~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/gnome-contacts/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/lv.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Robert Ancell
  • Date: 2012-09-25 09:26:32 UTC
  • mfrom: (1.3.6)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120925092632-k1svhwa66voaafl3
Tags: 3.6.0-0ubuntu1
New upstream stable release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
3
#
4
 
# Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011.
 
4
# Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011, 2012.
5
5
msgid ""
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
9
 
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 12:02+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2012-03-13 22:33+0200\n"
12
 
"Last-Translator: Anita Reitere <nitalynx@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: Latviešu <lata-l10n@goglegroups.com>\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-09-23 20:27+0300\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2012-09-23 20:38+0300\n"
 
11
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
 
12
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
14
13
"Language: lv\n"
15
14
"MIME-Version: 1.0\n"
16
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
19
18
"2);\n"
20
 
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
19
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
21
20
 
22
 
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:234
23
 
#: ../src/main.vala:24
 
21
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:240
 
22
#: ../src/main.vala:28
24
23
msgid "Contacts"
25
24
msgstr "Kontakti"
26
25
 
29
28
msgstr "_Mainīt adrešu grāmatu..."
30
29
 
31
30
#: ../src/app-menu.ui.h:2
32
 
#| msgid "Contacts"
33
31
msgid "_About Contacts"
34
 
msgstr "_Par Kontaktiem"
 
32
msgstr "P_ar Kontaktiem"
35
33
 
36
34
#: ../src/app-menu.ui.h:3
 
35
msgid "_Help"
 
36
msgstr "_Palīdzība"
 
37
 
 
38
#: ../src/app-menu.ui.h:4
37
39
msgid "_Quit"
38
40
msgstr "_Iziet"
39
41
 
42
44
msgid "No contact with id %s found"
43
45
msgstr "Nav atrasts kontakts ar id %s"
44
46
 
45
 
#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:202
 
47
#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:204
46
48
msgid "Contact not found"
47
49
msgstr "Kontakts nav atrasts"
48
50
 
50
52
msgid "Change Address Book"
51
53
msgstr "Mainīt adrešu grāmatu"
52
54
 
53
 
#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:156
54
 
#| msgid "Street"
 
55
#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:152
55
56
msgid "Select"
56
57
msgstr "Izvēlēties"
57
58
 
58
 
#: ../src/contacts-app.vala:180
 
59
#: ../src/contacts-app.vala:182
59
60
msgid "translator-credits"
60
61
msgstr ""
61
 
"Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com> Anita Reitere <nitalynx@gmail.com>"
 
62
"Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
 
63
"Anita Reitere <nitalynx@gmail.com>"
62
64
 
63
 
#: ../src/contacts-app.vala:181
64
 
#| msgid "Contacts"
 
65
#: ../src/contacts-app.vala:183
65
66
msgid "GNOME Contacts"
66
67
msgstr "GNOME Kontakti"
67
68
 
68
 
#: ../src/contacts-app.vala:182
 
69
#: ../src/contacts-app.vala:184
69
70
msgid "About GNOME Contacts"
70
71
msgstr "Par GNOME Kontaktiem"
71
72
 
72
 
#: ../src/contacts-app.vala:183
73
 
#| msgid "— contact management"
 
73
#: ../src/contacts-app.vala:185
74
74
msgid "Contact Management Application"
75
75
msgstr "Kontaktu pārvaldnieks"
76
76
 
77
 
#: ../src/contacts-app.vala:201
 
77
#: ../src/contacts-app.vala:203
78
78
#, c-format
79
79
msgid "No contact with email address %s found"
80
80
msgstr "Nav atrasti kontakti ar e-pasta adresi %s"
81
81
 
82
 
#: ../src/contacts-app.vala:250
 
82
#: ../src/contacts-app.vala:256
83
83
msgid "New"
84
84
msgstr "Jauns"
85
85
 
86
 
#: ../src/contacts-app.vala:387
 
86
#: ../src/contacts-app.vala:391
87
87
#, c-format
88
88
msgid "Contact deleted: \"%s\""
89
 
msgstr "Kontakts dzēsts: \"%s\""
 
