~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/brasero/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to help/zh_HK/brasero.xml

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Robert Ancell
  • Date: 2009-09-08 09:33:41 UTC
  • mto: (1.4.1 experimental)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 52.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090908093341-ijo24e75x1j3hviu
Tags: upstream-2.27.92
Import upstream version 2.27.92

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 
2
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
 
3
<!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
 
4
<!ENTITY appversion "2.26">
 
5
<!ENTITY manrevision "2.2">
 
6
<!ENTITY date "January 2009">
 
7
<!ENTITY app "<application>Brasero</application>">
 
8
<!ENTITY appname "Brasero">
 
9
<!ENTITY svcd "http://en.wikipedia.org/wiki/SVCD">
 
10
<!ENTITY vcd "http://en.wikipedia.org/wiki/Video_CD">
 
11
]>
 
12
<!-- 
 
13
      (Do not remove this comment block.)
 
14
  Maintained by the GNOME Documentation Project
 
15
  http://developer.gnome.org/projects/gdp
 
16
  Template version: 2.0 beta
 
17
  Template last modified Apr 11, 2002
 
18
-->
 
19
<?db.chunk.max_depth 2?>
 
20
<article id="index" lang="zh_HK">
 
21
<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
 
22
<!-- appropriate code -->
 
23
  <articleinfo> 
 
24
    <title><application>Brasero</application> 手冊 V2.2</title>       
 
25
        <abstract role="description">
 
26
              <para>Brasero 是用來燒錄 CD 和 DVD 的應用程式。</para>
 
27
            </abstract>
 
28
 
 
29
    <copyright> 
 
30
      <year>2008</year>
 
31
      <year>2009</year>
 
32
      <holder>Ubuntu 文件計畫</holder> 
 
33
    </copyright><copyright><year>2009.</year><holder>Chao-Hsiung Liao  (j_h_liau@yahoo.com.tw)</holder></copyright> 
 
34
<!-- translators: uncomment this:
 
35
 
 
36
  <copyright>
 
37
   <year>2008</year>
 
38
   <holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
 
39
  </copyright>
 
40
 
 
41
   -->
 
42
<!-- An address can be added to the publisher information.  If a role is 
 
43
     not specified, the publisher/author is the same for all versions of the 
 
44
     document.  -->
 
45
    <publisher> 
 
46
      <publishername>Ubuntu 文件計畫</publishername> 
 
47
    </publisher> 
 
48
 
 
49
     <legalnotice id="legalnotice">
 
50
        <para>根據自由軟件基金會 (Free Software Foundation) 所發佈 的 GNU 自由文件授權 (GNU Free Documentation License, GFDL) 1.1 (含) 以後版本, 使用者可以複製、散佈,或修改本文件,但不得增刪章節,不得加上封面文字, 亦不得加上封底文字。 如要取得 GFDL 的副本,請參閱此<ulink type="help" url="ghelp:fdl">連結</ulink>,或是參閱與本手冊一同隨附的 COPYING-DOCS 檔案。</para>
 
51
         <para>本手冊是屬於根據 GFDL 授權所發佈之 GNOME 手冊集中的一部份。 如果你只要單獨散佈本手冊,根據據授權聲明第六節之敘述, 你必須另外將授權聲明加入本手冊中。</para>
 
52
 
 
53
        <para>許多公司為了突顯其產品與服務,會使用特別名稱,並亦已聲明這些 名稱為其商標。當這些名稱出現在 GNOME 文件中,同時 GNOME 文件 專案小組成員亦明白這些名稱為商標時, 這些名稱會以大寫字母或是首字母大寫表示。</para>
 
54
 
 
55
        <para>文件以及此文件的修改版本必須遵循 GNU 自由文件許可證,進一步資訊請見: <orderedlist>
 
56
                <listitem>
 
57
                  <para>文件提供是以其「原樣」呈現,不管明示或暗示,皆不具任何保證,包括 (但不限於) 文件或修正版毫無錯誤、可販售、 具特殊用途,或不侵權。關於本文件與修正版文件之品質、正確性及功用, 其風險你必須自行承擔。 若本文件或修正版有任何缺陷,任何必須之保養,修理及更正, 應由你自行承擔,原始作者、作者或任何散佈者無須負責。 本免責聲明是本授權聲明極重要與必要的一部份,因此任何文件或 修正版的授權,皆須在同意本免責聲明的情況下進行;同時</para>
 
58
                </listitem>
 
59
                <listitem>
 
60
                  <para>在任何情況或法律理論下,亦即不管是在侵權 (包括疏忽)、契約或其他情形,或是已預先告知會有下列損害之可能時,本文件 或修正版的任何作者、原始作者、投稿人以及散佈者,或是任何提供單位,對於因使用本文件及修正版,或與本文件及修正版使用相關所造成的任何直接、間接、特殊、偶然或必然之損害,包括 (但不限於) 信譽受損、工作停止、電腦當 機或不正常運作,或任何所有其他損害,上述人等皆不需負 任何責任。</para>
 
61
                </listitem>
 
62
          </orderedlist></para>
 
63
  </legalnotice>
 
64
 
 
65
 
 
66
   <!-- This file  contains link to license for the documentation, and 
 
67
        other legal stuff such as "NO WARRANTY" statement. Please do not change 
 
68
        any of this. -->
 
69
 
 
70
    <authorgroup> 
 
71
      <author role="maintainer"> 
 
72
                <firstname>Milo</firstname> 
 
73
                <surname>Casagrande</surname> 
 
74
                <affiliation> 
 
75
                        <orgname>Ubuntu 文件計畫</orgname> 
 
76
                        <address> <email>milo@ubuntu.com</email> </address> 
 
77
                </affiliation> 
 
78
      </author> 
 
79
      <author> 
 
80
                <firstname>Andrew</firstname> 
 
81
                <surname>Stabeno</surname> 
 
82
                <affiliation> 
 
83
                        <orgname>Ubuntu 文件計畫</orgname> 
 
84
                        <address> <email>stabeno@gmail.com</email> </address> 
 
85
                </affiliation> 
 
86
      </author> 
 
87
      <author> 
 
88
                <firstname>Phil</firstname> 
 
89
                <surname>Bull</surname> 
 
90
                <affiliation> 
 
91
                        <orgname>Ubuntu 文件計畫</orgname> 
 
92
                        <address> <email>philbull@gmail.com</email> </address> 
 
93
                </affiliation> 
 
94
      </author> 
 
95
      
 
96
<!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
 
97
     maintainers,  etc. Commented out by default.
 
98
     
 
99
      <othercredit role="translator">
 
100
                <firstname>Latin</firstname> 
 
101
                <surname>Translator 1</surname> 
 
102
                <affiliation> 
 
103
                        <orgname>Latin Translation Team</orgname> 
 
104
                        <address> <email>translator@gnome.org</email> </address> 
 
105
                </affiliation>
 
106
                <contrib>Latin translation</contrib>
 
107
      </othercredit>
 
108
-->
 
109
    </authorgroup>
 
110
 
 
111
    <revhistory>
 
112
      <revision> 
 
113
        <revnumber>Brasero 手冊 V2.2</revnumber> 
 
114
        <date>2009 年一月</date> 
 
115
        <revdescription> 
 
116
          <para role="author">Milo Casagrande <email>milo@ubuntu.com</email></para>
 
117
          <para role="publisher">Ubuntu 文件計畫</para>
 
118
        </revdescription> 
 
119
      </revision>
 
120
      <revision> 
 
121
        <revnumber>Brasero 手冊 V2.1</revnumber> 
 
122
        <date>2008 年八月</date> 
 
123
        <revdescription> 
 
124
          <para role="author">Milo Casagrande <email>milo@ubuntu.com</email></para>
 
