12
12
# Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2006.
13
13
# Lukas Novotny <lukasnov@cvs.gnome.org>, 2006.
14
14
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2007, 2008, 2009, 2010.
15
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2010, 2011, 2012.
15
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2010, 2011, 2012, 2013.
19
19
"Project-Id-Version: gdk-pixbuf\n"
20
20
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-"
22
"POT-Creation-Date: 2012-04-14 14:34-0400\n"
23
"PO-Revision-Date: 2012-02-17 13:58+0100\n"
22
"POT-Creation-Date: 2013-04-15 10:28-0400\n"
23
"PO-Revision-Date: 2013-02-17 18:41+0100\n"
24
24
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
25
25
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
28
28
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
29
29
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30
30
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
31
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
31
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
33
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1083
34
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1349
33
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:160 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1064
34
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1330
36
36
msgid "Failed to open file '%s': %s"
37
37
msgstr "Nelze otevřít soubor „%s“: %s"
39
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:159 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1095
39
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:173 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1076
41
41
msgid "Image file '%s' contains no data"
42
42
msgstr "Soubor obrázku „%s“ neobsahuje data"
44
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:201 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1131
45
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1401
48
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
50
"Nelze načíst obrázek „%s“: důvod není znám, pravděpodobně poškozený soubor "
53
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:234
44
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:212
56
47
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
59
50
"Nelze načíst animaci „%s“: důvod není znám, pravděpodobně poškozený soubor "
62
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:809
53
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:280 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1112
54
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1382
57
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
59
"Nelze načíst obrázek „%s“: důvod není znám, pravděpodobně poškozený soubor "
62
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
64
64
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
65
65
msgstr "Nelze načíst modul pro čtení obrázků: %s: %s"
67
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824
67
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:805
70
70
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
73
73
"Modul pro načítání obrázků %s neexportuje správné rozhraní; není náhodou z "
74
74
"jiné verze gdk-pixbuf?"
76
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:833 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:884
76
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:814 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:865
78
78
msgid "Image type '%s' is not supported"
79
79
msgstr "Typ obrázku „%s“ není podporován"
81
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:964
81
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:950
83
83
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
84
84
msgstr "Nelze rozpoznat formát obrázku v souboru „%s“"
86
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:972
86
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:958
87
87
msgid "Unrecognized image file format"
88
88
msgstr "Nerozpoznaný formát obrázku"
90
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1140
90
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1121
92
92
msgid "Failed to load image '%s': %s"
93
93
msgstr "Nelze načíst obrázek „%s“: %s"
95
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:888
95
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2015 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:837
97
97
msgid "Error writing to image file: %s"
98
98
msgstr "Chyba při zápisu do souboru obrázku: %s"
100
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2073 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2203
100
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2057 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2178
102
102
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
103
103
msgstr "Toto sestavení gdk-pixbuf nepodporuje ukládání obrázku ve formátu: %s"
105
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2107
105
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2088
106
106
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
107
107
msgstr "Nedostatek paměti k uložení obrázku pro zpětné volání"
109
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2120
109
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2101
110
110
msgid "Failed to open temporary file"
111
111
msgstr "Nelze otevřít dočasný soubor"
113
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2146
113
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2124
114
114
msgid "Failed to read from temporary file"
115
115
msgstr "Z dočasného souboru nelze číst"
117
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2399
117
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2372
119
119
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
120
120
msgstr "Nelze otevřít „%s“ pro zápis: %s"
122
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2425
122
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2398
125
125
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
128
128
"Nelze zavřít „%s“ během zápisu obrázku, možná nejsou uložena všechna data: %s"
130
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2646 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2698
130
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2619 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2671
131
131
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
132
132
msgstr "Nedostatek paměti k uložení obrázku do vyrovnávací paměti"
134
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2744
134
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2717
135
135
msgid "Error writing to image stream"
136
136
msgstr "Chyba při zápisu do obrazového proudu"
138
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:395
138
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:393
141
141
"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
245
245
"Kvalita JPEG musí být hodnota mezi 0 a 100; hodnotu „%s“ nebylo možné "
248
#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1154
248
#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1265
251
251
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
253
253
"Kvalita JPEG musí být hodnota mezi 0 a 100; hodnota „%d“ není povolena."
