~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/gnome-do/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/da.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Daniel T Chen
  • Date: 2009-03-13 18:00:35 UTC
  • mfrom: (1.1.6 upstream) (0.1.3 squeeze)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090313180035-08lo8130dasdg7n8
Tags: 0.8.1.3-0ubuntu1
* New upstream release (LP: #344578).
  + Gnome Do causes keyboard keys to be remapped (LP: #308143)
  + Docky window too small when summoned (LP: #317381)
  + Minimize/Maximize does not work on all windows (LP: #317908)
  + Docky blocks drag and drop over large areas of the screen
    (LP: #318471)
  + Docky fails to autohide properly when changing themes
    (LP: #318672)
  + Paste via ctrl+v does not work in 1st pane (LP: #318922)
  + Autostart is in wrong assembly (LP: #319114)
  + Docky has no results list (LP: #319797)
  + Docky trash applet does not reflect current state
    (LP: #320621)
  + Docky panels splits into two when over filled (LP: #324648)
  + Docky ui division is inconsistent and confusing
    (LP: #324718)
  + poor performance with two screens (LP: #323294)
  + Docky trash applet doesn't check if trash exists
    (LP: #323453)
  + docky panel splits into two when overfilled (LP: #324648)
  + Docky's UI division is inconsistent and confusing
    (LP: #324718)
  + Do crashes when using a pastebin launcher with docky
    (LP: #325178)
  + Make docky aware of icon theme switch (LP: #328721)
  + Docky doesn't update icon status for some apps that minimize
    to system tray. (LP: #329120)
  + Docky does not work properly with pull-down window
    (LP: #334663)
  + sensitivity of zooming the icons in the dock isn't
    configurable (LP: #336214)
  + Regression: In 0.8.1, "Request attention" is no longer
    indicated (LP: #337594)
  + Clock's Calendar mode auto-hides when leaving the bounds of
    the original dock (LP: #337783)
  + gnome-do does not notice change of icon theme (LP: #204368)
  + Thumbnails are never displayed when files have spaces in
    their names (LP: #311551)
  + Open improperly escapes URLs. (LP: #317416)
  + Docky: Right-click dialog appears on wrong monitor
    (LP: #319062)
  + Dragging items off Docky possible in summon mode
    (LP: #319452)
  + Docky shows icon according to the filename (LP: #320892)
  + Mouse click inactive when Do(cky) is summoned (LP: #324937)
  + Docky trash don't have a right-click menu (LP: #317947)
  + Polish docky's window name labels (LP: #318487)
  + Docky: Scroll on window icon should switch between windows
    of that app (LP: #319805)
  + Docky does not preserve window stack (z?) order when
    switching apps by clicking on app icon (LP: #326661)
  + Docky window switching should be easier. (LP: #327079)
  + Color of indicators on Docky cannot be changed
    (LP: #332936)
  + Do's ResultWindow is using wrong text color (LP: #288771)
  + Docky won't unhide after rev 1053 (LP: #337113)
  + Do's icon label in Docky should be "GNOME Do" instead of
    "Summon GNOME Do" (LP: #338496)
* Build against gtk, gnome mono packages from Experimental.
* debian/control:
  + Bump versioned dep on libgtk2.0-cil to ensure
    Gdk.Screen.IsComposited exists
  + Add libwnck2.20-cil build-dep
  + Add librsvg2-2.18-cil build-dep
  + gnome-sharp2 transition.
* debian/patches/03_show_in_all_DEs
  + Drop; fixed in new upstream
* debian/gnome-do.1
  + Update for new version.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: gc\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: PHILIP MUNKSGAARD <PMUNKSGAARD@GMAIL.COM>\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2009-01-27 00:28-0500\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2008-08-11 19:36+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Thomsen <Unknown>\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-02-22 22:20+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Louis <louis@louis.dk>\n"
13
13
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-23 03:12+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-13 16:04+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
19
 
20
20
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.ColorConfigurationWidget.cs:128
21
21
msgid "_Reset"
22
 
msgstr ""
 
22
msgstr "_Nulstil"
23
23
 
24
24
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.ColorConfigurationWidget.cs:150
25
25
msgid "Background Color:"
26
 
msgstr ""
 
26
msgstr "Baggrundsfarve:"
27
27
 
28
28
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.ColorConfigurationWidget.cs:171
29
 