89
msgstr "Kontakts dzēsts — “%s”"
90
90
 
91
 
#: ../src/contacts-app.vala:414
 
91
#: ../src/contacts-app.vala:418
92
92
msgid "Show contact with this individual id"
93
93
msgstr "Rādīt kontaktu ar šo individuālo id"
94
94
 
95
 
#: ../src/contacts-app.vala:416
 
95
#: ../src/contacts-app.vala:420
96
96
msgid "Show contact with this email address"
97
97
msgstr "Rādīt kontaktus ar šo e-pasta adresi"
98
98
 
99
 
#: ../src/contacts-app.vala:429
 
99
#: ../src/contacts-app.vala:433
100
100
#, c-format
101
101
msgid "%s linked to %s"
102
102
msgstr "%s sasaistīts ar %s"
103
103
 
104
 
#: ../src/contacts-app.vala:431 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
 
104
#: ../src/contacts-app.vala:435 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
105
105
#, c-format
106
106
msgid "%s linked to the contact"
107
107
msgstr "%s piesaistīts kontaktam"
108
108
 
109
 
#: ../src/contacts-app.vala:448
 
109
#: ../src/contacts-app.vala:452
110
110
msgid "— contact management"
111
111
msgstr "— kontaktu pārvaldnieks"
112
112
 
113
 
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:181
 
113
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:197
114
114
msgid "Browse for more pictures"
115
115
msgstr "Pārlūkot, lai iegūtu vairāk attēlu"
116
116
 
117
 
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257
 
117
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244
118
118
msgid "Select Picture"
119
119
msgstr "Izvēlēties attēlu"
120
120
 
121
 
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:260 ../src/contacts-link-dialog.vala:152
 
121
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247 ../src/contacts-link-dialog.vala:152
122
122
msgid "Close"
123
123
msgstr "Aizvērt"
124
124
 
125
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592
126
 
#| msgid "Links"
 
125
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:591
127
126
msgctxt "Addresses on the Web"
128
127
msgid "Links"
129
128
msgstr "Saites"
130
129
 
131
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:593
132
 
#| msgctxt "url-link"
133
 
#| msgid "Link"
 
130
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592
134
131
msgctxt "Web address"
135
132
msgid "Link"
136
133
msgstr "Saite"
137
134
 
138
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 ../src/contacts-contact-pane.vala:681
 
135
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:679 ../src/contacts-contact-pane.vala:680
139
136
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116
140
 
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85
141
 
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120
 
137
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
 
138
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
142
139
msgid "Email"
143
140
msgstr "E-pasts"
144
141
 
145
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722
146
 
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94
147
 
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125
 
142
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:721
 
143
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
 
144
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
148
145
msgid "Phone"
149
146
msgstr "Tālrunis"
150
147
 
151
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723 ../src/contacts-link-dialog.vala:132
 
148
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 ../src/contacts-link-dialog.vala:132
152
149
msgid "Phone number"
153
150
msgstr "Tālruņa numurs"
154
151
 
155
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783 ../src/contacts-contact-pane.vala:784
 
152
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:782 ../src/contacts-contact-pane.vala:783
156
153
msgid "Chat"
157
154
msgstr "Tērzēšana"
158
155
 
159
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849
 
156
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:848
160
157
msgid "January"
161
158
msgstr "Janvāris"
162
159
 
163
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850
 
160
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849
164
161
msgid "February"
165
162
msgstr "Februāris"
166
163
 
167
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851
 
164
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850
168
165
msgid "March"
169
166
msgstr "Marts"
170
167
 
171
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852
 
168
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851
172
169
msgid "April"
173
170
msgstr "Aprīlis"
174
171
 
175
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853
 
172
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852
176
173
msgid "May"
177
174
msgstr "Maijs"
178
175
 
179
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854
 
176
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853
180
177
msgid "June"
181
178
msgstr "Jūnijs"
182
179
 
183
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855
 
180
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854
184
181
msgid "July"
185
182
msgstr "Jūlijs"
186
183
 