255
#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1316
255
#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1478
256
256
msgid "The JPEG image format"
257
257
msgstr "Formát obrázku JPEG"
277
277
msgid "Could not read from stream: %s"
278
278
msgstr "Z proudu nelze číst: %s"
280
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:617 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:752
280
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:617
281
281
msgid "Couldn't load bitmap"
282
282
msgstr "Nelze načíst rastrový obrázek"
284
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774
284
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:773
285
285
msgid "Couldn't load metafile"
286
286
msgstr "Nelze načíst metasoubor"
288
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:933
288
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:878
289
289
msgid "Unsupported image format for GDI+"
290
290
msgstr "Nepodporovaný formát obrázku GDI+"
292
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:940
292
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:885
293
293
msgid "Couldn't save"
294
294
msgstr "Nelze uložit"
297
297
msgid "The WMF image format"
298
298
msgstr "Formát obrázku WMF"
300
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
300
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
302
302
msgid "Failure reading GIF: %s"
303
303
msgstr "Chyba při čtení formátu GIF: %s"
305
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1482 gdk-pixbuf/io-gif.c:1648
305
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1502 gdk-pixbuf/io-gif.c:1669
306
306
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
307
307
msgstr "V souboru GIF chybí některá data (možná byl nějakým způsobem zkrácen?)"
309
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
309
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
311
311
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
312
312
msgstr "Interní chyba v zavaděči GIF (%s)"
314
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
314
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
315
315
msgid "Stack overflow"
316
316
msgstr "Přetečení zásobníku"
318
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
318
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
319
319
msgid "GIF image loader cannot understand this image."
320
320
msgstr "Zavaděč obrázků GIF nerozumí tomuto obrázku."
322
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
322
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
323
323
msgid "Bad code encountered"
324
324
msgstr "Nalezen chybný kód"
326
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
326
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
327
327
msgid "Circular table entry in GIF file"
328
328
msgstr "Cyklická položka tabulky v souboru GIF"
330
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1521
331
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1636
330
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1488 gdk-pixbuf/io-gif.c:1541
331
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1657
332
332
msgid "Not enough memory to load GIF file"
333
333
msgstr "Nedostatek paměti k načtení obrázku GIF"
335
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
335
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
336
336
msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
337
337
msgstr "Nedostatek paměti ke složení políčka v souboru GIF"
339
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
339
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
340
340
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
341
341
msgstr "Obrázek GIF je poškozen (chybná komprese LZW)"
343
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
343
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
344
344
msgid "File does not appear to be a GIF file"
345
345
msgstr "Soubor nevypadá jako soubor GIF"
347
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
347
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
349
349
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
350
350
msgstr "Verze %s formátu souborů GIF není podporována"
352
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
352
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1241
353
msgid "Resulting GIF image has zero size"
354
msgstr "Výsledný obrázek GIF má nulovou velikost"
356
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1320
354
358
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
449
453
msgid "The JPEG 2000 image format"
450
454
msgstr "Formát obrázku JPEG 2000"
452
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
456
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:126
454
458
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
455
459
msgstr "Chyba při interpretaci souboru obrázku JPEG (%s)"
457
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
461
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:604
459
463
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
462
466
"Nedostatek paměti k načtení obrázku, zkuste prosím uvolnit paměť ukončením "
463
467
"několika aplikací"
465
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:781
469
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:651 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:865
467
471
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
468
472
msgstr "Nepodporovaný prostor barev JPEG (%s)"
470
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:680 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1183
471
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1192
474
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:764 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1044
475
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1308 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1318
472
476
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
473
477
msgstr "Nelze alokovat paměť k načtení souboru JPEG"
475
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:925
479
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1018
476
480
msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
477
481
msgstr "Transformovaný obrázek JPEG má nulovou výšku nebo šířku."
483
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1279
485
msgid "Color profile has invalid length '%u'."
