~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/gdk-pixbuf/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/cs.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Michael Biebl
  • Date: 2013-05-09 02:01:16 UTC
  • mfrom: (1.4.1) (1.2.18 experimental)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130509020116-azihjb1x3doqm1ba
Tags: 2.28.1-1
* New upstream release.
* Track stable releases again.
* Drop explicit Build-Depends on gir1.2-glib-2.0.
* Bump Standards-Version to 3.9.4.
* Upload to unstable.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
12
12
# Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2006.
13
13
# Lukas Novotny <lukasnov@cvs.gnome.org>, 2006.
14
14
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2007, 2008, 2009, 2010.
15
 
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2010, 2011, 2012.
 
15
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2010, 2011, 2012, 2013.
16
16
#
17
17
msgid ""
18
18
msgstr ""
19
19
"Project-Id-Version: gdk-pixbuf\n"
20
20
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-"
21
21
"pixbuf\n"
22
 
"POT-Creation-Date: 2012-04-14 14:34-0400\n"
23
 
"PO-Revision-Date: 2012-02-17 13:58+0100\n"
 
22
"POT-Creation-Date: 2013-04-15 10:28-0400\n"
 
23
"PO-Revision-Date: 2013-02-17 18:41+0100\n"
24
24
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
25
25
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
26
26
"Language: cs\n"
28
28
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
29
29
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30
30
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
31
 
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
31
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
32
32
 
33
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1083
34
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1349
 
33
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:160 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1064
 
34
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1330
35
35
#, c-format
36
36
msgid "Failed to open file '%s': %s"
37
37
msgstr "Nelze otevřít soubor „%s“: %s"
38
38
 
39
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:159 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1095
 
39
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:173 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1076
40
40
#, c-format
41
41
msgid "Image file '%s' contains no data"
42
42
msgstr "Soubor obrázku „%s“ neobsahuje data"
43
43
 
44
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:201 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1131
45
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1401
46
 
#, c-format
47
 
msgid ""
48
 
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
49
 
msgstr ""
50
 
"Nelze načíst obrázek „%s“: důvod není znám, pravděpodobně poškozený soubor "
51
 
"obrázku"
52
 
 
53
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:234
 
44
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:212
54
45
#, c-format
55
46
msgid ""
56
47
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
59
50
"Nelze načíst animaci „%s“: důvod není znám, pravděpodobně poškozený soubor "
60
51
"animace"
61
52
 
62
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:809
 
53
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:280 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1112
 
54
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1382
 
55
#, c-format
 
56
msgid ""
 
57
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 
58
msgstr ""
 
59
"Nelze načíst obrázek „%s“: důvod není znám, pravděpodobně poškozený soubor "
 
60
"obrázku"
 
61
 
 
62
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
63
63
#, c-format
64
64
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
65
65
msgstr "Nelze načíst modul pro čtení obrázků: %s: %s"
66
66
 
67
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824
 
67
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:805
68
68
#, c-format
69
69
msgid ""
70
70
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
73
73
"Modul pro načítání obrázků %s neexportuje správné rozhraní; není náhodou z "
74
74
"jiné verze gdk-pixbuf?"
75
75
 
76
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:833 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:884
 
76
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:814 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:865
77
77
#, c-format
78
78
msgid "Image type '%s' is not supported"
79
79
msgstr "Typ obrázku „%s“ není podporován"
80
80
 
81
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:964
 
81
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:950
82
82
#, c-format
83
83
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
84
84
msgstr "Nelze rozpoznat formát obrázku v souboru „%s“"
85
85
 
86
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:972
 
86
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:958
87
87
msgid "Unrecognized image file format"
88
88
msgstr "Nerozpoznaný formát obrázku"
89
89
 
90
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1140
 
90
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1121
91
91
#, c-format
92
92
msgid "Failed to load image '%s': %s"
93
93
msgstr "Nelze načíst obrázek „%s“: %s"
94
94
 
95
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:888
 
95
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2015 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:837
96
96
#, c-format
97
97
msgid "Error writing to image file: %s"
98
98
msgstr "Chyba při zápisu do souboru obrázku: %s"
99
99
 
100
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2073 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2203
 
100
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2057 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2178
101
101
#, c-format
102
102
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
103
103
msgstr "Toto sestavení gdk-pixbuf nepodporuje ukládání obrázku ve formátu: %s"
104
104
 
105
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2107
 
105
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2088
106
106
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
107
107
msgstr "Nedostatek paměti k uložení obrázku pro zpětné volání"
108
108
 
