376
"%s\n"
387
377
 
388
 
#: cmdline/apt-get.cc:690
 
378
#: cmdline/apt-get.cc:681
389
379
#, fuzzy, c-format
390
380
msgid ""
391
381
"Please use:\n"
396
386
"bzr get %s\n"
397
387
"for å hente siste (muligens ikke utgitte) oppdateringer for pakken.\n"
398
388
 
399
 
#: cmdline/apt-get.cc:743
 
389
#: cmdline/apt-get.cc:734
400
390
#, c-format
401
391
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
402
392
msgstr "Hopper over allerede nedlastet fil «%s»\n"
403
393
 
404
 
#: cmdline/apt-get.cc:766 cmdline/apt-get.cc:769
405
 
#: apt-private/private-install.cc:231 apt-private/private-install.cc:234
 
394
#: cmdline/apt-get.cc:757 cmdline/apt-get.cc:760
 
395
#: apt-private/private-install.cc:188 apt-private/private-install.cc:191
406
396
#, c-format
407
397
msgid "Couldn't determine free space in %s"
408
398
msgstr "Klarte ikke bestemme ledig plass i %s"
409
399
 
410
 
#: cmdline/apt-get.cc:780
 
400
#: cmdline/apt-get.cc:771
411
401
#, c-format
412
402
msgid "You don't have enough free space in %s"
413
403
msgstr "Du har ikke nok ledig plass i %s"
414
404
 
415
405
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
416
406
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
417
 
#: cmdline/apt-get.cc:789
 
407
#: cmdline/apt-get.cc:780
418
408
#, c-format
419
409
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
420
410
msgstr "Trenger å skaffe %sB av %sB fra kildekodearkivet.\n"
421
411
 
422
412
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
423
413
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
424
 
#: cmdline/apt-get.cc:794
 
414
#: cmdline/apt-get.cc:785
425
415
#, c-format
426
416
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
427
417
msgstr "Trenger å skaffe %sB fra kildekodearkivet.\n"
428
418
 
429
 
#: cmdline/apt-get.cc:800
 
419
#: cmdline/apt-get.cc:791
430
420
#, c-format
431
421
msgid "Fetch source %s\n"
432
422
msgstr "Skaffer kildekode %s\n"
433
423
 
434
 
#: cmdline/apt-get.cc:831 apt-private/private-install.cc:358
435
 
#: apt-pkg/algorithms.cc:1607
436
 
#, c-format
437
 
msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
438
 
msgstr "Klarte ikke å skaffe %s  %s\n"
439
 
 
440
 
#: cmdline/apt-get.cc:838
 
424
#: cmdline/apt-get.cc:812
441
425
msgid "Failed to fetch some archives."
442
426
msgstr "Klarte ikke å skaffe alle arkivene."
443
427
 
444
 
#: cmdline/apt-get.cc:843 apt-private/private-install.cc:377
 
428
#: cmdline/apt-get.cc:817 apt-private/private-install.cc:315
445
429
msgid "Download complete and in download only mode"
446
430
msgstr "Nedlasting fullført med innstillinga «bare nedlasting»"
447
431
 
448
 
#: cmdline/apt-get.cc:869
 
432
#: cmdline/apt-get.cc:843
449
433
#, c-format
450
434
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
451
435
msgstr "Omgår utpakking av allerede utpakket kilde i %s\n"
452
436
 
453
 
#: cmdline/apt-get.cc:881
 
437
#: cmdline/apt-get.cc:855
454
438
#, c-format
455
439
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
456
440
msgstr "Utpakkingskommandoen «%s» mislyktes.\n"
457
441
 
458
 
#: cmdline/apt-get.cc:882
 
442
#: cmdline/apt-get.cc:856
459
443
#, c-format
460
444
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
461
445
msgstr "Sjekk om pakken «dpkg-dev» er installert.\n"
462
446
 
463
 
#: cmdline/apt-get.cc:904
 
447
#: cmdline/apt-get.cc:878
464
448
#, c-format
465
449
msgid "Build command '%s' failed.\n"
466
450
msgstr "Byggekommandoen «%s» mislyktes.\n"
467
451
 
468
 
#: cmdline/apt-get.cc:924
 
452
#: cmdline/apt-get.cc:898
469
453
msgid "Child process failed"
470
454
msgstr "Barneprosessen mislyktes"
471
455
 
472
 
#: cmdline/apt-get.cc:943
 
456
#: cmdline/apt-get.cc:917
473
457
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
474
458
msgstr "Du må angi minst en pakke du vil sjekke «builddeps» for"
475
459
 
476
 
#: cmdline/apt-get.cc:968
 
460
#: cmdline/apt-get.cc:942
477
461
#, c-format
478
462
msgid ""
479
463
"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
480
464
"Architectures for setup"
481
465
msgstr ""
482
466
 