187
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856
 
184
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855
188
185
msgid "August"
189
186
msgstr "Augusts"
190
187
 
191
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857
 
188
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856
192
189
msgid "September"
193
190
msgstr "Septembris"
194
191
 
195
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858
196
 
#| msgid "Other"
 
192
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857
197
193
msgid "October"
198
194
msgstr "Oktobris"
199
195
 
200
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859
201
 
#| msgid "Phone number"
 
196
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858
202
197
msgid "November"
203
198
msgstr "Novembris"
204
199
 
205
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:860
 
200
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859
206
201
msgid "December"
207
202
msgstr "Decembris"
208
203
 
209
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898 ../src/contacts-contact-pane.vala:899
 
204
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:897 ../src/contacts-contact-pane.vala:898
210
205
msgid "Birthday"
211
206
msgstr "Dzimšanas diena"
212
207
 
213
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971 ../src/contacts-contact-pane.vala:972
 
208
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:970 ../src/contacts-contact-pane.vala:971
214
209
msgid "Nickname"
215
210
msgstr "Iesauka"
216
211
 
 
212
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1061
217
213
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062
218
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063
219
 
#| msgid "Notes"
220
214
msgid "Note"
221
215
msgstr "Piezīme"
222
216
 
223
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202
224
 
#| msgid "Postal Address"
 
217
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1201
225
218
msgid "Addresses"
226
219
msgstr "Adreses"
227
220
 
228
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203
229
 
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103
230
 
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130
231
 
#| msgid "Postal Address"
 
221
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202
 
222
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
 
223
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
232
224
msgid "Address"
233
225
msgstr "Adrese"
234
226
 
235
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1305
236
 
#| msgid "Back to Contact"
 
227
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1304
237
228
msgid "Add to My Contacts"
238
229
msgstr "Pievienot maniem kontaktiem"
239
230
 
240
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1315
241
 
#| msgid "Enter link"
 
231
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1314
242
232
msgid "Unlink"
243
233
msgstr "Dzēst saiti"
244
234
 
245
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1347
246
 
#| msgid "Add detail"
 
235
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1346
247
236
msgid "Add detail..."
248
237
msgstr "Pievienot informāciju..."
249
238
 
250
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1362
251
 
#, c-format, c-format
252
 
#| msgid "Select contacts to link to %s"
 
239
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1361
 
240
#, c-format
253
241
msgid "Select detail to add to %s"
254
242
msgstr "Izvēlieties informāciju, ko pievienot kontaktam %s"
255
243
 
256
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765
 
244
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1752
257
245
#, c-format
258
246
msgid "Does %s from %s belong here?"
259
247
msgstr "Vai šeit iederas %s no %s?"
260
248
 
261
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1767
 
249
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1754
262
250
#, c-format
263
251
msgid "Do these details belong to %s?"
264
252
msgstr "Vai šī informācija ir par kontaktu %s?"
265
253
 
266
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1777
 
254
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1764
267
255
msgid "Yes"
268
256
msgstr "Jā"
269
257
 
270
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778
 
258
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765
271
259
msgid "No"
272
260
msgstr "Nē"
273
261
 
274
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1960
275
 
#| msgid "Enter email address"
 
262
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1962
276
263
msgid "Select email address"
277
264
msgstr "Izvēlieties e-pasta adresi"
278
265
 
279
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2032
 
266
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2035
280
267
msgid "Select what to call"
281
268
msgstr "Izvēlieties, uz kuru kontu zvanīt"
282
269
 
283
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2095
 
270
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2099
284
271
msgid "Select chat account"
285
272
msgstr "Izvēlieties tērzēšanas kontu"
286
273
 
287
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2175
 
274
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179
288
275
msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
289
 
msgstr "Pievienot/izņemt saistītos kontaktus..."
 
