~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/gdk-pixbuf/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sv.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Michael Biebl
  • Date: 2013-05-09 02:01:16 UTC
  • mfrom: (1.4.1) (1.2.18 experimental)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130509020116-azihjb1x3doqm1ba
Tags: 2.28.1-1
* New upstream release.
* Track stable releases again.
* Drop explicit Build-Depends on gir1.2-glib-2.0.
* Bump Standards-Version to 3.9.4.
* Upload to unstable.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
"Project-Id-Version: gdk-pixbuf\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-"
11
11
"pixbuf\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2012-04-14 14:34-0400\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2013-04-15 10:28-0400\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2012-02-25 21:09+0100\n"
14
14
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
15
15
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
19
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
21
 
22
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1083
23
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1349
 
22
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:160 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1064
 
23
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1330
24
24
#, c-format
25
25
msgid "Failed to open file '%s': %s"
26
26
msgstr "Misslyckades med att öppna filen \"%s\": %s"
27
27
 
28
28
# SUN CHANGED MESSAGE
29
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:159 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1095
 
29
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:173 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1076
30
30
#, c-format
31
31
msgid "Image file '%s' contains no data"
32
32
msgstr "Bildfilen \"%s\" innehåller inga data"
33
33
 
34
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:201 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1131
35
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1401
36
 
#, c-format
37
 
msgid ""
38
 
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
39
 
msgstr ""
40
 
"Misslyckades med att läsa in bilden \"%s\": anledningen är okänd, troligtvis "
41
 
"en trasig bildfil"
42
 
 
43
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:234
 
34
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:212
44
35
#, c-format
45
36
msgid ""
46
37
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
49
40
"Misslyckades med att läsa in animeringen \"%s\": anledningen är okänd, "
50
41
"troligtvis en trasig animeringsfil"
51
42
 
52
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:809
 
43
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:280 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1112
 
44
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1382
 
45
#, c-format
 
46
msgid ""
 
47
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 
48
msgstr ""
 
49
"Misslyckades med att läsa in bilden \"%s\": anledningen är okänd, troligtvis "
 
50
"en trasig bildfil"
 
51
 
 
52
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
53
53
#, c-format
54
54
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
55
55
msgstr "Kan inte läsa in bildinläsningsmodulen: %s: %s"
56
56
 
57
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824
 
57
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:805
58
58
#, c-format
59
59
msgid ""
60
60
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
63
63
"Bildinläsningsmodulen %s exporterar inte rätt gränssnitt; den kanske är från "
64
64
"en annan version av gdk-pixbuf?"
65
65
 
66
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:833 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:884
 
66
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:814 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:865
67
67
#, c-format
68
68
msgid "Image type '%s' is not supported"
69
69
msgstr "Bildtypen \"%s\" stöds inte"
70
70
 
71
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:964
 
71
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:950
72
72
#, c-format
73
73
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
74
74
msgstr "Kunde inte känna igen bildfilformatet på filen \"%s\""
75
75
 
76
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:972
 
76
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:958
77
77
msgid "Unrecognized image file format"
78
78
msgstr "Okänt bildfilformat"
79
79
 
80
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1140
 
80
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1121
81
81
#, c-format
82
82
msgid "Failed to load image '%s': %s"
83
83
msgstr "Misslyckades med att läsa in bilden \"%s\": %s"
84
84
 
85
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:888
 
85
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2015 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:837
86
86
#, c-format
87
87
msgid "Error writing to image file: %s"
88
88
msgstr "Fel vid skrivning till bildfil: %s"
89
89
 
90
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2073 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2203
 
90
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2057 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2178
91
91
#, c-format
92
92
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
93
93
msgstr "Detta bygge av gdk-pixbuf stöder inte sparande av bildformatet: %s"
94
94
 
95
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2107
 
95
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2088
96
96
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
97
97
msgstr "Inte tillräckligt med minne för att spara bild till återuppringning"
98
98
 
99
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2120
 
99
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2101
100
100
msgid "Failed to open temporary file"
101
101
msgstr "Misslyckades med att öppna temporär fil"
102
102
 
103
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2146
 
103
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2124
104
104
msgid "Failed to read from temporary file"
105
105
msgstr "Misslyckades med att läsa från temporär fil"
106
106
 
107
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2399
 
107
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2372
108
108
#, c-format
109
109
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
110
110
msgstr "Misslyckades med att öppna \"%s\" för skrivning: %s"
111
111
 
