~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/ejabberd/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to src/msgs/nl.msg

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Konstantin Khomoutov, Konstantin Khomoutov
  • Date: 2010-07-26 20:36:14 UTC
  • mfrom: (1.1.15 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100726203614-s3asj0k5ym3bxhdw
Tags: 2.1.4-1
[ Konstantin Khomoutov ]
* Do not prevent ejabberd_debug from being installed and used
  as this was implemented upstream as the default behavior.
* Add build dependency on erlang-parsetools.
* Add 'sharedscripts' option to logrotate config.
* Update VCS references in control file to point to git.deb.at.
* Add group sticky bit to permissions on the log directory --
  this should make log files owned by the group "adm".
* Explicitly set umask to 027 before starting erl.
* Add patch with fix for EJAB-953 (closes: #590389).
* Fix call to setup_ejabberd in postinst.
* Fix owner/permissions for log files when upgrading.
* Minor fixes and clarifications in ejabberdctl.8 manual page.
* Refresh reopen-log.patch

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
25
25
{"Announcements","Mededelingen"}.
26
26
{"anyone","iedereen"}.
27
27
{"A password is required to enter this room","U hebt een wachtwoord nodig om deze chatruimte te kunnen betreden"}.
28
 
{"April","april"}.
29
 
{"August","augustus"}.
 
28
{"April","April"}.
 
29
{"August","Augustus"}.
30
30
{"Backup","Backup"}.
31
31
{"Backup Management","Backup"}.
32
32
{"Backup of ","Backup maken van "}.
36
36
{"Change Password","Wachtwoord wijzigen"}.
37
37
{"Change User Password","Verander Gebruikerswachtwoord"}.
38
38
{"Chatroom configuration modified","De instellingen van de chatruimte werden veranderd"}.
 
39
{"Chatroom is created","Gespreksruimte gecreëerd"}.
 
40
{"Chatroom is destroyed","Gespreksruimte vernietigd"}.
 
41
{"Chatroom is started","Gespreksruimte gestart"}.
 
42
{"Chatroom is stopped","Gespreksruimte gestopt"}.
39
43
{"Chatrooms","Groepsgesprekken"}.
40
44
{"Choose a username and password to register with this server","Kies een gebruikersnaam en een wachtwoord om u te registreren op deze server"}.
41
45
{"Choose modules to stop","Selecteer de modules die u wilt stoppen"}.
53
57
{"Database","Database"}.
54
58
{"Database Tables at ","Databasetabellen van "}.
55
59
{"Database Tables Configuration at ","Instellingen van databasetabellen op "}.
56
 
{"December","december"}.
 
60
{"December","December"}.
57
61
{"Default users as participants","Gebruikers standaard instellen als deelnemers"}.
58
62
{"Delete message of the day","Bericht van de dag verwijderen"}.
59
63
{"Delete message of the day on all hosts","Verwijder bericht-van-de-dag op alle hosts"}.
95
99
{"Export data of all users in the server to PIEFXIS files (XEP-0227):","Exporteer data van alle gebruikers in de server naar PIEFXIS-bestanden (XEP-0227):"}.
96
100
{"Export data of users in a host to PIEFXIS files (XEP-0227):","Exporteer data van alle gebruikers van een host naar PIEXFIS-bestanden (XEP-0227):"}.
97
101
{"Family Name","Achternaam"}.
98
 
{"February","februari"}.
 
102
{"February","Februari"}.
99
103
{"Fill in fields to search for any matching Jabber User","Vul de velden in om te zoeken naar Jabber-gebruikers op deze server"}.
100
104
{"Fill in the form to search for any matching Jabber User (Add * to the end of field to match substring)","Gebruik de velden om te zoeken (Voeg achteraan het teken * toe om te zoeken naar alles wat met het eerste deel begint.)."}.
101
 
{"Friday","vrijdag"}.
 
105
{"Friday","Vrijdag"}.
102
106
{"From ~s","Van ~s"}.
103
107
{"From","Van"}.
104
108
{"Full Name","Volledige naam"}.
143
147
{"It is not allowed to send private messages to the conference","Er mogen geen privéberichten naar de chatruimte worden verzonden"}.
144
148
{"Jabber ID","Jabber ID"}.
145
149
{"Jabber ID ~s is invalid","De Jabber ID ~s is ongeldig"}.
146
 
{"January","januari"}.
 