276
msgstr "Pievienot / izņemt saistītos kontaktus..."
290
277
 
291
278
#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send..."));
292
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179
 
279
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2183
293
280
msgid "Delete"
294
281
msgstr "Dzēst"
295
282
 
296
 
#: ../src/contacts-contact.vala:466
297
 
msgid "Unknown status"
298
 
msgstr "Nezināms statuss"
299
 
 
300
 
#: ../src/contacts-contact.vala:468
301
 
msgid "Offline"
302
 
msgstr "Nesaistē"
303
 
 
304
 
#: ../src/contacts-contact.vala:472
305
 
msgid "Error"
306
 
msgstr "Kļūda"
307
 
 
308
 
#: ../src/contacts-contact.vala:474
309
 
msgid "Available"
310
 
msgstr "Pieejams"
311
 
 
312
 
#: ../src/contacts-contact.vala:476
313
 
msgid "Away"
314
 
msgstr "Projām"
315
 
 
316
 
#: ../src/contacts-contact.vala:478
317
 
msgid "Extended away"
318
 
msgstr "Ilglaicīgi projām"
319
 
 
320
 
#: ../src/contacts-contact.vala:480
321
 
msgid "Busy"
322
 
msgstr "Aizņemts"
323
 
 
324
 
#: ../src/contacts-contact.vala:482
325
 
msgid "Hidden"
326
 
msgstr "Slēpts"
327
 
 
328
 
#: ../src/contacts-contact.vala:664
 
283
#: ../src/contacts-contact.vala:686
329
284
msgid "Street"
330
285
msgstr "Iela"
331
286
 
332
 
#: ../src/contacts-contact.vala:664
 
287
#: ../src/contacts-contact.vala:686
333
288
msgid "Extension"
334
289
msgstr "Paplašinājums"
335
290
 
336
 
#: ../src/contacts-contact.vala:664
 
291
#: ../src/contacts-contact.vala:686
337
292
msgid "City"
338
293
msgstr "Pilsēta"
339
294
 
340
 
#: ../src/contacts-contact.vala:664
 
295
#: ../src/contacts-contact.vala:686
341
296
msgid "State/Province"
342
 
msgstr "Štats/province"
 
297
msgstr "Štats / province"
343
298
 
344
 
#: ../src/contacts-contact.vala:664
 
299
#: ../src/contacts-contact.vala:686
345
300
msgid "Zip/Postal Code"
346
 
msgstr "Zip/pasta indekss"
 
301
msgstr "Zip / pasta indekss"
347
302
 
348
 
#: ../src/contacts-contact.vala:664
 
303
#: ../src/contacts-contact.vala:686
349
304
msgid "PO box"
350
305
msgstr "Abonenta kastīte"
351
306
 
352
 
#: ../src/contacts-contact.vala:664
 
307
#: ../src/contacts-contact.vala:686
353
308
msgid "Country"
354
309
msgstr "Valsts"
355
310
 
356
 
#: ../src/contacts-contact.vala:720
 
311
#: ../src/contacts-contact.vala:742
357
312
msgid "Google Talk"
358
313
msgstr "Google Talk"
359
314
 
360
 
#: ../src/contacts-contact.vala:721
 
315
#: ../src/contacts-contact.vala:743
361
316
msgid "Ovi Chat"
362
317
msgstr "Ovi tērzēšana"
363
318
 
364
 
#: ../src/contacts-contact.vala:722 ../src/contacts-contact.vala:1002
 
319
#: ../src/contacts-contact.vala:744 ../src/contacts-contact.vala:1026
365
320
msgid "Facebook"
366
321
msgstr "Facebook"
367
322
 
368
 
#: ../src/contacts-contact.vala:723
 
323
#: ../src/contacts-contact.vala:745
369
324
msgid "Livejournal"
370
325
msgstr "Livejournal"
371
326
 
372
 
#: ../src/contacts-contact.vala:724
 
327
#: ../src/contacts-contact.vala:746
373
328
msgid "AOL Instant Messenger"
374
329
msgstr "AOL tūlītējā ziņojumapmaiņa"
375
330
 
376
 
#: ../src/contacts-contact.vala:725
 
331
#: ../src/contacts-contact.vala:747
377
332
msgid "Gadu-Gadu"
378
333
msgstr "Gadu-Gadu"
379
334
 