125
          <para role="publisher">Ubuntu 文件計畫</para>
 
126
        </revdescription> 
 
127
      </revision>
 
128
      <revision> 
 
129
        <revnumber>Brasero 手冊 V2.0</revnumber> 
 
130
        <date>2008 年二月</date> 
 
131
        <revdescription> 
 
132
          <para role="author">Milo Casagrande <email>milo@ubuntu.com</email></para>
 
133
          <para role="author">Andrew Stabeno <email>stabeno@gmail.com</email></para>
 
134
          <para role="author">Phil Bull <email>philbull@gmail.com</email></para>
 
135
          <para role="publisher">Ubuntu 文件計畫</para>
 
136
        </revdescription> 
 
137
      </revision> 
 
138
    </revhistory> 
 
139
 
 
140
    <releaseinfo>這個手冊描述的是 Brasero 2.26 版。</releaseinfo> 
 
141
    <legalnotice> 
 
142
      <title>回饋</title> 
 
143
      <para>要回報 <application>Brasero</application> 應用程式或這本手冊的錯誤或給予建議,請根據 <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">GNOME 回饋頁面</ulink> 中的指示。</para>
 
144
<!-- Translators may also add here feedback address for translations -->
 
145
    </legalnotice> 
 
146
  </articleinfo> 
 
147
 
 
148
  <indexterm zone="index"> 
 
149
    <primary>Brasero</primary> 
 
150
  </indexterm> 
 
151
  <indexterm zone="index"> 
 
152
    <primary>brasero</primary> 
 
153
    <secondary>燒錄</secondary>
 
154
    <tertiary>燒錄 CD DVD</tertiary>
 
155
  </indexterm>
 
156
 
 
157
<!-- ============= Document Body ============================= -->
 
158
 
 
159
<!-- ============= Introduction ============================== -->
 
160
  <sect1 id="brasero-introduction" status="review"> 
 
161
    <title>引言</title>
 
162
    <para><application>Brasero</application> 是用來燒錄 CD-R/W 和 DVD-R/W 的應用程式,它被設計成易於使用,並且提供所有燒錄所需的工具。</para>
 
163
    <para>在 <application>Brasero</application> 中你可以:</para>
 
164
    <itemizedlist>
 
165
      <listitem>
 
166
        <para>將資料燒錄至 CD-R/W 和 DVD-R/W</para>
 
167
      </listitem>
 
168
      <listitem>
 
169
        <para>將數碼音樂檔案(例如 ogg、flac 和 mp3)燒錄為音樂 CD</para>
 
170
      </listitem>
 
171
      <listitem>
 
172
        <para>複製 CD 和 DVD</para>
 
173
      </listitem>
 
174
      <listitem>
 
175
        <para>建立影片 DVD 或 SVCD</para>
 
176
      </listitem>
 
177
      <listitem>
 
178
        <para>建立映像檔和燒錄既存的映像檔</para>
 
179
      </listitem>
 
180
      <listitem>
 
181
        <para>抹除 CD-R/W 和 DVD-R/W</para>
 
182
      </listitem>
 
183
      <listitem>
 
184
        <para>檢查光碟和光碟映像檔的完整性</para>
 
185
      </listitem>
 
186
    </itemizedlist>
 
187
  </sect1>
 
188
  
 
189
 <!-- ============= Getting Started ========================= -->
 
190
  <sect1 id="brasero-gettingstarted" status="review"> 
 
191
    <title>Getting Started</title>
 
192
    <sect2 id="brasero-starting">
 
193
      <title>啟動 Brasero</title>
 
194
    <para>你可以用下列方式啟動 <application>Brasero</application>:</para>
 
195
      <para>
 
196
        <variablelist>
 
197
          <varlistentry>
 
198
            <term><guimenu>應用程式</guimenu> 選單</term>
 
199
            <listitem>
 
200
              <para>選擇 <menuchoice><guisubmenu>聲音 &amp; 影片</guisubmenu><guimenuitem>Brasero 光碟燒錄</guimenuitem></menuchoice>。</para>
 
201
            </listitem>
 
202
          </varlistentry>
 
203
          <varlistentry>
 
204
            <term>命令列</term>
 
205
            <listitem>
 
206
              <para>輸入 <command>brasero</command> 然後按 <keycap>Enter</keycap>。</para>
 
207
            </listitem>
 
208
          </varlistentry>
 
209
        </variablelist>
 
210
      </para>
 
211
      <para>
 
212
        <note>
 
213
          <para>如果 <application>Brasero</application> 設定為你預設的光碟燒錄程式,它會在你插入空白 CD-R/W 或 DVD-R/W 到光碟機時自動啟動。</para>
 
214
        </note>
 
215
      </para>
 
216
    </sect2>
 
217
 
 
218
    <sect2 id="brasero-start-window">
 
219
      <title>當你啟動 Brasero</title>
 
220
    <para>當你啟動 <application>Brasero</application> 時會出現下列視窗。</para>
 
221
    
 
222
    <!-- ==== Figure ==== -->
 
223
    <figure id="brasero-FIG-main"> 
 
224
      <title>Brasero 主視窗</title> 
 
225
      <screenshot> 
 
226
        <mediaobject> 
 
227
          <imageobject>
 
228
            <imagedata fileref="figures/brasero_main.png" format="PNG"/> 
 
229
          </imageobject>
 
230
          <textobject> 
 
231
            <phrase>Brasero 主視窗。顯示選單列以及五種可供選擇的專案類型。</phrase> 
 
232
          </textobject> 
 
233
        </mediaobject> 
 
234
      </screenshot> 
 
235
    </figure>
 
236
    <!-- ==== End of Figure ==== -->
 
237
 
 
238
    <para>這個視窗是你所有專案的開始點。你可以在這裏點選想要使用的專案類型。如果你已經使用 <application>Brasero</application> 建立過其他專案,也可以從 <guilabel>選擇最近開啟的專案</guilabel> 選擇它們(請查閱 <xref linkend="brasero-open-recent-project"/> 以獲得更多資訊)。</para>
 
239
    </sect2>
 
240
  </sect1>
 
241
 
 
242
  <!-- ============= New Project ========================= -->
 
243
  <sect1 id="brasero-new-project" status="review">
 
244
    <title>建立新的專案</title>
 
245
    <para>下一節會說明你可以使用 <application>Brasero</application> 建立的五種專案類型。</para>
 
246
    
 
247
    <!-- ==== subsection: Audio project ===== -->
 
248
    <sect2 id="brasero-new-project-audio">
 
249
      <title>音樂專案</title>
 
250
      <para>這一節說明如何建立音樂 CD。這個專案會把已選取的音樂檔案轉換為原生音樂格式並燒錄為 CD,成為標準 CD 播放機能播放的 CD。</para>
 
251
      <para>要燒錄音樂 CD 的步驟如下: <orderedlist>
 
252
          <listitem>
 
253
            <para>將一張空白 CD-R 放到光碟機裏。</para>
 
254
          </listitem>
 
255
          <listitem>
 
256
            <para>在主視窗中按 <guibutton>音樂專案</guibutton> 或選擇 <menuchoice><guimenu>專案</guimenu><guisubmenu>新專案</guisubmenu><guimenuitem>新音樂專案</guimenuitem></menuchoice>。</para>
 
257
          </listitem>
 
258
          <listitem>
 
259
            <para>在視窗左邊的窗格,從頂端的下拉式選單選擇 <guilabel>瀏覽檔案系統</guilabel>,並瀏覽你想要加入專案的音樂檔案。</para>
 
260
            <para>你也可以選擇 <guilabel>使用關鍵字搜尋檔案</guilabel> 選項來搜尋音樂檔案,或是 <guilabel>顯示播放清單和它們的內容 </guilabel>選項以從電腦中的播放清單選擇音樂。</para>
 