#, fuzzy
30
29
msgid "_Theme:"
31
 
msgstr "Tema:"
 
30
msgstr "_Tema:"
32
31
 
33
32
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.ColorConfigurationWidget.cs:200
34
33
msgid "Always show results window"
36
35
 
37
36
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.ColorConfigurationWidget.cs:216
38
37
msgid "Show window shadow"
39
 
msgstr ""
 
38
msgstr "Vis vindueskygge"
40
39
 
41
40
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.ColorConfigurationWidget.cs:228
42
41
msgid "Animate window"
43
 
msgstr ""
 
42
msgstr "Animér vindue"
44
43
 
45
44
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.ColorConfigurationWidget.cs:262
46
45
msgid ""
47
46
"<b>Your display is not properly configured for theme and animation support. "
48
47
"To use these features, you must enable compositing.</b>"
49
48
msgstr ""
 
49
"<b>Din skærm er ikke konfigureret ordentligt til understøttelse af temaer og "
 
50
"animation. For at bruge disse er du nødt til at aktivere compositing.</b>"
50
51
 
51
52
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.DoAddinInstallerDialog.cs:53
52
53
msgid "<span size=\"large\"><b>Updated plugins are available!</b></span>"
53
54
msgstr ""
54
 
"<span size=\"large\"><b>Opdaterede tilføjelser er tilgængelige!</b></span>"
 
55
"<span size=\"large\"><b>Opdaterede udvidelser er tilgængelige!</b></span>"
55
56
 
56
57
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.DoAddinInstallerDialog.cs:129
57
58
msgid "_Install Updates"
94
95
msgstr "Skjul vinduet første gang programmet startes."
95
96
 
96
97
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.GeneralPreferencesWidget.cs:93
97
 
#, fuzzy
98
98
msgid "Show notification icon"
99
 
msgstr "Vis notifikationsikon"
 
99
msgstr "Vis påmindelsesikon"
100
100
 
101
101
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.PluginConfigurationWindow.cs:36
102
102
msgid "PluginConfigurationWindow"
104
104
 
105
105
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.PluginConfigurationWindow.cs:62
106
106
msgid "<span size=\"large\" weight=\"heavy\">Plugin name here</span>"
107
 
msgstr "<span size=\"large\" weight=\"heavy\">Plugin name here</span>"
 
107
msgstr ""
 
108
"<span size=\"large\" weight=\"heavy\">Navnet på udvidelsesmodulet her</span>"
108
109
 
109
110
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.PluginConfigurationWindow.cs:85
110
111
msgid "page1"
120
121
 
121
122
#: ../Do/src/Do.UI/PluginErrorDialog.cs:35
122
123
msgid ""
123
 
"<b><span size=\"large\">There was an error installing the selected plugins</"
124
 
"span></b>"
 
124
"<b><span size=\"large\">There was an error installing the selected "
 
125
"plugins</span></b>"
125
126
msgstr ""
 
127
"<b><span size=\"large\">Der skete en fejl ved installation af de valgte "
 
128
"udvidelser</span></b>"
126
129
 
127
130
#: ../Do/src/Do.UI/PluginErrorDialog.cs:37
128
131
msgid ""
129
 
"<b><span size=\"large\">There was an error installing the selected plugin</"
130
 
"span></b>"
 
132
"<b><span size=\"large\">There was an error installing the selected "
 
133
"plugin</span></b>"
131
134
msgstr ""
 
135
"<b><span size=\"large\">Der skete en fejl ved installation af den valgte "
 
136
"udvidelse</span></b>"
132
137
 
133
138
#: ../Do/src/Do.UI/PluginErrorDialog.cs:43
134
139
msgid "and "
135
 
msgstr ""
 
140
msgstr "og "
136
141
 
137
142
#: ../Do/src/Do.UI/PluginErrorDialog.cs:47
138
143
msgid " is not a valid plugin file."
139
 
msgstr ""
 
144
msgstr " er ikke en gyldig udvidelsesfil"
140
145
 
141
146
#: ../Do/src/Do.UI/PluginErrorDialog.cs:49
142
147
msgid " are not valid plugin files."
143
 
msgstr ""
 
148
msgstr " er ikke gyldige udvidelsesfiler"
144
149
 
145
150
#: ../Do/src/Do.UI/ColorConfigurationWidget.cs:137
146
 
#, fuzzy
147
151
msgid "Appearance"
148
 
msgstr "<b>Udseende</b>"
 
