~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/eb/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po-eb/ja.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Susumu OSAWA
  • Date: 2003-09-08 10:46:13 UTC
  • mfrom: (1.1.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20030908104613-xmsmhu2m2oulcmnm
Tags: 3.3.2-4
Add conflicts & replaces with libeb6 

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
msgid ""
2
2
msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version: eb 3.0\n"
4
 
"POT-Creation-Date: 2001-03-31 22:10+0900\n"
5
 
"PO-Revision-Date: 2001-03-31 22:10+0900\n"
6
 
"Last-Translator: Motoyuki Kasahara <m-kasahr@sra.co.jp>\n"
7
 
"Language-Team: \n"
8
 
"MIME-Version: 1.0\n"
9
 
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
10
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11
 
 
12
 
msgid "a word contains bad character"
13
 
msgstr "ñ�줬������ʸ����ޤ�Ǥ��ޤ�"
14
 
 
15
 
msgid "an empty file name"
16
 
msgstr "���Υե�����̾�Ǥ�"
17
 
 
18
 
msgid "an empty word"
19
 
msgstr "ñ�줬���Ǥ�"
20
 
 
21
 
msgid "appendix not bound"
22
 
msgstr "appendix �Ϸ���դ����Ƥ��ޤ���"
23
 
 
24
 
msgid "bad directory name"
25
 
msgstr "�����ʥǥ��쥯�ȥ�̾�Ǥ�"
26
 
 
27
 
msgid "book not bound"
28
 
msgstr "���ҤϷ���դ����Ƥ��ޤ���"
29
 
 
30
 
msgid "different content type"
31
 
msgstr "�ǡ����η����ۤʤäƤ��ޤ�"
32
 
 
33
 
msgid "failed to get the current working directory"
34
 
msgstr "�����ȥǥ��쥯�ȥ꤬ʬ����ޤ���Ǥ���"
35
 
 
36
 
msgid "failed to open a binary file"
37
 
msgstr "�Х��ʥ�ե����뤬�����ޤ���Ǥ���"
38
 
 
39
 
msgid "failed to open a catalog file"
40
 
msgstr "���������ե����뤬�����ޤ���Ǥ���"
41
 
 
42
 
msgid "failed to open a font file"
43
 
msgstr "�ե���ȥե����뤬�����ޤ���Ǥ���"
44
 
 
45
 
msgid "failed to open a language file"
46
 
msgstr "����ե����뤬�����ޤ���Ǥ���"
47
 
 
48
 
msgid "failed to open a text file"
49
 
msgstr "��ʸ�ե����뤬�����ޤ���Ǥ���"
50
 
 
51
 
msgid "failed to open an appendix catalog file"
52
 
msgstr "��Ͽ�Υ��������ե����뤬�����ޤ���Ǥ���"
53
 
 
54
 
msgid "failed to open an appendix file"
55
 
msgstr "��Ͽ�ե����뤬�����ޤ���Ǥ���"
56
 
 
57
 
msgid "failed to read a binary file"
58
 
msgstr "�Х��ʥ�ե����뤬�ɤ�ޤ���Ǥ���"
59
 
 
60
 
msgid "failed to read a catalog file"
61
 
msgstr "���������ե����뤬�ɤ�ޤ���Ǥ���"
62
 
 
63
 
msgid "failed to read a font file"
64
 
msgstr "�ե���ȥե����뤬�ɤ�ޤ���Ǥ���"
65
 
 
66
 
msgid "failed to read a language file"
67
 
msgstr "����ե����뤬�ɤ�ޤ���Ǥ���"
68
 
 
69
 
msgid "failed to read a text file"
70
 
msgstr "��ʸ�ե����뤬�ɤ�ޤ���Ǥ���"