261
            <para>
 
262
              <tip>
 
263
                <para>如果沒有在左邊看到窗格,請選擇 <menuchoice><guimenu>檢視</guimenu><guimenuitem>顯示側邊窗格</guimenuitem></menuchoice> 或按 <keycap>F7</keycap>。</para>
 
264
              </tip>
 
265
            </para>
 
266
          </listitem>
 
267
          <listitem>
 
268
            <para>連按兩下想要選擇的檔案就可以選取它們,或是選擇它們後按下工具列左上的 <guibutton>加入</guibutton> 按鈕。</para>
 
269
          </listitem>
 
270
          <listitem>
 
271
            <para>現在也能在每個音軌之間<link linkend="brasero-audio-pause">插入暫停</link>,或是<link linkend="brasero-audio-split">分割</link>音軌。</para>
 
272
          </listitem>
 
273
          <listitem>
 
274
            <para>當所有的檔案都加入完成,按下<guibutton>燒錄</guibutton>。</para>
 
275
          </listitem>
 
276
          <listitem>
 
277
            <para>在文字方塊中,輸入你想要的光碟標題。這個標題會顯示為此光碟的名稱。</para>
 
278
          </listitem>
 
279
          <listitem>
 
280
            <para><guilabel>光碟燒錄設定</guilabel> 對話盒會出現,可以進行任何想要的修改。(請查閱 <xref linkend="brasero-audio-project-options"/>)。</para>
 
281
          </listitem>
 
282
          <listitem>
 
283
            <para>按下 <guibutton>燒錄</guibutton> 開始燒錄的程序。</para>
 
284
          </listitem>
 
285
        </orderedlist></para>
 
286
      <para>
 
287
        <note>
 
288
          <para>在加入檔案時,參考視窗底部的狀態列可以看到 CD/DVD 上還有多少空間。</para>
 
289
        </note>
 
290
        <tip>
 
291
          <para>要儲存專案以便下次使用,選擇 <menuchoice><guimenu>專案</guimenu><guimenuitem>儲存</guimenuitem></menuchoice>。</para>
 
292
        </tip>
 
293
      </para>
 
294
      
 
295
      <sect3 id="brasero-audio-pause">
 
296
        <title>插入暫停</title>
 
297
        <para>在你加入音軌後,可以在它後面插入 2 秒的暫停。要插入暫停,步驟如下:<orderedlist>
 
298
            <listitem>
 
299
              <para>選擇你想要加入暫停的音軌。</para>
 
300
            </listitem>
 
301
            <listitem>
 
302
              <para>按下工具列上的 <guibutton>暫停</guibutton> 或選擇 <menuchoice><guimenu>編輯</guimenu><guimenuitem>插入暫停</guimenuitem></menuchoice>。</para>
 
303
            </listitem>
 
304
          </orderedlist></para>
 
305
      </sect3>
 
306
 
 
307
      <sect3 id="brasero-audio-split">
 
308
        <title>分割音軌</title>
 
309
        <para>我們可以把歌曲分離成多個部分。分割音軌的步驟如下:<orderedlist>
 
310
            <listitem>
 
311
              <para>選擇你想要分離的音軌並按下工具列中的 <guibutton>分割</guibutton> 或選擇 <menuchoice><guimenu>編輯</guimenu><guimenuitem>分割音軌...</guimenuitem></menuchoice>。<guilabel>分割音軌</guilabel> 對話盒就會出現。</para>
 
312
            </listitem>
 
313
            <listitem>
 
314
              <para>從 <guilabel>方法</guilabel> 下拉式清單選擇分割的方法。可能的數值有: <variablelist>
 
315
                  <varlistentry>
 
316
                    <term><guilabel>手動分割音軌</guilabel></term>
 
317
                    <listitem>
 
318
                      <para>選擇此項可讓你選擺想分割音軌的時刻。另外有滑動鈕可用於音效預覽。</para>
 
319
                    </listitem>
 
320
                  </varlistentry>
 
321
                  <varlistentry>
 
322
                    <term><guilabel>將音軌分割為固定長度的等分</guilabel></term>
 
323
                    <listitem>
 
324
                      <para>選擇此項可以把音軌分割為你所指定固定長度的部分。</para>
 
325
                    </listitem>
 
326
                  </varlistentry>
 
327
                  <varlistentry>
 
328
                    <term>
 
329
                      <guilabel>將音軌分割為固定數量的等分</guilabel>
 
330
                    </term>
 
331
                    <listitem>
 
332
                      <para>選擇此項會決定音軌要分割為幾個部分。你可以使用提供的微調方塊選擇幾個部分。</para>
 
333
                    </listitem>
 
334
                  </varlistentry>
 
335
                  <varlistentry>
 
336
                    <term>
 
337
                      <guilabel>以每個分割點來分割音軌</guilabel>
 
338
                    </term>
 
339
                    <listitem>
 
340
                      <para>選擇此項將音軌分割。</para>
 
341
                    </listitem>
 
342
                  </varlistentry>
 
343
                </variablelist></para>
 
344
            </listitem>
 
345
            <listitem>
 
346
              <para>要分割音軌,請按 <guibutton>分割</guibutton>。分割的部分會列於 <guilabel>分割預覽</guilabel> 表格中。</para>
 
347
            </listitem>
 
348
          </orderedlist></para>
 
349
        <para>當你把音軌分割後,可以在 <guilabel>分割預覽</guilabel> 表格中使用右邊的按鈕來移除或合併音軌。</para>
 
350
        <para>當你把所有的修改完成後,按下 <guibutton>確定</guibutton>。</para>
 
351
      </sect3>
 
352
 
 
353
      <sect3 id="brasero-audio-project-options">
 
354
        <title>音樂專案選項</title>
 
355
        <para>在開始燒錄程序前,還可以修改一些燒錄選項。</para>
 
356
        <para>
 
357
          <variablelist>
 
358
            <varlistentry>
 
359
              <term><guilabel>選擇要寫入的光碟</guilabel>:</term>
 
360
              <listitem>
 
361
                <itemizedlist>
 
362
                  <listitem>
 
363
                    <para>按下 <guibutton>屬性</guibutton> 來開啟燒錄裝置的屬性對話盒。請查閱 <xref linkend="brasero-burning-device-properties"/> 以獲取更多資訊。</para>
 
364
                  </listitem>
 
365
                </itemizedlist>
 
366
              </listitem>
 
367
            </varlistentry>
 
368
            <varlistentry>
 
369
              <term><guilabel>光碟選項</guilabel>:</term>
 
370
              <listitem>
 
371
                <itemizedlist>
 
372
                  <listitem>
 
373
                    <variablelist>
 
374
                      <varlistentry>
 
375
                        <term><guilabel>讓光碟保持開放以便稍後增加其他資料區段</guilabel></term>
 
376
                        <listitem>
 
377
                          <para>
 
378
                            Select this option to create a
 
379
                            <emphasis>multisession</emphasis> disc, so
 
380
                            that it will be possible to add files to
 
381
                            the disc at a later 
 
382
                            date (without erasing it, if it is rewritable).
 