150
{"January","Januari"}.
147
151
{"Join IRC channel","Ga IRC kanaal binnen"}.
148
152
{"joins the room","betrad de chatruimte"}.
149
153
{"Join the IRC channel here.","Ga het IRC kanaal binnen"}.
150
154
{"Join the IRC channel in this Jabber ID: ~s","Ga het IRC kanaal van deze Jabber ID binnen: ~s"}.
151
 
{"July","juli"}.
152
 
{"June","juni"}.
 
155
{"July","Juli"}.
 
156
{"June","Juni"}.
153
157
{"Last Activity","Laatste activiteit"}.
154
158
{"Last login","Laatste Aanmelding"}.
155
159
{"Last month","Afgelopen maand"}.
166
170
{"Make room password protected","Chatruimte beveiligen met een wachtwoord"}.
167
171
{"Make room persistent","Chatruimte blijvend maken"}.
168
172
{"Make room public searchable","Chatruimte doorzoekbaar maken"}.
169
 
{"March","maart"}.
 
173
{"March","Maart"}.
170
174
{"Maximum Number of Occupants","Maximum aantal aanwezigen"}.
171
175
{"Max # of items to persist","Maximum aantal in het geheugen te bewaren items"}.
172
176
{"Max payload size in bytes","Maximumgrootte van bericht in bytes"}.
173
 
{"May","mei"}.
 
177
{"May","Mei"}.
174
178
{"Members:","Groepsleden:"}.
175
179
{"Membership is required to enter this room","U moet lid zijn om deze chatruimte te kunnen betreden"}.
176
180
{"Memory","Geheugen"}.
182
186
{"Module","Module"}.
183
187
{"Modules at ","Modules op "}.
184
188
{"Modules","Modules"}.
185
 
{"Monday","maandag"}.
 
189
{"Monday","Maandag"}.
186
190
{"Name:","Naam:"}.
187
191
{"Name","Naam"}.
188
192
{"Never","Nooit"}.
202
206
{"Notify subscribers when items are removed from the node","Abonnees informeren wanneer items verwijderd worden uit de node"}.
203
207
{"Notify subscribers when the node configuration changes","Abonnees informeren wanneer de instellingen van de node veranderen"}.
204
208
{"Notify subscribers when the node is deleted","Abonnees informeren wanneer de node verwijderd word"}.
205
 
{"November","november"}.
 
209
{"November","November"}.
206
210
{"Number of occupants","Aantal aanwezigen"}.
207
211
{"Number of online users","Aantal Aanwezige Gebruikers"}.
208
212
{"Number of registered users","Aantal Geregistreerde Gebruikers"}.
209
 
{"October","oktober"}.
 
213
{"October","Oktober"}.
210
214
{"Offline Messages:","Offline berichten:"}.
211
215
{"Offline Messages","Offline berichten"}.
212
216
{"OK","OK"}.
246
250
{"Protocol","Protocol"}.
247
251
{"Publish-Subscribe","Publish-Subscribe"}.
248
252
{"PubSub subscriber request","PubSub abonnee verzoek"}.
 
253
{"Purge all items when the relevant publisher goes offline","Verwijder alle items wanneer de gerelateerde publiceerder offline gaat"}.
249
254
{"Queries to the conference members are not allowed in this room","Er mogen geen verzoeken verzenden worden naar deelnemers in deze chatruimte"}.
250
255
{"RAM and disc copy","RAM en harde schijf"}.
251
256
{"RAM copy","RAM"}.
280
285
{"RPC Call Error","RPC-oproepfout"}.
281
286
{"Running Nodes","Draaiende nodes"}.
282
287
{"~s access rule configuration","Access rules op ~s"}.
283
 
{"Saturday","zaterdag"}.
 