152
msgstr "Udseende"
149
153
 
150
154
#: ../Do/src/Do.UI/GeneralPreferencesWidget.cs:56
151
 
#, fuzzy
152
155
msgid "General"
153
 
msgstr "Afslør"
 
156
msgstr "Generelt"
154
157
 
155
158
#: ../Do/src/Do.UI/ManagePluginsPreferencesWidget.cs:53
156
159
msgid "Plugins"
157
 
msgstr ""
 
160
msgstr "Moduler"
158
161
 
159
162
#: ../Do/src/Do.Core/Do.Core.Addins/OfficialAddinClassifier.cs:35
160
163
msgid "Official Plugins"
161
 
msgstr ""
 
164
msgstr "Officielle udvidelser"
162
165
 
163
166
#: ../Do/src/Do.Core/Do.Core.Addins/GreedyAddinClassifier.cs:34
164
167
msgid "All Plugins"
165
 
msgstr ""
 
168
msgstr "Alle udvidelser"
166
169
 
167
170
#: ../Do/src/Do.Core/Do.Core.Addins/CommunityAddinClassifier.cs:36
168
171
msgid "Community Plugins"
169
 
msgstr ""
 
172
msgstr "Udvidelser fra fællesskabet"
170
173
 
171
174
#: ../Do/src/Do.Core/DoAddinInstaller.cs:37
172
175
msgid "Installation cancelled"
181
184
msgstr "Objektkilder som forsørger GNOME Do med objekter."
182
185
 
183
186
#: ../Do/src/Do.Universe/PreferencesItem.cs:31
184
 
#, fuzzy
185
187
msgid "Preferences"
186
188
msgstr "Indstillinger"
187
189
 
188
190
#: ../Do/src/Do.Universe/PreferencesItem.cs:35
189
 
#, fuzzy
190
191
msgid "Adjust Do's settings, manage plugins, etc."
191
 
msgstr "Indstil, håndter tilføjelser, etc."
 
192
msgstr "Justér Dos instillinger, håndter udvidelser etc."
192
193
 
193
194
#: ../Do/src/Do.Universe/QuitItem.cs:30
194
 
#, fuzzy
195
195
msgid "Quit"
196
196
msgstr "Afslut"
197
197
 
198
198
#: ../Do/src/Do.Universe/QuitItem.cs:34
199
199
msgid "Quit GNOME Do - come back soon!"
200
 
msgstr ""
 
200
msgstr "Afslut GNOME Do - kom snart tilbage!"
201
201
 
202
202
#: ../Do/src/Do.Universe/SelectedTextItem.cs:63
203
203
msgid "Selected text"
210
210
#: ../Do/src/Do.Universe/ClearLearningItem.cs:33
211
211
#: ../Do/src/Do.Universe/ClearLearningItem.cs:53
212
212
msgid "Clear Learning"
213
 
msgstr ""
 
213
msgstr "Ryd indlæringshukommelse"
214
214
 
215
215
#: ../Do/src/Do.Universe/ClearLearningItem.cs:37
216
216
msgid "Resets Do's learned usage data."
217
 
msgstr ""
 
217
msgstr "Nulstiller Dos indlærte forbrugsdata."
218
218
 
219
219
#: ../Do/src/Do.Universe/ClearLearningItem.cs:54
220
220
msgid "Are you sure you want to clear Do's learned usage data?"
221
 
msgstr ""
 
221
msgstr "Er du sikker på, at du vil rydde Dos indlærte forbrugsdata?"
222
222
 
223
223
#: ../Do/src/Do.Universe/ClearLearningItem.cs:56
224
224
msgid "Clear"
225
 
msgstr ""
 
225
msgstr "Ryd"
226
226
 
227
227
#: ../Do/src/Do.Universe/InternalItemSource.cs:49
228
228
msgid "Internal GNOME Do Items"
234
234
 
235
235
#: ../Do/src/Do.Universe/DonateItem.cs:36
236
236
msgid "Donate"
237
 
msgstr ""
 
237
msgstr "Donér"
238
238
 
239
239
#: ../Do/src/Do.Universe/DonateItem.cs:40
240
 
#, fuzzy
241
240
msgid "Support GNOME Do development!"
242
 
msgstr "Start GNOME Do ved login."
 
