~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/gnome-do/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/de.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Daniel T Chen
  • Date: 2009-03-13 18:00:35 UTC
  • mfrom: (1.1.6 upstream) (0.1.3 squeeze)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090313180035-08lo8130dasdg7n8
Tags: 0.8.1.3-0ubuntu1
* New upstream release (LP: #344578).
  + Gnome Do causes keyboard keys to be remapped (LP: #308143)
  + Docky window too small when summoned (LP: #317381)
  + Minimize/Maximize does not work on all windows (LP: #317908)
  + Docky blocks drag and drop over large areas of the screen
    (LP: #318471)
  + Docky fails to autohide properly when changing themes
    (LP: #318672)
  + Paste via ctrl+v does not work in 1st pane (LP: #318922)
  + Autostart is in wrong assembly (LP: #319114)
  + Docky has no results list (LP: #319797)
  + Docky trash applet does not reflect current state
    (LP: #320621)
  + Docky panels splits into two when over filled (LP: #324648)
  + Docky ui division is inconsistent and confusing
    (LP: #324718)
  + poor performance with two screens (LP: #323294)
  + Docky trash applet doesn't check if trash exists
    (LP: #323453)
  + docky panel splits into two when overfilled (LP: #324648)
  + Docky's UI division is inconsistent and confusing
    (LP: #324718)
  + Do crashes when using a pastebin launcher with docky
    (LP: #325178)
  + Make docky aware of icon theme switch (LP: #328721)
  + Docky doesn't update icon status for some apps that minimize
    to system tray. (LP: #329120)
  + Docky does not work properly with pull-down window
    (LP: #334663)
  + sensitivity of zooming the icons in the dock isn't
    configurable (LP: #336214)
  + Regression: In 0.8.1, "Request attention" is no longer
    indicated (LP: #337594)
  + Clock's Calendar mode auto-hides when leaving the bounds of
    the original dock (LP: #337783)
  + gnome-do does not notice change of icon theme (LP: #204368)
  + Thumbnails are never displayed when files have spaces in
    their names (LP: #311551)
  + Open improperly escapes URLs. (LP: #317416)
  + Docky: Right-click dialog appears on wrong monitor
    (LP: #319062)
  + Dragging items off Docky possible in summon mode
    (LP: #319452)
  + Docky shows icon according to the filename (LP: #320892)
  + Mouse click inactive when Do(cky) is summoned (LP: #324937)
  + Docky trash don't have a right-click menu (LP: #317947)
  + Polish docky's window name labels (LP: #318487)
  + Docky: Scroll on window icon should switch between windows
    of that app (LP: #319805)
  + Docky does not preserve window stack (z?) order when
    switching apps by clicking on app icon (LP: #326661)
  + Docky window switching should be easier. (LP: #327079)
  + Color of indicators on Docky cannot be changed
    (LP: #332936)
  + Do's ResultWindow is using wrong text color (LP: #288771)
  + Docky won't unhide after rev 1053 (LP: #337113)
  + Do's icon label in Docky should be "GNOME Do" instead of
    "Summon GNOME Do" (LP: #338496)
* Build against gtk, gnome mono packages from Experimental.
* debian/control:
  + Bump versioned dep on libgtk2.0-cil to ensure
    Gdk.Screen.IsComposited exists
  + Add libwnck2.20-cil build-dep
  + Add librsvg2-2.18-cil build-dep
  + gnome-sharp2 transition.
* debian/patches/03_show_in_all_DEs
  + Drop; fixed in new upstream
* debian/gnome-do.1
  + Update for new version.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: gc\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2009-01-27 00:28-0500\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2008-08-19 01:09+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Ralph Inselsbacher <Unknown>\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-03-12 10:02+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Pascal <boyerchen@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-23 03:12+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-13 16:04+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
19
 
20
20
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.ColorConfigurationWidget.cs:128
21
21
msgid "_Reset"
22
 
msgstr ""
 