483
 
#: cmdline/apt-get.cc:992 cmdline/apt-get.cc:995
 
467
#: cmdline/apt-get.cc:966 cmdline/apt-get.cc:969
484
468
#, c-format
485
469
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
486
470
msgstr "Klarer ikke å skaffe informasjon om bygge-avhengighetene for %s"
487
471
 
488
 
#: cmdline/apt-get.cc:1015
 
472
#: cmdline/apt-get.cc:989
489
473
#, c-format
490
474
msgid "%s has no build depends.\n"
491
475
msgstr "%s har ingen avhengigheter.\n"
492
476
 
493
 
#: cmdline/apt-get.cc:1185
 
477
#: cmdline/apt-get.cc:1159
494
478
#, fuzzy, c-format
495
479
msgid ""
496
480
"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
497
481
"packages"
498
482
msgstr "Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi pakken %s ikke finnes"
499
483
 
500
 
#: cmdline/apt-get.cc:1203
 
484
#: cmdline/apt-get.cc:1177
501
485
#, c-format
502
486
msgid ""
503
487
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
504
488
"found"
505
489
msgstr "Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi pakken %s ikke finnes"
506
490
 
507
 
#: cmdline/apt-get.cc:1226
 
491
#: cmdline/apt-get.cc:1200
508
492
#, c-format
509
493
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
510
494
msgstr ""
511
495
"Klarte ikke å tilfredsstille %s avhengighet for %s: den installerte pakken "
512
496
"%s er for ny"
513
497
 
514
 
#: cmdline/apt-get.cc:1265
 
498
#: cmdline/apt-get.cc:1239
515
499
#, fuzzy, c-format
516
500
msgid ""
517
501
"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
520
504
"Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi det ikke finnes noen tilgjengelige "
521
505
"versjoner av pakken %s som oppfyller versjonskravene"
522
506
 
523
 
#: cmdline/apt-get.cc:1271
 
507
#: cmdline/apt-get.cc:1245
524
508
#, fuzzy, c-format
525
509
msgid ""
526
510
"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
527
511
"version"
528
512
msgstr "Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi pakken %s ikke finnes"
529
513
 
530
 
#: cmdline/apt-get.cc:1294
 
514
#: cmdline/apt-get.cc:1268
531
515
#, c-format
532
516
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
533
517
msgstr "Klarte ikke å tilfredsstille %s avhengighet for %s: %s"
534
518
 
535
 
#: cmdline/apt-get.cc:1309
 
519
#: cmdline/apt-get.cc:1283
536
520
#, c-format
537
521
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
538
522
msgstr "Klarte ikke å tilfredstille bygg-avhengighetene for %s."
539
523
 
540
 
#: cmdline/apt-get.cc:1314
 
524
#: cmdline/apt-get.cc:1288
541
525
msgid "Failed to process build dependencies"
542
526
msgstr "Klarte ikke å behandle forutsetningene for bygging"
543
527
 
544
 
#: cmdline/apt-get.cc:1407 cmdline/apt-get.cc:1419
 
528
#: cmdline/apt-get.cc:1381 cmdline/apt-get.cc:1393
545
529
#, fuzzy, c-format
546
530
msgid "Changelog for %s (%s)"
547
531
msgstr "Kobler til %s (%s)"
548
532
 
549
 
#: cmdline/apt-get.cc:1525
 
533
#: cmdline/apt-get.cc:1499
550
534
msgid "Supported modules:"
551
535
msgstr "Støttede moduler:"
552
536
 
553
 
#: cmdline/apt-get.cc:1566
 
537
#: cmdline/apt-get.cc:1540
554
538
#, fuzzy
555
539
msgid ""
556
540
"Usage: apt-get [options] command\n"
666
650
 
667
651
#: cmdline/apt-mark.cc:247 cmdline/apt-mark.cc:328
668
652
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:834 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:223
669
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1060
 
653
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1128
670
654
#, c-format
671
655
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
672
656
msgstr "Ventet på %s, men den ble ikke funnet"
890
874
msgid "Unable to accept connection"
891
875
msgstr "Klarte ikke å godta tilkoblingen"
892
876
 
893
 
#: methods/ftp.cc:873 methods/http.cc:1038 methods/rsh.cc:313
 
877
#: methods/ftp.cc:873 methods/server.cc:353 methods/rsh.cc:313
894
878
msgid "Problem hashing file"
895
879
msgstr "Problem ved oppretting av nøkkel for fil"
896
880
 
1021
1005
msgid "Empty files can't be valid archives"
1022
1006
msgstr ""
1023
1007
 
1024
 
#: methods/http.cc:394
 
1008
#: methods/http.cc:519
 
1009
msgid "Error writing to the file"
 
1010
msgstr "Feil ved skriving til fila"
 
1011
 
 
1012
#: methods/http.cc:533
 
1013
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 
1014
msgstr "Feil ved lesing fra tjeneren. Forbindelsen ble lukket i andre enden"
 