241
msgstr "Støt udviklingen af GNOME Do!"
243
242
 
244
243
#: ../Do/src/Do.Universe/AboutItem.cs:31
245
 
#, fuzzy
246
244
msgid "About Do"
247
245
msgstr "Om Do"
248
246
 
249
247
#: ../Do/src/Do.Universe/AboutItem.cs:35
250
 
#, fuzzy
251
248
msgid "About GNOME Do"
252
 
msgstr "Afslut GNOME Do"
 
249
msgstr "Om GNOME Do"
253
250
 
254
251
#: ../Do.Interface.Linux/src/Do.Interface/ClassicInterface/ClassicWindow.cs:352
255
252
#: ../Do.Interface.Linux/src/Do.Interface/ClassicInterface/ClassicWindow.cs:386
264
261
msgstr "Tast for at starte søgning."
265
262
 
266
263
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/ApplicationDockItem.cs:58
267
 
#, fuzzy
268
264
msgid "Minimize"
269
 
msgstr "Mini"
 
265
msgstr "Minimér"
270
266
 
271
267
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/ApplicationDockItem.cs:58
272
268
msgid "Restore"
273
 
msgstr ""
 
269
msgstr "Gendan"
274
270
 
275
271
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/ApplicationDockItem.cs:59
276
272
msgid "Close All"
277
 
msgstr ""
 
273
msgstr "Luk alle"
278
274
 
279
275
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/DoDockItem.cs:59
280
 
#, fuzzy
281
276
msgid "Summon GNOME Do"
282
 
msgstr "Fremkald GNOME Do med "
 
277
msgstr "Kald på GNOME Do"
283
278
 
284
279
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/DoDockItem.cs:85
285
280
msgid "Automatically Hide"
286
 
msgstr ""
 
281
msgstr "Skjul automatisk"
287
282
 
288
283
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/DoDockItem.cs:89
289
284
msgid "Allow Window Overlap"
290
 
msgstr ""
 
285
msgstr "Tllad vindueoverlapning"
291
286
 
292
287
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/DoDockItem.cs:92
293
288
msgid "Zoom Icons"
294
 
msgstr ""
 
289
msgstr "Zoom ikoner"
295
290
 
296
291
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/DoDockItem.cs:95
297
292
msgid "Show Trash"
298
 
msgstr ""
 
293
msgstr "Vis papirkurv"
299
294
 
300
295
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/DoDockItem.cs:98
301
296
msgid "Advanced Indicators"
302
 
msgstr ""
 
297
msgstr "Avancerede indikatorer"
303
298
 
304
299
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/DoDockItem.cs:102
305
300
msgid "Switch Monitors"
306
 
msgstr ""
 
301
msgstr "Skift skærme"
307
302
 
308
303
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/DockItem.cs:325
309
304
msgid "Remove from Dock"
310
 
msgstr ""
 
305
msgstr "Fjern fra dock"
311
306
 
312
307
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/Docky.Interface.Renderers/SummonModeRenderer.cs:152
313
308
msgid "No result found for"
314
 
msgstr ""
 
309
msgstr "Ingen resultater for"
315
310
 
316
311
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/TrashDockItem.cs:95
317
312
msgid "Trash"
318
 
msgstr ""
 
313
msgstr "Affald"
319
314
 
320
315
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/OpenUrlAction.cs:54
321
 
#, fuzzy
322
316
msgid "Open Url"
323
 
msgstr "Åbn URL"
 
317
msgstr "Åbn url"
324
318
 
325
319
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/OpenUrlAction.cs:58
326
 
#, fuzzy
327
320
msgid "Opens bookmarks and manually-typed Urls."
328
 
msgstr "Åbner bogmærker og indtastede URL'er."
 
321
msgstr "Åbner bogmærker og manuelt indtastede url-adresser."
329
322
 
330
323
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/RevealAction.cs:35
331
324
msgid "Reveal"
341
334
 
342
335
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/RunAction.cs:40
343
336
msgid "Run an application, script, or other executable."
344
 
msgstr "kør et program, script eller andre eksekverbare elementer."
 