380
 
#: ../src/contacts-contact.vala:726
 
335
#: ../src/contacts-contact.vala:748
381
336
msgid "Novell Groupwise"
382
337
msgstr "Novell Groupwise"
383
338
 
384
 
#: ../src/contacts-contact.vala:727
 
339
#: ../src/contacts-contact.vala:749
385
340
msgid "ICQ"
386
341
msgstr "ICQ"
387
342
 
388
 
#: ../src/contacts-contact.vala:728
 
343
#: ../src/contacts-contact.vala:750
389
344
msgid "IRC"
390
345
msgstr "IRC"
391
346
 
392
 
#: ../src/contacts-contact.vala:729
 
347
#: ../src/contacts-contact.vala:751
393
348
msgid "Jabber"
394
349
msgstr "Jabber"
395
350
 
396
 
#: ../src/contacts-contact.vala:730
 
351
#: ../src/contacts-contact.vala:752
397
352
msgid "Local network"
398
353
msgstr "Lokālais tīkls"
399
354
 
400
 
#: ../src/contacts-contact.vala:731
 
355
#: ../src/contacts-contact.vala:753
401
356
msgid "Windows Live Messenger"
402
357
msgstr "Windows Live Messenger"
403
358
 
404
 
#: ../src/contacts-contact.vala:732
 
359
#: ../src/contacts-contact.vala:754
405
360
msgid "MySpace"
406
361
msgstr "MySpace"
407
362
 
408
 
#: ../src/contacts-contact.vala:733
 
363
#: ../src/contacts-contact.vala:755
409
364
msgid "MXit"
410
365
msgstr "MXit"
411
366
 
412
 
#: ../src/contacts-contact.vala:734
 
367
#: ../src/contacts-contact.vala:756
413
368
msgid "Napster"
414
369
msgstr "Napster"
415
370
 
416
 
#: ../src/contacts-contact.vala:735
 
371
#: ../src/contacts-contact.vala:757
417
372
msgid "Tencent QQ"
418
373
msgstr "Tencent QQ"
419
374
 
420
 
#: ../src/contacts-contact.vala:736
 
375
#: ../src/contacts-contact.vala:758
421
376
msgid "IBM Lotus Sametime"
422
377
msgstr "IBM Lotus Sametime"
423
378
 
424
 
#: ../src/contacts-contact.vala:737
 
379
#: ../src/contacts-contact.vala:759
425
380
msgid "SILC"
426
381
msgstr "SILC"
427
382
 
428
 
#: ../src/contacts-contact.vala:738
 
383
#: ../src/contacts-contact.vala:760
429
384
msgid "sip"
430
385
msgstr "sip"
431
386
 
432
 
#: ../src/contacts-contact.vala:739
 
387
#: ../src/contacts-contact.vala:761
433
388
msgid "Skype"
434
389
msgstr "Skype"
435
390
 
436
 
#: ../src/contacts-contact.vala:740
 
391
#: ../src/contacts-contact.vala:762
437
392
msgid "Telephony"
438
393
msgstr "Telefonija"
439
394
 
440
 
#: ../src/contacts-contact.vala:741
 
395
#: ../src/contacts-contact.vala:763
441
396
msgid "Trepia"
442
397
msgstr "Trepia"
443
398
 
444
 
#: ../src/contacts-contact.vala:742 ../src/contacts-contact.vala:743
 
399
#: ../src/contacts-contact.vala:764 ../src/contacts-contact.vala:765
445
400
msgid "Yahoo! Messenger"
446
401
msgstr "Yahoo! Messenger"
447
402
 
448
 
#: ../src/contacts-contact.vala:744
 
403
#: ../src/contacts-contact.vala:766
449
404
msgid "Zephyr"
450
405
msgstr "Zephyr"
451
406
 
452
 
#: ../src/contacts-contact.vala:1005
 
407
#: ../src/contacts-contact.vala:1029
453
408
msgid "Twitter"
454
409
msgstr "Twitter"
455
410
 
456
 
#: ../src/contacts-contact.vala:1008
457
 
#| msgid "Google Talk"
 