383
                          </para>
 
384
                        </listitem>
 
385
                      </varlistentry>
 
386
                    </variablelist>
 
387
                  </listitem>
 
388
                </itemizedlist>
 
389
              </listitem>
 
390
            </varlistentry>
 
391
          </variablelist>
 
392
        </para>
 
393
      </sect3>
 
394
 
 
395
    </sect2>
 
396
 
 
397
    <!-- ===== subsection: Data project ====== -->
 
398
    <sect2 id="brasero-new-project-data">
 
399
      <title>資料專案</title>
 
400
      <para>要燒錄資料 CD,步驟如下: <orderedlist>
 
401
          <listitem>
 
402
            <para>將空白的 CD-R/W 或 DVD-R/W 放入光碟機。</para>
 
403
          </listitem>
 
404
          <listitem>
 
405
            <para>按下主視窗的 <guibutton>資料專案</guibutton> 或選擇 <menuchoice><guimenu>專案</guimenu><guisubmenu>新專案</guisubmenu><guimenuitem>新資料專案</guimenuitem></menuchoice>。</para>
 
406
          </listitem>
 
407
          <listitem>
 
408
            <para>使用視窗左邊的窗格可以用來找尋要加入專案的檔案。從上方的下拉式選單選擇 <guilabel>瀏覽檔案系統</guilabel> 瀏覽檔案或 <guilabel>使用關鍵字搜尋檔案</guilabel> 來搜尋它們。</para>
 
409
            <para>
 
410
              <tip>
 
411
                <para>如果沒有在左邊看到窗格,請選擇 <menuchoice><guimenu>檢視</guimenu><guimenuitem>顯示側邊窗格</guimenuitem></menuchoice> 或按 <keycap>F7</keycap>。</para>
 
412
              </tip>
 
413
            </para>
 
414
          </listitem>
 
415
          <listitem>
 
416
            <para>連按兩下想要選擇的檔案就可以選取它們,或是選擇它們後按下工具列左上的 <guibutton>加入</guibutton> 按鈕。</para>
 
417
          </listitem>
 
418
          <listitem>
 
419
            <para>在文字方塊中,輸入標籤以辨別此光碟。這個標籤會顯示為光碟的名稱。</para>
 
420
          </listitem>
 
421
          <listitem>
 
422
            <para>當所有的檔案都加入後,請按 <guibutton>燒錄</guibutton>。</para>
 
423
          </listitem>
 
424
          <listitem>
 
425
            <para><guilabel>光碟燒錄設定</guilabel> 對話盒會出現;可以進行任何想要的修改 (請查閱 <xref linkend="brasero-data-project-options"/>)。</para>
 
426
          </listitem>
 
427
          <listitem>
 
428
            <para>按下 <guibutton>燒錄</guibutton> 開始燒錄的程序。</para>
 
429
          </listitem>
 
430
        </orderedlist></para>
 
431
 
 
432
      <para>
 
433
        <note>
 
434
          <para>在加入檔案時,參考視窗底部的狀態列可以看到 CD/DVD 上還有多少空間。</para>
 
435
        </note>
 
436
        <tip>
 
437
          <para>要儲存專案以便下次使用,選擇 <menuchoice><guimenu>專案</guimenu><guimenuitem>儲存</guimenuitem></menuchoice>。</para>
 
438
        </tip>
 
439
      </para>
 
440
 
 
441
      <sect3 id="brasero-data-project-options">
 
442
        <title>資料專案選項</title>
 
443
        <para>在開始燒錄程序前,還可以修改一些燒錄選項。</para>
 
444
        <para>
 
445
          <variablelist>
 
446
            <varlistentry>
 
447
              <term><guilabel>選擇要寫入的光碟</guilabel>:</term>
 
448
              <listitem>
 
449
                <itemizedlist>
 
450
                  <listitem>
 
451
                    <para>按下 <guibutton>屬性</guibutton> 來開啟燒錄裝置的屬性對話盒。請查閱 <xref linkend="brasero-burning-device-properties"/> 以獲取更多資訊。</para>
 
452
                  </listitem>
 
453
                </itemizedlist>
 
454
              </listitem>
 
455
            </varlistentry>
 
456
            <varlistentry>
 
457
              <term><guilabel>光碟選項</guilabel>:</term>
 
458
              <listitem>
 
459
                <itemizedlist>
 
460
                  <listitem>
 
461
                    <variablelist>
 
462
                      <varlistentry>
 
463
                        <term>
 
464
                          <guilabel>增加與 Windows 系統的兼容性</guilabel>
 
465
                        </term>
 
466
                        <listitem>
 
467
                          <para>如果你想要讓此光碟能在執行 Windows 的電腦上使用請選擇這個選項。在光碟上的檔案都會被檢查以確保它們的檔案名稱沒有包含 Windows 無效的字符。</para>
 
468
                        </listitem>
 
469
                      </varlistentry>
 
470
                    </variablelist>
 
471
                  </listitem>
 
472
                  <listitem>
 
473
                    <variablelist>
 
474
                      <varlistentry>
 
475
                        <term><guilabel>讓光碟保持開放以便稍後增加其他檔案</guilabel></term>
 
476
                        <listitem>
 
477
                          <para>
 
478
                            Select this option to create a
 
479
                            <emphasis>multisession</emphasis> disc, so
 
480
                            that it will be possible to add files to
 
481
                            the disc at a later date (without erasing
 
482
                            it, if it is rewritable).
 
483
                          </para>
 
484
                        </listitem>
 
485
                      </varlistentry>
 
486
                    </variablelist>
 
487
                  </listitem>
 
488
                </itemizedlist>
 
489
              </listitem>
 
490
            </varlistentry>
 
491
          </variablelist>
 
492
        </para>
 
493
      </sect3>
 
494
    </sect2>
 
495
 
 
496
    <!-- ====== subsection: Video project ====== -->
 
497
    <sect2 id="brasero-new-project-video">
 
498
      <title>影片專案</title>
 
499
      <para>這個專案讓你可以選取影片檔案(延伸檔名像 <filename class="extension">.mpg</filename>、 <filename class="extension">.mpeg</filename> 或 <filename class="extension">.avi</filename> )並且將它們燒錄為光碟來製作影片 <acronym>DVD</acronym>、<acronym>SVCD</acronym> 或 <acronym>VCD</acronym>,以便能在一般 DVD/CD 播放器上觀覺賞。</para>
 
500
      <para>
 
501
        <note>
 
502
          <para>為了能使用影片專案的所有功能,你需要安裝所有的 GStreamer 外掛程式, <application>ffmpeg</application>、<application>vcdimager</application> 和 <application>dvdauthor</application>。請查閱你的作業系統文件以了解要如何安裝所有的應用程式。</para>
 
503
        </note>
 
504
      </para>
 
505
      <para>要建立影片專案,步驟如下: <orderedlist>
 
506
          <listitem>
 
507
            <para>將一張空白 CD   或 DVD 放到光碟機裏。</para>
 
508
          </listitem>
 
509
          <listitem>
 
510
            <para>在主視窗中按 <guibutton>影片專案</guibutton> 或選擇 <menuchoice><guimenu>專案</guimenu><guisubmenu>新專案</guisubmenu><guimenuitem>新影片專案</guimenuitem></menuchoice>。</para>
 
511
          </listitem>
 
512
          <listitem>
 
513
            <para>從視窗左邊的窗格,瀏覽檔案系統以搜尋影片檔案。</para>
 
514
            <para>連按兩下想要選擇的檔案就可以選取它們,或是選擇它們後按下工具列左上的 <guibutton>加入</guibutton> 按鈕。</para>
 
515
            <para>
 
516
              <tip>
 
517
                <para>如果沒有在左邊看到窗格,請選擇 <menuchoice><guimenu>檢視</guimenu><guimenuitem>顯示側邊窗格</guimenuitem></menuchoice> 或按 <keycap>F7</keycap>。</para>
 
518
              </tip>
 
519
            </para>
 
520
          </listitem>
 
521
          <listitem>
 
522
            <para>在文字方塊中,輸入你想要的光碟標題。這個標題會顯示為此光碟的名稱。</para>
 
523
          </listitem>
 
524
          <listitem>
 
525
            <para>當所有的檔案都加入後,請按 <guibutton>燒錄</guibutton>。</para>
 
526
          </listitem>
 
527
          <listitem>
 
528
            <para><guilabel>光碟燒錄設定</guilabel> 對話盒會出現,可以進行任何想要的修改。(請查閱 <xref linkend="brasero-video-project-options"/>)。</para>
 