337
msgstr "Kør et program, skript eller andre eksekverbare elementer."
345
338
 
346
339
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/EmailAction.cs:35
347
340
msgid "Email"
348
 
msgstr "Email"
 
341
msgstr "E-mail"
349
342
 
350
343
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/EmailAction.cs:41
351
344
msgid "Compose a new email to a friend."
352
 
msgstr "Skriv en E-mail til en ven."
 
345
msgstr "Skriv en e-mail til en ven."
353
346
 
354
347
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/OpenAction.cs:38
355
348
msgid "Open"
381
374
 
382
375
#: ../Do.Platform.Linux/gtk-gui/Do.Platform.Linux.AbstractLoginWidget.cs:181
383
376
msgid "Don't have an account?"
384
 
msgstr ""
 
377
msgstr "Har du ikke en konto?"
385
378
 
386
379
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Widgets/AbstractLoginWidget.cs:43
387
380
#, csharp-format
388
381
msgid "Sign up for {0}"
389
 
msgstr ""
 
382
msgstr "Registrer for {0}"
390
383
 
391
384
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Widgets/AbstractLoginWidget.cs:44
392
385
msgid "Validating..."
393
 
msgstr ""
 
386
msgstr "Validerer..."
394
387
 
395
388
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Widgets/AbstractLoginWidget.cs:45
396
389
#, csharp-format
397
390
msgid "Don't have {0}?"
398
 
msgstr ""
 
391
msgstr "Har du ikke {0}?"
399
392
 
400
393
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Widgets/AbstractLoginWidget.cs:46
401
 
#, fuzzy
402
394
msgid "Account validation failed!"
403
 
msgstr "Installation mislykkedes"
 
395
msgstr "Kontovalidering mislykkedes!"
404
396
 
405
397
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Widgets/AbstractLoginWidget.cs:47
406
 
#, fuzzy
407
398
msgid "Verify and save account information"
408
 
msgstr "<i>Kontrollér og gem kontoinformation</i>"
 
399
msgstr "Bekræft og gem kontoinformation"
409
400
 
410
401
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Widgets/AbstractLoginWidget.cs:48
411
402
msgid "Account validation succeeded!"
412
 
msgstr ""
 
403
msgstr "Kontovalidering lykkedes!"
413
404
 
414
405
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/ApplicationItem.cs:88
415
406
msgid "Icon"
416
 
msgstr ""
 
407
msgstr "Ikon"
417
408
 
418
409
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/ApplicationItem.cs:92
419
410
msgid "This application could not be indexed."
420
 
msgstr ""
 
411
msgstr "Dette program kunne ikke indekseres."
421
412
 
422
413
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/ApplicationItem.cs:116
423
414
msgid "Exec"
424
 
msgstr ""
 
415
msgstr "Kør"
425
416
 
426
417
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/ApplicationItem.cs:134
427
418
msgid "OnlyShowIn"
428
 
msgstr ""
 
419
msgstr "Vis kun i"
429
420
 
430
421
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/ApplicationItemSource.cs:68
431
422
msgid "Applications"
437
428
 
438
429
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/CopyToClipboardAction.cs:40
439
430
msgid "Copy to Clipboard"
440
 
msgstr ""
 
431
msgstr "Kopiér til udklipsholder"
441
432
 
442
433
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/CopyToClipboardAction.cs:44
443
434
msgid "Copy current text to clipboard"
444
 
msgstr ""
 
435
msgstr "Kopiér nuværende tekst til udklipsholderen"
445
436
 
446
437
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/GNOMESpecialLocationsItemSource.cs:57
447
438
msgid "GNOME Special Locations"
449
440
 
450
441
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/GNOMESpecialLocationsItemSource.cs:61
451
442
msgid "Special locations in GNOME, such as Computer and Network."
452
 
msgstr "Særlige steder i GNOME, så som Maskine og Netværk."
 