486
msgstr "Profil barev má neplatnou délku „%u“."
479
488
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
480
489
msgid "Couldn't allocate memory for header"
481
490
msgstr "Nelze alokovat paměť pro záhlaví"
562
571
#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
565
"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
574
"Insufficient memory to store a %lu by %lu image; try exiting some "
566
575
"applications to reduce memory usage"
568
"Nedostatek paměti k uložení obrázku %ld krát %ld; zkuste prosím uvolnit "
577
"Nedostatek paměti k uložení obrázku %lu krát %lu; zkuste prosím uvolnit "
569
578
"paměť ukončením několika aplikací"
571
580
#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
577
586
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
578
587
msgstr "Kritická chyba při čtení souboru obrázku PNG: %s"
580
#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
589
#: gdk-pixbuf/io-png.c:858
582
591
"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
583
592
msgstr "Klíče textových bloků PNG musí mít alespoň 1 a nejvýše 79 znaků."
585
#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
594
#: gdk-pixbuf/io-png.c:867
586
595
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
587
596
msgstr "Klíče textových bloků PNG musí být znaky ASCII."
589
#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
598
#: gdk-pixbuf/io-png.c:881 gdk-pixbuf/io-tiff.c:667
591
600
msgid "Color profile has invalid length %d."
592
601
msgstr "Profil barev má neplatnou délku %d."
594
#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
603
#: gdk-pixbuf/io-png.c:894
597
606
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
609
618
"Úroveň komprese PNG musí být hodnota mezi 0 a 9; hodnota „%d“ není povolena."
611
#: gdk-pixbuf/io-png.c:959
620
#: gdk-pixbuf/io-png.c:955
613
622
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
614
623
msgstr "Hodnotu textového bloku PNG %s nelze převést do kódování ISO-8859-1."
616
#: gdk-pixbuf/io-png.c:1122
625
#: gdk-pixbuf/io-png.c:1118
617
626
msgid "The PNG image format"
618
627
msgstr "Formát obrázku PNG"
811
820
msgid "The Targa image format"
812
821
msgstr "Formát obrázku Targa"
814
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
823
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:104
815
824
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
816
825
msgstr "Nelze získat šířku obrázku (chybný soubor TIFF)"
818
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
827
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:112
819
828
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
820
829
msgstr "Nelze získat výšku obrázku (chybný soubor TIFF)"
822
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
831
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:120
823
832
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
824
833
msgstr "Výška nebo šířka obrázku TIFF je 0"
826
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
835
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:129 gdk-pixbuf/io-tiff.c:138
827
836
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
828
837
msgstr "Rozměry obrázku TIFF jsou příliš velké"
830
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
839
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:162 gdk-pixbuf/io-tiff.c:174 gdk-pixbuf/io-tiff.c:491
831
840
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
832
841
msgstr "Nedostatek paměti k otevření souboru TIFF"
834
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
843
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:236
835
844
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
836
845
msgstr "Nelze načíst data RGB ze souboru TIFF"
838
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
847
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:293
839
848
msgid "Failed to open TIFF image"
840
849
msgstr "Nelze otevřít obrázek TIFF"
842
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
843
msgid "TIFFClose operation failed"
844
msgstr "Operace TIFFClose selhala"
846
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
851
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:427 gdk-pixbuf/io-tiff.c:440
847
852
msgid "Failed to load TIFF image"
848
853
msgstr "Nelze načíst obrázek TIFF"
850
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
855
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:623
851
856
msgid "Failed to save TIFF image"
852
857
msgstr "Ukládání obrázku TIFF selhalo"
854
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
859
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:656
855
860
msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
856
861
msgstr "Komprese TIFF neodkazuje na platný kodek."
858
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
863
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:696
859
864
msgid "Failed to write TIFF data"
860
865
msgstr "Zápis dat TIFF selhal"
862
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
867
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:733
863
868
msgid "Couldn't write to TIFF file"
864
869
msgstr "Nelze zapisovat do souboru TIFF"
866
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
871
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:788
867
872
msgid "The TIFF image format"
868
873
msgstr "Formát obrázku TIFF"