529
          </listitem>
 
530
          <listitem>
 
531
            <para>按下 <guibutton>燒錄</guibutton> 開始燒錄的程序。</para>
 
532
          </listitem>
 
533
        </orderedlist></para>
 
534
 
 
535
      <para>
 
536
        <note>
 
537
          <para>在加入檔案時,參考視窗底部的狀態列可以看到 CD/DVD 上還有多少空間。</para>
 
538
        </note>
 
539
        <tip>
 
540
          <para>要儲存專案以便下次使用,選擇 <menuchoice><guimenu>專案</guimenu><guimenuitem>儲存</guimenuitem></menuchoice>。</para>
 
541
        </tip>
 
542
      </para>
 
543
 
 
544
      <sect3 id="brasero-video-project-options">
 
545
        <title>影片專案選項</title>
 
546
        <para>在開始燒錄程序前,還可以修改一些燒錄選項。</para>
 
547
        <para>
 
548
          <variablelist>
 
549
            <varlistentry>
 
550
              <term><guilabel>選擇要寫入的光碟</guilabel>:</term>
 
551
              <listitem>
 
552
                <itemizedlist>
 
553
                  <listitem>
 
554
                    <para>按下 <guibutton>屬性</guibutton> 來開啟燒錄裝置的屬性對話盒。請查閱 <xref linkend="brasero-burning-device-properties"/> 以獲取更多資訊。</para>
 
555
                  </listitem>
 
556
                </itemizedlist>
 
557
              </listitem>
 
558
            </varlistentry>
 
559
            <varlistentry>
 
560
              <term><guilabel>影片選項</guilabel>:</term>
 
561
              <listitem>
 
562
                <itemizedlist>
 
563
                  <listitem>
 
564
                    <para>從 <guilabel>影片格式</guilabel> 選擇要燒錄的影片格式。你可以選擇:<itemizedlist>
 
565
                        <listitem>
 
566
                          <para><guilabel>原生格式</guilabel>:影片檔案的原始格式。</para>
 
567
                        </listitem>
 
568
                        <listitem>
 
569
                          <para><guilabel>PAL/SECAM</guilabel>:主要用於歐洲電視的格式。</para>
 
570
                        </listitem>
 
571
                        <listitem>
 
572
                          <para><guilabel>NTSC</guilabel>:主要用於美國、加拿大和日本電視的格式。</para>
 
573
                        </listitem>
 
574
                      </itemizedlist></para>
 
575
                  </listitem>
 
576
                </itemizedlist>
 
577
              </listitem>
 
578
            </varlistentry>
 
579
            <varlistentry>
 
580
              <term><guilabel>音效選項</guilabel>:</term>
 
581
              <listitem>
 
582
                <itemizedlist>
 
583
                  <listitem>
 
584
                    <para>選擇 <guilabel>加入 MP2 音效串流</guilabel> 將 <emphasis>MPEG-1 Audio Layer 2</emphasis> 串流加入光碟。</para>
 
585
                  </listitem>
 
586
                  <listitem>
 
587
                    <para>選擇 <guilabel>加入 AC3 音效串流</guilabel> 將 <emphasis>AC-3 Dolby Digital</emphasis> 串流加入光碟。</para>
 
588
                  </listitem>
 
589
                </itemizedlist>
 
590
              </listitem>
 
591
            </varlistentry>
 
592
            <varlistentry>
 
593
              <term><guilabel>VCD 類型</guilabel>:</term>
 
594
              <listitem>
 
595
                <itemizedlist>
 
596
                  <listitem>
 
597
                    <para>選擇 <guilabel>建立 SVCD</guilabel> 以建立 <emphasis>Super Video CD</emphasis>。</para>
 
598
                  </listitem>
 
599
                  <listitem>
 
600
                    <para>選擇 <guilabel>建立 VCD</guilabel> 以建立 <emphasis>Video CD</emphasis>。</para>
 
601
                  </listitem>
 
602
                </itemizedlist>
 
603
              </listitem>
 
604
            </varlistentry>
 
605
          </variablelist>
 
606
        </para>
 
607
 
 
608
        <para>
 
609
          <note>
 
610
            <para><acronym>SVCD</acronym> 和 <acronym>VCD</acronym> 的主要不同處之一,就是前者使用 <acronym>MPEG-2</acronym> 視像 codec 而後者是 <acronym>MPEG-1</acronym>。需要更多資訊,請檢查 Wikipedia 網頁的 <ulink type="http" url="http://en.wikipedia.org/wiki/SVCD">SVCD</ulink> 和 <ulink type="http" url="http://en.wikipedia.org/wiki/Video_CD">VCD</ulink>。</para>
 
611
          </note>
 
612
        </para>
 
613
          
 
614
      </sect3>
 
615
 
 
616
    </sect2>
 
617
 
 
618
    <!-- ====== subsection: Copy Disc ======= -->
 
619
    <sect2 id="brasero-new-project-copy">
 
620
      <title>複製光碟</title>
 
621
      <para>這個專案讓你可以把現有的光碟複製到空白光碟或映像檔中。要複製光碟,步驟如下: <orderedlist>
 
622
          <listitem>
 
623
            <para>將想要複製的 CD 或 DVD 放到光碟機裏。</para>
 
624
          </listitem>
 
625
          <listitem>
 
626
            <para>在主視窗中按 <guibutton>光碟複製</guibutton> 或選擇 <menuchoice><guimenu>專案</guimenu><guisubmenu>新專案</guisubmenu><guimenuitem>光碟複製</guimenuitem></menuchoice>。</para>
 
627
          </listitem>
 
628
          <listitem>
 
629
            <para><guilabel>CD/DVD 複製選項</guilabel> 對話盒會出現,可以進行想要的修改。(請查閱 <xref linkend="brasero-disc-copy-options"/>)。</para>
 
630
          </listitem>
 
631
          <listitem>
 
632
            <para>按下 <guibutton>複製</guibutton> 開始複製程序。</para>
 
633
          </listitem>
 
634
        </orderedlist></para>
 
635
 
 
636
      <sect3 id="brasero-disc-copy-options">
 
637
        <title>光碟複製選項</title>
 
638
        <para>在開始複製程序之前,可以修改一些複製與燒錄的選項。</para>
 
639
        <para>
 
640
          <variablelist>
 
641
            <varlistentry>
 
642
              <term><guilabel>選擇要複製的光碟</guilabel>:</term>
 
643
              <listitem>
 
644
                <itemizedlist>
 
645
                  <listitem>
 
646
                    <para>從下拉式選單選擇要複製的光碟。</para>
 
647
                  </listitem>
 
648
                </itemizedlist>
 
649
              </listitem>
 
650
            </varlistentry>
 
651
            <varlistentry>
 
652
              <term><guilabel>選擇要寫入的光碟</guilabel>:</term>
 
653
              <listitem>
 
654
                <itemizedlist>
 
655
                  <listitem>
 
656
                    <para>從下拉式選單選擇要寫入的光碟。</para>
 
657
                    <para>從這個下拉式選單中,選擇 <guilabel>映像檔</guilabel> 以建立光碟映像檔,例如 ISO 映像檔。</para>
 
658
                  </listitem>
 
659
                  <listitem>
 
660
                    <para>按下 <guibutton>屬性</guibutton> 來開啟燒錄裝置的屬性對話盒。請查閱 <xref linkend="brasero-burning-device-properties"/> 以獲取更多資訊。</para>
 
661
                  </listitem>
 
662
                </itemizedlist>
 
663
              </listitem>
 
664
            </varlistentry>
 
665
          </variablelist>
 
666
        </para>
 
667
        <para>
 
668
          <note>
 
669
            <para>如果你的系統中有一個以上的光碟機,可以使用其中一個作為來源光碟機,另一個作為目的光碟機。如果沒有,就會提示你把要複製的 CD 或 DVD 拿出來並插入空白的光碟片。</para>
 