22
msgstr "_Zurücksetzen"
23
23
 
24
24
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.ColorConfigurationWidget.cs:150
25
25
msgid "Background Color:"
26
 
msgstr ""
 
26
msgstr "Hintergrundfarbe:"
27
27
 
28
28
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.ColorConfigurationWidget.cs:171
29
 
#, fuzzy
30
29
msgid "_Theme:"
31
 
msgstr "Design:"
 
30
msgstr "_Thema:"
32
31
 
33
32
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.ColorConfigurationWidget.cs:200
34
33
msgid "Always show results window"
35
 
msgstr "Ergebnisfenster immer anzeigen"
 
34
msgstr "Ergebnisfenster immer zeigen"
36
35
 
37
36
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.ColorConfigurationWidget.cs:216
38
37
msgid "Show window shadow"
39
 
msgstr ""
 
38
msgstr "Fensterschatten anzeigen"
40
39
 
41
40
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.ColorConfigurationWidget.cs:228
42
41
msgid "Animate window"
43
 
msgstr ""
 
42
msgstr "Fenster animieren"
44
43
 
45
44
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.ColorConfigurationWidget.cs:262
46
45
msgid ""
47
46
"<b>Your display is not properly configured for theme and animation support. "
48
47
"To use these features, you must enable compositing.</b>"
49
48
msgstr ""
 
49
"<b>Für die Unterstützung von Themen und Animationen müssen Compositing-"
 
50
"Effekte aktiviert sein.</b>"
50
51
 
51
52
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.DoAddinInstallerDialog.cs:53
52
53
msgid "<span size=\"large\"><b>Updated plugins are available!</b></span>"
53
54
msgstr ""
54
 
"<span size=\"large\"><b>Neue Versionen von Plugins sind verfügbar!</b></span>"
 
55
"<span size=\"large\"><b>Es sind Updates für Plugins verfügbar!</b></span>"
55
56
 
56
57
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.DoAddinInstallerDialog.cs:129
57
58
msgid "_Install Updates"
60
61
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.KeybindingsPreferencesWidget.cs:62
61
62
msgid "To edit a shortcut, double-click it and type a new one."
62
63
msgstr ""
63
 
"Um ein Tastaturkürzel zu editieren, doppelklicken und neue Beschreibung "
64
 
"eingeben."
 
64
"Um ein Tastaturkürzel zu editieren, doppelklicken und neuen Wert eingeben."
65
65
 
66
66
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.PreferencesWindow.cs:34
67
67
msgid "GNOME Do Preferences"
69
69
 
70
70
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.ManagePluginsPreferencesWidget.cs:66
71
71
msgid "Show:"
72
 
msgstr "Zeige:"
 
72
msgstr "Anzeigen:"
73
73
 
74
74
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.ManagePluginsPreferencesWidget.cs:89
75
75
msgid "Search:"
77
77
 
78
78
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.ManagePluginsPreferencesWidget.cs:144
79
79
msgid "_Configure"
80
 
msgstr "_Konfigurieren"
 
80
msgstr "_Einrichten"
81
81
 
82
82
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.ManagePluginsPreferencesWidget.cs:170
83
83
msgid "_About"
89
89
 
90
90
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.GeneralPreferencesWidget.cs:69
91
91
msgid "Start GNOME Do at login."
92
 
msgstr "GNOME Do automatisch starten, wenn ich mich anmelde."
 
92
msgstr "GNOME Do beim Anmelden automatisch ausführen."
93
93
 
94
94
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.GeneralPreferencesWidget.cs:81
95
95
msgid "Hide window on first launch (quiet mode)."
96
 
msgstr "Fenster beim ersten Start nicht mehr anzeigen (leiser Modus)"
 
96
msgstr "Fenster beim ersten Start nicht mehr anzeigen."
97
97
 
98
98
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.GeneralPreferencesWidget.cs:93
99
 
#, fuzzy
100
99
msgid "Show notification icon"
101
 
msgstr "Symbol im Benachrichtigungsfeld anzeigen"
 