411
#: ../src/contacts-contact.vala:1032
458
412
msgid "Google Profile"
459
413
msgstr "Google profils"
460
414
 
461
 
#: ../src/contacts-contact.vala:1072
 
415
#: ../src/contacts-contact.vala:1096
462
416
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
463
 
msgstr "Negaidīta iekšējā kļūda: izveidotais kontakts nav atrasts"
 
417
msgstr "Negaidīta iekšējā kļūda — izveidotais kontakts nav atrasts"
464
418
 
465
 
#: ../src/contacts-contact.vala:1221
466
 
#| msgid "Google Talk"
 
419
#: ../src/contacts-contact.vala:1234
467
420
msgid "Google Circles"
468
421
msgstr "Google Circles"
469
422
 
470
 
#: ../src/contacts-contact.vala:1223
471
 
#| msgid "Local Contact"
 
423
#: ../src/contacts-contact.vala:1236
472
424
msgid "Google Other Contact"
473
425
msgstr "Cits Google kontakts"
474
426
 
475
 
#: ../src/contacts-esd-setup.c:627
476
 
msgid "Personal"
477
 
msgstr "Personiskie"
478
 
 
479
 
#: ../src/contacts-esd-setup.c:652
480
 
#| msgid "Postal Address"
 
427
#: ../src/contacts-esd-setup.c:114
481
428
msgid "Local Address Book"
482
429
msgstr "Lokālā adrešu grāmata"
483
430
 
484
 
#: ../src/contacts-esd-setup.c:659 ../src/contacts-esd-setup.c:678
 
431
#: ../src/contacts-esd-setup.c:117 ../src/contacts-esd-setup.c:145
485
432
msgid "Google"
486
433
msgstr "Google"
487
434
 
488
 
#: ../src/contacts-esd-setup.c:671
 
435
#: ../src/contacts-esd-setup.c:142
489
436
msgid "Local Contact"
490
437
msgstr "Lokālais kontakts"
491
438
 
492
439
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73
493
 
#| msgctxt "url-link"
494
 
#| msgid "Link"
495
440
msgctxt "contacts link action"
496
441
msgid "Link"
497
442
msgstr "Piesaistīt"
504
449
msgid "Link Contact"
505
450
msgstr "Saistīt kontaktu"
506
451
 
507
 
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:141
 
452
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:137
508
453
msgid "Cancel"
509
454
msgstr "Atcelt"
510
455
 
511
456
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154
512
 
#| msgctxt "url-link"
513
 
#| msgid "Link"
514
457
msgid "Link"
515
458
msgstr "Piesaistīt"
516
459
 
517
460
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182
518
461
#, c-format
519
 
msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>"
520
 
msgstr "<span weight='bold'>Piesaistīt kontaktus %s</span>"
 
462
msgid "Link contacts to %s"
 
463
msgstr "Saistīt kontaktus ar %s"
521
464
 
522
465
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184
523
 
#| msgid "Select contacts to link to %s"
524
 
msgid "<span weight='bold'>Select contact to link to</span>"
525
 
msgstr "<span weight='bold'>Izvēlieties piesaistāmo kontaktu</span>"
 
466
msgid "Select contact to link to"
 
467
msgstr "Izvēlieties piesaistāmo kontaktu"
526
468
 
527
469
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35
528
470
msgid "New contact"
529
471
msgstr "Jauns kontakts"
530
472
 
531
473
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41
532
 
#| msgid "Back to Contact"
533
474
msgid "Create Contact"
534
475
msgstr "Izveidot kontaktu"
535
476
 
541
482
"Pievienot vai \n"
542
483
"izvēlēties attēlu"
543
484
 
544
 
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77
 
485
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:78
545
486
msgid "Contact Name"
546
487
msgstr "Kontakta vārds"
547
488
 
548
 
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112
549
 
#| msgid "Add detail"
 
489
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113
550
490
msgid "Add Detail"
551
491
msgstr "Pievienot informāciju"
552
492
 
