192
192
msgid "All possible methods failed"
193
193
msgstr "Fallaron todos los métodos posibles"
195
#: ../src/screenshot-application.c:639
195
#: ../src/screenshot-application.c:640
196
196
msgid "Send the grab directly to the clipboard"
197
197
msgstr "Enviar directamente lo obtenido al portapapeles"
199
#: ../src/screenshot-application.c:640
199
#: ../src/screenshot-application.c:641
200
200
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
201
201
msgstr "Capturar una ventana en vez de la pantalla entera"
203
#: ../src/screenshot-application.c:641
203
#: ../src/screenshot-application.c:642
204
204
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
205
205
msgstr "Capturar un área de la pantalla en lugar de la pantalla entera"
207
#: ../src/screenshot-application.c:642
207
#: ../src/screenshot-application.c:643
208
208
msgid "Include the window border with the screenshot"
209
209
msgstr "Incluir el borde de la ventana en la captura de pantalla"
211
#: ../src/screenshot-application.c:643
211
#: ../src/screenshot-application.c:644
212
212
msgid "Remove the window border from the screenshot"
213
213
msgstr "Quitar el borde de la ventana de la captura de pantalla"
215
#: ../src/screenshot-application.c:644
215
#: ../src/screenshot-application.c:645
216
216
msgid "Include the pointer with the screenshot"
217
217
msgstr "Incluir el puntero en la captura de pantalla"
219
#: ../src/screenshot-application.c:645
219
#: ../src/screenshot-application.c:646
220
220
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
221
221
msgstr "Capturar la pantalla después del retardo especificado [en segundos]"
223
223
#. translators: this is the last part of the "grab after a
224
224
#. * delay of <spin button> seconds".
226
#: ../src/screenshot-application.c:645
226
#: ../src/screenshot-application.c:646
227
227
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:415
229
229
msgstr "segundos"
231
#: ../src/screenshot-application.c:646
231
#: ../src/screenshot-application.c:647
232
232
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
233
233
msgstr "Efecto para añadir al borde (sombra, borde o ninguno)"
235
#: ../src/screenshot-application.c:646
235
#: ../src/screenshot-application.c:647
239
#: ../src/screenshot-application.c:647
239
#: ../src/screenshot-application.c:648
240
240
msgid "Interactively set options"
241
241
msgstr "Establecer las opciones interactivamente"
243
#: ../src/screenshot-application.c:648
243
#: ../src/screenshot-application.c:649
244
244
msgid "Save screenshot directly to this file"
245
245
msgstr "Guardar la captura de pantalla en este archivo"
247
#: ../src/screenshot-application.c:648
247
#: ../src/screenshot-application.c:649
249
249
msgstr "nombre de archivo"
251
#: ../src/screenshot-application.c:662
251
#: ../src/screenshot-application.c:650
252
msgid "Print version information and exit"
253
msgstr "Mostrar información de la versión y salir"
255
#: ../src/screenshot-application.c:664
252
256
msgid "Take a picture of the screen"
253
257
msgstr "Capturar imagen de la pantalla"
255
#: ../src/screenshot-application.c:780
259
#: ../src/screenshot-application.c:788
256
260
msgid "translator-credits"
257
261
msgstr "Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2012"