112
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2425
 
112
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2398
113
113
#, c-format
114
114
msgid ""
115
115
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
118
118
"Misslyckades med att stänga \"%s\" när bilden skrevs, all data kanske inte "
119
119
"har sparats korrekt: %s"
120
120
 
121
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2646 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2698
 
121
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2619 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2671
122
122
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
123
123
msgstr "Inte tillräckligt med minne för att spara bild till en buffert"
124
124
 
125
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2744
 
125
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2717
126
126
msgid "Error writing to image stream"
127
127
msgstr "Fel vid skrivning till bildström"
128
128
 
129
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:395
 
129
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:393
130
130
#, c-format
131
131
msgid ""
132
132
"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
135
135
"Internt fel: Bildinläsningsmodulen \"%s\" misslyckades med att färdigställa "
136
136
"en åtgärd, men gav inte en anledning till misslyckandet"
137
137
 
138
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:437
 
138
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:435
139
139
#, c-format
140
140
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
141
141
msgstr "Inkrementell inläsning av bildtypen \"%s\" stöds inte"
177
177
msgid "Malformed chunk in animation"
178
178
msgstr "Felaktigt stycke i animation"
179
179
 
180
 
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:705
 
180
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:660
181
181
msgid "The ANI image format"
182
182
msgstr "Bildformatet ANI"
183
183
 
219
219
msgid "The EMF image format"
220
220
msgstr "Bildformatet EMF"
221
221
 
222
 
#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 gdk-pixbuf/io-gif.c:1699
 
222
#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 gdk-pixbuf/io-gif.c:1720
223
223
msgid "The GIF image format"
224
224
msgstr "Bildformatet GIF"
225
225
 
227
227
msgid "The ICO image format"
228
228
msgstr "Bildformatet ICO"
229
229
 
230
 
#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1139
 
230
#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1249
231
231
#, c-format
232
232
msgid ""
233
233
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
236
236
"JPEG-kvaliteten måste vara ett värde mellan 0 och 100; värdet \"%s\" kunde "
237
237
"inte tolkas."
238
238
 
239
 
#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1154
 
239
#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1265
240
240
#, c-format
241
241
msgid ""
242
242
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
244
244
"JPEG-kvaliteten måste vara ett värde mellan 0 och 100; värdet \"%d\" är inte "
245
245
"tillåtet."
246
246
 
247
 
#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1316
 
247
#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1478
248
248
msgid "The JPEG image format"
249
249
msgstr "Bildformatet JPEG"
250
250
 
269
269
msgid "Could not read from stream: %s"
270
270
msgstr "Kunde inte läsa från ström: %s"
271
271
 
272
 
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:617 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:752
 
272
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:617
273
273
msgid "Couldn't load bitmap"
274
274
msgstr "Kunde inte läsa in bitmap"
275
275
 
276
 
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774
 
276
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:773
277
277
msgid "Couldn't load metafile"
278
278
msgstr "Kunde inte läsa in metafil"
279
279
 
280
 
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:933
 
280
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:878
281
281
msgid "Unsupported image format for GDI+"
282
282
msgstr "GDI+-bildformatet stöds inte"
283
283
 
284
 
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:940
 
284
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:885
285
285
msgid "Couldn't save"
286
286
msgstr "Kunde inte spara"
287
287
 
289
289
msgid "The WMF image format"
290
290
msgstr "Bildformatet WMF"
291
291
 
292
 
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 
292
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
293
293
#, c-format
294
294
msgid "Failure reading GIF: %s"
295
295
msgstr "Misslyckades med att läsa GIF: %s"
296
296
 
297
 
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1482 gdk-pixbuf/io-gif.c:1648
 
297
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1502 gdk-pixbuf/io-gif.c:1669
298
298
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
299
299
msgstr "GIF-filen saknade en del data (den kanske klipptes på något sätt?)"
300
300
 
301
 
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 
301
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
302
302
#, c-format
303
303
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
304
304
msgstr "Internt fel i GIF-inläsaren (%s)"
305
305
 
306
 
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 
306
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
307
307
msgid "Stack overflow"
308
308
msgstr "Stackspill"
309
309
 
310
 
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 
310
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
311
311
msgid "GIF image loader cannot understand this image."
312
312
msgstr "GIF-bildinläsaren kan inte förstå denna bild."
313
313
 