109
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2120
 
109
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2101
110
110
msgid "Failed to open temporary file"
111
111
msgstr "Nelze otevřít dočasný soubor"
112
112
 
113
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2146
 
113
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2124
114
114
msgid "Failed to read from temporary file"
115
115
msgstr "Z dočasného souboru nelze číst"
116
116
 
117
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2399
 
117
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2372
118
118
#, c-format
119
119
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
120
120
msgstr "Nelze otevřít „%s“ pro zápis: %s"
121
121
 
122
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2425
 
122
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2398
123
123
#, c-format
124
124
msgid ""
125
125
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
127
127
msgstr ""
128
128
"Nelze zavřít „%s“ během zápisu obrázku, možná nejsou uložena všechna data: %s"
129
129
 
130
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2646 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2698
 
130
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2619 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2671
131
131
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
132
132
msgstr "Nedostatek paměti k uložení obrázku do vyrovnávací paměti"
133
133
 
134
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2744
 
134
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2717
135
135
msgid "Error writing to image stream"
136
136
msgstr "Chyba při zápisu do obrazového proudu"
137
137
 
138
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:395
 
138
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:393
139
139
#, c-format
140
140
msgid ""
141
141
"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
144
144
"Interní chyba: Modulu pro načítání obrázku „%s“ se nezdařilo dokončit "
145
145
"operaci, ale k tomuto selhání neudal důvod"
146
146
 
147
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:437
 
147
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:435
148
148
#, c-format
149
149
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
150
150
msgstr "Postupné načítání obrázku typu „%s“ není podporováno"
187
187
msgid "Malformed chunk in animation"
188
188
msgstr "Chybně vytvořený blok v animaci"
189
189
 
190
 
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:705
 
190
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:660
191
191
msgid "The ANI image format"
192
192
msgstr "Formát obrázku ANI"
193
193
 
228
228
msgid "The EMF image format"
229
229
msgstr "Formát obrázku EMF"
230
230
 
231
 
#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 gdk-pixbuf/io-gif.c:1699
 
231
#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 gdk-pixbuf/io-gif.c:1720
232
232
msgid "The GIF image format"
233
233
msgstr "Formát obrázku GIF"
234
234
 
236
236
msgid "The ICO image format"
237
237
msgstr "Formát obrázku ICO"
238
238
 
239
 
#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1139
 
239
#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1249
240
240
#, c-format
241
241
msgid ""
242
242
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
245
245
"Kvalita JPEG musí být hodnota mezi 0 a 100; hodnotu „%s“ nebylo možné "
246
246
"zpracovat."
247
247
 
248
 
#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1154
 
248
#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1265
249
249
#, c-format
250
250
msgid ""
251
251
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
252
252
msgstr ""
253
253
"Kvalita JPEG musí být hodnota mezi 0 a 100; hodnota „%d“ není povolena."
254
254
 
255
 
#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1316
 
255
#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1478
256
256
msgid "The JPEG image format"
257
257
msgstr "Formát obrázku JPEG"
258
258
 
277
277
msgid "Could not read from stream: %s"
278
278
msgstr "Z proudu nelze číst: %s"
279
279
 
280
 
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:617 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:752
 
280
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:617
281
281
msgid "Couldn't load bitmap"
282
282
msgstr "Nelze načíst rastrový obrázek"
283
283
 
284
 
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774
 
284
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:773
285
285
msgid "Couldn't load metafile"
286
286
msgstr "Nelze načíst metasoubor"
287
287
 
288
 
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:933
 
288
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:878
289
289
msgid "Unsupported image format for GDI+"
290
290
msgstr "Nepodporovaný formát obrázku GDI+"
291
291
 
292
 
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:940
 
292
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:885
293
293
msgid "Couldn't save"
294
294
msgstr "Nelze uložit"
295
295
 
297
297
msgid "The WMF image format"
298
298
msgstr "Formát obrázku WMF"
299
299
 
300
 
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 
300
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
301
301
#, c-format
302
302
msgid "Failure reading GIF: %s"
303
303
msgstr "Chyba při čtení formátu GIF: %s"
304
304
 
305
 
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1482 gdk-pixbuf/io-gif.c:1648
 
305
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1502 gdk-pixbuf/io-gif.c:1669
306
306
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
307
307
msgstr "V souboru GIF chybí některá data (možná byl nějakým způsobem zkrácen?)"
308
308
 