100
msgstr "Benachrichtigungssymbol anzeigen"
102
101
 
103
102
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.PluginConfigurationWindow.cs:36
104
103
msgid "PluginConfigurationWindow"
106
105
 
107
106
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.PluginConfigurationWindow.cs:62
108
107
msgid "<span size=\"large\" weight=\"heavy\">Plugin name here</span>"
109
 
msgstr "<span size=\"large\" weight=\"heavy\">Plugin-Name hier</span>"
 
108
msgstr "<span size=\"large\" weight=\"heavy\">Plugin-Bezeichnung hier</span>"
110
109
 
111
110
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.PluginConfigurationWindow.cs:85
112
111
msgid "page1"
122
121
 
123
122
#: ../Do/src/Do.UI/PluginErrorDialog.cs:35
124
123
msgid ""
125
 
"<b><span size=\"large\">There was an error installing the selected plugins</"
126
 
"span></b>"
 
124
"<b><span size=\"large\">There was an error installing the selected "
 
125
"plugins</span></b>"
127
126
msgstr ""
 
127
"<b><span size=\"large\">Beim Installieren der ausgewählten Plugins ist ein "
 
128
"Fehler aufgetreten.</span></b>"
128
129
 
129
130
#: ../Do/src/Do.UI/PluginErrorDialog.cs:37
130
131
msgid ""
131
 
"<b><span size=\"large\">There was an error installing the selected plugin</"
132
 
"span></b>"
 
132
"<b><span size=\"large\">There was an error installing the selected "
 
133
"plugin</span></b>"
133
134
msgstr ""
 
135
"<b><span size=\"large\">Beim Installieren des ausgewählten Plugins ist ein "
 
136
"Fehler aufgetreten.</span></b>"
134
137
 
135
138
#: ../Do/src/Do.UI/PluginErrorDialog.cs:43
136
139
msgid "and "
137
 
msgstr ""
 
140
msgstr "und "
138
141
 
139
142
#: ../Do/src/Do.UI/PluginErrorDialog.cs:47
140
143
msgid " is not a valid plugin file."
141
 
msgstr ""
 
144
msgstr " ist keine gültige Plugin-Datei."
142
145
 
143
146
#: ../Do/src/Do.UI/PluginErrorDialog.cs:49
144
147
msgid " are not valid plugin files."
145
 
msgstr ""
 
148
msgstr " sind keine gültigen Plugin-Dateien."
146
149
 
147
150
#: ../Do/src/Do.UI/ColorConfigurationWidget.cs:137
148
 
#, fuzzy
149
151
msgid "Appearance"
150
 
msgstr "<b>Erscheinungsbild</b>"
 
152
msgstr "Erscheinungsbild"
151
153
 
152
154
#: ../Do/src/Do.UI/GeneralPreferencesWidget.cs:56
153
 
#, fuzzy
154
155
msgid "General"
155
 
msgstr "Zeigen"
 
156
msgstr "Allgemein"
156
157
 
157
158
#: ../Do/src/Do.UI/ManagePluginsPreferencesWidget.cs:53
158
159
msgid "Plugins"
159
 
msgstr ""
 
160
msgstr "Erweiterungen"
160
161
 
161
162
#: ../Do/src/Do.Core/Do.Core.Addins/OfficialAddinClassifier.cs:35
162
163
msgid "Official Plugins"
163
 
msgstr ""
 
164
msgstr "Offizielle Erweiterungen"
164
165
 
165
166
#: ../Do/src/Do.Core/Do.Core.Addins/GreedyAddinClassifier.cs:34
166
167
msgid "All Plugins"
167
 
msgstr ""
 
168
msgstr "Alle Erweiterungen"
168
169
 
169
170
#: ../Do/src/Do.Core/Do.Core.Addins/CommunityAddinClassifier.cs:36
170
171
msgid "Community Plugins"
171
 
msgstr ""
 
172
msgstr "Zusätzliche Erweiterungen"
172
173
 
173
174
#: ../Do/src/Do.Core/DoAddinInstaller.cs:37
174
175
msgid "Installation cancelled"
175
176
msgstr "Installation abgebrochen"
176
177
 