670
          </note>
 
671
        </para>
 
672
      </sect3>
 
673
    </sect2>
 
674
 
 
675
    <!-- ==== subsection: Burn Image ===== -->
 
676
    <sect2 id="brasero-new-project-image">
 
677
      <title>燒錄映像檔</title>
 
678
      <para>這個專案會使用現有的映像檔並將它燒錄為 CD/RW 或 DVD-R/W。<application>Brasero</application> 支援下列映像檔類型: <itemizedlist>
 
679
          <listitem>
 
680
            <para>
 
681
              <filename>.iso</filename>
 
682
            </para>
 
683
          </listitem>
 
684
          <listitem>
 
685
            <para>
 
686
              <filename>.raw</filename>
 
687
            </para>
 
688
          </listitem>
 
689
          <listitem>
 
690
            <para>
 
691
              <filename>.cue</filename>
 
692
            </para>
 
693
          </listitem>
 
694
          <listitem>
 
695
            <para>
 
696
              <filename>.toc</filename>
 
697
            </para>
 
698
          </listitem>
 
699
        </itemizedlist></para>
 
700
 
 
701
      <para>要啟動這個專案,步驟如下:<orderedlist>
 
702
          <listitem>
 
703
            <para>將空白的 CD-R/W 或 DVD-R/W 放入光碟機。</para>
 
704
          </listitem>
 
705
          <listitem>
 
706
            <para>在主視窗中按 <guibutton>燒錄映像檔</guibutton> 或選擇 <menuchoice><guimenu>專案</guimenu><guisubmenu>新專案</guisubmenu><guimenuitem>燒錄映像檔</guimenuitem></menuchoice>。</para>
 
707
          </listitem>
 
708
          <listitem>
 
709
            <para><guilabel>映像檔燒錄選項</guilabel> 對話盒會出現,可以進行想要的修改。(請查閱 <xref linkend="brasero-burn-image-options"/>)。</para>
 
710
          </listitem>
 
711
          <listitem>
 
712
            <para>按下 <guibutton>燒錄</guibutton> 開始燒錄的程序。</para>
 
713
          </listitem>
 
714
        </orderedlist></para>
 
715
 
 
716
      <sect3 id="brasero-burn-image-options">
 
717
        <title>燒錄映像檔選項</title>
 
718
        <para>在開始映像檔燒錄程序前,還可以修改一些燒錄選項。</para>
 
719
        <para>
 
720
          <variablelist>
 
721
            <varlistentry>
 
722
              <term><guilabel>選擇要寫入的光碟</guilabel>:</term>
 
723
              <listitem>
 
724
                <itemizedlist>
 
725
                  <listitem>
 
726
                    <para>按下 <guibutton>屬性</guibutton> 來開啟燒錄裝置的屬性對話盒。請查閱 <xref linkend="brasero-burning-device-properties"/> 以獲取更多資訊。</para>
 
727
                  </listitem>
 
728
                </itemizedlist>
 
729
              </listitem>
 
730
            </varlistentry>
 
731
            <varlistentry>
 
732
              <term><guilabel>映像檔</guilabel>:</term>
 
733
              <listitem>
 
734
                <itemizedlist>
 
735
                  <listitem>
 
736
                    <para>按下按鈕以開啟 <guilabel>選擇映像檔</guilabel> 對話盒並選擇要燒錄的映像檔。在底部的下拉式選單,可以選擇要燒錄的映像檔類型。如果不確定,選擇<guilabel>讓 brasero 選擇 (最安全)</guilabel>。</para>
 
737
                  </listitem>
 
738
                </itemizedlist>
 
739
              </listitem>
 
740
            </varlistentry>
 
741
          </variablelist>
 
742
        </para>
 
743
      </sect3>
 
744
    </sect2>
 
745
 
 
746
    <sect2 id="brasero-burning-device-properties">
 
747
      <title>燒錄裝置屬性</title>
 
748
      <para>在開始燒錄程序之前,可以改變一些燒錄裝置會用到的屬性。</para>
 
749
      <para>
 
750
        <variablelist>
 
751
          <varlistentry>
 
752
            <term><guilabel>燒錄速度</guilabel>:</term>
 
753
            <listitem>
 
754
              <para>從下拉式選單,選擇燒錄的速度。要知道最佳的數值,請檢查 CD/DVD 的包裝。</para>
 
755
              <warning>
 
756
                <para>以超過光碟所支援的速度燒錄可能會造成燒出無法讀取的光碟。使用較低的燒錄速度可以減低這種情形發生的機會。</para>
 
757
              </warning>
 
758
            </listitem>
 
759
          </varlistentry>
 
760
          <varlistentry>
 
761
            <term><guilabel>選項</guilabel>:</term>
 
762
            <listitem>
 
763
              <itemizedlist>
 
764
                <listitem>
 
765
                  <variablelist>
 
766
                    <varlistentry>
 
767
                      <term>
 
768
                        <guilabel>直接燒錄映像檔而不儲存到光碟</guilabel>
 
769
                      </term>
 
770
                      <listitem>
 
771
                        <para>如果你想要直接將映像檔燒錄至媒體中,而不將它儲存到硬碟,也不想建立映像檔,就選擇這個選項。</para>
 
772
                      </listitem>
 
773
                    </varlistentry>
 
774
                  </variablelist>
 
775
                </listitem>
 
776
                <listitem>
 
777
                  <variablelist>
 
778
                    <varlistentry>
 
779
                      <term><guilabel>使用 burnproof 技術(降低失敗風險)</guilabel></term>
 
780
                      <listitem>
 
781
                        <para>
 
782
                          Select this option to prevent the <emphasis>buffer
 
783
                            underrun</emphasis> effect (or
 
784
                            <emphasis>buffer underflow</emphasis>). This is when
 
785
                          the computer is not fast enough delivering data to 
 
786
                          the burning device at the selected burning speed.
 
787
                        </para>
 
788
                        <warning>
 
789
                          <para>
 
790
                            If a <emphasis>buffer underrun</emphasis>
 
791
                            takes place, the
 
792
                            burned disc could be unreadable.
 
793
                          </para>
 
794
                        </warning>
 
795
                      </listitem>
 
796
                    </varlistentry>
 
797
                  </variablelist>
 
798
                </listitem>
 
799
                <listitem>
 
800
                  <variablelist>
 
801
                    <varlistentry>
 
802
                      <term><guilabel>模擬燒錄</guilabel></term>
 
803
                      <listitem>
 
804
                        <para>選擇這個選項會模擬燒錄程序;並不會進行真實的燒錄。如果這項操作成功,brasero 會在暫停 10 秒後進行真正的燒錄動作。在暫停期間會顯示一個對話盒讓你可以取消燒錄。這在測試時很有幫助,特別是在燒錄光碟有問題的時候。</para>
 
805
                      </listitem>
 
806
                    </varlistentry>
 
807
                  </variablelist>
 
808
                </listitem>
 
809
                <listitem>
 
810
                  <variablelist>
 
811
                    <varlistentry>
 
812
                      <term><guilabel>燒錄完成後退出光碟</guilabel></term>
 
813
                      <listitem>
 
814
                        <para>選擇這個選項會在燒錄完成後退出燒錄裝置中的媒體。</para>
 
815
                      </listitem>
 
816
                    </varlistentry>
 
817
                  </variablelist>
 
818
                </listitem>
 
819
              </itemizedlist>
 
820
            </listitem>
 
821
          </varlistentry>
 
822
          <varlistentry>
 
823
            <term><guilabel>暫存檔案</guilabel>:</term>
 
824
            <listitem>
 
825
              <para>從下拉式選單中,選擇一個目錄作為燒錄程序中建立暫存檔案的存放目錄。</para>
 
826
              <para>預設的目錄為 <filename class="directory">/tmp</filename>。</para>
 