309
 
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 
309
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
310
310
#, c-format
311
311
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
312
312
msgstr "Interní chyba v zavaděči GIF (%s)"
313
313
 
314
 
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 
314
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
315
315
msgid "Stack overflow"
316
316
msgstr "Přetečení zásobníku"
317
317
 
318
 
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 
318
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
319
319
msgid "GIF image loader cannot understand this image."
320
320
msgstr "Zavaděč obrázků GIF nerozumí tomuto obrázku."
321
321
 
322
 
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 
322
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
323
323
msgid "Bad code encountered"
324
324
msgstr "Nalezen chybný kód"
325
325
 
326
 
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 
326
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
327
327
msgid "Circular table entry in GIF file"
328
328
msgstr "Cyklická položka tabulky v souboru GIF"
329
329
 
330
 
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1521
331
 
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1636
 
330
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1488 gdk-pixbuf/io-gif.c:1541
 
331
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1657
332
332
msgid "Not enough memory to load GIF file"
333
333
msgstr "Nedostatek paměti k načtení obrázku GIF"
334
334
 
335
 
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 
335
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
336
336
msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
337
337
msgstr "Nedostatek paměti ke složení políčka v souboru GIF"
338
338
 
339
 
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 
339
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
340
340
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
341
341
msgstr "Obrázek GIF je poškozen (chybná komprese LZW)"
342
342
 
343
 
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 
343
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
344
344
msgid "File does not appear to be a GIF file"
345
345
msgstr "Soubor nevypadá jako soubor GIF"
346
346
 
347
 
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 
347
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
348
348
#, c-format
349
349
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
350
350
msgstr "Verze %s formátu souborů GIF není podporována"
351
351
 
352
 
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 
352
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1241
 
353
msgid "Resulting GIF image has zero size"
 
354
msgstr "Výsledný obrázek GIF má nulovou velikost"
 
355
 
 
356
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1320
353
357
msgid ""
354
358
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
355
359
"colormap."
357
361
"Obrázek GIF neobsahuje globální mapu barev a políčko v něm neobsahuje "
358
362
"lokální mapu."
359
363
 
360
 
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1543
 
364
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1564
361
365
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
362
366
msgstr "Obrázek GIF byl zkrácen nebo není úplný."
363
367
 
449
453
msgid "The JPEG 2000 image format"
450
454
msgstr "Formát obrázku JPEG 2000"
451
455
 
452
 
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 
456
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:126
453
457
#, c-format
454
458
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
455
459
msgstr "Chyba při interpretaci souboru obrázku JPEG (%s)"
456
460
 
457
 
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 
461
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:604
458
462
msgid ""
459
463
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
460
464
"memory"
462
466
"Nedostatek paměti k načtení obrázku, zkuste prosím uvolnit paměť ukončením "
463
467
"několika aplikací"
464
468
 
465
 
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:781
 
469
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:651 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:865
466
470
#, c-format
467
471
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
468
472
msgstr "Nepodporovaný prostor barev JPEG (%s)"
469
473
 
470
 
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:680 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1183
471
 
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1192
 
474
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:764 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1044
 
475
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1308 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1318
472
476
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
473
477
msgstr "Nelze alokovat paměť k načtení souboru JPEG"
474
478
 
475
 
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:925
 
479
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1018
476
480
msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
477
481
msgstr "Transformovaný obrázek JPEG má nulovou výšku nebo šířku."
478
482
 
 
483
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1279
 
484
#, c-format
 
485
msgid "Color profile has invalid length '%u'."
 
486
msgstr "Profil barev má neplatnou délku „%u“."
 
487
 
479
488
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
480
489
msgid "Couldn't allocate memory for header"
481
490
msgstr "Nelze alokovat paměť pro záhlaví"
562
571
#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
563
572
#, c-format
564
573
msgid ""
565
 
"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
 
574
"Insufficient memory to store a %lu by %lu image; try exiting some "
566
575
"applications to reduce memory usage"
567
576
msgstr ""
568
 
"Nedostatek paměti k uložení obrázku %ld krát %ld; zkuste prosím uvolnit "
 
577
"Nedostatek paměti k uložení obrázku %lu krát %lu; zkuste prosím uvolnit "
569
578
"paměť ukončením několika aplikací"
570
579
 
571
580
#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
577
586
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
578
587
msgstr "Kritická chyba při čtení souboru obrázku PNG: %s"
579
588
 