177
178
#: ../Do/src/Do.Universe/ItemSourceItemSource.cs:60
178
 
#, fuzzy
179
179
msgid "GNOME Do Item Sources"
180
180
msgstr "GNOME Do Eintragsquellen"
181
181
 
182
182
#: ../Do/src/Do.Universe/ItemSourceItemSource.cs:64
183
 
#, fuzzy
184
183
msgid "Item Sources providing all items GNOME Do knows about."
185
184
msgstr "Eintragsquellen stellen alle Einträge bereit, die GNOME Do kennt."
186
185
 
187
186
#: ../Do/src/Do.Universe/PreferencesItem.cs:31
188
 
#, fuzzy
189
187
msgid "Preferences"
190
 
msgstr "_Einstellungen"
 
188
msgstr "Einstellungen"
191
189
 
192
190
#: ../Do/src/Do.Universe/PreferencesItem.cs:35
193
 
#, fuzzy
194
191
msgid "Adjust Do's settings, manage plugins, etc."
195
 
msgstr "Einstellungen anpassen, Plugins verwalten, etc."
 
192
msgstr "Do Einstellungen anpassen, Erweiterungen verwalten etc."
196
193
 
197
194
#: ../Do/src/Do.Universe/QuitItem.cs:30
198
 
#, fuzzy
199
195
msgid "Quit"
200
 
msgstr "_Beenden"
 
196
msgstr "Beenden"
201
197
 
202
198
#: ../Do/src/Do.Universe/QuitItem.cs:34
203
199
msgid "Quit GNOME Do - come back soon!"
204
 
msgstr ""
 
200
msgstr "Verlasse GNOME Do - komm bald wieder!"
205
201
 
206
202
#: ../Do/src/Do.Universe/SelectedTextItem.cs:63
207
203
msgid "Selected text"
208
 
msgstr "Markierter Text"
 
204
msgstr "Ausgewählter Text"
209
205
 
210
206
#: ../Do/src/Do.Universe/SelectedTextItem.cs:67
211
207
msgid "Currently selected text."
212
 
msgstr "Momentan ausgewählter Text"
 
208
msgstr "Momentan markierter Text."
213
209
 
214
210
#: ../Do/src/Do.Universe/ClearLearningItem.cs:33
215
211
#: ../Do/src/Do.Universe/ClearLearningItem.cs:53
216
212
msgid "Clear Learning"
217
 
msgstr ""
 
213
msgstr "Nutzungsdaten löschen."
218
214
 
219
215
#: ../Do/src/Do.Universe/ClearLearningItem.cs:37
220
216
msgid "Resets Do's learned usage data."
221
 
msgstr ""
 
217
msgstr "Löscht gesammelte Nutzungsdaten."
222
218
 
223
219
#: ../Do/src/Do.Universe/ClearLearningItem.cs:54
224
220
msgid "Are you sure you want to clear Do's learned usage data?"
225
221
msgstr ""
 
222
"Sind Sie sicher, dass Sie die Nutzungsdaten, die Do gesammelt hat, löschen "
 
223
"wollen?"
226
224
 
227
225
#: ../Do/src/Do.Universe/ClearLearningItem.cs:56
228
226
msgid "Clear"
229
 
msgstr ""
 
227
msgstr "Leeren"
230
228
 
231
229
#: ../Do/src/Do.Universe/InternalItemSource.cs:49
232
230
msgid "Internal GNOME Do Items"
233
231
msgstr "Interne GNOME Do Elemente"
234
232
 
235
233
#: ../Do/src/Do.Universe/InternalItemSource.cs:53
236
 
#, fuzzy
237
234
msgid "Special items relevant to the inner-workings of GNOME Do."
238
235
msgstr "Spezielle Einträge für den Betrieb von GNOME Do."
239
236
 
240
237
#: ../Do/src/Do.Universe/DonateItem.cs:36
241
238
msgid "Donate"
242
 
msgstr ""
 
239
msgstr "Spenden"
243
240
 
244
241
#: ../Do/src/Do.Universe/DonateItem.cs:40
245
 
#, fuzzy
246
242
msgid "Support GNOME Do development!"
247
 
msgstr "GNOME Do automatisch starten, wenn ich mich anmelde."
 
