1286
1286
msgid "%1 x %2 mm (%3)"
1287
1287
msgstr "%1 x %2 מ\"מ"
1289
#: core/document.cpp:1047
1289
#: core/document.cpp:1049
1291
1291
"Your annotation changes will not be saved automatically. Use File -> Save "
1293
1293
"or your changes will be lost once the document is closed"
1296
#: core/document.cpp:1052
1296
#: core/document.cpp:1054
1298
1298
"Your annotations are saved internally by Okular.\n"
1299
1299
"You can export the annotated document using File -> Export As -> Document "
1303
#: core/document.cpp:1663
1303
#: core/document.cpp:1665
1305
1305
"End of document reached.\n"
1306
1306
"Continue from the beginning?"
1316
1316
"זהו תחילת המסמך.\n"
1317
1317
"האם להמשיך מהסוף?"
1319
#: core/document.cpp:1748
1319
#: core/document.cpp:1750
1321
1321
msgid "No matches found for '%1'."
1322
1322
msgstr "לא נמצאו תוצאות עבור '%1'."
1324
#: core/document.cpp:2194
1324
#: core/document.cpp:2196
1326
1326
"Can not find a plugin which is able to handle the document being passed."
1327
1327
msgstr "לא ניתן למצוא תוסף אשר יכול לטפל במסמך שהועבר."
1329
#: core/document.cpp:3084
1329
#: core/document.cpp:3086
1331
1331
#| msgid "Presentation"
1332
1332
msgctxt "remove a collection of annotations from the page"
1333
1333
msgid "remove annotations"
1336
#: core/document.cpp:3304
1336
#: core/document.cpp:3306
1337
1337
msgid "Search in progress..."
1338
1338
msgstr "מחפש..."
1340
#: core/document.cpp:3306
1340
#: core/document.cpp:3308
1342
1342
msgid "Searching for %1"
1343
1343
msgstr "חיפוש אחר %1"
1345
#: core/document.cpp:3676 core/document.cpp:3684
1345
#: core/document.cpp:3673 core/document.cpp:3681
1347
1347
"The document is trying to execute an external application and, for your "
1348
1348
"safety, Okular does not allow that."
1349
1349
msgstr "המסמך מנסה להריץ יישום חיצוני, ולמען ביטחונך, Okular לא מרשה זאת."
1351
#: core/document.cpp:3697
1351
#: core/document.cpp:3694
1353
1353
msgid "No application found for opening file of mimetype %1."
1354
1354
msgstr "לא נמצא יישום לפתיחה של קובץ מסוג %1."
1356
#: core/document.cpp:3926
1356
#: core/document.cpp:3923
1357
1357
msgid "Could not open a temporary file"
1358
1358
msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ זמני"
1360
#: core/document.cpp:3928
1360
#: core/document.cpp:3925
1361
1361
msgid "Print conversion failed"
1362
1362
msgstr "המרה להדפסה נכשלה"
1364
#: core/document.cpp:3930
1364
#: core/document.cpp:3927
1365
1365
msgid "Printing process crashed"
1366
1366
msgstr "תהליך ההדפסה קרס"
1368
#: core/document.cpp:3932
1368
#: core/document.cpp:3929
1369
1369
msgid "Printing process could not start"
1370
1370
msgstr "לא ניתן להתחיל את תהליך ההתחלה"
1372
#: core/document.cpp:3934
1372
#: core/document.cpp:3931
1373
1373
msgid "Printing to file failed"
1374
1374
msgstr "ההדפסה לקובץ נכשלה"
1376
#: core/document.cpp:3936
1376
#: core/document.cpp:3933
1377
1377
msgid "Printer was in invalid state"
1378
1378
msgstr "המדפסת הייתה במצב לא תקין"
1380
#: core/document.cpp:3938
1380
#: core/document.cpp:3935
1381
1381
msgid "Unable to find file to print"
1382
1382
msgstr "לא ניתן למצוא את הקובץ להדפסה"
1384
#: core/document.cpp:3940
1384
#: core/document.cpp:3937
1385
1385
msgid "There was no file to print"
1386
1386
msgstr "לא היה שום קובץ להדפסה"
1388
#: core/document.cpp:3942
1388
#: core/document.cpp:3939
1390
1390
"Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is "
1393
1393
"לא ניתן למצוא קובץ הפעלה בינארי להדפסה. יש לוודא שהקובץ ה־lpr הבינארי של "
1396
#: core/document.cpp:3944
1396
#: core/document.cpp:3941
1397
1397
msgid "The page print size is invalid"
1400
#: core/document.cpp:4783
1400
#: core/document.cpp:4776
1404
#: core/document.cpp:4786
1404
#: core/document.cpp:4779
1405
1405
msgid "Subject"
1408
#: core/document.cpp:4789
1408
#: core/document.cpp:4782
1409
1409
msgid "Description"
1412
#: core/document.cpp:4792
1412
#: core/document.cpp:4785
1416
#: core/document.cpp:4795
1416
#: core/document.cpp:4788
1417
1417
msgid "Creator"
1420
#: core/document.cpp:4798
1420
#: core/document.cpp:4791
1421
1421
msgid "Producer"
1424
#: core/document.cpp:4801
1424
#: core/document.cpp:4794
1425
1425
msgid "Copyright"
1426
1426
msgstr "זכויות יוצרים"
1428
#: core/document.cpp:4804
1428
#: core/document.cpp:4797
1430
1430
msgstr "עמודים"
1432
#: core/document.cpp:4807
1432
#: core/document.cpp:4800
1433
1433
msgid "Created"
1436
#: core/document.cpp:4810
1436
#: core/document.cpp:4803
1437
1437
msgid "Modified"
1440
#: core/document.cpp:4813
1440
#: core/document.cpp:4806
1441
1441
msgid "Mime Type"
1442
1442
msgstr "טיפוס נתונים"
1444
#: core/document.cpp:4816
1444
#: core/document.cpp:4809
1445
1445
msgid "Category"
1446
1446
msgstr "קטגוריה"
1448
#: core/document.cpp:4819
1448
#: core/document.cpp:4812
1449
1449
msgid "Keywords"
1450
1450
msgstr "מילות מפתח"
1452
#: core/document.cpp:4822
1452
#: core/document.cpp:4815
1453
1453
msgid "File Path"
1454
1454
msgstr "נתיב הקובץ"
1456
#: core/document.cpp:4825
1456
#: core/document.cpp:4818
1457
1457
msgid "File Size"
1458
1458
msgstr "גודל הקובץ"
1460
#: core/document.cpp:4828
1460
#: core/document.cpp:4821
1461
1461
msgid "Page Size"
1462
1462
msgstr "גודל הדף"