314
 
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 
314
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
315
315
msgid "Bad code encountered"
316
316
msgstr "Felaktig kod påträffades"
317
317
 
318
 
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 
318
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
319
319
msgid "Circular table entry in GIF file"
320
320
msgstr "Cirkulär tabellpost i GIF-filen"
321
321
 
322
 
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1521
323
 
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1636
 
322
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1488 gdk-pixbuf/io-gif.c:1541
 
323
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1657
324
324
msgid "Not enough memory to load GIF file"
325
325
msgstr "Inte tillräckligt med minne för att läsa in GIF-fil"
326
326
 
327
 
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 
327
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
328
328
msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
329
329
msgstr "Inte tillräckligt med minne för att komponera en ram i GIF-fil"
330
330
 
331
 
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 
331
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
332
332
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
333
333
msgstr "GIF-bilden är trasig (felaktig LZW-komprimering)"
334
334
 
335
 
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 
335
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
336
336
msgid "File does not appear to be a GIF file"
337
337
msgstr "Filen verkar inte vara en GIF-fil"
338
338
 
339
 
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 
339
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
340
340
#, c-format
341
341
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
342
342
msgstr "Version %s av filformatet GIF stöds inte"
343
343
 
344
 
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 
344
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1241
 
345
#, fuzzy
 
346
msgid "Resulting GIF image has zero size"
 
347
msgstr "Bilden har ingen bredd"
 
348
 
 
349
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1320
345
350
msgid ""
346
351
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
347
352
"colormap."
349
354
"GIF-bilden har ingen global färgkarta, och en ram i den saknar lokal "
350
355
"färgkarta."
351
356
 
352
 
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1543
 
357
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1564
353
358
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
354
359
msgstr "GIF-bilden var trunkerad eller ofullständig."
355
360
 
443
448
msgid "The JPEG 2000 image format"
444
449
msgstr "Bildformatet JPEG 2000"
445
450
 
446
 
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 
451
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:126
447
452
#, c-format
448
453
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
449
454
msgstr "Fel vid tolkning av JPEG-bildfil (%s)"
450
455
 
451
 
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 
456
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:604
452
457
msgid ""
453
458
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
454
459
"memory"
456
461
"Inte tillräckligt med minne för att läsa in bild, försök att avsluta några "
457
462
"program för att frigöra minne"
458
463
 
459
 
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:781
 
464
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:651 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:865
460
465
#, c-format
461
466
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
462
467
msgstr "JPEG-färgrymden stöds inte (%s)"
463
468
 
464
 
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:680 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1183
465
 
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1192
 
469
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:764 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1044
 
470
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1308 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1318
466
471
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
467
472
msgstr "Kunde inte allokera minne för inläsning av JPEG-fil"
468
473
 
469
 
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:925
 
474
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1018
470
475
msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
471
476
msgstr "Transformerad JPEG har bredden eller höjden noll."
472
477
 
 
478
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1279
 
479
#, fuzzy, c-format
 
480
msgid "Color profile has invalid length '%u'."
 
481
msgstr "Färgprofilen har en ogiltig längd %d."
 
482
 
473
483
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
474
484
msgid "Couldn't allocate memory for header"
475
485
msgstr "Kunde inte allokera minne för huvud"
554
564
msgstr "Inte tillräckligt med minne för att läsa in PNG-fil"
555
565
 
556
566
#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
557
 
#, c-format
 
567
#, fuzzy, c-format
558
568
msgid ""
559
 
"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
 
569
"Insufficient memory to store a %lu by %lu image; try exiting some "
560
570
"applications to reduce memory usage"
561
571
msgstr ""
562
572
"Inte tillräckligt med minne för att lagra en %ld × %ld stor bild; försök att "
571
581
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
572
582
msgstr "Ödesdigert fel vid läsning av PNG-bildfil: %s"
573
583
 
574
 
#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 
584
#: gdk-pixbuf/io-png.c:858
575
585
msgid ""
576
586
"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
577
587
msgstr "Nycklar för PNG-textstycken måste ha minst 1 och som mest 79 tecken."
578
588
 
579
 
#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 
589
#: gdk-pixbuf/io-png.c:867
580
590
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
581
591
msgstr "Nycklar för PNG-textstycken måste vara ASCII-tecken."
582
592
 