243
msgstr "Unterstütze die Entwicklung von GNOME Do!"
248
244
 
249
245
#: ../Do/src/Do.Universe/AboutItem.cs:31
250
 
#, fuzzy
251
246
msgid "About Do"
252
 
msgstr "_Über Do"
 
247
msgstr "Über Do"
253
248
 
254
249
#: ../Do/src/Do.Universe/AboutItem.cs:35
255
 
#, fuzzy
256
250
msgid "About GNOME Do"
257
 
msgstr "Gnome Do beenden"
 
251
msgstr "Über GNOME Do"
258
252
 
259
253
#: ../Do.Interface.Linux/src/Do.Interface/ClassicInterface/ClassicWindow.cs:352
260
254
#: ../Do.Interface.Linux/src/Do.Interface/ClassicInterface/ClassicWindow.cs:386
269
263
msgstr "Begriff eingeben, um die Suche zu starten"
270
264
 
271
265
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/ApplicationDockItem.cs:58
272
 
#, fuzzy
273
266
msgid "Minimize"
274
 
msgstr "Klein"
 
267
msgstr "Minimieren"
275
268
 
276
269
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/ApplicationDockItem.cs:58
277
270
msgid "Restore"
278
 
msgstr ""
 
271
msgstr "Wiederherstellen"
279
272
 
280
273
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/ApplicationDockItem.cs:59
281
274
msgid "Close All"
282
 
msgstr ""
 
275
msgstr "Alle schließen"
283
276
 
284
277
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/DoDockItem.cs:59
285
 
#, fuzzy
286
278
msgid "Summon GNOME Do"
287
 
msgstr "GNOME Do aufrufen mit "
 
279
msgstr "GNOME Do aufrufen"
288
280
 
289
281
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/DoDockItem.cs:85
290
282
msgid "Automatically Hide"
291
 
msgstr ""
 
283
msgstr "Automatisch verbergen"
292
284
 
293
285
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/DoDockItem.cs:89
294
286
msgid "Allow Window Overlap"
295
 
msgstr ""
 
287
msgstr "Erlaube Überlappung der Fenster"
296
288
 
297
289
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/DoDockItem.cs:92
298
290
msgid "Zoom Icons"
299
 
msgstr ""
 
291
msgstr "Zoom Icons"
300
292
 
301
293
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/DoDockItem.cs:95
302
294
msgid "Show Trash"
303
 
msgstr ""
 
295
msgstr "Papierkorb öffnen"
304
296
 
305
297
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/DoDockItem.cs:98
306
298
msgid "Advanced Indicators"
307
 
msgstr ""
 
299
msgstr "Erweiterte Anzeigen"
308
300
 
309
301
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/DoDockItem.cs:102
310
302
msgid "Switch Monitors"
311
 
msgstr ""
 
303
msgstr "Monitor wechseln"
312
304
 
313
305
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/DockItem.cs:325
314
306
msgid "Remove from Dock"
315
 
msgstr ""
 
307
msgstr "Aus dem Dock entfernen"
316
308
 
317
309
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/Docky.Interface.Renderers/SummonModeRenderer.cs:152
318
310
msgid "No result found for"
319
 
msgstr ""
 
311
msgstr "Keine Resultate gefunden für"
320
312
 
321
313
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/TrashDockItem.cs:95
322
314
msgid "Trash"
323
 
msgstr ""
 
315
msgstr "Papierkorb"
324
316
 
325
317
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/OpenUrlAction.cs:54
326
 
#, fuzzy
327
318
msgid "Open Url"
328
 
msgstr "URL öffnen"
 
319
msgstr "Öffne URL"
329
320
 
330
321
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/OpenUrlAction.cs:58
331
 