443
msgstr "Særlige steder i GNOME såsom Maskine og Netværk."
453
444
 
454
445
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/NullApplicationItem.cs:48
455
446
#, csharp-format
456
447
msgid "Error reading {0}."
457
 
msgstr ""
 
448
msgstr "Fejl ved læsning af {0}."
458
449
 
459
450
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Platform/Do.Platform.Linux/GnomeKeyringSecurePreferencesService.cs:35
460
451
#, csharp-format
461
452
msgid "Error saving {0}"
462
 
msgstr ""
 
453
msgstr "Fejl med at gemme {0}."
463
454
 
464
455
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Platform/Do.Platform.Linux/GnomeKeyringSecurePreferencesService.cs:36
465
456
#, csharp-format
466
457
msgid "Key \"{0}\" not found in keyring"
467
 
msgstr ""
 
458
msgstr "Nøglen \"{0}\" blev ikke fundet i nøgleringen"
468
459
 
469
460
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Platform/Do.Platform.Linux/GnomeKeyringSecurePreferencesService.cs:37
470
461
msgid "gnome-keyring-daemon could not be reached!"
471
 
msgstr ""
 
462
msgstr "Der kunne ikke opnås adgang til gnome-keyring-daemon!"
472
463
 
473
464
#: ../Do.Universe/src/Do.Universe/Element.cs:42
474
465
msgid "No name"
475
 
msgstr ""
 
466
msgstr "Intet navn"
476
467
 
477
468
#: ../Do.Universe/src/Do.Universe/Element.cs:43
478
469
msgid "No description."
479
 
msgstr ""
 
470
msgstr "Ingen beskrivelse."
480
471
 
481
472
#: ../Do/gnome-do.desktop.in.h:1
482
473
msgid ""
491
482
msgstr "GNOME Do"
492
483
 
493
484
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:1
494
 
#, fuzzy
495
485
msgid "Always show results window."
496
 
msgstr "Vis altid resultatliste"
 
486
msgstr "Vis altid resultatvindue."
497
487
 
498
488
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:2
499
489
msgid ""
500
490
"Changes the appearence of Do. Valid entries are Classic, Glass Frame, and "
501
491
"Mini."
502
 
msgstr ""
 
492
msgstr "Ændrer udseendet af Do. Mulige valg er Klassisk, Glasramme og Mini."
503
493
 
504
494
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:3
505
495
msgid "Do UI theme"
506
 
msgstr ""
 
496
msgstr "Do grænsefladetema"
507
497
 
508
498
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:4
509
499
msgid "Do summon keybinding."
510
 
msgstr ""
 
500
msgstr "Do summon genvejstaster."
511
501
 
512
502
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:5
513
503
msgid "Enable this option to keep Do from popping up as soon as it starts."
514
504
msgstr ""
 
505
"Aktivér denne indstilling for at undgå, at Do popper op, så snart det "
 
506
"starter."
515
507
 
516
508
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:6
517
509
msgid "Hide main window when Do starts."
518
 
msgstr ""
 
510
msgstr "Skjul hovedvinduet, når Do starter."
519
511
 
520
512
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:7
521
513
msgid "Key used to enter text mode."
522
 
msgstr ""
 
514
msgstr "Tast brugt til at starte tekstmode."
523
515
 
524
516
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:8
525
517
msgid "Set this to the character that should be used to enter text mode."
526
 
msgstr ""
 
518
msgstr "Sæt dette til den tast, som skal bruges til at starte tekstmode."
527
519
 
528
520
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:9
529
521
msgid "Set this to the key command you would like to use to summon Do."
530
 
msgstr ""
 
522
msgstr "Sæt dette til den kommando, som skal bruges til at starte Do."
531
523
 
532
524
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:10
533
525
msgid "Whether the results window will always show."
534
 
msgstr ""
535
 
 
536
 
#~ msgid "Classic"
537
 
#~ msgstr "Klassisk"
538
 
 
539
 
#~ msgid "Glass Frame"
540
 
#~ msgstr "Glasramme"
541
 
 
542
 
#~ msgid "Unknown"
543
 
#~ msgstr "Ukendt"
544
 
 
545
 
#~ msgid "Assign Alias..."
546
 
#~ msgstr "Tildel alias"
547
 
 
548
 
#~ msgid "Give an item an alternate name."
549
 
#~ msgstr "Giv et objekt et alternativt navn."
550
 
 
551
 
#~ msgid "Alias items"
552
 
#~ msgstr "Objekt alias'"
553
 
 
554
 
#~ msgid "Aliased items from Do's universe."
555
 
#~ msgstr "Objekter med alias' i Do"
556
 
 
557
 
#~ msgid "Delete Alias"
558
 
#~ msgstr "Slet alias"
559
 
 
560
 
#~ msgid "Deletes an alias."
561
 
#~ msgstr "Sletter et alias."
 
526
msgstr "Om resultatvinduet altid skal vises."