1015
 
 
1016
#: methods/http.cc:535
 
1017
msgid "Error reading from server"
 
1018
msgstr "Feil ved lesing fra tjeneren"
 
1019
 
 
1020
#: methods/http.cc:571
 
1021
msgid "Error writing to file"
 
1022
msgstr "Feil ved skriving til fil"
 
1023
 
 
1024
#: methods/http.cc:631
 
1025
msgid "Select failed"
 
1026
msgstr "Utvalget mislykkes"
 
1027
 
 
1028
#: methods/http.cc:636
 
1029
msgid "Connection timed out"
 
1030
msgstr "Tidsavbrudd på forbindelsen"
 
1031
 
 
1032
#: methods/http.cc:659
 
1033
msgid "Error writing to output file"
 
1034
msgstr "Feil ved skriving til utfil"
 
1035
 
 
1036
#: methods/server.cc:56
1025
1037
msgid "Waiting for headers"
1026
1038
msgstr "Venter på hoder"
1027
1039
 
1028
 
#: methods/http.cc:544
 
1040
#: methods/server.cc:114
1029
1041
msgid "Bad header line"
1030
1042
msgstr "Ødelagt hodelinje"
1031
1043
 
1032
 
#: methods/http.cc:569 methods/http.cc:576
 
1044
#: methods/server.cc:139 methods/server.cc:146
1033
1045
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1034
1046
msgstr "HTTP-tjeneren sendte et ugyldig svarhode"
1035
1047
 
1036
 
#: methods/http.cc:606
 
1048
#: methods/server.cc:176
1037
1049
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1038
1050
msgstr "HTTP-tjeneren sendte et ugyldig «Content-Length»-hode"
1039
1051
 
1040
 
#: methods/http.cc:621
 
1052
#: methods/server.cc:199
1041
1053
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1042
1054
msgstr "HTTP-tjeneren sendte et ugyldig «Content-Range»-hode"
1043
1055
 
1044
 
#: methods/http.cc:623
 
1056
#: methods/server.cc:201
1045
1057
msgid "This HTTP server has broken range support"
1046
1058
msgstr "Denne HTTP-tjeneren har ødelagt støtte for område"
1047
1059
 
1048
 
#: methods/http.cc:647
 
1060
#: methods/server.cc:225
1049
1061
msgid "Unknown date format"
1050
1062
msgstr "Ukjent datoformat"
1051
1063
 
1052
 
#: methods/http.cc:826
1053
 
msgid "Select failed"
1054
 
msgstr "Utvalget mislykkes"
1055
 
 
1056
 
#: methods/http.cc:831
1057
 
msgid "Connection timed out"
1058
 
msgstr "Tidsavbrudd på forbindelsen"
1059
 
 
1060
 
#: methods/http.cc:854
1061
 
msgid "Error writing to output file"
1062
 
msgstr "Feil ved skriving til utfil"
1063
 
 
1064
 
#: methods/http.cc:885
1065
 
msgid "Error writing to file"
1066
 
msgstr "Feil ved skriving til fil"
1067
 
 
1068
 
#: methods/http.cc:913
1069
 
msgid "Error writing to the file"
1070
 
msgstr "Feil ved skriving til fila"
1071
 
 
1072
 
#: methods/http.cc:927
1073
 
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1074
 
msgstr "Feil ved lesing fra tjeneren. Forbindelsen ble lukket i andre enden"
1075
 
 
1076
 
#: methods/http.cc:929
1077
 
msgid "Error reading from server"
1078
 
msgstr "Feil ved lesing fra tjeneren"
1079
 
 
1080
 
#: methods/http.cc:1197
 
1064
#: methods/server.cc:490
1081
1065
msgid "Bad header data"
1082
1066
msgstr "Ødelagte hodedata"
1083
1067
 
1084
 
#: methods/http.cc:1214 methods/http.cc:1269
 
1068
#: methods/server.cc:507 methods/server.cc:564
1085
1069
msgid "Connection failed"
1086
1070
msgstr "Forbindelsen mislykkes"
1087
1071
 
1088
 
#: methods/http.cc:1361
 
1072
#: methods/server.cc:656
1089
1073
msgid "Internal error"
1090
1074
msgstr "Intern feil"
1091
1075
 
1093
1077
msgid "Listing"
1094
1078
msgstr ""
1095
1079
 
1096
 
#: apt-private/private-install.cc:72
1097
 
msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
1098
 
msgstr "ADVARSEL: Følgende pakker ble ikke autentisert!"
1099
 
 
1100
 
#: apt-private/private-install.cc:76
1101
 
msgid "Authentication warning overridden.\n"
1102
 
msgstr "Autentiseringsadvarsel overstyrt.\n"
1103
 
 
1104
 
#: apt-private/private-install.cc:83
1105
 
msgid "Install these packages without verification?"
1106
 
msgstr "Installer disse pakkene uten verifikasjon?"
1107
 
 
1108
 
#: apt-private/private-install.cc:85
1109
 
msgid "Some packages could not be authenticated"
1110
 
msgstr "Noen pakker ble ikke autentisert"
1111
 
 
1112
 
#: apt-private/private-install.cc:94 apt-private/private-install.cc:254
1113
 
msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
1114
 
msgstr "Det oppsto problemer og «-y» ble brukt uten «--force-yes»"
1115
 
 
1116
 
#: apt-private/private-install.cc:134
 
1080
#: apt-private/private-install.cc:91
1117
1081
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
1118
1082
msgstr "Intern feil, InstallPackages ble kalt med ødelagte pakker!"
1119
1083
 