#, fuzzy
332
322
msgid "Opens bookmarks and manually-typed Urls."
333
 
msgstr "Öffnet Lesezeichen und eingegebene URLs"
 
323
msgstr "Öffnet Lesezeichen und eingegebene URLs."
334
324
 
335
325
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/RevealAction.cs:35
336
326
msgid "Reveal"
338
328
 
339
329
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/RevealAction.cs:39
340
330
msgid "Reveals a file in the file manager."
341
 
msgstr "Zeigt eine Datei im File Manager"
 
331
msgstr "Zeigt eine Datei im Datei Manager."
342
332
 
343
333
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/RunAction.cs:36
344
334
msgid "Run"
346
336
 
347
337
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/RunAction.cs:40
348
338
msgid "Run an application, script, or other executable."
349
 
msgstr "Startet eine Anwendung, ein Skript oder eine andere ausführbare Datei"
 
339
msgstr ""
 
340
"Eine Anwendung, ein Skript oder eine andere ausführbare Datei starten"
350
341
 
351
342
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/EmailAction.cs:35
352
343
msgid "Email"
354
345
 
355
346
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/EmailAction.cs:41
356
347
msgid "Compose a new email to a friend."
357
 
msgstr "Neue E-Mail an einen Freund verfassen"
 
348
msgstr "Neue E-Mail an einen Freund verfassen."
358
349
 
359
350
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/OpenAction.cs:38
360
351
msgid "Open"
362
353
 
363
354
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/OpenAction.cs:42
364
355
msgid "Opens many kinds of items."
365
 
msgstr "Öffnet verschiedene Einträge"
 
356
msgstr "Öffnet viele verschiedene Objekte."
366
357
 
367
358
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/OpenWithAction.cs:38
368
359
msgid "Open With..."
369
 
msgstr "Öffnen mit ..."
 
360
msgstr "Öffnen mit..."
370
361
 
371
362
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/OpenWithAction.cs:42
372
363
msgid "Opens files in specific applications."
373
 
msgstr "Öffnet Dateien in bestimmten Anwendungen"
 
364
msgstr "Öffnet Dateien in bestimmten Anwendungen."
374
365
 
375
366
#: ../Do.Platform.Linux/gtk-gui/Do.Platform.Linux.AbstractLoginWidget.cs:89
376
367
msgid "Password"
382
373
 
383
374
#: ../Do.Platform.Linux/gtk-gui/Do.Platform.Linux.AbstractLoginWidget.cs:124
384
375
msgid "<i>Verify and save account information</i>"
385
 
msgstr "<i>Überprüfen und speichern der Zugangsinformationen</i>"
 
376
msgstr "<i>Überprüfen und Speichern der Zugangsinformationen</i>"
386
377
 
387
378
#: ../Do.Platform.Linux/gtk-gui/Do.Platform.Linux.AbstractLoginWidget.cs:181
388
379
msgid "Don't have an account?"
389
 
msgstr ""
 
380
msgstr "Noch keinen Account?"
390
381
 
391
382
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Widgets/AbstractLoginWidget.cs:43
392
383
#, csharp-format
393
384
msgid "Sign up for {0}"
394
 
msgstr ""
 
385
msgstr "Registrieren für {0}"
395
386
 
396
387
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Widgets/AbstractLoginWidget.cs:44
397
388
msgid "Validating..."
398
 
msgstr ""
 
389
msgstr "Überprüfen..."
399
390
 
400
391
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Widgets/AbstractLoginWidget.cs:45
401
392
#, csharp-format
402
393
msgid "Don't have {0}?"
403
 
msgstr ""
 
394
msgstr "Besitzen Sie nicht {0}"
404
395
 
405
396
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Widgets/AbstractLoginWidget.cs:46
406
 
#, fuzzy
407
397
msgid "Account validation failed!"
408
 
msgstr "Installation fehlgeschlagen"
 
398
msgstr "Überprüfung des Benutzerkontos fehlgeschlagen!"
409
399
 
410
400
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Widgets/AbstractLoginWidget.cs:47
411
 
