~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-eu/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/plasma_runner_shell.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Rohan Garg
  • Date: 2014-02-04 17:13:05 UTC
  • mfrom: (1.12.38)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140204171305-bxh51v56yyht9clx
Tags: 4:4.12.2-0ubuntu1
New upstream bugfix release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
1
# Translation of plasma_runner_shell.po to Euskara/Basque (eu).
 
2
# Copyright (C) 2008-2014, Free Software Foundation.
 
3
# This file is distributed under the same license as the kde-workspace package.
3
4
#
4
5
# Asier Urio Larrea <asieriko@gmail.com>, 2008.
5
6
# marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2008.
6
 
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2010.
 
7
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2010, 2014.
 
8
# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2013.
7
9
msgid ""
8
10
msgstr ""
9
 
"Project-Id-Version: krunner_shellrunner\n"
 
11
"Project-Id-Version: plasma_runner_shell\n"
10
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
13
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2010-01-31 18:20+0100\n"
 
14
"PO-Revision-Date: 2014-01-26 01:34+0100\n"
13
15
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
14
 
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
 
16
"Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15
17
"Language: eu\n"
16
18
"MIME-Version: 1.0\n"
17
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
 
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
21
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
20
22
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
23
 
22
24
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbUsername)
23
25
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leUsername)
24
26
#: shellOptions.ui:61 shellOptions.ui:134
25
27
msgid "Enter the user you want to run the application as here."
26
 
msgstr "Sartu erabiltzaile-izena hemen bere izenean aplikazioa exekutatzeko."
 
28
msgstr "Idatzi aplikazioa zer erabiltzaile-izenekin exekutatu nahi duzun."
27
29
 
28
30
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbUsername)
29
31
#: shellOptions.ui:64
34
36
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbPassword)
35
37
#: shellOptions.ui:83 shellOptions.ui:102
36
38
msgid "Enter the password here for the user you specified above."
37
 
msgstr "Goian idatzi duzun erabiltzailearentzako pasahitza sartu."
 
39
msgstr "Idatzi goian adierazi duzun erabiltzailearen pasahitza."
38
40
 
39
41
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbPassword)
40
42
#: shellOptions.ui:105
41
43
msgid "Pass&word:"
42
 
msgstr "Pasa&hitza:"
 
44
msgstr "&Pasahitza:"
43
45
 
44
46
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbRunInTerminal)
45
47
#: shellOptions.ui:115
47
49
"Check this option if the application you want to run is a text mode "
48
50
"application. The application will then be run in a terminal emulator window."
49
51
msgstr ""
50
 
"Hautatu aukera hau testu erako aplikazioa exekutatu nahi baduzu. Aplikazioak "
51
 
"terminalaren emulatzaile leiho batean exekutatuko da."
 
52
"Markatu aukera hau, testu moduko aplikazio bat exekutatu nahi baduzu. Hala, "
 
53
"aplikazioa terminal-emulatzailearen leiho batean exekutatuko da."
52
54
 
53
55
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRunInTerminal)
54
56
#: shellOptions.ui:118
55
57
msgid "Run in &terminal window"
56
 
msgstr "Exekutatu &terminal leihoan"
 
58
msgstr "Exekutatu &terminalaren leiho batean"
57
59
 
58
60
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbRunAsOther)
59
61
#: shellOptions.ui:141
63
65
"file access and other permissions. The password of the user is required to "
64
66
"do this."
65
67
msgstr ""
66
 
"Hautatu aukera hau aplikazioa beste erabiltzaile baten IDarekin exekutatzea "
67
 
"nahi baduzu. Prozesu bakoitzak erabiltzaile ID bat du lotuta. ID kode honek "
68
 
"bai fitxategirako atzipena, bai beste zenbait baimen ezartzen ditu. Hau "
69
 
"egiteko erabiltzailearen pasahitza eskatuko da."
 
68
"Markatu aukera hau aplikazioa beste erabiltzaile-identifikatzaile batekin "
 
69
"exekutatu nahi baduzu. Prozesu bakoitza erabiltzaile-identifikatzaile "
 
70
"batekin lotuta dago. Identifikatzaile-kode horrek fitxategirako sarbidea eta "
 
71
"beste baimen batzuk zehazten ditu. Horretarako, erabiltzailearen pasahitza "
 
72
"behar da."
70
73
 
71
74
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRunAsOther)
72
75
#: shellOptions.ui:144
73
76
msgid "Run as a different &user"
74
 
msgstr "&Exekutatu beste erabiltzaile gisa"
 
77
msgstr "Beste &erabiltzaile-izen batekin exekutatu"
75
78
 
76
79
#: shellrunner.cpp:53
77
80
msgid "Finds commands that match :q:, using common shell syntax"
78
81
msgstr ""
79
 
":q:-rekin bat datozen komandoak aurkitzen ditu, shel sintaxi arrunta erabiliz"
 
82
":q:(r)ekin bat datozen komandoak aurkitzen ditu, shell sintaxi arrunta "
 
83
"erabiliz"
80
84
 
81
85
#: shellrunner.cpp:73
82
86
#, kde-format