580
 
#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 
589
#: gdk-pixbuf/io-png.c:858
581
590
msgid ""
582
591
"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
583
592
msgstr "Klíče textových bloků PNG musí mít alespoň 1 a nejvýše 79 znaků."
584
593
 
585
 
#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 
594
#: gdk-pixbuf/io-png.c:867
586
595
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
587
596
msgstr "Klíče textových bloků PNG musí být znaky ASCII."
588
597
 
589
 
#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 
598
#: gdk-pixbuf/io-png.c:881 gdk-pixbuf/io-tiff.c:667
590
599
#, c-format
591
600
msgid "Color profile has invalid length %d."
592
601
msgstr "Profil barev má neplatnou délku %d."
593
602
 
594
 
#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 
603
#: gdk-pixbuf/io-png.c:894
595
604
#, c-format
596
605
msgid ""
597
606
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
600
609
"Úroveň komprese PNG musí být hodnota mezi 0 a 9; hodnotu „%s“ nebylo možné "
601
610
"zpracovat."
602
611
 
603
 
#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 
612
#: gdk-pixbuf/io-png.c:907
604
613
#, c-format
605
614
msgid ""
606
615
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
608
617
msgstr ""
609
618
"Úroveň komprese PNG musí být hodnota mezi 0 a 9; hodnota „%d“ není povolena."
610
619
 
611
 
#: gdk-pixbuf/io-png.c:959
 
620
#: gdk-pixbuf/io-png.c:955
612
621
#, c-format
613
622
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
614
623
msgstr "Hodnotu textového bloku PNG %s nelze převést do kódování ISO-8859-1."
615
624
 
616
 
#: gdk-pixbuf/io-png.c:1122
 
625
#: gdk-pixbuf/io-png.c:1118
617
626
msgid "The PNG image format"
618
627
msgstr "Formát obrázku PNG"
619
628
 
811
820
msgid "The Targa image format"
812
821
msgstr "Formát obrázku Targa"
813
822
 
814
 
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 
823
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:104
815
824
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
816
825
msgstr "Nelze získat šířku obrázku (chybný soubor TIFF)"
817
826
 
818
 
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 
827
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:112
819
828
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
820
829
msgstr "Nelze získat výšku obrázku (chybný soubor TIFF)"
821
830
 
822
 
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 
831
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:120
823
832
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
824
833
msgstr "Výška nebo šířka obrázku TIFF je 0"
825
834
 
826
 
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 
835
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:129 gdk-pixbuf/io-tiff.c:138
827
836
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
828
837
msgstr "Rozměry obrázku TIFF jsou příliš velké"
829
838
 
830
 
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 
839
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:162 gdk-pixbuf/io-tiff.c:174 gdk-pixbuf/io-tiff.c:491
831
840
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
832
841
msgstr "Nedostatek paměti k otevření souboru TIFF"
833
842
 
834
 
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 
843
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:236
835
844
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
836
845
msgstr "Nelze načíst data RGB ze souboru TIFF"
837
846
 
838
 
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 
847
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:293
839
848
msgid "Failed to open TIFF image"
840
849
msgstr "Nelze otevřít obrázek TIFF"
841
850
 
842
 
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
843
 
msgid "TIFFClose operation failed"
844
 
msgstr "Operace TIFFClose selhala"
845
 
 
846
 
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 
851
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:427 gdk-pixbuf/io-tiff.c:440
847
852
msgid "Failed to load TIFF image"
848
853
msgstr "Nelze načíst obrázek TIFF"
849
854
 
850
 
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 
855
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:623
851
856
msgid "Failed to save TIFF image"
852
857
msgstr "Ukládání obrázku TIFF selhalo"
853
858
 
854
 
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 
859
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:656
855
860
msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
856
861
msgstr "Komprese TIFF neodkazuje na platný kodek."
857
862
 
858
 
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 
863
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:696
859
864
msgid "Failed to write TIFF data"
860
865
msgstr "Zápis dat TIFF selhal"
861
866
 
862
 
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 
867
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:733
863
868
msgid "Couldn't write to TIFF file"
864
869
msgstr "Nelze zapisovat do souboru TIFF"
865
870
 
866
 
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 
871
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:788
867
872
msgid "The TIFF image format"
868
873
msgstr "Formát obrázku TIFF"
869
874
 
942
947
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:817
943
948
msgid "The XPM image format"
944
949
msgstr "Formát obrázku XPM"
945
 
 
946
 
#~ msgid "Unsupported animation type"
947
 
#~ msgstr "Nepodporovaný typ animace"