1120
 
#: apt-private/private-install.cc:143
 
1084
#: apt-private/private-install.cc:100
1121
1085
msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
1122
1086
msgstr "Pakker trenges å fjernes, men funksjonen er slått av."
1123
1087
 
1124
 
#: apt-private/private-install.cc:154
 
1088
#: apt-private/private-install.cc:111
1125
1089
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
1126
1090
msgstr "Intern feil, sortering fullførte ikke"
1127
1091
 
1128
 
#: apt-private/private-install.cc:192
 
1092
#: apt-private/private-install.cc:149
1129
1093
msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
1130
1094
msgstr ""
1131
1095
"Så rart ... Størrelsene stemmer ikke overens, send en e-post til "
1133
1097
 
1134
1098
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1135
1099
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1136
 
#: apt-private/private-install.cc:199
 
1100
#: apt-private/private-install.cc:156
1137
1101
#, c-format
1138
1102
msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
1139
1103
msgstr "Må hente %sB/%sB med arkiver.\n"
1140
1104
 
1141
1105
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1142
1106
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1143
 
#: apt-private/private-install.cc:204
 
1107
#: apt-private/private-install.cc:161
1144
1108
#, c-format
1145
1109
msgid "Need to get %sB of archives.\n"
1146
1110
msgstr "Må hente %sB med arkiver.\n"
1147
1111
 
1148
1112
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1149
1113
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1150
 
#: apt-private/private-install.cc:211
 
1114
#: apt-private/private-install.cc:168
1151
1115
#, c-format
1152
1116
msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
1153
1117
msgstr "Etter denne operasjonen vil %sB ekstra diskplass bli brukt.\n"
1154
1118
 
1155
1119
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1156
1120
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1157
 
#: apt-private/private-install.cc:216
 
1121
#: apt-private/private-install.cc:173
1158
1122
#, c-format
1159
1123
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
1160
1124
msgstr "Etter denne operasjonen vil %sB diskplass bli ledig.\n"
1161
1125
 
1162
 
#: apt-private/private-install.cc:244
 
1126
#: apt-private/private-install.cc:201
1163
1127
#, c-format
1164
1128
msgid "You don't have enough free space in %s."
1165
1129
msgstr "Dessverre, ikke nok ledig plass i %s"
1166
1130
 
1167
 
#: apt-private/private-install.cc:260 apt-private/private-install.cc:282
 
1131
#: apt-private/private-install.cc:211 apt-private/private-download.cc:55
 
1132
msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
 
1133
msgstr "Det oppsto problemer og «-y» ble brukt uten «--force-yes»"
 
1134
 
 
1135
#: apt-private/private-install.cc:217 apt-private/private-install.cc:239
1168
1136
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
1169
1137
msgstr ""
1170
1138
"«Bare trivielle endringer» ble angitt, men dette er ikke en triviell endring."
1171
1139
 
1172
1140
#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
1173
1141
#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
1174
 
#: apt-private/private-install.cc:264
 
1142
#: apt-private/private-install.cc:221
1175
1143
msgid "Yes, do as I say!"
1176
1144
msgstr "Ja, gjør som jeg sier!"
1177
1145
 
1178
 
#: apt-private/private-install.cc:266
 
1146
#: apt-private/private-install.cc:223
1179
1147
#, c-format
1180
1148
msgid ""
1181
1149
"You are about to do something potentially harmful.\n"
1186
1154
"For å fortsette skriv inn teksten «%s»\n"
1187
1155
" ?] "
1188
1156
 
1189
 
#: apt-private/private-install.cc:272 apt-private/private-install.cc:290
 
1157
#: apt-private/private-install.cc:229 apt-private/private-install.cc:247
1190
1158
msgid "Abort."
1191
1159
msgstr "Avbryter."
1192
1160
 
1193
 
#: apt-private/private-install.cc:287
 
1161
#: apt-private/private-install.cc:244
1194
1162
msgid "Do you want to continue?"
1195
1163
msgstr "Vil du fortsette?"
1196
1164
 
1197
 
#: apt-private/private-install.cc:376
 
1165
#: apt-private/private-install.cc:314
1198
1166
msgid "Some files failed to download"
1199
1167
msgstr "Klarte ikke laste ned alle filene"
1200
1168
 