#, fuzzy
412
401
msgid "Verify and save account information"
413
 
msgstr "<i>Überprüfen und speichern der Zugangsinformationen</i>"
 
402
msgstr "Benutzerkontodaten überprüfen und speichern."
414
403
 
415
404
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Widgets/AbstractLoginWidget.cs:48
416
405
msgid "Account validation succeeded!"
417
 
msgstr ""
 
406
msgstr "Überprüfung des Benutzerkontos erfolgreich!"
418
407
 
419
408
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/ApplicationItem.cs:88
420
409
msgid "Icon"
421
 
msgstr ""
 
410
msgstr "Symbol"
422
411
 
423
412
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/ApplicationItem.cs:92
424
413
msgid "This application could not be indexed."
425
 
msgstr ""
 
414
msgstr "Diese Applikation konnte nicht indiziert werden."
426
415
 
427
416
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/ApplicationItem.cs:116
428
417
msgid "Exec"
429
 
msgstr ""
 
418
msgstr "Ausführen"
430
419
 
431
420
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/ApplicationItem.cs:134
432
421
msgid "OnlyShowIn"
433
 
msgstr ""
 
422
msgstr "ZeigeNurIn"
434
423
 
435
424
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/ApplicationItemSource.cs:68
436
425
msgid "Applications"
442
431
 
443
432
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/CopyToClipboardAction.cs:40
444
433
msgid "Copy to Clipboard"
445
 
msgstr ""
 
434
msgstr "In die Zwischenablage kopieren"
446
435
 
447
436
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/CopyToClipboardAction.cs:44
448
437
msgid "Copy current text to clipboard"
449
 
msgstr ""
 
438
msgstr "Angezeigten Text in Zwischenablage kopieren"
450
439
 
451
440
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/GNOMESpecialLocationsItemSource.cs:57
452
441
msgid "GNOME Special Locations"
454
443
 
455
444
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/GNOMESpecialLocationsItemSource.cs:61
456
445
msgid "Special locations in GNOME, such as Computer and Network."
457
 
msgstr "Besondere Orte in GNOME, zum Beispiel Computer oder Netzwerk"
 
446
msgstr "Besondere Orte in GNOME, wie Computer oder Netzwerk"
458
447
 
459
448
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/NullApplicationItem.cs:48
460
449
#, csharp-format
461
450
msgid "Error reading {0}."
462
 
msgstr ""
 
451
msgstr "Fehler beim Lesen von {0}."
463
452
 
464
453
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Platform/Do.Platform.Linux/GnomeKeyringSecurePreferencesService.cs:35
465
454
#, csharp-format
466
455
msgid "Error saving {0}"
467
 
msgstr ""
 
456
msgstr "Fehler beim Speichern von {0}"
468
457
 
469
458
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Platform/Do.Platform.Linux/GnomeKeyringSecurePreferencesService.cs:36
470
459
#, csharp-format
471
460
msgid "Key \"{0}\" not found in keyring"
472
 
msgstr ""
 
461
msgstr "Schlüssel \"{0}\" nicht im GNOME-Schlüsselbund gefunden"
473
462
 
474
463
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Platform/Do.Platform.Linux/GnomeKeyringSecurePreferencesService.cs:37
475
464
msgid "gnome-keyring-daemon could not be reached!"
476
 
msgstr ""
 
465
msgstr "GNOME-Schlüsselbund Dienst konnte nicht erreicht werden!"
477
466
 
478
467
#: ../Do.Universe/src/Do.Universe/Element.cs:42
479
468
msgid "No name"
480
 
msgstr ""
 
469
msgstr "Kein Name"
481
470
 
482
471
#: ../Do.Universe/src/Do.Universe/Element.cs:43
483
472
msgid "No description."
484
 
msgstr ""
 
473
msgstr "Keine Beschreibung."
485
474
 
486
475
#: ../Do/gnome-do.desktop.in.h:1
487
476
msgid ""
488
477
"Do things as quickly as possible (but no quicker) with your files, "
489
478
"bookmarks, applications, music, contacts, and more!"
490
479
msgstr ""
491
 
"Erledige Dinge so schnell wie möglich (aber nicht schneller) mit deinen "
492
 
"Dateien, Lesezeichen, Anwendungen, Musik, Kontakten und vielem mehr!"
 