827
            </listitem>
 
828
          </varlistentry>
 
829
        </variablelist>
 
830
      </para>
 
831
      <sect3 id="brasero-burn-no-disc">
 
832
        <title>無光碟的燒錄屬性</title>
 
833
        <para>如果你燒錄裝置中沒有 CD 或 DVD 就開始燒錄程序,<application>Brasero</application> 會在硬碟中建立映像檔以供往後燒錄使用。</para>
 
834
        <para>
 
835
          <variablelist>
 
836
            <varlistentry>
 
837
              <term><guilabel>選擇要寫入的光碟</guilabel>:</term>
 
838
              <listitem>
 
839
                <para>在這個下拉式選單你只能選擇 <guilabel>映像檔</guilabel>。</para>
 
840
              </listitem>
 
841
            </varlistentry>
 
842
            <varlistentry>
 
843
              <term><guilabel>光碟標籤</guilabel>:</term>
 
844
              <listitem>
 
845
                <para>輸入你要給這張光碟燒錄後的名稱。</para>
 
846
              </listitem>
 
847
            </varlistentry>
 
848
            <varlistentry>
 
849
              <term><guilabel>光碟選項</guilabel>:</term>
 
850
              <listitem>
 
851
                <itemizedlist>
 
852
                  <listitem>
 
853
                    <variablelist>
 
854
                      <varlistentry>
 
855
                        <term>
 
856
                          <guilabel>增加與 Windows 系統的兼容性</guilabel>
 
857
                        </term>
 
858
                        <listitem>
 
859
                          <para>如果你想要讓此光碟能在執行 Windows 的電腦上使用請選擇這個選項。在光碟上的檔案都會被檢查以確保它們的檔案名稱沒有包含 Windows 無效的字符。</para>
 
860
                        </listitem>
 
861
                      </varlistentry>
 
862
                    </variablelist>
 
863
                  </listitem>
 
864
                </itemizedlist>
 
865
              </listitem>
 
866
            </varlistentry>
 
867
          </variablelist>
 
868
        </para>
 
869
        <para>按下 <guibutton>屬性</guibutton> 以開啟 <guilabel>光碟映像檔屬性</guilabel> 對話盒。在 <guilabel>名稱</guilabel> 文字方塊,輸入此映像檔的名稱,從 <guilabel>映像檔類型</guilabel> 下拉式選單選擇要使用的映像檔類型。</para>
 
870
        <para>完成之後,按下 <guibutton>套用</guibutton>。</para>
 
871
      </sect3>
 
872
    </sect2>
 
873
    
 
874
  </sect1>
 
875
 
 
876
  <sect1 id="brasero-open-recent-project">
 
877
    <title>開啟已儲存的專案</title>
 
878
    <para>如果你剛剛儲存了專案,可以用下列的方法再開啟它: <itemizedlist>
 
879
        <listitem>
 
880
          <para>選擇 <menuchoice><guimenu>專案</guimenu><guisubmenu>最近使用的專案</guisubmenu></menuchoice> 並選擇要開啟的專案。</para>
 
881
        </listitem>
 
882
        <listitem>
 
883
          <para>從主視窗的 <guilabel>選擇最近使用的專案</guilabel> 點選要開啟的專案。</para>
 
884
        </listitem>
 
885
      </itemizedlist></para>
 
886
    <para>要開啟沒有出現在 <guilabel>最近使用的專案</guilabel>中的專案,選擇 <menuchoice><guimenu>專案</guimenu><guimenuitem>開啟</guimenuitem></menuchoice> 然後選擇該專案檔案。</para>
 
887
    <para>在開啟專案之後,你可以將檔案加入或從專案中移除、燒錄光碟或將它儲存以便往後使用。</para>
 
888
  </sect1>
 
889
 
 
890
  <sect1 id="brasero-erase-media">
 
891
    <title>抹除 CD 或 DVD</title>
 
892
    <para>抹除 CD 或 DVD 表示要刪除該 CD 或 DVD 包含的所有資料。 <application>Brasero</application> 能夠抹除下列 CD 和 DVD 格式: <itemizedlist>
 
893
        <listitem>
 
894
          <para>CD-RW</para>
 
895
        </listitem>
 
896
        <listitem>
 
897
          <para>DVD-RW (單層或雙層)</para>
 
898
        </listitem>
 
899
        <listitem>
 
900
          <para>DVD+RW (單層或雙層)</para>
 
901
        </listitem>
 
902
      </itemizedlist></para>
 
903
    <para>一般而言,<application>Brasero</application> 可以支援你所擁有的 CD/DVD 燒錄器支援的所有媒體格式。</para>
 
904
    <warning>
 
905
      <para>請確定你想要抹除的媒體是可抹除的。請檢查媒體的包裝以獲取更多資訊。</para>
 
906
    </warning>
 
907
    <para>要抹除 CD-RW 或 DVD-RW: <orderedlist>
 
908
        <listitem>
 
909
          <para>將一張可抹除 CD   或 DVD 放到光碟機裏。</para>
 
910
        </listitem>
 
911
        <listitem>
 
912
          <para>從選單列選擇 <menuchoice><guimenu>工具</guimenu><guimenuitem>抹除...</guimenuitem></menuchoice>。<guilabel>光碟抹除</guilabel> 對話盒就會出現。</para>
 
913
        </listitem>
 
914
        <listitem>
 
915
          <para>從下拉式選單 <guilabel>選擇光碟</guilabel>,選擇你想要抹除的光碟。</para>
 
916
        </listitem>
 
917
        <listitem>
 
918
          <para>如果你想要快速抹除光碟,請選擇 <guilabel>快速抹除</guilabel> 選項(更多資訊請查閱 <xref linkend="brasero-fast-blanking"/>)。</para>
 
919
        </listitem>
 
920
        <listitem>
 
921
          <para>按下 <guibutton>抹除</guibutton> 開始抹除此 CD 或 DVD。</para>
 
922
        </listitem>
 
923
      </orderedlist></para>
 
924
    <warning>
 
925
      <para>抹除動作會永久破壞此光碟上所有的資料。</para>
 
926
    </warning>
 
927
    
 
928
    <sect2 id="brasero-fast-blanking">
 
929
      <title>什麼是快速抹除?</title>
 
930
      <para>快速抹除是一種快速將光碟抹除的方式。這種方式比完整抹除更快,而且已足夠讓光碟能再寫入資料。</para>
 
931
      <para>完整抹除程序比較慢但是比較安全,因為它會移除先前資料的所有資料軌。以快速抹除所移除的資料仍然可以使用特殊的工具復原。</para>
 
932
    </sect2>
 
933
  </sect1>
 
934
 
 
935
  <sect1 id="brasero-checking-integrity">
 
936
    <title>檢查 CD 或 DVD 的完整性</title>
 
937
    <para>檢查 CD 或 DVD 的完整性可確保所有寫入光碟的檔案都是完整的,沒有在燒錄程序中損壞。</para>
 
938
    <para>完整性檢查是使用 <quote>MD5 digest</quote> 演算法完成的,它會建立該媒體上檔案的 <quote>數碼指紋</quote>。每一次燒錄 CD 或 DVD,同時啟用 <emphasis role="strong">映像檔總和檢查碼</emphasis> 外掛程式(請查閱 <xref linkend="brasero-plugins"/> 以獲取更多資訊),<application>Brasero</application> 會將 MD5 檔案加入光碟,以便往後能進行完整性檢查。</para>
 
939
    <para><application>Brasero</application> 在每次燒錄作業後進行完整性檢查,它會檢查自動產生的檔案發時間戳記憶體認出租人意外。通常這個過程會比使用外部的 MD5 檔案花更多時間。</para>
 