1201
 
#: apt-private/private-install.cc:383
 
1169
#: apt-private/private-install.cc:321
1202
1170
msgid ""
1203
1171
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
1204
1172
"missing?"
1206
1174
"Klarte ikke å hente alle arkivene. Du kan prøve med «apt-get update» eller "
1207
1175
"«--fix-missing»."
1208
1176
 
1209
 
#: apt-private/private-install.cc:387
 
1177
#: apt-private/private-install.cc:325
1210
1178
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
1211
1179
msgstr "«--fix-missing» og bytte av media støttes nå ikke"
1212
1180
 
1213
 
#: apt-private/private-install.cc:392
 
1181
#: apt-private/private-install.cc:330
1214
1182
msgid "Unable to correct missing packages."
1215
1183
msgstr "Klarer ikke å rette på manglende pakker."
1216
1184
 
1217
 
#: apt-private/private-install.cc:393
 
1185
#: apt-private/private-install.cc:331
1218
1186
msgid "Aborting install."
1219
1187
msgstr "Avbryter installasjonen."
1220
1188
 
1221
 
#: apt-private/private-install.cc:421
 
1189
#: apt-private/private-install.cc:359
1222
1190
msgid ""
1223
1191
"The following package disappeared from your system as\n"
1224
1192
"all files have been overwritten by other packages:"
1232
1200
"De følgende pakkene forsvant fra systemet ditt siden\n"
1233
1201
"alle filene er overskrevet av andre pakker:"
1234
1202
 
1235
 
#: apt-private/private-install.cc:425
 
1203
#: apt-private/private-install.cc:363
1236
1204
msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
1237
1205
msgstr "Merk: Dette er gjort automatisk og med hensikt av dpkg."
1238
1206
 
1239
 
#: apt-private/private-install.cc:446
 
1207
#: apt-private/private-install.cc:384
1240
1208
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1241
1209
msgstr "Vi skal ikke slette ting, kan ikke starte auto-fjerner (AutoRemover)"
1242
1210
 
1243
 
#: apt-private/private-install.cc:550
 
1211
#: apt-private/private-install.cc:492
1244
1212
msgid ""
1245
1213
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1246
1214
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1258
1226
#. "that package should be filed.") << std::endl;
1259
1227
#. }
1260
1228
#.
1261
 
#: apt-private/private-install.cc:553 apt-private/private-install.cc:694
 
1229
#: apt-private/private-install.cc:495 apt-private/private-install.cc:636
1262
1230
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1263
1231
msgstr "Følgende informasjon kan være til hjelp med å løse problemet:"
1264
1232
 
1265
 
#: apt-private/private-install.cc:557
 
1233
#: apt-private/private-install.cc:499
1266
1234
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1267
1235
msgstr "Intern feil, autofjerneren (AutoRemover) ødela noe"
1268
1236
 
1269
 
#: apt-private/private-install.cc:564
 
1237
#: apt-private/private-install.cc:506
1270
1238
msgid ""
1271
1239
"The following package was automatically installed and is no longer required:"
1272
1240
msgid_plural ""
1277
1245
msgstr[1] ""
1278
1246
"Følgende pakker ble automatisk installert og er ikke lenger påkrevet:"
1279
1247
 
1280
 
#: apt-private/private-install.cc:568
 
1248
#: apt-private/private-install.cc:510
1281
1249
#, c-format
1282
1250
msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
1283
1251
msgid_plural ""
1285
1253
msgstr[0] "%lu pakke ble automatisk installert og er ikke lenger påkrevet.\n"
1286
1254
msgstr[1] "%lu pakker ble automatisk installert og er ikke lenger påkrevet.\n"
1287
1255
 
1288
 
#: apt-private/private-install.cc:570
 
1256
#: apt-private/private-install.cc:512
1289
1257
#, fuzzy
1290
1258
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
1291
1259
msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1292
1260
msgstr[0] "Bruk «apt-get autoremove» for å fjerne dem."
1293
1261
msgstr[1] "Bruk «apt-get autoremove» for å fjerne dem."
1294
1262
 
1295
 
#: apt-private/private-install.cc:664
 
1263
#: apt-private/private-install.cc:606
1296
1264
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1297
1265
msgstr "Du vil kanskje utføre «apt-get -f install» for å rette på disse:"
1298
1266
 
1299
 
#: apt-private/private-install.cc:666
 
1267
#: apt-private/private-install.cc:608
1300
1268
msgid ""
1301
1269
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1302
1270
"solution)."
1304
1272
"Uinnfridde avhengighetsforhold. Prøv «apt-get -f install» uten pakker (eller "
1305
1273
"angi en løsning)."
1306
1274
 
1307
 
#: apt-private/private-install.cc:679
 
1275
#: apt-private/private-install.cc:621
1308
1276
msgid ""
1309
1277
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1310
1278
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1316
1284
"at visse kjernepakker ennå ikke er laget eller flyttet ut av «Incoming» for\n"
1317
1285
"distribusjonen."
1318
1286
 
