~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-da/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/kaddressbook.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-11-28 12:31:35 UTC
  • mfrom: (1.12.36)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20131128123135-ibssrep50p5a1gay
Tags: 4:4.11.97-0ubuntu1
New upstream RC release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kcontactmanager\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:48+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2013-07-10 20:56+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 05:06+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2013-11-06 19:49+0100\n"
11
11
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
12
12
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
13
13
"Language: da\n"
274
274
 
275
275
#: mainwidget.cpp:508
276
276
msgid "&Themes"
277
 
msgstr ""
 
277
msgstr "&Temaer"
278
278
 
279
279
#: mainwidget.cpp:519
280
280
msgctxt "@info:whatsthis"
1302
1302
msgid "%1 is not a GMX address book file."
1303
1303
msgstr "%1 er ikke en GMX-adressebogsfil."
1304
1304
 
1305
 
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:137
 
1305
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:142
1306
1306
msgctxt "@info"
1307
1307
msgid ""
1308
1308
"You have selected a list of contacts, shall they be exported to several "
1310
1310
msgstr ""
1311
1311
"Du har valgt en liste med kontakter. Skal de eksporteres til flere filer?"
1312
1312
 
1313
 
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:140
 
1313
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:145
1314
1314
msgctxt "@action:button"
1315
1315
msgid "Export to One File"
1316
1316
msgstr "Eksportér til én fil"
1317
1317
 
1318
 
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:141
 
1318
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:146
1319
1319
msgctxt "@action:button"
1320
1320
msgid "Export to Several Files"
1321
1321
msgstr "Eksportér til flere filer"
1322
1322
 
1323
 
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:208
 
1323
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:213
1324
1324
msgctxt "@title:window"
1325
1325
msgid "Select vCard to Import"
1326
1326
msgstr "Vælg vCard der skal importeres"
1327
1327
 
1328
 
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:215
 
1328
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:220
1329
1329
msgctxt "@title:window"
1330
1330
msgid "vCard Import Failed"
1331
1331
msgstr "Import af vCard mislykkedes"
1332
1332
 
1333
 
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:237
 
1333
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:242
1334
1334
#, kde-format
1335
1335
msgctxt "@info"
1336
1336
msgid ""
1340
1340
"<para>>Ved forsøg på at læse vCardet  opstod en fejl under åbning af filen "
1341
1341
"<filename>%1</filename>:</para><para>%2</para>"
1342
1342
 
1343
 
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:248
 
1343
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:253
1344
1344
#, kde-format
1345
1345
msgctxt "@info"
1346
1346
msgid "<para>Unable to access vCard:</para><para>%1</para>"
1347
1347
msgstr "<para>Kan ikke tilgå vCard:</para><para>%1</para>"
1348
1348
 
1349
 
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:260
 
1349
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:265
1350
1350
msgctxt "@info"
1351
1351
msgid "No contacts were imported, due to errors with the vCards."
1352
1352
msgstr "Ingen kontakter blev importeret på grund af fejl med vCard."
1353
1353
 
1354
 
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:264
 
1354
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:269
1355
1355
msgctxt "@info"
1356
1356
msgid "The vCard does not contain any contacts."
1357
1357
msgstr "Dette vCard indeholder ikke nogen kontakter."
1358
1358
 
1359
 
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:490
 
1359
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:495
1360
1360
msgctxt "@title:window"
1361
1361
msgid "Import vCard"
1362
1362
msgstr "Importér vCard"
1363
1363
 
1364
 
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:505
 
1364
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:512
1365
1365
msgctxt "@info"
1366
1366
msgid "Do you want to import this contact into your address book?"
1367
1367
msgstr "Vil du importere denne kontakt til din adressebog?"
1368
1368
 
1369
 
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:515
 
1369
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:522
1370
1370
msgctxt "@action:button"
1371
1371
msgid "Import All..."
1372
1372
msgstr "Importér alle..."
1373
1373
 
1374
 
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:579
 
1374
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:613
1375
1375
msgctxt "@title:window"
1376
1376
msgid "Select vCard Fields"
1377
1377
msgstr "Vælg vCard-felter"
1378
1378
 
1379
 
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:593
 
1379
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:627
1380
1380
msgctxt "@title:group"
1381
1381
msgid "Fields to be exported"
1382
1382
msgstr "Felter der skal eksporteres"
1383
1383
 
1384
 
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:597
 
1384
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:631
1385
1385
msgctxt "@option:check"
1386
1386
msgid "Private fields"
1387
1387
msgstr "Private felter"
1388
1388
 