71
 
 
72
 
msgid "failed to read an appendix catalog file"
73
 
msgstr "��Ͽ�Υ��������ե����뤬�ɤ�ޤ���Ǥ���"
74
 
 
75
 
msgid "failed to seek a binary file"
76
 
msgstr "�Х��ʥ�ե����뤬�������Ǥ��ޤ���Ǥ���"
77
 
 
78
 
msgid "failed to seek a catalog file"
79
 
msgstr "���������ե����뤬�ɤ�ޤ���Ǥ���"
80
 
 
81
 
msgid "failed to seek a font file"
82
 
msgstr "�ե���ȥե����뤬�������Ǥ��ޤ���Ǥ���"
83
 
 
84
 
msgid "failed to seek a language file"
85
 
msgstr "����ե����뤬�������Ǥ��ޤ���Ǥ���"
86
 
 
87
 
msgid "failed to seek a text file"
88
 
msgstr "��ʸ�ե����뤬�������Ǥ��ޤ���Ǥ���"
89
 
 
90
 
msgid "failed to seek an appendix catalog file"
91
 
msgstr "��Ͽ�Υ��������ե����뤬�������Ǥ��ޤ���Ǥ���"
92
 
 
93
 
msgid "failed to seek an appendix file"
94
 
msgstr "��Ͽ�ե����뤬�ɤ�ޤ���Ǥ���"
95
 
 
96
 
msgid "memory exhausted"
97
 
msgstr "�����Ȥ��̤����ޤ���"
98
 
 
99
 
msgid "no candidates"
100
 
msgstr "����Ϥ���ޤ���"
101
 
 
102
 
msgid "no current appendix subbook"
103
 
msgstr "����������Ͽ�����ܤ����򤷤Ƥ��ޤ���"
104
 
 
105
 
msgid "no current binary"
106
 
msgstr "�������ǥХ��ʥ�����򤷤Ƥ��ޤ���"
107
 
 
108
 
msgid "no current font"
109
 
msgstr "�������ǥե���Ȥ����򤷤Ƥ��ޤ���"
110
 
 
111
 
msgid "no current language"
112
 
msgstr "�������Ǹ�������򤷤Ƥ��ޤ���"
113
 
 
114
 
msgid "no current subbook"
115
 
msgstr "�����������ܤ����򤷤Ƥ��ޤ���"
116
 
 
117
 
msgid "no error"
118
 
msgstr "���顼�Ϥ���ޤ���"
119
 
 
120
 
msgid "no font"
121
 
msgstr "�ե���ȤϤ���ޤ���"
122
 
 
123
 
msgid "no language"
124
 
msgstr "����Ϥ���ޤ���"
125
 
 
126
 
msgid "no message"
127
 
msgstr "��å������Ϥ���ޤ���"
128
 
 
129
 
msgid "no previous search"
130
 
msgstr "��������������äƻ��ꤵ��Ƥ��ޤ���"
131
 
 
132
 
msgid "no subbook"
133
 
msgstr "���ܤϤ���ޤ���"
134
 
 
135
 
msgid "no subbook in the appendix"
136
 
msgstr "��Ͽ�ˤ����ܤ�����ޤ���"
137
 
 
138
 
msgid "no such appendix subbook"
139
 
msgstr "��Ͽ�ˤ��Τ褦�����ܤϤ���ޤ���"
140
 
 
141
 
msgid "no such binary"
142
 
msgstr "���Τ褦�ʥХ��ʥ�Ϥ���ޤ���"
143
 
 
144
 
msgid "no such character bitmap"
145
 
msgstr "���Τ褦��ʸ���ΥӥåȥޥåפϤ���ޤ���"
146
 
 
147
 
msgid "no such character text"
148
 
msgstr "���Τ褦��ʸ���Υƥ����ȤϤ���ޤ���"
149
 
 
150
 
msgid "no such font"
151
 
msgstr "���Τ褦�ʥե���ȤϤ���ޤ���"
152
 
 
153
 
msgid "no such hook"
154
 
msgstr "���Τ褦�ʽ��ҤϤ���ޤ���"
155
 
 
156
 
msgid "no such language"
157
 
msgstr "���Τ褦�ʸ���Ϥ���ޤ���"
158
 
 
159
 
msgid "no such message"
160
 
msgstr "���Τ褦�ʥ�å������Ϥ���ޤ���"
161
 
 
162
 
msgid "no such multi search"
163
 
msgstr "���Τ褦��ʣ�縡���Ϥ���ޤ���"