480
"Dinge so schnell wie möglich (aber nicht schneller) mit deinen Dateien, "
 
481
"Lesezeichen, Anwendungen, Musik, Kontakten und vielem mehr erledigen"
493
482
 
494
483
#: ../Do/gnome-do.desktop.in.h:2
495
484
msgid "GNOME Do"
496
485
msgstr "GNOME Do"
497
486
 
498
487
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:1
499
 
#, fuzzy
500
488
msgid "Always show results window."
501
 
msgstr "Ergebnisfenster immer anzeigen"
 
489
msgstr "Ergebnisfenster immer anzeigen."
502
490
 
503
491
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:2
504
492
msgid ""
505
493
"Changes the appearence of Do. Valid entries are Classic, Glass Frame, and "
506
494
"Mini."
507
495
msgstr ""
 
496
"Ändert das Erscheinungsbild von Do. Gültige Einträge sind Classic, Glass "
 
497
"Frame, und Mini."
508
498
 
509
499
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:3
510
500
msgid "Do UI theme"
511
 
msgstr ""
 
501
msgstr "Do Benutzeroberflächen-Thema"
512
502
 
513
503
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:4
514
504
msgid "Do summon keybinding."
515
 
msgstr ""
 
505
msgstr "Tastenkombination zum Aufrufen von Do."
516
506
 
517
507
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:5
518
508
msgid "Enable this option to keep Do from popping up as soon as it starts."
519
509
msgstr ""
 
510
"Aktivieren sie diese Option, um die Anzeige von Do bei jedem Start zu "
 
511
"verhindern."
520
512
 
521
513
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:6
522
514
msgid "Hide main window when Do starts."
523
 
msgstr ""
 
515
msgstr "Hauptfenster verbergen wenn Do startet."
524
516
 
525
517
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:7
526
518
msgid "Key used to enter text mode."
527
 
msgstr ""
 
519
msgstr "Taste zum Starten des Textmodus."
528
520
 
529
521
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:8
530
522
msgid "Set this to the character that should be used to enter text mode."
531
 
msgstr ""
 
523
msgstr "Legen Sie hier das Zeichen für den Start des Textmodus fest."
532
524
 
533
525
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:9
534
526
msgid "Set this to the key command you would like to use to summon Do."
535
527
msgstr ""
 
528
"Legen Sie hier die Tastenkombination fest, mit der Sie Do aufrufen möchten."
536
529
 
537
530
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:10
538
531
msgid "Whether the results window will always show."
539
 
msgstr ""
540
 
 
541
 
#~ msgid "Classic"
542
 
#~ msgstr "Klassisch"
543
 
 
544
 
#~ msgid "Glass Frame"
545
 
#~ msgstr "Glasrahmen"
546
 
 
547
 
#~ msgid "Unknown"
548
 
#~ msgstr "Unbekannt"
549
 
 
550
 
#~ msgid "Assign Alias..."
551
 
#~ msgstr "Alias zuweisen"
552
 
 
553
 
#~ msgid "Give an item an alternate name."
554
 
#~ msgstr "Einem Eintrag einen anderen Namen geben"
555
 
 
556
 
#~ msgid "Alias items"
557
 
#~ msgstr "Alias-Einträge"
558
 
 
559
 
#~ msgid "Aliased items from Do's universe."
560
 
#~ msgstr "Einträge mit Alias im Do-Universum"
561
 
 
562
 
#~ msgid "Delete Alias"
563
 
#~ msgstr "Alias löschen"
564
 
 
565
 
#~ msgid "Deletes an alias."
566
 
#~ msgstr "Löscht einen Alias"
 
532
msgstr "Ergebnisfenster immer anzeigen."