7
7
"Project-Id-Version: kcontactmanager\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:48+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2013-07-10 20:56+0200\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 05:06+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2013-11-06 19:49+0100\n"
11
11
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
12
12
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
1302
1302
msgid "%1 is not a GMX address book file."
1303
1303
msgstr "%1 er ikke en GMX-adressebogsfil."
1305
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:137
1305
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:142
1306
1306
msgctxt "@info"
1308
1308
"You have selected a list of contacts, shall they be exported to several "
1311
1311
"Du har valgt en liste med kontakter. Skal de eksporteres til flere filer?"
1313
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:140
1313
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:145
1314
1314
msgctxt "@action:button"
1315
1315
msgid "Export to One File"
1316
1316
msgstr "Eksportér til én fil"
1318
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:141
1318
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:146
1319
1319
msgctxt "@action:button"
1320
1320
msgid "Export to Several Files"
1321
1321
msgstr "Eksportér til flere filer"
1323
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:208
1323
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:213
1324
1324
msgctxt "@title:window"
1325
1325
msgid "Select vCard to Import"
1326
1326
msgstr "Vælg vCard der skal importeres"
1328
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:215
1328
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:220
1329
1329
msgctxt "@title:window"
1330
1330
msgid "vCard Import Failed"
1331
1331
msgstr "Import af vCard mislykkedes"
1333
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:237
1333
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:242
1335
1335
msgctxt "@info"
1340
1340
"<para>>Ved forsøg på at læse vCardet opstod en fejl under åbning af filen "
1341
1341
"<filename>%1</filename>:</para><para>%2</para>"
1343
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:248
1343
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:253
1345
1345
msgctxt "@info"
1346
1346
msgid "<para>Unable to access vCard:</para><para>%1</para>"
1347
1347
msgstr "<para>Kan ikke tilgå vCard:</para><para>%1</para>"
1349
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:260
1349
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:265
1350
1350
msgctxt "@info"
1351
1351
msgid "No contacts were imported, due to errors with the vCards."
1352
1352
msgstr "Ingen kontakter blev importeret på grund af fejl med vCard."
1354
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:264
1354
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:269
1355
1355
msgctxt "@info"
1356
1356
msgid "The vCard does not contain any contacts."
1357
1357
msgstr "Dette vCard indeholder ikke nogen kontakter."
1359
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:490
1359
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:495
1360
1360
msgctxt "@title:window"
1361
1361
msgid "Import vCard"
1362
1362
msgstr "Importér vCard"
1364
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:505
1364
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:512
1365
1365
msgctxt "@info"
1366
1366
msgid "Do you want to import this contact into your address book?"
1367
1367
msgstr "Vil du importere denne kontakt til din adressebog?"
1369
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:515
1369
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:522
1370
1370
msgctxt "@action:button"
1371
1371
msgid "Import All..."
1372
1372
msgstr "Importér alle..."
1374
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:579
1374
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:613
1375
1375
msgctxt "@title:window"
1376
1376
msgid "Select vCard Fields"
1377
1377
msgstr "Vælg vCard-felter"
1379
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:593
1379
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:627
1380
1380
msgctxt "@title:group"
1381
1381
msgid "Fields to be exported"
1382
1382
msgstr "Felter der skal eksporteres"
1384
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:597
1384
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:631
1385
1385
msgctxt "@option:check"
1386
1386
msgid "Private fields"
1387
1387
msgstr "Private felter"
1389
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:599
1389
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:633
1390
1390
msgctxt "@info:tooltip"
1391
1391
msgid "Export private fields"
1392
1392
msgstr "Eksportér private felter"
1394
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:602
1394
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:636
1395
1395
msgctxt "@info:whatsthis"
1397
1397
"Check this box if you want to export the contact's private fields to the "
1400
1400
"Markér dette felt hvis du vil eksportere kontaktens private felter til vCard-"
1403
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:606
1403
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:640
1404
1404
msgctxt "@option:check"
1405
1405
msgid "Business fields"
1406
1406
msgstr "Arbejdsfelter"
1408
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:608
1408
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:642
1409
1409
msgctxt "@info:tooltip"
1410
1410
msgid "Export business fields"
1411
1411
msgstr "Eksportér arbejdsfelter"
1413
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:611
1413
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:645
1414
1414
msgctxt "@info:whatsthis"
1416
1416
"Check this box if you want to export the contact's business fields to the "
1419
1419
"Markér dette felt hvis du vil eksportere kontaktens arbejdsfelter til vCard-"
1422
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:615
1422
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:649
1423
1423
msgctxt "@option:check"
1424
1424
msgid "Other fields"
1425
1425
msgstr "Andre felter"
1427
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:617
1427
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:651
1428
1428
msgctxt "@info:tooltip"
1429
1429
msgid "Export other fields"
1430
1430
msgstr "Eksportér andre felter"
1432
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:620
1432
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:654
1433
1433
msgctxt "@info:whatsthis"
1435
1435
"Check this box if you want to export the contact's other fields to the vCard "
1438
1438
"Markér dette felt hvis du vil eksportere kontaktens andre felter til vCard-"
1441
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:624
1441
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:658
1442
1442
msgctxt "@option:check"
1443
1443
msgid "Encryption keys"
1444
1444
msgstr "Krypteringsnøgler"
1446
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:626
1446
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:660
1447
1447
msgctxt "@info:tooltip"
1448
1448
msgid "Export encryption keys"
1449
1449
msgstr "EKsportér krypteringsnøgler"
1451
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:629
1451
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:663
1452
1452
msgctxt "@info:whatsthis"
1454
1454
"Check this box if you want to export the contact's encryption keys to the "
1457
1457
"Markér dette felt hvis du vil eksportere kontaktens krypteringsnøgler til "
1458
1458
"vCard-outputfilen."
1460
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:633
1460
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:667
1461
1461
msgctxt "@option:check"
1462
1462
msgid "Pictures"
1463
1463
msgstr "Billeder"
1465
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:635
1465
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:669
1466
1466
msgctxt "@info:tooltip"
1467
1467
msgid "Export pictures"
1468
1468
msgstr "Eksportér billeder"
1470
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:638
1470
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:672
1471
1471
msgctxt "@info:whatsthis"
1473
1473
"Check this box if you want to export the contact's picture to the vCard "
1476
1476
"Markér dette felt hvis du vil eksportere kontaktens billed til vCard-"
1479
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:643
1479
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:677
1480
1480
msgctxt "@title:group"
1481
1481
msgid "Export options"
1482
1482
msgstr "Eksportindstillinger"
1484
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:647
1484
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:681
1485
1485
msgctxt "@option:check"
1486
1486
msgid "Display name as full name"
1487
1487
msgstr "Vis navn som fuldt navn"
1489
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:649
1489
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:683
1490
1490
msgctxt "@info:tooltip"
1491
1491
msgid "Export display name as full name"
1492
1492
msgstr "Eksportér vist navn som fuldt navn"
1494
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:652
1494
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:686
1495
1495
msgctxt "@info:whatsthis"
1497
1497
"Check this box if you want to export the contact's display name in the "