1319
 
#: apt-private/private-install.cc:700
 
1287
#: apt-private/private-install.cc:642
1320
1288
msgid "Broken packages"
1321
1289
msgstr "Ødelagte pakker"
1322
1290
 
1323
 
#: apt-private/private-install.cc:753
 
1291
#: apt-private/private-install.cc:695
1324
1292
msgid "The following extra packages will be installed:"
1325
1293
msgstr "Følgende ekstra pakker vil bli installert."
1326
1294
 
1327
 
#: apt-private/private-install.cc:843
 
1295
#: apt-private/private-install.cc:785
1328
1296
msgid "Suggested packages:"
1329
1297
msgstr "Foreslåtte pakker:"
1330
1298
 
1331
 
#: apt-private/private-install.cc:844
 
1299
#: apt-private/private-install.cc:786
1332
1300
msgid "Recommended packages:"
1333
1301
msgstr "Anbefalte pakker"
1334
1302
 
 
1303
#: apt-private/private-download.cc:32
 
1304
msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
 
1305
msgstr "ADVARSEL: Følgende pakker ble ikke autentisert!"
 
1306
 
 
1307
#: apt-private/private-download.cc:36
 
1308
msgid "Authentication warning overridden.\n"
 
1309
msgstr "Autentiseringsadvarsel overstyrt.\n"
 
1310
 
 
1311
#: apt-private/private-download.cc:41 apt-private/private-download.cc:48
 
1312
msgid "Some packages could not be authenticated"
 
1313
msgstr "Noen pakker ble ikke autentisert"
 
1314
 
 
1315
#: apt-private/private-download.cc:46
 
1316
msgid "Install these packages without verification?"
 
1317
msgstr "Installer disse pakkene uten verifikasjon?"
 
1318
 
 
1319
#: apt-private/private-download.cc:87 apt-pkg/algorithms.cc:1607
 
1320
#, c-format
 
1321
msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
 
1322
msgstr "Klarte ikke å skaffe %s  %s\n"
 
1323
 
1335
1324
#: apt-private/private-output.cc:197
1336
1325
msgid "installed,upgradable to: "
1337
1326
msgstr ""
1535
1524
msgstr ""
1536
1525
 
1537
1526
#: apt-private/private-show.cc:106
1538
 
msgid "not a real pacakge (virtual)"
 
1527
msgid "not a real package (virtual)"
1539
1528
msgstr ""
1540
1529
 
1541
1530
#: apt-private/private-main.cc:19
2237
2226
msgstr "Klarte ikke å få statusen på %s"
2238
2227
 
2239
2228
#: apt-inst/deb/debfile.cc:41 apt-inst/deb/debfile.cc:46
 
2229
#: apt-inst/deb/debfile.cc:54
2240
2230
#, c-format
2241
2231
msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
2242
2232
msgstr "Dette er ikke et gyldig DEB-arkiv, mangler «%s»-medlemmet"
2243
2233
 
2244
 
#. FIXME: add data.tar.xz here - adding it now would require a Translation round for a very small gain
2245
 
#: apt-inst/deb/debfile.cc:55
2246
 
#, c-format
2247
 
msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
2248
 
msgstr ""
2249
 
"Dette er ikke et gyldig DEB-arkiv, det har ikke noe «%s»-, «%s»- eller «%s»-"
2250
 
"medlem"
2251
 
 
2252
 
#: apt-inst/deb/debfile.cc:120
 
2234
#: apt-inst/deb/debfile.cc:119
2253
2235
#, c-format
2254
2236
msgid "Internal error, could not locate member %s"
2255
2237
msgstr "Intern feil, fant ikke medlemmet %s"
2256
2238
 
2257
 
#: apt-inst/deb/debfile.cc:214
 
2239
#: apt-inst/deb/debfile.cc:213
2258
2240
msgid "Unparsable control file"
2259
2241
msgstr "Kontrollfila kan ikke tolkes"
2260
2242
 
2338
2320
msgid "%lis"
2339
2321
msgstr "%lis"
2340
2322
 
2341
 
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1175
 
2323
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1206
2342
2324
#, c-format
2343
2325
msgid "Selection %s not found"
2344
2326
msgstr "Fant ikke utvalget %s"
2996
2978
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2997
2979
msgstr "klarte ikke å endre navnet, %s (%s -> %s)."
2998
2980
 
2999
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:599
3000
 
msgid "MD5Sum mismatch"
3001
 
msgstr "Feil MD5sum"
3002
 
 
3003
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1912
3004
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:2055
 
2981
#: apt-pkg/acquire-item.cc:154
3005
2982
msgid "Hash Sum mismatch"
3006
2983
msgstr "Hashsummen stemmer ikke"
3007
2984
 