940
    <para>要檢查光碟的完整性: <orderedlist>
 
941
        <listitem>
 
942
          <para>將想要檢查的 CD 或 DVD 放到光碟機裏。</para>
 
943
        </listitem>
 
944
        <listitem>
 
945
          <para>從選單列選擇 <menuchoice><guimenu>工具</guimenu><guimenuitem>檢查完整性</guimenuitem></menuchoice>興奮戰不懈,或按 <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>。</para>
 
946
        </listitem>
 
947
        <listitem>
 
948
          <para>你可以使用 MD5 檔案檢查完整性,或是讓 <application>Brasero</application> 自動進行媒體的檢查。 <itemizedlist>
 
949
              <listitem>
 
950
                <para>選擇 <guilabel>使用 md5 檔案檢查光碟</guilabel> 選項以使用 MD5 檔案。</para>
 
951
              </listitem>
 
952
              <listitem>
 
953
                <para>在前面提到的選項中按下 <guilabel>沒有</guilabel> 按鈕,並且選擇一個 MD5 檔案,通常是以延伸檔名 <filename>.md5</filename> 為結尾。</para>
 
954
              </listitem>
 
955
            </itemizedlist></para>
 
956
        </listitem>
 
957
        <listitem>
 
958
          <para>按下 <guibutton>檢查</guibutton> 按鈕開始完整性檢查。</para>
 
959
        </listitem>
 
960
      </orderedlist></para>
 
961
    <para>如果完整性檢查成功,<application>Brasero</application> 會以 <guilabel>檔案完整性檢查成功</guilabel> 對話盒通知你;否則,會顯示 <guilabel>檔案完整性檢查錯誤</guilabel> 對話盒。</para>
 
962
  </sect1>
 
963
 
 
964
  <sect1 id="brasero-cover-editor">
 
965
    <title>封套編輯器</title>
 
966
    <para><application>Brasero</application> 有封套編輯器可供製作 CD 或 DVD 的封套。要開啟封套編輯器,選擇 <menuchoice><guimenu>工具</guimenu><guimenuitem>封套編輯器</guimenuitem></menuchoice>。</para>
 
967
    <para>封套編輯器讓你可以選擇封面和封底所有文字的字型、排列方式、顏色以及背景的屬性。</para>
 
968
    <para>要設定封套的屬性,請在封套上按右鍵並選擇 <guimenuitem>設定背景屬性</guimenuitem> 以開啟 <guilabel>背景屬性</guilabel> 對話盒。</para>
 
969
    <para>背景可以使用圖片或顏色、漸變色色填滿。</para>
 
970
    <para>將圖片設為背景: <itemizedlist>
 
971
        <listitem>
 
972
          <para>利用 <guilabel>圖片路徑</guilabel> 從硬碟中選擇圖片。</para>
 
973
        </listitem>
 
974
        <listitem>
 
975
          <para>從 <guilabel>圖片樣式</guilabel> 下拉式選單選擇要如何放置圖片。</para>
 
976
        </listitem>
 
977
      </itemizedlist></para>
 
978
    <para>要使用顏色或漸變色填滿背景:<itemizedlist>
 
979
        <listitem>
 
980
          <para>從 <guilabel>顏色</guilabel> 下拉式選單選擇背景要以何種效果填滿。</para>
 
981
        </listitem>
 
982
        <listitem>
 
983
          <para>使用右邊的按鈕開啟 <guilabel>挑選顏色</guilabel> 對話盒以選擇顏色。</para>
 
984
        </listitem>
 
985
      </itemizedlist><note>
 
986
        <para>如果你選擇漸變色,在顏色選擇程式上會有兩個按鈕。在左邊的是漸變色的開始點,右邊的是結束點。</para>
 
987
      </note></para>
 
988
  </sect1>
 
989
 
 
990
  <sect1 id="brasero-plugins">
 
991
    <title>外掛程式</title>
 
992
    <para><application>Brasero</application> 可以使用不同的外掛程式進行各種工作。你可以選擇許多外掛程式。</para>
 
993
    <para>要檢視可用的外掛程式,請選擇 <menuchoice><guimenu>編輯</guimenu><guimenuitem>外掛程式</guimenuitem></menuchoice>。你可以使用的外掛程式有:</para>
 
994
    <para>
 
995
      <table frame="all" id="brasero-TBL-plugin">
 
996
        <title>外掛程式</title>
 
997
        <tgroup cols="2" align="left" colsep="1" rowsep="1">
 
998
          <thead>
 
999
            <row>
 
1000
              <entry>外掛程式名稱</entry>
 
1001
              <entry>描述</entry>
 
1002
            </row>
 
1003
          </thead>
 
1004
          <tbody>
 
1005
            <row>
 
1006
              <entry><guilabel>CD/DVD 製作程式資料夾</guilabel></entry>
 
1007
              <entry>啟用 <application>Brasero</application> 以燒錄儲存於 <application>Nautilus</application> 的  <filename class="directory">CD/DVD 製作程式</filename> 資料夾的檔案。</entry>
 
1008
            </row>
 
1009
            <row>
 
1010
              <entry><guilabel>檔案總和檢查碼</guilabel></entry>
 
1011
              <entry>啟用 <application>Brasero</application> 以檢查檔案的完整性。</entry>
 
1012
            </row>
 
1013
            <row>
 
1014
              <entry><guilabel>檔案下載程式</guilabel></entry>
 
1015
              <entry>啟用 <application>Brasero</application> 以燒錄沒有儲存在電腦上的檔案發時間戳記憶體認出人意外掛程式。</entry>
 
1016
            </row>
 
1017
            <row>
 
1018
              <entry><guilabel>映像檔總和檢查碼</guilabel></entry>
 
1019
              <entry>啟用 <application>Brasero</application> 以便在燒錄後進行光碟的完整性檢查。同時也啟用寫入一個小檔案以存放光碟上所有檔案的 MD5 總和檢查碼。</entry>
 
1020
            </row>
 
1021
            <row>
 
1022
              <entry><guilabel>正規化</guilabel></entry>
 
1023
              <entry>啟用 <application>Brasero</application> 可以讓每首歌曲的音量一致。</entry>
 
1024
            </row>
 
1025
          </tbody>
 
1026
        </tgroup>
 
1027
      </table>
 
1028
    </para>
 
1029
    <para>要啟用或停用外掛程式,請選擇在它的名稱旁的 <guilabel>已啟用</guilabel> 欄位的核取方塊。</para>
 
1030
    <para>在 <guilabel>檔案總和檢查碼</guilabel> 和 <guilabel>映像檔總和檢查碼</guilabel> 外掛程式中你可以選擇要使用的演算法: <orderedlist>
 
1031
        <listitem>
 
1032
          <para>選擇兩個外掛程式之一並按下 <guibutton>設定</guibutton>。</para>
 
1033
        </listitem>
 
1034
        <listitem>
 
1035
          <para>從 <guilabel>雜湊演算法</guilabel> 下拉式清單選擇要使用的演算法。可能的數值有: <itemizedlist>
 
1036
              <listitem>
 
1037
                <para>MD5</para>
 
1038
              </listitem>
 
1039
              <listitem>
 
1040
                <para>SHA1</para>
 
1041
              </listitem>
 
1042
              <listitem>
 
1043
                <para>SHA256</para>
 
1044
              </listitem>
 
1045
            </itemizedlist></para>
 
1046
        </listitem>
 
1047
      </orderedlist></para>
 
1048
 
 
1049
    <para>
 
1050
      <note>
 
1051
        <para>為了能使用在這裏列出的某些外掛程式,可能需要在你的系統中安裝更多應用程式。請查閱你的作業系統文件以獲取更多資訊。</para>
 
1052
      </note>
 
1053
    </para>
 
1054
  </sect1>
 
1055
 
 
1056
</article>