553
 
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:211
 
493
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:212
554
494
msgid "You must specify a contact name"
555
495
msgstr "Jānorāda kontakta vārds"
556
496
 
557
 
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:319
 
497
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:320
558
498
msgid "No primary addressbook configured\n"
559
499
msgstr "Nav iestatīta primārā adrešu grāmata\n"
560
500
 
561
501
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:341
562
502
#, c-format
563
503
msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
564
 
msgstr "Neizdevās izveidot jaunus kontaktus: %s\n"
 
504
msgstr "Neizdevās izveidot jaunus kontaktus — %s\n"
565
505
 
566
506
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:352
567
507
msgid "Unable to find newly created contact\n"
571
511
msgid ""
572
512
"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
573
513
msgstr ""
574
 
"Laipni lūdzam Kontaktos! Lūdzu, izvēlieties, kur glabāt jūsu adrešu grāmatu:"
 
514
"Laipni lūdzam Kontaktos! Lūdzu, izvēlieties, kur glabāt adrešu grāmatu:"
575
515
 
576
516
#: ../src/contacts-setup-window.vala:81
577
 
#| msgid "Online Accounts"
578
517
msgid "Online Account Settings"
579
518
msgstr "Tiešsaistes kontu iestatījumi"
580
519
 
587
526
msgstr "Tiešsaistes konti"
588
527
 
589
528
#: ../src/contacts-setup-window.vala:92
590
 
#| msgid "Postal Address"
591
529
msgid "Use Local Address Book"
592
530
msgstr "Lietot vietējo adrešu grāmatu"
593
531
 
594
 
#: ../src/contacts-setup-window.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:150
595
 
#, c-format, c-format
596
 
#| msgid "Contacts"
 
532
#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146
597
533
msgid "Contacts Setup"
598
534
msgstr "Kontaktu iestatīšana"
599
535
 
669
605
msgid "TTY"
670
606
msgstr "TTY"
671
607
 
672
 
#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to
673
 
#. link to the current contact
674
 
#: ../src/contacts-view.vala:130
675
 
msgid "Suggestion"
676
 
msgid_plural "Suggestions"
677
 
msgstr[0] "Ieteikums"
678
 
msgstr[1] "Ieteikumi"
679
 
msgstr[2] "Ieteikumi"
 
608
#: ../src/contacts-view.vala:271
 
609
msgid "Suggestions"
 
610
msgstr "Ieteikumi"
680
611
 
681
 
#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to
682
 
#. link to the current contact
683
 
#: ../src/contacts-view.vala:135
684
 
#| msgid "Contacts"
 
612
#: ../src/contacts-view.vala:296
685
613
msgid "Other Contacts"
686
614
msgstr "Citi kontakti"
687
615
 
695
623
"Tiek iestatīts par patiesu, kad lietotājs ir izmantojis sākotnējās "
696
624
"iestatīšanas vedni."
697
625
 
 
626
#~ msgid "Unknown status"
 
627
#~ msgstr "Nezināms statuss"
 
628
 
 
629
#~ msgid "Offline"
 
630
#~ msgstr "Nesaistē"
 
631
 
 
632
#~ msgid "Error"
 
633
#~ msgstr "Kļūda"
 
634
 
 
635
#~ msgid "Available"
 
636
#~ msgstr "Pieejams"
 
637
 
 
638
#~ msgid "Away"
 
639
#~ msgstr "Projām"
 
640
 
 
641
#~ msgid "Extended away"
 
642
#~ msgstr "Ilglaicīgi projām"
 
643
 
 
644
#~ msgid "Busy"
 
645
#~ msgstr "Aizņemts"
 
646
 
 
647
#~ msgid "Hidden"
 
648
#~ msgstr "Slēpts"
 
649
 
 
650
#~ msgid "Personal"
 
651
#~ msgstr "Personiskie"
 
652
 
 
653
#~ msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>"
 
654
#~ msgstr "<span weight='bold'>Piesaistīt kontaktus %s</span>"
 
655
 
698
656
#~ msgid "Enter nickname"
699
657
#~ msgstr "Ievadiet iesauku"
700
658