3008
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1402
 
2985
#: apt-pkg/acquire-item.cc:159
 
2986
msgid "Size mismatch"
 
2987
msgstr "Feil størrelse"
 
2988
 
 
2989
#: apt-pkg/acquire-item.cc:164
 
2990
#, fuzzy
 
2991
msgid "Invalid file format"
 
2992
msgstr "Ugyldig operasjon %s"
 
2993
 
 
2994
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1419
3009
2995
#, c-format
3010
2996
msgid ""
3011
2997
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
3012
2998
"or malformed file)"
3013
2999
msgstr ""
3014
3000
 
3015
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1418
 
3001
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1435
3016
3002
#, fuzzy, c-format
3017
3003
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
3018
3004
msgstr "Klarer ikke å fortolke Release-fila %s"
3019
3005
 
3020
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1460
 
3006
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477
3021
3007
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
3022
3008
msgstr ""
3023
3009
"Det er ingen offentlig nøkkel tilgjengelig for de følgende nøkkel-ID-ene:\n"
3024
3010
 
3025
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1498
 
3011
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1515
3026
3012
#, c-format
3027
3013
msgid ""
3028
3014
"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
3029
3015
"repository will not be applied."
3030
3016
msgstr ""
3031
3017
 
3032
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1520
 
3018
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1537
3033
3019
#, c-format
3034
3020
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
3035
3021
msgstr "Konflikt mellom distribusjoner: %s (forventet %s men fant %s)"
3036
3022
 
3037
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1550
 
3023
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1567
3038
3024
#, c-format
3039
3025
msgid ""
3040
3026
"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
3044
3030
"forrige indeksfilen vil bli brukt. GPG-feil: %s: %s\n"
3045
3031
 
3046
3032
#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
3047
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1560 apt-pkg/acquire-item.cc:1565
 
3033
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1577 apt-pkg/acquire-item.cc:1582
3048
3034
#, c-format
3049
3035
msgid "GPG error: %s: %s"
3050
3036
msgstr "GPG-feil: %s: %s"
3051
3037
 
3052
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1688
 
3038
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705
3053
3039
#, c-format
3054
3040
msgid ""
3055
3041
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
3058
3044
"Klarte ikke å finne en fil for pakken %s. Det kan bety at du må ordne pakken "
3059
3045
"selv (fordi arkitekturen mangler)."
3060
3046
 
3061
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1747
 
3047
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1771
3062
3048
#, c-format
3063
 
msgid ""
3064
 
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
3065
 
"to manually fix this package."
 
3049
msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
3066
3050
msgstr ""
3067
 
"Klarte ikke å finne en fil for pakken %s. Det kan bety at du må ordne denne "
3068
 
"pakken selv."
3069
3051
 
3070
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1806
 
3052
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1829
3071
3053
#, c-format
3072
3054
msgid ""
3073
3055
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
3074
3056
msgstr "Oversiktsfilene er ødelagte. Feltet «Filename:» mangler for pakken %s."
3075
3057
 
3076
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1904
3077
 
msgid "Size mismatch"
3078
 
msgstr "Feil størrelse"
3079
 
 
3080
3058
#: apt-pkg/indexrecords.cc:68
3081
3059
#, c-format
3082
3060
msgid "Unable to parse Release file %s"
3301
3279
msgid "Execute external solver"
3302
3280
msgstr ""
3303
3281
 
3304
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73
 
3282
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:85
3305
3283
#, c-format
3306
3284
msgid "Installing %s"
3307
3285
msgstr "Installerer %s"
3308
3286
 
3309
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
 
3287
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:86 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1078
3310
3288
#, c-format
3311
3289
msgid "Configuring %s"
3312
3290
msgstr "Setter opp %s"
3313
3291
 
3314
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1017
 
3292
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:87 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1085
3315
3293
#, c-format
3316
3294
msgid "Removing %s"
3317
3295
msgstr "Fjerner %s"
3318
3296
 
3319
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76
 
3297
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:88
3320
3298
#, c-format
3321
3299
msgid "Completely removing %s"
3322
3300
msgstr "Fjerner %s fullstendig"
3323
3301
 
3324
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77
 
3302
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:89
3325
3303
#, c-format
3326
3304
msgid "Noting disappearance of %s"
3327
3305
msgstr "Legger merke til at %s forsvinner"
3328
3306
 
3329
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78
 
3307
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:90
3330
3308
#, c-format
3331
3309
msgid "Running post-installation trigger %s"
3332
3310
msgstr "Kjører etter-installasjonsutløser %s"
3333
3311
 
3334
3312
#. FIXME: use a better string after freeze
3335
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:749
 
3313
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:761
3336
3314
#, c-format
3337
3315
msgid "Directory '%s' missing"
3338
3316
msgstr "Mappa «%s» mangler"
3339
3317
 
3340
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:764 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:786
 
3318
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:776 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:798
3341
3319
#, c-format
3342
3320
msgid "Could not open file '%s'"
3343
3321
msgstr "Klarte ikke åpne fila «%s»"
3344
3322
 