288
{"Saturday","Zaterdag"}.
284
289
{"Script check","Controle van script"}.
285
290
{"Search Results for ","Zoekresultaten voor "}.
286
291
{"Search users in ","Gebruikers zoeken in "}.
288
293
{"Send announcement to all online users on all hosts","Mededeling verzenden naar alle online gebruikers op alle virtuele hosts"}.
289
294
{"Send announcement to all users","Mededeling verzenden naar alle gebruikers"}.
290
295
{"Send announcement to all users on all hosts","Stuur aankondiging aan alle gebruikers op alle hosts"}.
291
 
{"September","september"}.
 
296
{"September","September"}.
292
297
{"Server ~b","Server ~b"}.
293
298
{"Set message of the day and send to online users","Bericht van de dag instellen en verzenden naar online gebruikers"}.
294
299
{"Set message of the day on all hosts and send to online users","Stel bericht-van-de-dag in op alle hosts en stuur naar aanwezige gebruikers"}.
298
303
{"Shut Down Service","Stop Service"}.
299
304
{"~s invites you to the room ~s","~s nodigt je uit voor het groepsgesprek ~s"}.
300
305
{"Specify the access model","Geef toegangsmodel"}.
 
306
{"Specify the event message type","Geef type van eventbericht"}.
301
307
{"Specify the publisher model","Publicatietype opgeven"}.
302
308
{"~s's Offline Messages Queue","offline berichten van ~s"}.
303
309
{"Start Modules at ","Modules starten op "}.
317
323
{"Submit","Verzenden"}.
318
324
{"Subscriber Address","Abonnee Adres"}.
319
325
{"Subscription","Inschrijving"}.
320
 
{"Sunday","zondag"}.
 
326
{"Sunday","Zondag"}.
321
327
{"That nickname is already in use by another occupant","Deze bijnaam is al in gebruik door een andere aanwezige"}.
322
328
{"That nickname is registered by another person","Deze bijnaam is al geregistreerd door iemand anders"}.
323
 
{"The captcha is valid.","De geautomatiseerde Turing test is geslaagd."}.
 
329
{"The captcha is valid.","De geautomatiseerde Turing-test is geslaagd."}.
324
330
{"The collections with which a node is affiliated","De collecties waar een node mee is gerelateerd"}.
325
331
{"the password is","het wachtwoord is"}.
326
332
{"This participant is kicked from the room because he sent an error message","Deze deelnemer wordt weggestuurd vanwege het sturen van een foutmeldingsbericht"}.
327
333
{"This participant is kicked from the room because he sent an error message to another participant","Deze deelnemer wordt weggestuurd vanwege het sturen van een foutmeldingsbericht aan een andere deelnemer"}.
328
334
{"This participant is kicked from the room because he sent an error presence","Deze deelnemer wordt weggestuurd vanwege het sturen van een foutmelding-aanwezigheid"}.
329
335
{"This room is not anonymous","Deze chatruimte is niet anoniem"}.
330
 
{"Thursday","donderdag"}.
 
336
{"Thursday","Donderdag"}.
331
337
{"Time delay","Vertraging"}.
332
338
{"Time","Tijd"}.
333
339
{"To","Aan"}.
337
343
{"Transactions Committed:","Bevestigde transacties:"}.
338
344
{"Transactions Logged:","Gelogde transacties:"}.
339
345
{"Transactions Restarted:","Herstarte transacties:"}.
340
 
{"Tuesday","dinsdag"}.
 
346
{"Tuesday","Dinsdag"}.
341
347
{"Unable to generate a captcha","Het generen van een gautomatiseerde Turing test is mislukt"}.
342
348
{"Unauthorized","Niet geautoriseerd"}.
343
349
{"Update","Bijwerken"}.
358
364
{"vCard User Search","Gebruikers zoeken"}.
359
365
{"Visitors are not allowed to change their nicknames in this room","Het is bezoekers niet toegestaan hun naam te veranderen in dit kanaal"}.
360
366
{"Visitors are not allowed to send messages to all occupants","Bezoekers mogen geen berichten verzenden naar alle aanwezigen"}.
361
 
{"Wednesday","woensdag"}.
 
367
{"Wednesday","Woensdag"}.
362
368
{"When to send the last published item","Wanneer het laatst gepubliceerde item verzonden moet worden"}.
363
369
{"Whether to allow subscriptions","Abonnementsaanvraag toestaan"}.
364
370
{"You have been banned from this room","U werd verbannen uit deze chatruimte"}.