583
 
#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 
593
#: gdk-pixbuf/io-png.c:881 gdk-pixbuf/io-tiff.c:667
584
594
#, c-format
585
595
msgid "Color profile has invalid length %d."
586
596
msgstr "Färgprofilen har en ogiltig längd %d."
587
597
 
588
 
#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 
598
#: gdk-pixbuf/io-png.c:894
589
599
#, c-format
590
600
msgid ""
591
601
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
594
604
"PNG-komprimeringsnivån måste vara ett värde mellan 0 och 9; värdet \"%s\" "
595
605
"kunde inte tolkas."
596
606
 
597
 
#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 
607
#: gdk-pixbuf/io-png.c:907
598
608
#, c-format
599
609
msgid ""
600
610
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
603
613
"PNG-komprimeringsnivån måste vara ett värde mellan 0 och 9; värdet \"%d\" är "
604
614
"inte tillåtet."
605
615
 
606
 
#: gdk-pixbuf/io-png.c:959
 
616
#: gdk-pixbuf/io-png.c:955
607
617
#, c-format
608
618
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
609
619
msgstr ""
610
620
"Värdet för PNG-textstycket %s kan inte konverteras till ISO-8859-1-kodning."
611
621
 
612
 
#: gdk-pixbuf/io-png.c:1122
 
622
#: gdk-pixbuf/io-png.c:1118
613
623
msgid "The PNG image format"
614
624
msgstr "Bildformatet PNG"
615
625
 
804
814
msgid "The Targa image format"
805
815
msgstr "Bildformatet Targa"
806
816
 
807
 
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 
817
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:104
808
818
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
809
819
msgstr "Kunde inte få tag i bildbredden (felaktig TIFF-fil)"
810
820
 
811
 
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 
821
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:112
812
822
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
813
823
msgstr "Kunde inte få tag i bildhöjden (felaktig TIFF-fil)"
814
824
 
815
 
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 
825
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:120
816
826
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
817
827
msgstr "Bredden eller höjden på TIFF-bilden är noll"
818
828
 
819
 
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 
829
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:129 gdk-pixbuf/io-tiff.c:138
820
830
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
821
831
msgstr "TIFF-bildens dimensioner är för stora"
822
832
 
823
 
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 
833
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:162 gdk-pixbuf/io-tiff.c:174 gdk-pixbuf/io-tiff.c:491
824
834
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
825
835
msgstr "Inte tillräckligt med minne för att öppna TIFF-fil"
826
836
 
827
 
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 
837
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:236
828
838
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
829
839
msgstr "Misslyckades med att läsa in RGB-data från TIFF-fil"
830
840
 
831
 
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 
841
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:293
832
842
msgid "Failed to open TIFF image"
833
843
msgstr "Misslyckades med att öppna TIFF-bild"
834
844
 
835
 
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
836
 
msgid "TIFFClose operation failed"
837
 
msgstr "Åtgärden TIFFClose misslyckades"
838
 
 
839
 
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 
845
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:427 gdk-pixbuf/io-tiff.c:440
840
846
msgid "Failed to load TIFF image"
841
847
msgstr "Misslyckades med att läsa in TIFF-bild"
842
848
 
843
 
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 
849
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:623
844
850
msgid "Failed to save TIFF image"
845
851
msgstr "Misslyckades med att spara TIFF-bild"
846
852
 
847
 
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 
853
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:656
848
854
msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
849
855
msgstr "TIFF-komprimering refererar inte till en giltig kodek."
850
856
 
851
 
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 
857
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:696
852
858
msgid "Failed to write TIFF data"
853
859
msgstr "Misslyckades med att skriva TIFF-data"
854
860
 
855
 
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 
861
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:733
856
862
msgid "Couldn't write to TIFF file"
857
863
msgstr "Kunde inte skriva till TIFF-fil"
858
864
 
859
 
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 
865
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:788
860
866
msgid "The TIFF image format"
861
867
msgstr "Bildformatet TIFF"
862
868
 
939
945
#~ msgid "Unsupported animation type"
940
946
#~ msgstr "Animationstypen stöds inte"
941
947
 
 
948
#~ msgid "TIFFClose operation failed"
 
949
#~ msgstr "Åtgärden TIFFClose misslyckades"
 
950
 
942
951
#~ msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
943
952
#~ msgstr "Kunde inte allokera minne för palettdata"