1389
 
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:599
 
1389
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:633
1390
1390
msgctxt "@info:tooltip"
1391
1391
msgid "Export private fields"
1392
1392
msgstr "Eksportér private felter"
1393
1393
 
1394
 
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:602
 
1394
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:636
1395
1395
msgctxt "@info:whatsthis"
1396
1396
msgid ""
1397
1397
"Check this box if you want to export the contact's private fields to the "
1400
1400
"Markér dette felt hvis du vil eksportere kontaktens private felter til vCard-"
1401
1401
"outputfilen."
1402
1402
 
1403
 
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:606
 
1403
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:640
1404
1404
msgctxt "@option:check"
1405
1405
msgid "Business fields"
1406
1406
msgstr "Arbejdsfelter"
1407
1407
 
1408
 
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:608
 
1408
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:642
1409
1409
msgctxt "@info:tooltip"
1410
1410
msgid "Export business fields"
1411
1411
msgstr "Eksportér arbejdsfelter"
1412
1412
 
1413
 
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:611
 
1413
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:645
1414
1414
msgctxt "@info:whatsthis"
1415
1415
msgid ""
1416
1416
"Check this box if you want to export the contact's business fields to the "
1419
1419
"Markér dette felt hvis du vil eksportere kontaktens arbejdsfelter til vCard-"
1420
1420
"outputfilen."
1421
1421
 
1422
 
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:615
 
1422
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:649
1423
1423
msgctxt "@option:check"
1424
1424
msgid "Other fields"
1425
1425
msgstr "Andre felter"
1426
1426
 
1427
 
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:617
 
1427
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:651
1428
1428
msgctxt "@info:tooltip"
1429
1429
msgid "Export other fields"
1430
1430
msgstr "Eksportér andre felter"
1431
1431
 
1432
 
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:620
 
1432
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:654
1433
1433
msgctxt "@info:whatsthis"
1434
1434
msgid ""
1435
1435
"Check this box if you want to export the contact's other fields to the vCard "
1438
1438
"Markér dette felt hvis du vil eksportere kontaktens andre felter til vCard-"
1439
1439
"outputfilen."
1440
1440
 
1441
 
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:624
 
1441
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:658
1442
1442
msgctxt "@option:check"
1443
1443
msgid "Encryption keys"
1444
1444
msgstr "Krypteringsnøgler"
1445
1445
 
1446
 
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:626
 
1446
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:660
1447
1447
msgctxt "@info:tooltip"
1448
1448
msgid "Export encryption keys"
1449
1449
msgstr "EKsportér krypteringsnøgler"
1450
1450
 
1451
 
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:629
 
1451
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:663
1452
1452
msgctxt "@info:whatsthis"
1453
1453
msgid ""
1454
1454
"Check this box if you want to export the contact's encryption keys to the "
1457
1457
"Markér dette felt hvis du vil eksportere kontaktens krypteringsnøgler til "
1458
1458
"vCard-outputfilen."
1459
1459
 
1460
 
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:633
 
1460
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:667
1461
1461
msgctxt "@option:check"
1462
1462
msgid "Pictures"
1463
1463
msgstr "Billeder"
1464
1464
 
1465
 
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:635
 
1465
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:669
1466
1466
msgctxt "@info:tooltip"
1467
1467
msgid "Export pictures"
1468
1468
msgstr "Eksportér billeder"
1469
1469
 
1470
 
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:638
 
1470
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:672
1471
1471
msgctxt "@info:whatsthis"
1472
1472
msgid ""
1473
1473
"Check this box if you want to export the contact's picture to the vCard "
1476
1476
"Markér dette felt hvis du vil eksportere kontaktens billed til vCard-"
1477
1477
"outputfilen."
1478
1478
 
1479
 
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:643
 
1479
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:677
1480
1480
msgctxt "@title:group"
1481
1481
msgid "Export options"
1482
1482
msgstr "Eksportindstillinger"
1483
1483
 
1484
 
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:647
 
1484
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:681
1485
1485
msgctxt "@option:check"
1486
1486
msgid "Display name as full name"
1487
1487
msgstr "Vis navn som fuldt navn"
1488
1488
 
1489
 
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:649
 
1489
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:683
1490
1490
msgctxt "@info:tooltip"
1491
1491
msgid "Export display name as full name"
1492
1492
msgstr "Eksportér vist navn som fuldt navn"
1493
1493
 
1494
 
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:652
 
1494
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:686
1495
1495
msgctxt "@info:whatsthis"
1496
1496
msgid ""
1497
1497
"Check this box if you want to export the contact's display name in the "