3345
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003
 
3323
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1071
3346
3324
#, c-format
3347
3325
msgid "Preparing %s"
3348
3326
msgstr "Forbereder %s"
3349
3327
 
3350
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004
 
3328
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1072
3351
3329
#, c-format
3352
3330
msgid "Unpacking %s"
3353
3331
msgstr "Pakker ut %s"
3354
3332
 
3355
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
 
3333
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1077
3356
3334
#, c-format
3357
3335
msgid "Preparing to configure %s"
3358
3336
msgstr "Forbereder oppsett av %s"
3359
3337
 
3360
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1011
 
3338
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1079
3361
3339
#, c-format
3362
3340
msgid "Installed %s"
3363
3341
msgstr "Installerte %s"
3364
3342
 
3365
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016
 
3343
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1084
3366
3344
#, c-format
3367
3345
msgid "Preparing for removal of %s"
3368
3346
msgstr "Forbereder fjerning av %s"
3369
3347
 
3370
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1018
 
3348
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1086
3371
3349
#, c-format
3372
3350
msgid "Removed %s"
3373
3351
msgstr "Fjernet %s"
3374
3352
 
3375
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1023
 
3353
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1091
3376
3354
#, c-format
3377
3355
msgid "Preparing to completely remove %s"
3378
3356
msgstr "Forbereder å fullstendig slette %s"
3379
3357
 
3380
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1024
 
3358
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1092
3381
3359
#, c-format
3382
3360
msgid "Completely removed %s"
3383
3361
msgstr "Fjernet %s fullstendig"
3384
3362
 
3385
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1272 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1293
 
3363
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1341 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1362
3386
3364
#, fuzzy, c-format
3387
3365
msgid "Can not write log (%s)"
3388
3366
msgstr "Kan ikke skrive til %s"
3389
3367
 
3390
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1272
 
3368
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1341
3391
3369
msgid "Is /dev/pts mounted?"
3392
3370
msgstr ""
3393
3371
 
3394
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1293
 
3372
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1362
3395
3373
msgid "Is stdout a terminal?"
3396
3374
msgstr ""
3397
3375
 
3398
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1307
 
3376
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1376
3399
3377
msgid "Running dpkg"
3400
3378
msgstr "Kjører dpkg"
3401
3379
 
3402
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1479
 
3380
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1563
3403
3381
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
3404
3382
msgstr ""
3405
3383
 
3406
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1541
 
3384
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1625
3407
3385
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3408
3386
msgstr "Ingen apport-rapport skrevet for MaxReports allerede er nådd"
3409
3387
 
3410
3388
#. check if its not a follow up error
3411
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1546
 
3389
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1630
3412
3390
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3413
3391
msgstr "avhengighetsproblemer - lar den være uoppsatt"
3414
3392
 
3415
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1548
 
3393
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1632
3416
3394
msgid ""
3417
3395
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
3418
3396
"error from a previous failure."
3420
3398
"Ingen apport-rapport skrevet fordi feilmeldingen indikerer at den er en "
3421
3399
"følgefeil fra en tidligere feil."
3422
3400
 
3423
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1554
 
3401
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1638
3424
3402
msgid ""
3425
3403
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
3426
3404
"error"
3428
3406
"Ingen apport-rapport skrevet fordi feilmeldingen indikerer en «full disk»-"
3429
3407
"feil"
3430
3408
 
3431
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1560
 
3409
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1644
3432
3410
msgid ""
3433
3411
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3434
3412
"error"
3436
3414
"Ingen apport-rapport skrevet fordi feilmeldingen indikerer en «tom for "
3437
3415
"minne»-feil"
3438
3416
 
3439
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1567
 
3417
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1651
3440
3418
msgid ""
3441
3419
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
3442
3420
msgstr ""
3534
3512
#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
3535
3513
#~ msgstr "Utvalgt versjon «%s» (%s) for «%s»\n"
3536
3514
 
 
3515
#~ msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
 
3516
#~ msgstr ""
 
3517
#~ "Dette er ikke et gyldig DEB-arkiv, det har ikke noe «%s»-, «%s»- eller "
 
3518
#~ "«%s»-medlem"
 
3519
 
 
3520
#~ msgid "MD5Sum mismatch"
 
3521
#~ msgstr "Feil MD5sum"
 
3522
 
 
3523
#~ msgid ""
 
3524
#~ "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you "
 
3525
#~ "need to manually fix this package."
 
3526
#~ msgstr ""
 
3527
#~ "Klarte ikke å finne en fil for pakken %s. Det kan bety at du må ordne "
 
3528
#~ "denne pakken selv."
 
3529
 
3537
3530
#~ msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
3538
3531
#~ msgstr ""
3539
3532
#~ "Klarte ikke skrive logg, openpty() feilet (/dev/pts ikke montert?)\n"