164
 
 
165
 
msgid "no such multi search entry"
166
 
msgstr "���Τ褦��ʣ�縡���Υ���ȥ�Ϥ���ޤ���"
167
 
 
168
 
msgid "no such search method"
169
 
msgstr "���Τ褦�ʸ��������Ϥ���ޤ���"
170
 
 
171
 
msgid "no such subbook"
172
 
msgstr "���Τ褦�����ܤϤ���ޤ���"
173
 
 
174
 
msgid "no text file"
175
 
msgstr "��ʸ�ե�����Ϥ���ޤ���"
176
 
 
177
 
msgid "no word specified"
178
 
msgstr "ñ�줬��Ĥ���ꤵ��Ƥ��ޤ���"
179
 
 
180
 
msgid "stop code found"
181
 
msgstr "���ȥåץ����ɤ����Ĥ���ޤ���"
182
 
 
183
 
msgid "too long file name"
184
 
msgstr "�ե�����̾��Ĺ�����ޤ�"
185
 
 
186
 
msgid "too long word"
187
 
msgstr "ñ�줬Ĺ�����ޤ�"
188
 
 
189
 
msgid "too many words specified"
190
 
msgstr "���ꤷ�Ƥ���ñ��ο���¿�����ޤ�"
191
 
 
192
 
msgid "unexpected format in a binary file"
193
 
msgstr "�Х��ʥ�ե�����η��������곰�Ǥ�"
194
 
 
195
 
msgid "unexpected format in a catalog file"
196
 
msgstr "���������ե�����η��������곰�Ǥ�"
197
 
 
198
 
msgid "unexpected format in a font file"
199
 
msgstr "�ե���ȥե�����η��������곰�Ǥ�"
200
 
 
201
 
msgid "unexpected format in a language file"
202
 
msgstr "����ե�����η��������곰�Ǥ�"
203
 
 
204
 
msgid "unexpected format in a text file"
205
 
msgstr "��ʸ�ե�����η��������곰�Ǥ�"
206
 
 
207
 
msgid "unexpected format in an appendix catalog file"
208
 
msgstr "��Ͽ�Υ��������ե�����η��������곰�Ǥ�"
209
 
 
210
 
msgid "unexpected format in an appendix file"
211
 
msgstr "��Ͽ�ե�����η����������곰�Ǥ�"
212
 
 
213
 
msgid "unknown error"
214
 
msgstr "̤�ΤΥ��顼�Ǥ�"
215
 
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
216
 
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
217
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
218
 
#
219
 
msgid ""
220
 
msgstr ""
221
 
"Project-Id-Version: eb 3.0\n"
222
4
"POT-Creation-Date: 2001-10-27 10:37+0900\n"
223
5
"PO-Revision-Date: 2001-03-31 22:10+0900\n"
224
6
"Last-Translator: Motoyuki Kasahara <m-kasahr@sra.co.jp>\n"
245
27
msgstr "�ե�����̾��Ĺ�����ޤ�"
246
28
 
247
29
#: ../eb/error.c:149
248
 
#, fuzzy
249
30
msgid "bad file name"
250
31
msgstr "�����ʥե�����̾�Ǥ�"
251
32
 
314
95
 
315
96
#. 20 -- 24
316
97
#: ../eb/error.c:173
317
 
#, fuzzy
318
98
msgid "failed to read an appendix file"
319
99
msgstr "��Ͽ�ե����뤬�����ޤ���Ǥ���"
320
100
 
478
258
msgstr "����Ϥ���ޤ���"
479
259
 
480
260
#: ../eb/error.c:226
481
 
#, fuzzy
482
261
msgid "end of content"
483
262
msgstr "��ʸ�Ͻ����Ǥ�"
484
263
 
485
264
#. 60 -- 64
486
265
#: ../eb/error.c:229
487
 
#, fuzzy
488
266
msgid "no previous seek"
489
267
msgstr "��������������äƻ��ꤵ��Ƥ��ޤ���"
490
268