951
951
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
952
952
msgstr "Klarte ikkje å lesa nok data frå pid-røyr frå barn (%s)"
955
955
msgid "Character out of range for UTF-8"
956
956
msgstr "Teikn ikkje gyldig for UTF-8"
958
#: glib/gutf8.c:1154 glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1295 glib/gutf8.c:1304
959
#: glib/gutf8.c:1445 glib/gutf8.c:1541
958
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
959
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
960
960
msgid "Invalid sequence in conversion input"
961
961
msgstr "Ugyldig sekvens i inndata-konvertering"
963
#: glib/gutf8.c:1456 glib/gutf8.c:1552
963
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
964
964
msgid "Character out of range for UTF-16"
965
965
msgstr "Teikn ikkje gyldig for UTF-16"
1450
1455
msgid "Error getting filesystem info: %s"
1451
1456
msgstr "Feil ved henting av filsysteminfo: %s"
1453
#: gio/glocalfile.c:1109
1458
#: gio/glocalfile.c:1111
1454
1459
msgid "Can't rename root directory"
1455
1460
msgstr "Kan ikkje gje rotmappa nytt namn"
1457
#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155
1462
#: gio/glocalfile.c:1131 gio/glocalfile.c:1157
1459
1464
msgid "Error renaming file: %s"
1460
1465
msgstr "Feil ved namnebyte på fila: %s"
1462
#: gio/glocalfile.c:1138
1467
#: gio/glocalfile.c:1140
1463
1468
msgid "Can't rename file, filename already exist"
1464
1469
msgstr "Kan ikkje gje fila nytt namn, filnamnet finst frå før"
1466
#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2123 gio/glocalfile.c:2152
1467
#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:557
1471
#: gio/glocalfile.c:1153 gio/glocalfile.c:2137 gio/glocalfile.c:2166
1472
#: gio/glocalfile.c:2326 gio/glocalfileoutputstream.c:557
1468
1473
#: gio/glocalfileoutputstream.c:610 gio/glocalfileoutputstream.c:655
1469
1474
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1137
1470
1475
msgid "Invalid filename"
1471
1476
msgstr "Ugyldig filnamn"
1473
#: gio/glocalfile.c:1307
1478
#: gio/glocalfile.c:1314
1475
1480
msgid "Error opening file: %s"
1476
1481
msgstr "Feil ved opning av fila: %s"
1478
#: gio/glocalfile.c:1317
1483
#: gio/glocalfile.c:1324
1479
1484
msgid "Can't open directory"
1480
1485
msgstr "Kan ikkje opna mappa"
1482
#: gio/glocalfile.c:1442
1487
#: gio/glocalfile.c:1449
1484
1489
msgid "Error removing file: %s"
1485
1490
msgstr "Feil under fjerning av fila: %s"
1487
#: gio/glocalfile.c:1807
1492
#: gio/glocalfile.c:1816
1489
1494
msgid "Error trashing file: %s"
1490
1495
msgstr "Feil under kassering av fila: %s"
1492
#: gio/glocalfile.c:1830
1497
#: gio/glocalfile.c:1839
1494
1499
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1495
1500
msgstr "Klarte ikkje å laga papirkorgmappa %s: %s"
1497
#: gio/glocalfile.c:1851
1502
#: gio/glocalfile.c:1860
1498
1503
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1499
1504
msgstr "Klarar ikkje å finna toppnivåmappe for papirkorga"
1501
#: gio/glocalfile.c:1930 gio/glocalfile.c:1950
1506
#: gio/glocalfile.c:1939 gio/glocalfile.c:1959
1502
1507
msgid "Unable to find or create trash directory"
1503
1508
msgstr "Klarar ikkje å finna eller laga papirkorgmappa"
1505
#: gio/glocalfile.c:1984
1510
#: gio/glocalfile.c:1993
1507
1512
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1508
1513
msgstr "Klarte ikkje å laga infofil om kassering: %s"
1510
#: gio/glocalfile.c:2013 gio/glocalfile.c:2018 gio/glocalfile.c:2093
1511
#: gio/glocalfile.c:2100
1515
#: gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2027 gio/glocalfile.c:2107
1516
#: gio/glocalfile.c:2114
1513
1518
msgid "Unable to trash file: %s"
1514
1519
msgstr "Klarte ikkje å kassera fila: %s"
1516
#: gio/glocalfile.c:2127
1521
#: gio/glocalfile.c:2141
1517
1522
#, fuzzy, c-format
1518
1523
msgid "Error creating directory: %s"
1519
1524
msgstr "Feil ved opning av katalog «%s»: %s"
1521
#: gio/glocalfile.c:2156
1526
#: gio/glocalfile.c:2170
1522
1527
#, fuzzy, c-format
1523
1528
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
1524
1529
msgstr "Klarte ikkje å lesa den symbolske lenkja «%s»: %s"
1526
#: gio/glocalfile.c:2160
1531
#: gio/glocalfile.c:2174
1528
1533
msgid "Error making symbolic link: %s"
1529
1534
msgstr "Klarte ikkje å laga symbolsk lenkje: %s"
1531
#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316
1536
#: gio/glocalfile.c:2236 gio/glocalfile.c:2330
1533
1538
msgid "Error moving file: %s"
1534
1539
msgstr "Feil under flytting av fil: %s"
1536
#: gio/glocalfile.c:2245
1541
#: gio/glocalfile.c:2259
1537
1542
msgid "Can't move directory over directory"
1538
1543
msgstr "Kan ikkje flytta mappa over ei mappe"
1540
#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:935
1545
#: gio/glocalfile.c:2286 gio/glocalfileoutputstream.c:935
1541
1546
#: gio/glocalfileoutputstream.c:949 gio/glocalfileoutputstream.c:964
1542
1547
#: gio/glocalfileoutputstream.c:980 gio/glocalfileoutputstream.c:994
1543
1548
msgid "Backup file creation failed"
1544
1549
msgstr "Klarte ikkje å laga tryggleikskopi av fila"
1546
#: gio/glocalfile.c:2291
1551
#: gio/glocalfile.c:2305
1548
1553
msgid "Error removing target file: %s"
1549
1554
msgstr "Klarte ikkje å sletta målfila: %s"
1551
#: gio/glocalfile.c:2305
1556
#: gio/glocalfile.c:2319
1552
1557
msgid "Move between mounts not supported"
1553
1558
msgstr "Flytting mellom monteringar ikkje støtta"
1733
1738
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1734
1739
msgstr "Kan ikkje trunkera GMemoryInputStream"
1736
#: gio/gmemoryoutputstream.c:464
1741
#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
1737
1742
msgid "Memory output stream not resizable"
1738
1743
msgstr "Utstraumen frå minnet kan ikkje endra storleik"
1740
#: gio/gmemoryoutputstream.c:480
1745
#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
1741
1746
msgid "Failed to resize memory output stream"
1742
1747
msgstr "Klarte ikkje å endra storleik på utstraumen frå minnet"
1744
#: gio/gmemoryoutputstream.c:568
1749
#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
1746
1751
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
1747
1752
"address space"
1750
#: gio/gmemoryoutputstream.c:724
1755
#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
1751
1756
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
1754
#: gio/gmemoryoutputstream.c:733
1759
#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
1755
1760
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"